﻿1
00:00:13,534 --> 00:00:15,545


2
00:00:21,380 --> 00:00:24,180


3
00:00:36,959 --> 00:00:38,860


4
00:00:38,928 --> 00:00:40,830
انتظر أنا هنا 

5
00:00:40,898 --> 00:00:41,730
افتح الباب 

6
00:00:41,798 --> 00:00:44,266


7
00:00:47,404 --> 00:00:49,374


8
00:00:53,112 --> 00:00:55,114


9
00:00:58,118 --> 00:01:00,452


10
00:01:00,520 --> 00:01:02,487


11
00:01:12,632 --> 00:01:16,632
مع تحيات " حاذف ترم "
Hathef@windowslive.com

12
00:01:16,657 --> 00:01:20,557


13
00:01:33,874 --> 00:01:36,143
 حرف " نون "
واحد أو حرفان في كلمة " تعطيم " ؟

14
00:01:36,211 --> 00:01:37,411
واحد 

15
00:01:37,479 --> 00:01:38,846
يقول الرجل " واحد "

16
00:01:38,913 --> 00:01:40,948


17
00:01:41,015 --> 00:01:42,849
كيف تهجئ كلمة " إنارة " ؟

18
00:01:42,917 --> 00:01:44,585
أي تقرير تدونه ؟

19
00:01:44,653 --> 00:01:46,053
إنه يحل الكلمات المتقاطعة 

20
00:01:46,121 --> 00:01:47,688
حسناَ إنه بحث كلمات شكراَ لك 

21
00:01:47,756 --> 00:01:48,923
وهو يساعد في إبقاء دماغي
حادةَ الذكاء كالشفرة 

22
00:01:48,990 --> 00:01:50,957
حسناَ نطق الكلمة " إنارة " 

23
00:01:51,025 --> 00:01:52,559
لا يوجد حرف " إي " أيها الشفرة 

24
00:01:52,627 --> 00:01:54,494
" إنارة " 

25
00:01:54,561 --> 00:01:55,528
توقعته حرفاَ صامتاَ 

26
00:01:56,697 --> 00:01:57,963
لا يفشل أبداَ 

27
00:01:58,031 --> 00:02:00,365
أنتم رجال الدراجات 
تمنحوننا نافذة توصيل بأربع ساعات 

28
00:02:00,433 --> 00:02:01,800
دائماَ تظهر في الدقيقة الأخيرة

29
00:02:01,867 --> 00:02:03,167
ما خطب ذلك ؟ 
حين تقول فتاة 

30
00:02:03,235 --> 00:02:04,635
أنها تحب رجال البدلات الرسمية 

31
00:02:04,703 --> 00:02:06,737
لا أعتقد أن هذا ما في مخيلتها 

32
00:02:06,805 --> 00:02:08,606
لا تضغط علي أنا مبدئياَ متعرض لذلك 

33
00:02:08,674 --> 00:02:10,075
إنه أسوأ تكليف لي 

34
00:02:10,143 --> 00:02:11,409
دعك من هذا " سام " 

35
00:02:11,477 --> 00:02:12,878
لا يمكن أن يكون
أسوأ من منتزه " بوبي " 

36
00:02:12,945 --> 00:02:13,678
" جي " 

37
00:02:13,746 --> 00:02:14,513
اسرد القصة 

38
00:02:14,581 --> 00:02:16,282
ما هو منتزه " بوبي " ؟ 

39
00:02:18,119 --> 00:02:20,654
كان " سام " بعملية 
تحت غطاء كلب ماشي 

40
00:02:20,722 --> 00:02:22,990
فقط أنه نسي البنطلون الوسيع 

41
00:02:23,058 --> 00:02:26,127
خمسة كلاب كبيرة 

42
00:02:26,195 --> 00:02:28,830
دون بنطال 

43
00:02:28,898 --> 00:02:30,299
دع لعب الكلاب جانباَ
العمل المتخفي هو الجزء الأفضل في وظيفتناَ

44
00:02:30,366 --> 00:02:32,301
أعني تصبح شخصاَ لست هو 

45
00:02:32,369 --> 00:02:34,103
بالنسبة لك هذا تطور 

46
00:02:34,171 --> 00:02:35,271
وأيضاَ أنت تحب الكذب 

47
00:02:35,339 --> 00:02:36,973
ماذا ؟ 
توقعت أننا نسلط الضوء على " سام " 

48
00:02:37,041 --> 00:02:38,442
وثانياَ هذا ليس كذباَ 

49
00:02:38,509 --> 00:02:41,645
إنه حقيقة أعيد تصويرها للمصلحة العليا

50
00:02:41,712 --> 00:02:43,480


51
00:02:43,548 --> 00:02:45,683
" هيوستن " لدينا مشكلة 

52
00:02:45,751 --> 00:02:48,253
لن يكون خيراَ 

53
00:02:51,858 --> 00:02:53,459
" أولي دريويت " 52 عاماَ 

54
00:02:53,526 --> 00:02:55,194
خبير في تصميم محركات الصواريخ 

55
00:02:55,261 --> 00:02:58,131
ومستشمر في شركة " دريويت " لتقنيات الفضاء 

56
00:02:58,198 --> 00:03:00,667
تعرض لفخ داخل قمر صناعي 

57
00:03:00,734 --> 00:03:02,268
مثل حجرة اختبار
وعلى ما يبدوا 

58
00:03:02,336 --> 00:03:03,837
فلم يمر من الاختبار 

59
00:03:03,904 --> 00:03:05,839
ها هو يعرض إصدار آخر صاروخ 

60
00:03:05,906 --> 00:03:08,541
مع شريكه " هارلن هولت " 
وانبته " إريل " 

61
00:03:08,609 --> 00:03:10,276
مديرة العمليات 

62
00:03:10,344 --> 00:03:13,112
إنها بالأساس صواريخ لخدمة التأجير 

63
00:03:13,180 --> 00:03:14,513
تجلب لهم الحمولة 

64
00:03:14,581 --> 00:03:16,882
ويضعونها في مدار العالم على السعر 

65
00:03:16,950 --> 00:03:19,785
ما موضوع مكعب " روبيك " العملاق ؟ 
" روبيك : لعبة مكعب الألوان " 

66
00:03:19,853 --> 00:03:22,420
ذلك القمر الصناعي الذي أجري عليه الاختبار

67
00:03:22,488 --> 00:03:25,891
والأكثر تحديداَ " مايكرو ستالايت "
" قمر صناعي بنموذج مصغر " 

68
00:03:25,958 --> 00:03:27,793
يبدوا يتناسب مع حجم السماء 

69
00:03:27,861 --> 00:03:29,094
التصغير 

70
00:03:29,162 --> 00:03:32,131
بعد أن حرر الرئيس " ريقان "
منصات الاقمار الصناعية 

71
00:03:32,199 --> 00:03:34,167
للقطاع الخاص في الثمانينات 

72
00:03:34,234 --> 00:03:37,537
فقد " أقلعت " هذه الصناعة 

73
00:03:43,077 --> 00:03:45,378
زادت الأقمار الصناعية في الصغر والرخص 

74
00:03:45,446 --> 00:03:47,980
القمر المشكوك بأمره 
قم صمم وتم بناؤه 

75
00:03:48,048 --> 00:03:49,516
من قبل جمعية أمريكية 

76
00:03:49,583 --> 00:03:51,584
لأجل شركة الاتصالات الهاتفية التركية 

77
00:03:51,652 --> 00:03:54,487
كهدية احتفال للانضمام لحلف " النيتو " 
وافقت الحكومة الأمريكية 

78
00:03:54,555 --> 00:03:57,390
على بناء القمر طبقاَ
لأعلى التقنيات سريةَ 

79
00:03:57,457 --> 00:03:59,525
اتحاد الأتصالات " أورتام "
الأفضل خدماتياَ يدفع للمشروع 

80
00:03:59,593 --> 00:04:02,027
لكنهم لا يصلون فعلياَ
لما يجعل الساعة تدق ...

81
00:04:02,095 --> 00:04:04,429
على الأقل ذلك هو الاتفاق 

82
00:04:04,497 --> 00:04:06,664
أي شيء مفيد على هاتف " دريويت " الخلوي ؟ 

83
00:04:06,732 --> 00:04:08,333
إنه مجمد ذائب 

84
00:04:08,401 --> 00:04:13,171
إذاَ نختصرها " مجائب " ؟
هجئ حروفها 

85
00:04:13,239 --> 00:04:16,674
نجحت في اختراق بريده الالكتروني 

86
00:04:16,742 --> 00:04:18,143
قبل خمس دقائق من دخوله المقصورة 

87
00:04:18,211 --> 00:04:21,847
أرسل نصاَ برسالة لابنته : 
" آخر تصافح بالأيدي " 

88
00:04:21,915 --> 00:04:24,083
لكنه كان على فحص غير مرتب له 

89
00:04:24,151 --> 00:04:26,852
بعد أن نسفت المقصورة 
بالجليد إلى درجة ما تحت الصفر 

90
00:04:26,920 --> 00:04:29,922
انقلبت إلى حرارة 450 درجة " فهرنهيات "

91
00:04:29,990 --> 00:04:31,657
كل الهواء امتص من هذه الفتحات 

92
00:04:31,725 --> 00:04:33,225
وخلق مكنسة كهربائية 

93
00:04:33,293 --> 00:04:35,427
مثل الفضاء
والمصافحة ؟ 

94
00:04:35,495 --> 00:04:38,797
هيكل القمر الصناعي
مصمم لذبذبة السرعة العليا 

95
00:04:38,864 --> 00:04:41,466
لاختبار إن كان القمر سوف يصمد 
خلال الإقلاع الخارجي 

96
00:04:41,534 --> 00:04:43,334
والذي باعتقادي جرى تأجيله 

97
00:04:43,402 --> 00:04:44,569
لا حقيقةَ 

98
00:04:44,636 --> 00:04:46,037
ما يزال مرتب له على المنصة 

99
00:04:46,104 --> 00:04:47,705
خلال خمس ساعات و 22 دقيقة 

100
00:04:47,773 --> 00:04:51,208
مما يشرح سبب لماذا تريد منا وزارة الدفاع 

101
00:04:51,276 --> 00:04:54,779
التأكد أنه كان مجرد حادث 
صناعي سيء الطالع 

102
00:04:54,847 --> 00:04:57,382
وليس شيئاَ قد يكشف 

103
00:04:57,450 --> 00:04:59,818
أمان تقنياتنا 

104
00:05:02,322 --> 00:05:03,522
" أوميقوس " " أصدقاء " 

105
00:05:03,590 --> 00:05:04,556
" فاموس " " تفرقوا " 

