1
00:00:01,008 --> 00:00:03,343
حسناً ، لنبدأ بالأهداف البسيطة

2
00:00:03,344 --> 00:00:05,745
هذه هي التخفيضات التي بإمكانك إجرائها

3
00:00:05,746 --> 00:00:08,281
دون مزيد من تسريح العمال أو إعادة التنظيم

4
00:00:09,183 --> 00:00:12,418
<font color="yellow">(صوت جهاز تحكم ـ صوت صادر من الشاشة)</font>


5
00:