106
00:05:04,624 --> 00:05:06,592
براَ أو جواَ ؟ 

107
00:05:06,660 --> 00:05:07,927
إلى " لانكستر " ؟ 

108
00:05:07,994 --> 00:05:10,363
قل لي أنه ليس سؤالاَ جاداَ 

109
00:05:11,631 --> 00:05:15,001
تقنية الفضاء حقل متخصص جداَ 

110
00:05:15,068 --> 00:05:17,470
أعني تحتاجين شخصاَ يتحدث لغتهم 

111
00:05:17,538 --> 00:05:18,906
لجعلهم يفتحون قلوبهم 

112
00:05:18,973 --> 00:05:21,275
وشخص ذو سلطة لإيقافهم لن يضر أيضاَ 

113
00:05:21,343 --> 00:05:22,777
تفتيش اتحاد الطيران 

114
00:05:22,845 --> 00:05:25,112
لن تكون في الموضع
الخاطئ في ظل الظروف

115
00:05:25,180 --> 00:05:27,882
أجل لكن السؤال من ؟
أعني هناك الكثير لتعلمه 

116
00:05:27,950 --> 00:05:28,916
ولا وقت كاف 

117
00:05:38,825 --> 00:05:40,026


118
00:05:40,093 --> 00:05:43,162
لماذا تنظرون إلي هكذا ؟ 

119
00:05:43,230 --> 00:05:46,365
سيد " بيل " أظن حان الوقت 

120
00:05:46,433 --> 00:05:48,968
لتتولى رحلةَ ميدانيةَ صغيرة 

121
00:05:51,238 --> 00:05:53,140
رحلة ميدانية ؟ 

122
00:06:22,636 --> 00:06:24,136
أيها السادة .. آنسة 

123
00:06:24,204 --> 00:06:26,038
مرحباَ بكم في " لانكستر " 
المنفذ الجوي الفضائي 

124
00:06:26,105 --> 00:06:28,073
من هنا 

125
00:06:28,141 --> 00:06:32,778
هذا الآن جميل بحق 

126
00:06:32,845 --> 00:06:34,646
يأخذون الركاب للفضاء العام القادم 

127
00:06:34,714 --> 00:06:37,349
إن كانت لديك 200 كيلو 
تحرق ثقباَ في جيبك 

128
00:06:37,416 --> 00:06:39,150
هل يتضمن هذا رسوم الأمتعة ؟ 

129
00:06:39,218 --> 00:06:40,819
أتسائل إن كانت 
لديهم حقائب نفاثة هنا 
" حقائب تعلق على الظهر للطيران "

130
00:06:40,886 --> 00:06:43,755
علي التحدث مع " هيتي "
بشأن جلب حقائب نفاثة 

131
00:06:43,822 --> 00:06:45,056
اهدأ الآن رائد الفضاء 

132
00:06:45,124 --> 00:06:47,491
هل سمعتم عن " أولي " ؟ 

133
00:06:47,559 --> 00:06:49,193
هل كنت تعرفه ؟ 

134
00:06:51,730 --> 00:06:53,830
أجل 

135
00:06:55,433 --> 00:06:57,400
على الأقل نعرف أن السكان اجتماعيون 

136
00:07:01,238 --> 00:07:02,237
صور الهويات من فضلكم 

137
00:07:10,280 --> 00:07:11,480
شكراَ 

138
00:07:11,548 --> 00:07:14,418
ذلك " هارلن هولت " 
شريك أعمال " دريويت " 

139
00:07:14,485 --> 00:07:15,786
سنبدأ به 

140
00:07:15,854 --> 00:07:17,421
حاولي إيجاد ابنة " دريويت " 

141
00:07:17,489 --> 00:07:19,423
" كينز " لقد فقدت والدها بالأمس 

142
00:07:19,491 --> 00:07:22,494
ارتباط أنثى صغيرة قد ينفك بعيداَ 

143
00:07:26,265 --> 00:07:27,699
وبعد حوالي 15 ثانية

144
00:07:27,767 --> 00:07:28,934
على أمل التوقيت المناسب 

145
00:07:29,001 --> 00:07:29,768
سوف يقلع المكوك 

146
00:07:29,836 --> 00:07:30,769
سيد " هولت " ؟ 

147
00:07:30,837 --> 00:07:32,804
ولكن ... نعم ؟ 

148
00:07:32,872 --> 00:07:34,707
العميل " هانا " " كولن " 

149
00:07:36,476 --> 00:07:39,411
عفواَ هل بيننا موعد ؟ 

150
00:07:39,479 --> 00:07:41,380
كلا لكننا هنا 

151
00:07:41,447 --> 00:07:44,116
ألا يمكنه الانتظار ؟
فهؤلاء السادة جاؤا على نفس الطريق 

152
00:07:44,184 --> 00:07:45,450
ونحن في جدول ضيق 

153
00:07:45,518 --> 00:07:47,052
سير عمل معتاد 

154
00:07:47,119 --> 00:07:49,354
على اعتبار مقتل لشريكك 

155
00:07:53,293 --> 00:07:55,594
كانت وفاة " أولي دريويت " مأساة 

156
00:07:55,662 --> 00:07:57,096
لكن لدينا عقد نلتزم به 

157
00:07:57,164 --> 00:07:58,497
ومساحةإقلاع صغيرة 

158
00:07:58,565 --> 00:07:59,699
وهي تصغر كل لحظة 

159
00:07:59,766 --> 00:08:01,467
وأنا أقف هنا متحدثاَ معكم 

160
00:08:04,839 --> 00:08:08,075
اسمع أنا آسف 

161
00:08:08,142 --> 00:08:09,476
جميعنا نواجه مسألة موت " أولي " 

162
00:08:09,544 --> 00:08:11,745
والضغوطات على إقلاع المكوك 

163
00:08:11,813 --> 00:08:13,113
خذوا راحتكم بتفحص المكان وسوف أحرص 

164
00:08:13,181 --> 00:08:14,881
على تمتعكم بالصلاحية الكاملة لمرفقاتنا 

165
00:08:25,960 --> 00:08:28,295
المعذرة 

166
00:08:28,363 --> 00:08:29,363
عذراَ 

167
00:08:29,430 --> 00:08:30,797
من أنت ؟ 

168
00:08:30,865 --> 00:08:32,332
العميلة الخاصة " بلاي ؟ 

169
00:08:32,400 --> 00:08:33,934
وهذا المحقق " مارتي ديكس " 
شرطة " لوس أنجليس " 

170
00:08:34,002 --> 00:08:35,602
تحدثت مسبقاَ مع الشرطة 

171
00:08:35,670 --> 00:08:37,204
أنا على ارتباط بشرطة " لوس أنجليس " 

172
00:08:37,272 --> 00:08:40,107
لكنه تحقيق خاضع للجيش الآن 

173
00:08:40,175 --> 00:08:41,542
آسفة جداَ جداَ بشأن والدك 

174
00:08:41,609 --> 00:08:44,178
لماذا وكالتكم مهتمة ؟ 

175
00:08:44,279 --> 00:08:45,579
طلب من وزارة الدفاع 

176
00:08:45,647 --> 00:08:48,549
حماية التقنيات السرية هكذا القصد ؟ 

177
00:08:48,616 --> 00:08:50,951
نحاول أن نصون عدم انكشاف الأمر 

178
00:08:51,019 --> 00:08:53,520
حسناَ لم ينكشف 

179
00:08:55,056 --> 00:08:56,923
أين القمر الصناعي الآن ؟ 

180
00:08:56,991 --> 00:08:58,325
في منصة الإقلاع 

181
00:08:58,392 --> 00:08:59,993
تم مزاوجته قبل ساعتين 

182
00:09:00,061 --> 00:09:02,429
مزاوجته ؟ 
تركيب رأس الصاروخ العلوي 

183
00:09:02,496 --> 00:09:04,898
أجل " التزاوج " فهمت 

184
00:09:05,966 --> 00:09:07,633
من قد يفعل ذلك ؟ 

185
00:09:07,701 --> 00:09:11,003
كان مفترض أنه أبي لكن ... 

186
00:09:13,207 --> 00:09:15,508
" هارلن هولت " أخذ موقعه اليوم 

187
00:09:15,576 --> 00:09:18,144
شريك والدك
أجل 

188
00:09:18,211 --> 00:09:20,212
أي شدة بينهما سابقاَ ؟ 

189
00:09:20,280 --> 00:09:23,348
تقريباَ في كل شيء
طوال الأسبوع على مدار الساعة 

190
00:09:24,650 --> 00:09:26,819
لم يملك والدي عظمةَ حاقدةَ
في جسده 

191
00:09:26,886 --> 00:09:29,889
كل شخص هنا أحبه واحترمه 

192
00:09:29,957 --> 00:09:31,024
لكن ليس " هولت " ؟ 

193
00:09:31,092 --> 00:09:32,559
قصة مختلفة 

194
00:09:32,627 --> 00:09:33,894
ما مدى اختلافها ؟ 

195
00:09:33,962 --> 00:09:37,131
ندير برنامجاَ يتفقد الحواسيب 

196
00:09:37,199 --> 00:09:40,068
التي تتحكم في مقصورات الاختبار 
لنرى إن حصل أي خطأ 

197
00:09:40,136 --> 00:09:41,369
لم تكن هنالك أخطاء 
إذاَ مقصدك 

198
00:09:41,437 --> 00:09:43,371
أن وفاة والدك لم تكن حادثة ؟ 

199
00:09:43,439 --> 00:09:45,140
مقصدي أن شخصاَ 
قد أغلق منافذ الهواء 

200
00:09:45,208 --> 00:09:46,909
ثم قام بتفعيل إشارة الاختبار الفاحص 

201
00:09:46,977 --> 00:09:48,577
إذاَ تقولين أن " هارلن هولت " ....

202
00:09:48,645 --> 00:09:51,647
قتل والدي ؟
بالتحديد 

203
00:10:03,416 --> 00:10:05,918
حسناَ " محمد أوسيب " 
و " علي يلماز " هنا 

204
00:10:05,920 --> 00:10:08,322
يشكلان تكتل شركة الاتصالات التركية 

205
00:10:08,389 --> 00:10:09,489
التي اشترت القمر الصناعي 

206
00:10:09,557 --> 00:10:11,058
نحن نبحث في خلفياتهم 

207
00:10:11,125 --> 00:10:13,227
هذه وقفات مهنة " هارلن هولت " 

208
00:10:13,295 --> 00:10:14,662
أي رايات حمراء ؟ 

209
00:10:14,729 --> 00:10:16,063
أجل بالعودة للتسعينات 

210
00:10:16,131 --> 00:10:18,032
أنشأ " هولت " شركة خبراء 

211
00:10:18,099 --> 00:10:20,167
برجل ذو اسم " كورتس روبي " 

212
00:10:20,235 --> 00:10:24,437
بعدها بوقت قصير ثبتت موقعها 
لشحن القطع والبرمجيات 

213
00:10:24,505 --> 00:10:26,839
على قائمة تقنيتنا العسكرية الدقيقة 

214
00:10:26,907 --> 00:10:29,476
مستلمين بما فيهم " ليبيا " 
" سوريا " " كوريا الشمالية " 

215
00:10:29,543 --> 00:10:31,244
كل الدول المهددة الأمنية ... 

216
00:10:31,312 --> 00:10:32,745
لذا فقدوا ترخيصهم 

217
00:10:32,813 --> 00:10:36,015
بعدها " هولت " ترك الشركة وأنشأ 
واحد’َ جديدة مع " دريويت " 

218
00:10:36,083 --> 00:10:37,349
أين " روبي " الآن ؟ 

219
00:10:37,417 --> 00:10:40,452
يدير شركته الفضائية الخاصة في " لانكاستر "

220
00:10:40,520 --> 00:10:43,354
منافس مباشر لـ " هولت " و " درويت " 

221
00:10:44,990 --> 00:10:48,358
فهل أنهيت موضوع
التشريح على حجرة الضغط ؟ 

222
00:10:48,426 --> 00:10:50,426
مازال يعمل 

223
00:10:50,494 --> 00:10:52,228
بيانات " دريويت " شبكة قاسية 

224
00:10:52,296 --> 00:10:53,930
الكثير من مواردهم على نظام مغلق 

225
00:10:53,998 --> 00:10:55,899
لا دخول على الهواء 

226
00:10:55,966 --> 00:10:58,034
ولهذا يحتاجونك هناك 

227
00:10:58,102 --> 00:10:59,769
أجل باعتقادي 

228
00:10:59,837 --> 00:11:01,972
سوف تبلي خيراَ 

229
00:11:03,475 --> 00:11:05,910
حقاَ 

230
00:11:08,748 --> 00:11:10,815
لماذا كان والدك
وحده خلال الإختبار ؟ 

231
00:11:10,883 --> 00:11:13,552
أليست هناك من اتفاقيات سلامة ؟ 

232
00:11:13,620 --> 00:11:15,020
أجل بنيت في داخل
برنامج المقصورة 

233
00:11:15,088 --> 00:11:17,623
إن كان هنالك
خلل وظيفي فهي تطفئ نفسها تلقائياَ 

234
00:11:17,691 --> 00:11:20,159
لم يحدث
لأنه لم يجري أي خلل

235
00:11:20,227 --> 00:11:21,460
من أيضاَ له دخول
على غرفة التحكم 

236
00:11:21,528 --> 00:11:22,795
بالإضافة لوالدك ؟ 

237
00:11:22,863 --> 00:11:27,233
أنا و " هولت " وبعض من المهندسين للأنظمة

238
00:11:27,300 --> 00:11:29,968
لماذا تعتقدين " هولت " الفاعل ؟ 

239
00:11:30,036 --> 00:11:32,737
كل والدي صاحب اهتمامت الرؤى 

240
00:11:32,805 --> 00:11:34,639
" هولت " .. صاحب اهتمامات الأرباح 

241
00:11:34,706 --> 00:11:37,041
وشركاتنا كانت تخسر المال 

242
00:11:37,109 --> 00:11:38,176
أراد " هولت " بيعها 

243
00:11:38,243 --> 00:11:39,644
اكتشف ذلك والدي ووضع مجسات التحسس

244
00:11:39,712 --> 00:11:41,112
على عدة شركات 

245
00:11:41,180 --> 00:11:42,881
كيف شعر والدك بشأن البيع ؟ 

246
00:11:42,948 --> 00:11:45,751
قال " على جثتي " 

247
00:11:49,856 --> 00:11:52,191
جيد حسناَ 

248
00:11:54,761 --> 00:11:57,363
قالت " إيرييل دريويت " 
أن " هارلن هولت " كان يحاول 

249
00:11:57,431 --> 00:11:58,797
بيع الشركة 

250
00:11:58,865 --> 00:12:00,666
لم يكن والدها على السطح

251
00:12:00,733 --> 00:12:03,635
وبعبارة " ليس على السطح "
كانت تقصد أن " هولت " قتله 

252
00:12:04,904 --> 00:12:06,171
هل وجدتم أي شيء ؟ 

253
00:12:06,238 --> 00:12:07,472
لا شيء صلب 

254
00:12:07,539 --> 00:12:08,806
" هولت " يماطلنا 

255
00:12:08,874 --> 00:12:09,940
أجل 

256
00:12:10,008 --> 00:12:12,642
إنه تقريباَ على وشك وقت الاستراحة 

257
00:12:16,613 --> 00:12:18,615
عمل تحت غطاء .. 

258
00:12:20,384 --> 00:12:22,619
مسألة ثقة 

259
00:12:22,687 --> 00:12:24,688
صحيح 

260
00:12:27,858 --> 00:12:30,494
هل صعدت يوماَ 
على خشبة مسرح المدرسة سيد " بيل " ؟ 

261
00:12:30,561 --> 00:12:32,463
مرتين 
شجرة وخيل 

262
00:12:32,530 --> 00:12:33,664


263
00:12:33,732 --> 00:12:35,366
أي طرف ؟ 

264
00:12:37,402 --> 00:12:40,871
حين تكون على
كرسيك تخطط لمهماتك 

265
00:12:40,939 --> 00:12:43,608
فأنت واحد من أكثر الناس ثقةَ 

266
00:12:43,675 --> 00:12:45,343
عرفتهم 

267
00:12:45,411 --> 00:12:48,279
هل يمكنني جلب كرسيي ؟ 

268
00:12:48,347 --> 00:12:51,282
مسألة الأعصاب مفهومة 

269
00:12:51,350 --> 00:12:54,351
ستخوض الميدان للمرة الأولى 

270
00:12:54,419 --> 00:12:56,320
ليس الأمر كذلك .. 

271
00:12:56,387 --> 00:12:57,854
اخرج بها 

272
00:12:57,922 --> 00:12:58,822
ماذا ؟ 

273
00:12:58,890 --> 00:12:59,823


274
00:12:59,891 --> 00:13:01,158
في لعبة " نداء الواجب العمليات السوداء "
" كول أوف ديوتي بلاك أوبس "

275
00:13:01,226 --> 00:13:03,761
مسحت كل الفصائل المقاتلة في المساء 

276
00:13:03,829 --> 00:13:05,563
في لعبة " وورلد ووركرافت " 
يعلم الله عدد المرات ... 

277
00:13:05,631 --> 00:13:06,898
سيد " بيل " ... 

278
00:13:06,965 --> 00:13:09,200


279
00:13:09,268 --> 00:13:11,270
ليس علي حمل مسدس أليس كذلك ؟ 

280
00:13:13,039 --> 00:13:15,908
لا أظنني أستطيع حقاَ قتل شخص 

281
00:13:16,944 --> 00:13:18,945
السماء تحرم 

282
00:13:20,247 --> 00:13:23,750
ليست لدي أي نية
في جعلك تحمل سلاحاَ 

283
00:13:23,817 --> 00:13:25,251


284
00:13:26,287 --> 00:13:28,321
استرخي سيد " بيل " 

285
00:13:28,388 --> 00:13:31,458
ليس هذا علم الصواريخ 

286
00:13:32,793 --> 00:13:35,762
في هذه القضية أظن ذلك 

287
00:13:35,830 --> 00:13:37,998


288
00:13:38,065 --> 00:13:40,867
ستبلي خيراَ 

289
00:13:40,935 --> 00:13:45,839
" نيل " ستستمع لك طوال الوقت 

290
00:13:45,906 --> 00:13:47,407
طوال الوقت ؟ 

291
00:13:48,943 --> 00:13:50,877
ماذا لو استخدمت الحمام ؟ 

292
00:13:50,945 --> 00:13:53,913
لدي مثانة خجولة 

293
00:13:57,886 --> 00:13:59,553


294
00:14:03,324 --> 00:14:05,258
كان " أولي " عنيداَ 

295
00:14:05,326 --> 00:14:07,594
هل هذا تعبير عما تدعوه عدم رغبتك
في تسليم حلم حياته 

296
00:14:07,661 --> 00:14:10,029
للأجر اليومي ؟ 
لم يكن ليكون حلماَ 

297
00:14:10,097 --> 00:14:13,265
أو أجر يومي 
لو بقي في إدارة الشركة كما كان قبلاَ 

298
00:14:13,333 --> 00:14:17,703
هل يستجوبونهم ؟ 

299
00:14:17,771 --> 00:14:19,538
فقط يأخذون جولة 

300
00:14:19,606 --> 00:14:20,639


301
00:14:20,707 --> 00:14:22,942
" أولي " كان صاحب أفكار 

302
00:14:23,010 --> 00:14:25,880
كل أوهامه " بالطاقم المثالي " 
لم تكن تصل إلى قمة 

303
00:14:25,947 --> 00:14:26,881
سلم رواتب " البحث والتطوير " 

304
00:14:26,948 --> 00:14:28,482
هذا عمل تجاري
من النوع الباهض التكلفة 

305
00:14:28,550 --> 00:14:30,484
لذا وقفت لتفقد قميصك 

306
00:14:30,552 --> 00:14:32,219
إن لم يتماشى مع البيع 

307
00:14:32,287 --> 00:14:34,121
إلام ترمي ؟ 

308
00:14:34,189 --> 00:14:35,422
لا أحد يرمي لشيء 

309
00:14:35,490 --> 00:14:37,291
سالك فقط سؤالاَ 

310
00:14:37,359 --> 00:14:40,495
كنت في اجتماع أثناء الحادثة 

311
00:14:40,563 --> 00:14:42,097
ليس هذا ما سألك 

312
00:14:42,165 --> 00:14:44,267
بأربعة أشخاص يمكنهم تأكيد ذلك 

313
00:14:44,334 --> 00:14:45,501
ما رأيك بهذا كإجابة ؟ 

314
00:14:45,569 --> 00:14:47,870
تبدوا أكثر كحجة غياب بالنسبة لي 

315
00:14:52,143 --> 00:14:54,511
" قاري كلاي " اتحاد الطيران 

316
00:14:54,579 --> 00:14:57,314
لا أفهم تورط اتحاد الطيران بهذا 

317
00:14:57,382 --> 00:14:59,416
جرت الحادثة في غرفة الاختبار 

318
00:14:59,484 --> 00:15:02,052
مما يصعد معضلات الأمان 
المؤثرة على الرحلات 

319
00:15:02,120 --> 00:15:05,088
أجل لدي أمر عمل 

320
00:15:05,156 --> 00:15:08,224
هنا 

321
00:15:08,292 --> 00:15:10,893
إنها تجربة أداء ما قبل الإقلاع 

322
00:15:10,961 --> 00:15:12,461
حسناَ 

323
00:15:12,529 --> 00:15:14,664
أريد التحدث مع مشرفك 

324
00:15:14,731 --> 00:15:18,100
لابأس لكن إن لم أستطع ممارسة عملي 

325
00:15:18,168 --> 00:15:19,836
فعلي إجراء اتصال 

326
00:15:19,903 --> 00:15:21,704
والرجل الذي أتصل يجري اتصالاَ 

327
00:15:21,772 --> 00:15:25,209
وتمسح الطربيزة 

328
00:15:26,244 --> 00:15:28,279
انتظر هنا 

329
00:15:28,347 --> 00:15:30,148
سأدع أحد مهندسي الأنظمة يرافقك 

330
00:15:30,216 --> 00:15:31,182
لغرفة الاختبار 

331
00:15:31,250 --> 00:15:32,317
رائع 

332
00:15:32,385 --> 00:15:33,719
ممتاز 

333
00:15:33,786 --> 00:15:35,220
أعني عظيم 

334
00:15:35,288 --> 00:15:36,621
هذا سيكون خدوماَ
الشكر لك 

335
00:15:36,689 --> 00:15:39,525


336
00:15:39,593 --> 00:15:41,594
تبدوا لطيفة 

337
00:15:43,397 --> 00:15:45,164
كنت تجري أعمالاَ مع " كورتيس روبي " 

338
00:15:45,232 --> 00:15:46,833
تبيع قطعاَ لا يفترض بك 

339
00:15:46,901 --> 00:15:48,301
لأشخاص لا يفترض امتلاكها 

340
00:15:48,369 --> 00:15:50,069
هذا العمل مكلف 

341
00:15:50,137 --> 00:15:51,237
إجابتك 

342
00:15:51,305 --> 00:15:53,706
لست أبيع تقنيةَ لأحد 

343
00:15:55,409 --> 00:15:57,009
لربما نريد إلقاء نظرة
على ذلك القمر 

344
00:15:57,077 --> 00:16:00,513
الأفضل إذاَ أن تعيش
بجيش من المحامين 

345
00:16:00,581 --> 00:16:01,981
لأننا نقلع به بعد أربع ساعات 

346
00:16:02,049 --> 00:16:03,050
إن لم تصعد هذه الشحنة في وقتها 

347
00:16:03,117 --> 00:16:04,284
سوف تدمر هذه الشركة 

348
00:16:04,352 --> 00:16:06,553
وليس هذا ما أراده " أولي دريويت " 

349
00:16:06,621 --> 00:16:10,057
وهذا شيء يمكننا 
أن نتفق عليه أنا و " إيرييل " 

350
00:16:11,092 --> 00:16:14,662
تعتقد أنك قتلت والدها 

351
00:16:14,729 --> 00:16:16,230
هي مخطئة إذاَ 

352
00:16:16,298 --> 00:16:17,298


353
00:16:22,538 --> 00:16:24,238
هبط النسر 

354
00:16:27,577 --> 00:16:30,712
" إيريك " ستكون عظيماَ 

355
00:16:30,780 --> 00:16:32,047
أنا أحمي ظهرك 

356
00:16:32,115 --> 00:16:33,214
" كولين بينسين "
" قاري كلاي " 

357
00:16:33,282 --> 00:16:34,182
على الجدول 

358
00:16:34,250 --> 00:16:35,817
رائع الجميع مغادر 

359
00:16:35,885 --> 00:16:37,352
لموقع الإقلاع سواي 

360
00:16:37,420 --> 00:16:38,487
أي مدرسة التحقت بها ؟ 

361
00:16:38,554 --> 00:16:40,122
" يو سي بولدر " 

362
00:16:40,189 --> 00:16:42,591
لم تصل لحصة " كال تيك " ؟ 

363
00:16:42,659 --> 00:16:43,859
كلية " أندرقراد " للعلوم 

364
00:16:43,927 --> 00:16:45,661
حصلت على الماجستير في تقنية الاتصالات 

365
00:16:45,729 --> 00:16:46,662
وأنا كذلك 

366
00:16:46,730 --> 00:16:48,732
على يد البروفيسور " قوردين إيليس " 

367
00:16:48,799 --> 00:16:51,535
يا للمؤخرة الصارمة
لكنه كان يعرف فضائه جيداَ 

368
00:16:51,603 --> 00:16:52,736
أجل 

369
00:16:52,804 --> 00:16:54,905


370
00:16:54,973 --> 00:16:56,707
احتجت فعلاَ هذا اليوم 

371
00:16:56,775 --> 00:16:58,809
نظام تغذية وقود جديد 

372
00:16:58,877 --> 00:17:00,077
ليجعلنا نولد سبعة ميقا هيرتز 

373
00:17:00,144 --> 00:17:02,346
في المتبقي 

374
00:17:02,413 --> 00:17:04,748
كان علي فهم تدريب " التوازن " 
على لعبة " بوقو " بالكامل 
" بوقو : لعبة أطفال تحوي عامود للتوازن "

375
00:17:04,816 --> 00:17:06,383
حقاَ ؟ 

376
00:17:06,451 --> 00:17:07,651
انتظر 

377
00:17:07,719 --> 00:17:09,553
البحث عن " بوقو " 

378
00:17:09,621 --> 00:17:12,289
تفهم ما أتكلم عنه 

379
00:17:12,357 --> 00:17:13,958
صحيح ؟ 

380
00:17:14,025 --> 00:17:16,159
مايزال البحث 

381
00:17:16,227 --> 00:17:18,928
في الحقيقة لا 

382
00:17:20,297 --> 00:17:21,965
لأن أي شيء أعلى من خمسة ميقا هيرتز 

383
00:17:22,033 --> 00:17:23,433
لا يجدر بك إقلاعه 

384
00:17:24,502 --> 00:17:25,669
عمل ممتاز 

385
00:17:25,736 --> 00:17:28,371
سأحتاج دخولاَ لنظامك 

386
00:17:38,348 --> 00:17:41,385
يمكنك الذهاب لموقع الإقلاع الآن 

387
00:17:43,821 --> 00:17:45,756
" إيريك " 

388
00:17:45,824 --> 00:17:48,359
حصلت على شيء عن " قوردين إيليس " 

389
00:17:48,427 --> 00:17:50,928
وبالمناسبة 

390
00:17:50,996 --> 00:17:54,232
" قوردين آليس " لم يدرس
في علوم الفضاء لعشر سنوات 

391
00:18:00,339 --> 00:18:02,273
وها قد دخلنا 

392
00:18:02,341 --> 00:18:04,575
تتدفق البيانات وأجري فحصاَ على دودة التجسس

393
00:18:04,643 --> 00:18:05,943
في البرنامج 

394
00:18:06,011 --> 00:18:08,279
حسناَ جيد سوف أفتش المقصورة 

395
00:18:21,060 --> 00:18:23,260
" نيل " ؟ 

396
00:18:23,328 --> 00:18:25,196
لدينا مشكلة 

397
00:18:25,263 --> 00:18:26,464
عليك مساعدتي " نيل " 

398
00:18:28,000 --> 00:18:29,133
النجدة 

399
00:18:29,201 --> 00:18:30,969
ليساعدني شخص ما 

400
00:18:31,037 --> 00:18:33,539
هل من مشكلة آنسة " جونز " ؟ 

401
00:18:33,607 --> 00:18:35,007
إنها غرفة الاختبار 

402
00:18:35,075 --> 00:18:37,743
أقفل على " إيريك " 
بالداخل لا أستطيع إيقافها 

403
00:18:38,478 --> 00:18:40,378


404
00:18:40,446 --> 00:18:43,081
سيد " كولين " 
لدينا حالة طارئة 

405
00:18:43,149 --> 00:18:44,715


406
00:18:58,396 --> 00:19:01,198
" نيل " مانع تسرب طارئ
على أي شيء ننظر ؟ 

407
00:19:01,265 --> 00:19:02,399
إنه زر تجاوز 

408
00:19:02,467 --> 00:19:04,401
إنه أحمر محمي بغطاء شفاف 

409
00:19:20,786 --> 00:19:23,654
هل أنت متأكد أن " إيريك " بخير ؟ 

410
00:19:23,721 --> 00:19:25,722
ما يزال بحالة صدمة
لكن " سام " يعتقد أنه بخير 

411
00:19:25,790 --> 00:19:26,723
أين كان " هولت " 

412
00:19:26,791 --> 00:19:28,659
حين وقع " إيريك " في الفخ ؟ 

413
00:19:28,727 --> 00:19:30,828
في موقع الإطلاق مع الآخرين 

414
00:19:30,895 --> 00:19:32,863
حجة غياب مريحة جداَ 

415
00:19:32,931 --> 00:19:35,532
بقدر ما أفهم سخريتك سيد " كولين " 

416
00:19:35,600 --> 00:19:40,237
ما زال يتوسل بسؤال : 
من يعد حركة المقصورة ؟ 

417
00:19:40,305 --> 00:19:41,872
إما أن " هولت " يعمل مع شخص آخر 

418
00:19:41,940 --> 00:19:44,341
أو أن مشتبهاَ آخر لم نشاهده 

419
00:19:44,408 --> 00:19:46,776
يريد " إيريك " البقاء
هنا والاستمرار على الاصطياد 

420
00:19:46,844 --> 00:19:48,010
" كينزي " و " ديكس " 
سيعملان على مراقبته 

421
00:19:48,078 --> 00:19:49,245
أنا و " سام " متوجهان للعودة 

422
00:19:49,313 --> 00:19:50,646
جيد جداَ سيد " كولين " 

423
00:19:52,515 --> 00:19:55,550
حسناَ " سام " هيا بنا 

424
00:19:55,617 --> 00:19:57,351
حاول ألا تتجمد و تذوب ثانيةَ 

425
00:19:57,419 --> 00:19:58,453
حتى نعود 

426
00:19:58,520 --> 00:20:00,654
اختصار " تتذمد " 

427
00:20:01,656 --> 00:20:05,994
إذاَ " إيريك " فكرة سيئة ؟ 

428
00:20:06,061 --> 00:20:07,762
كلا 

429
00:20:07,830 --> 00:20:09,831
ليس بعد 

430
00:20:12,402 --> 00:20:13,335


431
00:20:13,403 --> 00:20:14,570
حسناَ " إيريك " 

432
00:20:14,638 --> 00:20:17,407
أدرت فحص النظام في غرفة الاختبار 

433
00:20:17,475 --> 00:20:19,442
لا أثر لخلل برمجي 

434
00:20:19,510 --> 00:20:20,910
ماذا عن " كولين بينسين " ؟ 

435
00:20:20,978 --> 00:20:22,779
كان معي قبل أن أدخل مباشرةَ 

436
00:20:22,847 --> 00:20:24,981
لم يعد لجهازه حتى الآن 

437
00:20:25,049 --> 00:20:27,551
مالم يسجل دخولاَ من موضع آخر 

438
00:20:27,618 --> 00:20:28,885
مازلت أمسح النظام 

439
00:20:28,953 --> 00:20:30,954
سأطلعك على أي مستجد 

440
00:20:31,990 --> 00:20:35,426
آسفة أنك كدت " تتذمد " 

441
00:20:35,494 --> 00:20:37,294
أكره هذه الكلمة 

442
00:20:39,331 --> 00:20:41,298
لقد قالتها أليس كذلك ؟ 

443
00:20:41,366 --> 00:20:42,599
أترين ؟ قبضت عليك 

444
00:20:42,667 --> 00:20:43,868
أجل 

445
00:20:48,040 --> 00:20:50,241
سمعت ما جرى 

446
00:20:50,308 --> 00:20:51,275
هل هو بخير ؟ 

447
00:20:51,343 --> 00:20:52,476
أجل على ما يبدوا 

448
00:20:52,544 --> 00:20:53,578
هل من الممكن لأحد 

449
00:20:53,679 --> 00:20:55,246
أن يشغل الغرفة عن بعد ؟ 

450
00:20:55,314 --> 00:20:56,647
ليس بحسب اعتقادي 

451
00:20:56,715 --> 00:20:57,982
إنه نظام مغلق 

452
00:20:58,050 --> 00:20:59,417
وأين كنت قبل 15 دقيقة ؟ 

453
00:20:59,484 --> 00:21:02,453
في موقع الإطلاق 

454
00:21:06,057 --> 00:21:08,292
طرد " درويت " على الأقل رزمة موظفين 

455
00:21:08,360 --> 00:21:09,426
بعد آخر إطلاق لهم 

456
00:21:09,494 --> 00:21:11,595
أحدهم أصدر دعوى الإنهاء التعسفي 

457
00:21:11,663 --> 00:21:13,364
" جيف كينتو " 

458
00:21:13,431 --> 00:21:14,565
" كينتو " يعيش بقرب المحطة الفضائية 

459
00:21:14,633 --> 00:21:15,633
أجل ادعى بأن " قسم العلوم والتقنية " 

460
00:21:15,701 --> 00:21:17,701
كان ينتهك بعض مستويات السلامة 

461
00:21:17,769 --> 00:21:19,937
تورط اتحاد الطيران
لكن القضية جرى تسويتها 

462
00:21:20,005 --> 00:21:22,573
لم يصل تحقيق
الطيران لأي شيء 

463
00:21:22,641 --> 00:21:23,674
اتحاد الطيران هاه ؟ 

464
00:21:23,742 --> 00:21:25,710
ربما حان وقت ردود 
فعل اتحاد الطيران على القضية 

465
00:21:25,777 --> 00:21:26,978
على ضوء وفاة " دريويت " 

466
00:21:27,046 --> 00:21:28,279
هل تعتقد " إيريك "
مستعد لتكليف آخر 

467
00:21:28,347 --> 00:21:30,181
بعد أن كان يقتل اليوم ؟ 

468
00:21:30,248 --> 00:21:32,016
ما لا يقتلك يجعلك أقوى 

469
00:21:32,083 --> 00:21:33,317
نتحدث عن " إيريك " 

470
00:21:33,384 --> 00:21:35,686
الثبات الفكري 

471
00:21:35,753 --> 00:21:37,587
بأهمية القوة الجسدية 

472
00:21:39,757 --> 00:21:41,925
فقط أقول بزمن قصير 

473
00:21:41,992 --> 00:21:44,561
عملت فيه مع السيد " بيل " 

474
00:21:44,628 --> 00:21:47,163
الآن أصبح السيد " بيل " 

475
00:21:47,231 --> 00:21:50,733
يبدوا أكثر مرونة من منظره 

476
00:21:50,801 --> 00:21:52,301
المناظر قد تكون خداعة 

477
00:21:52,368 --> 00:21:54,169
وبما أن الخداع هو أحد 

478
00:21:54,237 --> 00:21:55,303
أحد مفاتيح كونك 

479
00:21:55,371 --> 00:21:56,371
جيداَ تحت غطاء 

480
00:21:56,439 --> 00:21:58,507
" نيل " هل لديك شيئأَ ينفعنا ؟ 

481
00:21:58,575 --> 00:22:01,877
كنت أمر بسجلات هاتف " هولت " 

482
00:22:01,945 --> 00:22:05,247
سبعة اتصالات إلى " كورتز روبي " 
خلال الأسبوعين الماضيين 

483
00:22:05,315 --> 00:22:08,083
قالت " إيريل " أن " هولت " كان 
يرتب مجسات استشعار لبيع الشركة 

484
00:22:08,151 --> 00:22:10,552
ربما كان " روبي " المشتري المحتمل 

485
00:22:10,620 --> 00:22:13,054
صحيح .. فقد عملوا معاَ 

486
00:22:13,122 --> 00:22:15,156
قبل عشر سنوات 
حينما أدينوا 

487
00:22:15,224 --> 00:22:17,559
ببيع قطع محظورة لأمم عدائية 

488
00:22:19,395 --> 00:22:22,398
أظن حان وقت التحدث مع " روبي " 

489
00:22:22,465 --> 00:22:24,833
إن كان لديه البضاعة الخاطئة 

490
00:22:24,901 --> 00:22:26,902


491
00:22:33,110 --> 00:22:35,511
إذاَ هذا الرجل الذي
يتخيل نفسه فناناَ ؟ 

492
00:22:35,579 --> 00:22:37,946
ليس بالضبط " رودان "
" فنان النحت الصغري " هاه ؟ 

493
00:22:38,014 --> 00:22:40,182
تعبير خارج من رجل 
يقوم بتزيين غرفته 

494
00:22:40,250 --> 00:22:41,850
بصور مرسوم لكلاب تلعب " البوكر " ؟ 

495
00:22:41,918 --> 00:22:43,285
هذا مقصود 

496
00:22:43,353 --> 00:22:44,720
أنا مدرك تماماَ لعامل الفن الهابط 

497
00:22:44,788 --> 00:22:45,788
إنه تصريح مفارقة 

498
00:22:45,855 --> 00:22:47,122
هل هذا ما تخبر به الفتيات 

499
00:22:47,190 --> 00:22:48,290
حين تعيدهن لمنزلك ؟ 

500
00:22:48,358 --> 00:22:49,758
فقط أقسام التاريخ الفني 

501
00:22:55,165 --> 00:22:57,366
حسناَ " إيريك " 
حان وقت العرض صديقي 

502
00:23:00,136 --> 00:23:01,303
يبدوا متوتراَ 

503
00:23:01,371 --> 00:23:03,104
ستكونين مثله لو 
أنك أوشكت على " التذمد " 

504
00:23:07,776 --> 00:23:09,376
سيد " كينتو " ؟ 

505
00:23:11,512 --> 00:23:12,946
" قاري كلاي " اتحاد الطيران 

506
00:23:13,014 --> 00:23:15,081
أحتاج التحدث معك
عن تقنيات " دريويت " الفضائية 

507
00:23:20,922 --> 00:23:21,955
لقد سويتها 

508
00:23:22,023 --> 00:23:23,957
أعدنا فتح القضية 

509
00:23:24,025 --> 00:23:25,726
بسبب ما حدث لـ " دريويت " ؟ 

510
00:23:25,793 --> 00:23:28,328
ادعيت أنه طردك دون مسبب 

511
00:23:28,396 --> 00:23:30,897
لقد أسدوا لي معروفاَ 

512
00:23:30,965 --> 00:23:33,799
والآن أبني ما يهم حقاَ 

513
00:23:33,867 --> 00:23:35,802
الفن 

514
00:23:35,870 --> 00:23:38,471
انقلاب كامل 180 
درجة لمهندس فضاء 

515
00:23:39,807 --> 00:23:42,409
لماذا طردوك ؟ 

516
00:23:42,477 --> 00:23:44,946
لقد عدلوا نظام التوجيه 

517
00:23:45,013 --> 00:23:47,415
أجروا اختبار محركات 
داخل المحطة 

518
00:23:47,483 --> 00:23:49,685
ولم ينتهي بخير 

519
00:23:49,752 --> 00:23:51,820
قطع جديدة تم إدرجها 

520
00:23:51,888 --> 00:23:54,156
لكنك من طلبهم
أجل 

521
00:23:54,224 --> 00:23:55,658
لكن " هولت " من قال
أنه كان يعرف 

522
00:23:55,725 --> 00:23:56,825
من أين يحصل
على بعضهم بسعر رخيص 

523
00:23:56,893 --> 00:23:58,126
ووافقت " إيرييل دريويت " على ذلك 

524
00:23:58,194 --> 00:24:01,863
لكن حين اكتشف
الأمر ألقوا اللوم عليك 

525
00:24:06,068 --> 00:24:07,202
هل يصلك هذا " هيتي " ؟ 

526
00:24:07,269 --> 00:24:09,036
بوضوح ونقاء 

527
00:24:10,338 --> 00:24:11,272
" أوه " 

528
00:24:11,339 --> 00:24:12,439
هلا تفصلين عبارة 

529
00:24:12,507 --> 00:24:13,840
" أوه " آنسة " جونز " ؟ 

530
00:24:13,908 --> 00:24:16,042
مررت بالتفقد على معلومات خلفية 

531
00:24:16,110 --> 00:24:18,512
لكل مساعدي هذه القضية 

532
00:24:18,579 --> 00:24:21,548
يبدوا أن أحد أصحابنا الأتراك 

533
00:24:21,615 --> 00:24:23,750
يحمل بعض التناقضات الفاقعة 
في تاريخ الشخصي 

534
00:24:25,186 --> 00:24:28,321
" علي يلماز " 
لم يحضر جامعة " أنقرة " 

535
00:24:28,389 --> 00:24:30,391
كمقابلة سيرة ذاتية 

536
00:24:30,458 --> 00:24:31,792
الجميع يكذب عن سيرته أو على الأاقل 

537
00:24:31,860 --> 00:24:33,793
ذاك ما قاله " سام " 

538
00:24:33,861 --> 00:24:35,562
سجل جواز سفره 

539
00:24:35,629 --> 00:24:37,730
يظهر سفرة مؤخراَ 

540
00:24:37,798 --> 00:24:39,365
إلى " تونس " " سوريا " و " ليبيا " 

541
00:24:39,433 --> 00:24:40,500
الهواتف الخلوية أطاحت 

542
00:24:40,568 --> 00:24:41,968
بالحكومة المصرية 

543
00:24:42,036 --> 00:24:43,969
قمر اتصالات في أيادي غير أمينة 

544
00:24:44,037 --> 00:24:46,004
قد يصنع ثورة بالسيطرة
على الموجات الجوية 

545
00:24:48,108 --> 00:24:49,841
مجرد قول 

546
00:24:49,909 --> 00:24:52,944
أظن علينا إجراء
حوار مع صديقنا السيد " يلماز " 

547
00:24:54,079 --> 00:24:55,747
تقنيات " دريويت " 

548
00:24:55,814 --> 00:24:56,948
مرتبة على إقلاع ذلك الصاروخ 

549
00:24:57,016 --> 00:24:58,684
بعد 26 دقيقة بالضبط 

550
00:24:58,751 --> 00:25:01,253
علينا التأجيل حتى نصل للتأكيد 

551
00:25:01,321 --> 00:25:02,888
أنه لا أقمارهم ولا صواريخهم 

552
00:25:02,956 --> 00:25:04,056
تعرضت لانكشاف 

553
00:25:04,124 --> 00:25:06,025
صليني بالسيد " كولين " 

554
00:25:06,093 --> 00:25:07,326
نعمل عليها " هيتي " 

555
00:25:07,394 --> 00:25:08,728
على " روبي " أن ينتظر 

556
00:25:08,796 --> 00:25:10,797
هل يسرع أكثر هذا الشيء ؟ 

557
00:25:18,506 --> 00:25:19,706
التفحص الأخير مكتمل 

558
00:25:19,774 --> 00:25:21,441
كل الأنظمة تعطى الضوء الأخضر 

559
00:25:21,509 --> 00:25:22,809
أكمل العد التنازلي 

560
00:25:22,877 --> 00:25:24,711
اكتمال العد 

561
00:25:24,778 --> 00:25:26,579


562
00:25:26,647 --> 00:25:29,015


563
00:25:29,083 --> 00:25:31,351


564
00:25:33,387 --> 00:25:34,620
لدينا اشتعال 

565
00:25:34,688 --> 00:25:35,788


566
00:25:35,856 --> 00:25:37,823
وبقايا ركام 

567
00:25:37,891 --> 00:25:40,226
كل الأنظمة تبدوا بخير 

568
00:25:40,294 --> 00:25:41,594
نحن في السليم 

569
00:25:46,301 --> 00:25:48,069
تأخر الوقت 

570
00:25:52,975 --> 00:25:56,078
عشر سنوات إقلاع 

571
00:25:56,145 --> 00:25:58,413
تتبع إيجابي
مستوى الحرارة مستقر 

572
00:26:02,985 --> 00:26:04,252


573
00:26:04,319 --> 00:26:05,320


574
00:26:07,190 --> 00:26:08,790


575
00:26:08,858 --> 00:26:11,760
لدينا خلل مركبة 

576
00:26:27,022 --> 00:26:29,824
لم يتبقى الكثير 

577
00:26:29,888 --> 00:26:31,256
لا شيء تبقى 

578
00:26:31,816 --> 00:26:33,284
هل يقررون السبب ؟ 

579
00:26:33,311 --> 00:26:34,878
يأخذ أسابيع 

580
00:26:34,945 --> 00:26:36,946
لماذا الانزعاج ؟ 

581
00:26:40,350 --> 00:26:44,219
كل هذه النماذج الإختبارية 

582
00:26:44,287 --> 00:26:48,023
اعتقد الناس أن والدي
احتفظ بهم لأجل غروره 

583
00:26:48,091 --> 00:26:51,225
أخبرني أنها تذكره
بكم قطعنا من مسافة 

584
00:26:51,293 --> 00:26:53,094
وكم عملنا بجد 

585
00:26:54,964 --> 00:26:57,732
رأى كل شيء
منهم كتضحية 

586
00:26:59,435 --> 00:27:02,904
وكيف ترينهم أنت ؟ 

587
00:27:02,972 --> 00:27:06,608
شيء صنعناه معاَ ؟ 

588
00:27:08,177 --> 00:27:10,244
والآن سوف ... 

589
00:27:13,182 --> 00:27:14,649
فقدت والدي ايضاَ 

590
00:27:19,154 --> 00:27:21,188
كان رجلاَ مذهلاَ 

591
00:27:21,256 --> 00:27:23,990
قوي صاحب مبدأ 

592
00:27:24,058 --> 00:27:26,893
ومازلت تشتاقين له ؟ 

593
00:27:26,960 --> 00:27:28,928
كل يوم 

594
00:27:33,700 --> 00:27:35,668
لكن ... 

595
00:27:35,736 --> 00:27:37,237
وجدت طريقي للتقدم 

596
00:27:39,073 --> 00:27:41,074
إنه ما كان يريد 

597
00:27:42,811 --> 00:27:46,781
وما احتجته بالتأكيد 

598
00:28:00,162 --> 00:28:03,197
" إيريك بيل " يعود من الميدان 

599
00:28:04,599 --> 00:28:06,566
هل هناك ملخص ؟
هل أكتب لك تقريراَ ؟ 

600
00:28:06,634 --> 00:28:09,035
لست متأكداَ من الإجراء الرسمي 

601
00:28:09,103 --> 00:28:12,305
يمكنك إرجاع ببطاقة العمل لي 

602
00:28:12,372 --> 00:28:14,507
وتعود لغرفة العمليات 

603
00:28:14,574 --> 00:28:16,576
صحيح 

604
00:28:19,880 --> 00:28:21,047
سيد " بيل " ؟ 

605
00:28:23,218 --> 00:28:25,719
اقدر جداَ مجهوداتك 

606
00:28:25,787 --> 00:28:28,055
حقاَ ؟ 

607
00:28:28,123 --> 00:28:30,491
جلبت معلومات قيمة 

608
00:28:30,559 --> 00:28:33,094
في خطر عظيم لشخصيتك الرائعة 

609
00:28:34,830 --> 00:28:38,366
هذا ما أسميه عمل متخفي صلب 

610
00:28:38,433 --> 00:28:41,535
وبدون تغذية بسلاح 

611
00:28:43,305 --> 00:28:45,373


612
00:28:45,440 --> 00:28:48,876
ماذا الآن ؟ 

613
00:28:48,944 --> 00:28:52,146
والآن نكتشف من خرب الإطلاق 

614
00:28:52,214 --> 00:28:54,248
ولماذا 

615
00:28:54,315 --> 00:28:56,183
سجل هاتفك يشير لأنك اتصلت 

616
00:28:56,251 --> 00:28:57,851
بـ " كورتز روبي " 
قبل ساعة من وفاة " دريويت " 

617
00:28:57,919 --> 00:29:01,355
كانت شركتنا تنخفض
القيمة لكن ما يزال لدينا حاجات ثمينة 

618
00:29:01,423 --> 00:29:02,656
الحصول على شيء أفضل من لا شيء 

619
00:29:02,724 --> 00:29:04,257
والذي بدقة ما لدينا الآن 

620
00:29:04,325 --> 00:29:05,726
اكتشف " دريويت " أنك اشتريت قطعاَ 

621
00:29:05,793 --> 00:29:07,161
لمركبة الإطلاق 
التي كانت على غير المواصفات 

622
00:29:07,228 --> 00:29:08,328
ومحتمل عدم الاعتماد عليها 

623
00:29:08,396 --> 00:29:10,864
ليس هذا سبب لقتل شخص 

624
00:29:10,932 --> 00:29:12,900
وأيضاَ " دريويت " استبدل الجميع 

625
00:29:12,967 --> 00:29:15,369
واطلع على تثبيت 
القطع بنفسه 

626
00:29:15,436 --> 00:29:16,770
أحد الممثلين الأتراك 

627
00:29:16,838 --> 00:29:19,373
" علي يلماز " على ارتباط
بعدة اتصالات مع دول 

628
00:29:19,440 --> 00:29:21,508
ممنوعة من التجارة العسكرية مع " الولايات المتحدة "

629
00:29:21,576 --> 00:29:23,076
لك تاريخ بيع 

630
00:29:23,144 --> 00:29:25,245
تقنيات حساسة لأشرار 

631
00:29:25,313 --> 00:29:28,348
ربما تسمع لـ " يلماز "
إلقاء نظرة على تقنيات سرية 

632
00:29:28,415 --> 00:29:29,749
في ذلك القمر 

633
00:29:29,817 --> 00:29:31,351
واكتشف الأمر " دريويت " 

634
00:29:31,419 --> 00:29:33,453
هذا سبب للقتل 

635
00:29:36,024 --> 00:29:38,891
يذكرني بكل شخص ينظر في وجهي 

636
00:29:38,959 --> 00:29:41,060
قائلاَ " سأتصل بك " 

637
00:29:41,128 --> 00:29:42,629
هل تفهم السيدات هذا ؟ 

638
00:29:43,531 --> 00:29:45,598
حقاَ ؟ 

639
00:29:45,666 --> 00:29:49,102
إذاَ " كينزي " تعتقد الرجل مشكوك في أمره

640
00:29:49,170 --> 00:29:51,805
يبدوا مشكوكاَ لتصرفه المشكوك بأمور عدة 

641
00:29:51,872 --> 00:29:53,373
هل تعتقد " إيرييل " مخطئة بشأن " هولت " ؟ 

642
00:29:53,441 --> 00:29:55,275
ربما 

643
00:29:55,343 --> 00:29:56,777
لم يكن في أي مقربة من غرفة الاختبار 

644
00:29:56,844 --> 00:29:57,945
حين كان " إيريك " يغلى 

645
00:29:58,013 --> 00:30:00,481
" يتذمد " 
لم محاولة قتل " إيريك " ؟ 

646
00:30:00,548 --> 00:30:01,815
هذا غير منطقي 

647
00:30:01,883 --> 00:30:03,951
خلط اتجاهات 

648
00:30:04,019 --> 00:30:05,386
شد التركيز على الخلل البرمجي 

649
00:30:05,453 --> 00:30:06,553
بدلاَ من القتل 

650
00:30:06,621 --> 00:30:08,289
والذي نعرف أنه ليس كذلك 

651
00:30:08,357 --> 00:30:11,926
حسناَ إذاَ نظام التشغيل
تم تفعيله عن بعد 

652
00:30:11,994 --> 00:30:14,862
قد يشير هذا إلى أن
" هولت " له تواطؤ 

653
00:30:14,930 --> 00:30:17,331
أو العكس ونبحث عن شخص آخر 

654
00:30:17,399 --> 00:30:20,468
أياَ كان من أقفل المقصورة 

655
00:30:20,535 --> 00:30:21,836
كان عليه إدخال " إيريك " أولاَ 

656
00:30:21,903 --> 00:30:23,304
و " درويت " أيضاَ 

657
00:30:23,371 --> 00:30:25,839
الكاميرات ؟ 

658
00:30:25,907 --> 00:30:27,441
واحدة فقط 

659
00:30:27,508 --> 00:30:30,344
تغذي أطراف نهايات النظام الأمني 

660
00:30:30,411 --> 00:30:32,546
إلا إذاَ .... 

661
00:30:38,620 --> 00:30:40,121
مكتبي القديم 

662
00:30:40,189 --> 00:30:41,623
تماماَ كما تركته 

663
00:30:41,690 --> 00:30:43,157


664
00:30:43,225 --> 00:30:44,726
كرسيي 

665
00:30:44,794 --> 00:30:46,628
لم يلمس
ولم يستدار 

666
00:30:46,696 --> 00:30:48,830


667
00:30:48,931 --> 00:30:51,133
هل أنت بخير ؟ 

668
00:30:51,201 --> 00:30:54,336
ليس من السهل العودة
هنا بعد الخروج من هناك 

669
00:30:54,404 --> 00:30:57,206
أظنني أفهم 

670
00:30:57,273 --> 00:30:59,241
أعني لو كنت في الخارج فقط 

671
00:30:59,308 --> 00:31:01,042
لسبع ساعات 

672
00:31:01,110 --> 00:31:02,443
لابد أنك علقت 

673
00:31:02,511 --> 00:31:03,678
أجل 

674
00:31:05,914 --> 00:31:08,416
لا 

675
00:31:08,484 --> 00:31:10,051
كان تحدياَ 

676
00:31:10,118 --> 00:31:12,586
ومبهجاَ 

677
00:31:12,654 --> 00:31:14,622
لكن بالأقصى ... 

678
00:31:14,689 --> 00:31:17,325
كان غير مرضي 

679
00:31:18,727 --> 00:31:20,495
أجل 

680
00:31:20,562 --> 00:31:21,930


681
00:31:21,997 --> 00:31:24,733
حسناَ لدينا طن بيانات نمر عليه 

682
00:31:24,800 --> 00:31:25,934


683
00:31:26,002 --> 00:31:27,136
لقد عدت " نيل "

684
00:31:27,203 --> 00:31:28,270


685
00:31:28,338 --> 00:31:30,740
وأنا مسرورة 

686
00:31:30,807 --> 00:31:32,608
دخول كمبيوتر " دريويت " 

687
00:31:32,676 --> 00:31:34,410
لدي الرسائل  

688
00:31:35,946 --> 00:31:38,681
كانت مخبئة في ملفات غمامة 

689
00:31:38,749 --> 00:31:40,416
هذا مؤخراَ 

690
00:31:40,484 --> 00:31:41,818
حسناَ من " هولت " إلى " دريويت " 

691
00:31:41,885 --> 00:31:43,419
" أعضاء جدد هنا " 

692
00:31:43,487 --> 00:31:45,155
نظام الكهرباء الميكانيكية المصغر 

693
00:31:45,222 --> 00:31:46,856
إنها رقاقة خاصة 

694
00:31:46,924 --> 00:31:48,725
من " دريويت " إلى " هولت " : رائع 

695
00:31:48,792 --> 00:31:50,426
من " هولت " إلى " دريويت "

696
00:31:50,494 --> 00:31:51,594
" يسعدني أن أثبتها " 

697
00:31:51,662 --> 00:31:54,998
" دريويت " : " تفضل " 

698
00:31:55,065 --> 00:31:57,901
لكن " هولت " أخبر " سام "
و " كولين " أن " دريويت " من قام بتثبيتها

699
00:31:57,969 --> 00:31:58,935
لابد أنه كذب 

700
00:31:59,003 --> 00:32:00,370
لماذا ؟ 

701
00:32:00,438 --> 00:32:02,606
لأنه ربما لم يقم بتبديلهم 

702
00:32:15,021 --> 00:32:18,290
كاميرا مختللة
بكاميرا .. تسلل 

703
00:32:18,358 --> 00:32:20,326
كما فعلنا في " كوسوفو " 

704
00:32:20,393 --> 00:32:22,861
السؤال هو من وضعها ؟ 

705
00:32:26,433 --> 00:32:27,867
ينقصنا شيء 

706
00:32:27,934 --> 00:32:30,736
في حالتي تنقصني ثروة 

707
00:32:30,804 --> 00:32:32,204
لكن كيف ذلك ممكنا ؟ 

708
00:32:32,272 --> 00:32:34,573
لأنه ليس لديك مستقبل ؟ 

709
00:32:34,641 --> 00:32:36,008
مجرد قول 

710
00:32:36,075 --> 00:32:37,642
قمنا بتحليل بيانات القياس 

711
00:32:37,710 --> 00:32:39,311
على كل الثلاث منصات 

712
00:32:39,378 --> 00:32:40,879
الأولى كانت منصة اختبار
وجرت بشكل مثالي 

713
00:32:40,947 --> 00:32:43,515
الثالثة تحمل القمر 
تعرضت للانفجار الجوي 

714
00:32:43,583 --> 00:32:44,950
بعد 15 ثانية 

715
00:32:45,018 --> 00:32:47,819
لكن الصور والبيانات على كل الثلاثة متشابهة

716
00:32:47,887 --> 00:32:48,954
مما هو غريب 

717
00:32:49,022 --> 00:32:50,255
أي نوع من الغرابة ؟ 

718
00:32:50,323 --> 00:32:52,157
أول اثنتان لم تحمل شحنة 

719
00:32:52,225 --> 00:32:53,759
الثالثة حملت القمر 

720
00:32:53,827 --> 00:32:56,162
صغير لكن ثقيل 

721
00:32:56,229 --> 00:32:57,497
كان سيجري اختلافاَ شاسعاَ 

722
00:32:57,564 --> 00:33:00,233
مما قد يحرف بيانات القياس 

723
00:33:00,300 --> 00:33:02,068
مالم يكن يحمل قمراَ حقيقياَ 

724
00:33:02,136 --> 00:33:03,403
دمية 

725
00:33:03,470 --> 00:33:05,438
لكن رأس المكوك يزن عملياَ صفراَ 

726
00:33:05,505 --> 00:33:06,972
فشل الصاروخ كان غطاءاَ 

727
00:33:07,040 --> 00:33:08,975
آخر اختبار " مصافحة أيدي "
لم يكن مرتباَ 

728
00:33:09,042 --> 00:33:12,645
كانت فكرة " دريويت "
تفقد الأمور مرةَ أخيرةَ 

729
00:33:12,713 --> 00:33:14,113
لحظة بدأه للاختبار 

730
00:33:14,181 --> 00:33:16,783
لربما عرف أن القمر تم استبداله 

731
00:33:16,850 --> 00:33:17,917
وهذا هو دافعك 

732
00:33:17,985 --> 00:33:20,286
جرى الإطلاق مباشرة
وانفجر الصاروخ 

733
00:33:20,354 --> 00:33:21,654
ليدمر الأدلة 

734
00:33:21,722 --> 00:33:23,056
ونجى أحد 

735
00:33:23,124 --> 00:33:24,190
مع قمر تحفة فنية 

736
00:33:24,258 --> 00:33:26,359
محمل بتقنية عالية السرية 

737
00:33:26,427 --> 00:33:27,694
سوق المبيعات 

738
00:33:27,761 --> 00:33:29,228
قد يتناسب مع السقيفة 

739
00:33:40,975 --> 00:33:43,709
سرقة قمر شيء ولكن بيعه ؟ 

740
00:33:43,777 --> 00:33:45,878
غير سهل الحصول على واحد عبر الأمن 

741
00:33:45,946 --> 00:33:47,480
ليس القمر ذو الأهمية الكبرى 

742
00:33:47,547 --> 00:33:48,647
إنما داخله 

743
00:33:48,715 --> 00:33:49,815
القمر الصناعي 

744
00:33:49,883 --> 00:33:51,802
ألواح طاقة شمسية مولدات بطارية 

745
00:33:51,827 --> 00:33:55,372
لكن هنا ...
تقنية " النانو " المصغرة 

746
00:33:55,991 --> 00:33:58,658
قطع رقيقة أصغر من شعرة البرغوث 

747
00:33:58,683 --> 00:34:00,625
وسرية جداَ 

748
00:34:01,154 --> 00:34:02,354
رقاقات " شوب شوب " 

749
00:34:02,827 --> 00:34:04,594
تعريتها عن الغطاء
وتعليم الأجزاء 

750
00:34:04,662 --> 00:34:05,796
صعبة التعقب 

751
00:34:05,863 --> 00:34:07,698
لابد أن " هولت " عمل مع أحد آخر 

752
00:34:07,765 --> 00:34:09,500
لديه حجة غياب عن مقتل " دريويت " 

753
00:34:09,567 --> 00:34:12,669
إذاَ أعطى شخص 
تحكماَ عن بعد للمقصورة الاختبارية 

754
00:34:12,737 --> 00:34:15,005
شخص يستطيع مراقبتها وتفعيلها 

755
00:34:15,073 --> 00:34:16,473
من جهازه أو الهاتف الذكي 

756
00:34:16,541 --> 00:34:18,742
الذي كان يشاهد تسجيل الكاميرا المصغرة 

757
00:34:18,809 --> 00:34:19,943
" كورتيز روبي " ؟ 

758
00:34:20,011 --> 00:34:21,879
بينه مع " هولت " تاريخ 

759
00:34:21,946 --> 00:34:24,681
في بيع قطع محظورة لأشخاص محظورين 

760
00:34:24,749 --> 00:34:26,416
" كينزي " " ديكس " ابحثوا عنه 

761
00:34:26,483 --> 00:34:27,717
تفقدوه 

762
00:34:31,354 --> 00:34:32,688
" كورتيز روبي " ؟ 

763
00:34:32,755 --> 00:34:34,756


764
00:34:34,824 --> 00:34:36,991
أعرف من أنتم 

765
00:34:37,059 --> 00:34:38,993
كيف وجدتموني ؟ 

766
00:34:39,061 --> 00:34:40,695
الهواتف الذكية 

767
00:34:40,762 --> 00:34:42,530
صديق في السلك القضائي 

768
00:34:42,598 --> 00:34:45,032
هذا غزو للخصوصية 

769
00:34:45,100 --> 00:34:47,235
ربما كان عليك الرد حين اتصلنا 

770
00:34:47,302 --> 00:34:48,536
لماذا ؟ 

771
00:34:48,604 --> 00:34:49,704
ليس لدي ما أتحدث به 

772
00:34:49,772 --> 00:34:50,972
ولا حتى " أولي دريويت " ؟ 

773
00:34:53,475 --> 00:34:57,545
حسناَ لنتحدث عن " هارلن هولت " 

774
00:34:57,612 --> 00:34:59,581
أنت وإياه بينكما تاريخ قذر هاه ؟ 

775
00:34:59,648 --> 00:35:01,383
كان منذ زمن بعيد 

776
00:35:01,450 --> 00:35:03,518
اتصالات " هولت "
لم تكن منذ زمن بعيد 

777
00:35:03,586 --> 00:35:05,053
سبعة اتصالات في مدة أسبوعين ؟ 

778
00:35:05,121 --> 00:35:08,024
آخرها بعد مقتل " دريويت " بساعة 

779
00:35:08,092 --> 00:35:11,127
أراد مني شراء حصة في شركة " دريويت " 

780
00:35:11,195 --> 00:35:12,863
كان سيكون رداَ للدين جميلاَ 

781
00:35:12,930 --> 00:35:14,297
رد لماذا ؟ 

782
00:35:14,365 --> 00:35:16,501
لعدم جعلي شريكاَ 

783
00:35:16,568 --> 00:35:18,736
في شركته 
كما فعل بـ " هولت " 

784
00:35:18,804 --> 00:35:21,840
أعتقد رجلين بتاريخ بيع غير قانوني 

785
00:35:21,907 --> 00:35:23,375
لن يبدوان بشكل
أنيق في سجلات الشركة 

786
00:35:23,443 --> 00:35:25,643
لم يكن " دريويت " ليسمح
بمرور الصفقة 

787
00:35:25,711 --> 00:35:27,845
سبب وجيه جداَ 

788
00:35:27,913 --> 00:35:29,380
لإبعاده عن الطريق ألن تقول ؟ 

789
00:35:29,448 --> 00:35:31,715
لم أكن في أي مكان
قرب ذاك المبنى حين قتل 

790
00:35:31,783 --> 00:35:33,150
ويمكنني الإثبات 

791
00:35:33,217 --> 00:35:35,351
أنت مهندس برمجيات 

792
00:35:35,419 --> 00:35:37,620
متخصص في أنظمة التحكم البعدي 

793
00:35:37,688 --> 00:35:38,921
لست مضطراَ للحضور 

794
00:35:38,989 --> 00:35:40,789
هل عدتم أنت و " هولت " كفريق ثانيةَ ؟ 

795
00:35:40,857 --> 00:35:42,791
وهذه المرة ازدادت القذارة ؟ 

796
00:35:42,859 --> 00:35:43,926
أنت تفهم بشكل خاطئ 

797
00:35:43,993 --> 00:35:46,562
حقاَ ؟ 

798
00:35:46,630 --> 00:35:48,498
لقد كرهت " أولي دريويت " 

799
00:35:48,566 --> 00:35:50,534
لكنني لم اقتله 

800
00:35:58,644 --> 00:36:01,179
حسناَ 

801
00:36:01,247 --> 00:36:03,014
نظر بالعين مباشرةَ حين قالها 

802
00:36:03,082 --> 00:36:04,282
ولم يرمش حتى 

803
00:36:04,350 --> 00:36:07,518
مما يتركنا مع السيد " مشكوك فيه " 

804
00:36:07,586 --> 00:36:09,453
" هولت " 

805
00:36:10,856 --> 00:36:12,857


806
00:36:17,062 --> 00:36:18,161
" كينزي " جاهزة ؟ 

807
00:36:18,229 --> 00:36:19,696
نحن في الموقع 

808
00:36:19,764 --> 00:36:20,964
رهن إشارتك 

809
00:36:21,032 --> 00:36:23,566


810
00:36:25,369 --> 00:36:28,037


811
00:36:36,547 --> 00:36:38,881
خال 

812
00:36:38,949 --> 00:36:40,650
هذا مضحك 

813
00:36:40,718 --> 00:36:43,252
لم أفهمه حقاَ
كمعجب موسيقى الأرياف 

814
00:36:46,990 --> 00:36:48,791
" نيل " مات " هولت " 

815
00:36:48,858 --> 00:36:49,858
أين " يلماز " ؟ 

816
00:36:49,926 --> 00:36:51,460
في فندقه 

817
00:36:51,527 --> 00:36:53,561
لم يقترب من المبنى
منذ الإطلاق 

818
00:36:53,629 --> 00:36:55,063
و " روبي " ؟ 

819
00:36:55,131 --> 00:36:57,164
لا شيء على جهاز " روبي " يقترح 

820
00:36:57,232 --> 00:36:58,399
أنه قد أجرى مراقبة الغرفة 

821
00:36:58,467 --> 00:37:00,501
أو أجرى أي دخول عن بعد للتحكم 

822
00:37:00,569 --> 00:37:02,136
هذا يترك " هولت " 

823
00:37:02,204 --> 00:37:04,705
شخص كان يعرف أن " دريويت " دخل تلك الغرفة

824
00:37:04,773 --> 00:37:07,241
لا يمكنك البقاء مراقباَ
لتسجيلات تغذية الكاميرا طوال اليوم 

825
00:37:07,309 --> 00:37:10,412
أرسل " دريويت " رسالة 
خليوي إلى " إيريل " يطلب اختباراَ أخيراَ 

826
00:37:10,479 --> 00:37:12,815
ربما شخص اخترق هاتفه 

827
00:37:12,882 --> 00:37:14,216
لقد اعترضوا الرسالة 

828
00:37:14,284 --> 00:37:16,719
وتفقد المراقبة ورأى " درويت " 

829
00:37:16,787 --> 00:37:17,754
فعل النظام 

830
00:37:17,822 --> 00:37:18,922
قتل عن بعد 

831
00:37:20,291 --> 00:37:21,825
ولدنا " هكرز " 

832
00:37:21,893 --> 00:37:23,194
" جيف كينتو " 

833
00:37:23,262 --> 00:37:26,264
والذي فضل مساعدة 
" هولت " بتخريب الشركة 

834
00:37:26,331 --> 00:37:27,865
من شخص تدمره الشركة 

835
00:37:27,933 --> 00:37:30,701
فقط " كينتو " قرر قتل " هولت "

836
00:37:30,769 --> 00:37:33,070
وبيع تقنية القمر بنفسه 

837
00:37:33,138 --> 00:37:34,839
إن لم يكن فعلها مسبقاَ 

838
00:37:34,907 --> 00:37:36,741
قد نكون محظوظين يا شباب 

839
00:37:36,809 --> 00:37:39,344
استأجر " كينتو " كشك في 
في سوق " سبيد أواي للسجق " 

840
00:37:39,412 --> 00:37:41,747
يبدأ عمله في 
صباح الغد الساعة السابعة 

841
00:38:02,704 --> 00:38:06,107
بعشر دولارات ؟ حقاَ؟ 

842
00:38:06,175 --> 00:38:07,608
ماذا دفعت لخاصتك ؟ 

843
00:38:07,676 --> 00:38:10,177
لنذهب بهذا الاتجاه 

844
00:38:14,450 --> 00:38:16,417
العيون على " كينتو " 

845
00:38:16,485 --> 00:38:18,086
قادم إلى كشكه الآن 

846
00:38:20,789 --> 00:38:22,724
لقد أجروا اتصالاَ 

847
00:38:22,791 --> 00:38:23,758
لا يمكن أن تكون منحوتات 

848
00:38:23,826 --> 00:38:25,560
التي يهتمون بها 

849
00:38:25,628 --> 00:38:28,363
بل الأكثر ما هو مرفق بهم 

850
00:38:37,808 --> 00:38:40,076
مخبئ رقاقات أقمار
على مرآى العيان 

851
00:38:40,144 --> 00:38:41,477
انتظروا التبادل 

852
00:38:46,283 --> 00:38:49,886
" كينزي " و " ديكس " عليكم بالمشترين 

853
00:39:13,075 --> 00:39:16,578
حصلنا على " كينتو " 

854
00:39:24,421 --> 00:39:26,722
لينبطح الجميع 

855
00:39:26,789 --> 00:39:28,390


856
00:39:42,039 --> 00:39:45,408
نظام الطاقة مزود بالوقود وجاهز 

857
00:39:45,476 --> 00:39:47,143
تحقق ما قبل الإقلاع مكتمل 

858
00:39:47,210 --> 00:39:48,511
أنظمة " روترو " 

859
00:39:48,579 --> 00:39:51,981
البنائات والمحركات تفقد قبل أولي 

860
00:39:52,049 --> 00:39:53,783
منطقة الإقلاع سليمة وجاهزة 

861
00:39:53,851 --> 00:39:56,553
طاقة المركبة 

862
00:39:56,620 --> 00:39:59,122
مرتبط بالتحكم الآلي للنظام 

863
00:39:59,190 --> 00:40:01,525
سيكون هذا جميلاَ 

864
00:40:01,593 --> 00:40:02,893


865
00:40:02,961 --> 00:40:04,195
استهل العد 

866
00:40:04,262 --> 00:40:06,464
استهلال العد التنازلي 

867
00:40:06,532 --> 00:40:08,734


868
00:40:08,801 --> 00:40:11,403


869
00:40:11,471 --> 00:40:13,473


870
00:40:30,358 --> 00:40:32,058


871
00:40:32,126 --> 00:40:34,427
فقط شيء بسيط لأظهر تقديري 

872
00:40:34,495 --> 00:40:35,595
على مساعدتي في أول 

873
00:40:35,696 --> 00:40:39,532
وعلى أمل آخر مهمة مكلفة 

874
00:40:39,600 --> 00:40:40,967
جميل جداَ 

875
00:40:41,034 --> 00:40:42,101
لم أكن لأفعله دونكم 

876
00:40:42,169 --> 00:40:43,369
خاصة " سام " 

877
00:40:43,437 --> 00:40:44,604
أنا ؟ 

878
00:40:44,671 --> 00:40:47,540
أجل بعد أن أخبرني
" كولين " كيف 

879
00:40:47,608 --> 00:40:48,708
استفرغت أحشائك في المرحاض 

880
00:40:48,776 --> 00:40:49,810
قبل ذهابك لأول مهمة 

881
00:40:49,878 --> 00:40:51,912
بعدها فكرت 

882
00:40:51,980 --> 00:40:53,982
يمكنني فعلها دون عرق 

883
00:40:55,484 --> 00:40:56,785


884
00:40:56,852 --> 00:40:58,721
تعرضت لتسمم غذائي 

885
00:40:58,788 --> 00:40:59,955


886
00:41:00,023 --> 00:41:02,325
فكر بها كحقيقة 

887
00:41:02,393 --> 00:41:04,094
أعد تخيلها لمصلحة أعلى 

888
00:41:04,161 --> 00:41:06,329
هذا لطيف 

889
00:41:06,397 --> 00:41:08,699
كدت أنسى 
سمعت عن عودتك 

890
00:41:08,766 --> 00:41:10,000
إلى ... 

891
00:41:10,068 --> 00:41:11,735
مهمة توصيل الطلبات غداَ 

892
00:41:11,803 --> 00:41:13,870
ففكرت أن أوفر على نفسي بعض الوقت 

893
00:41:13,938 --> 00:41:17,507
حقاَ ؟ 

894
00:41:17,608 --> 00:41:20,542
ليست مشكلة أليس كذلك ؟ 
كلا 

895
00:41:22,345 --> 00:41:23,745
هل هي هشة ؟ 

896
00:41:23,813 --> 00:41:25,447
جداَ 

897
00:41:25,515 --> 00:41:27,483
مؤمن عليها ؟ 

898
00:41:27,550 --> 00:41:28,651
بالطبع 

899
00:41:28,718 --> 00:41:31,320
كان قراراَ ذكياَ 

900
00:41:33,691 --> 00:41:34,591


901
00:41:34,659 --> 00:41:35,992
مع تحيات " حاذف الترم "
Hathef@windowslive.com

902
00:41:36,060 --> 00:41:39,360
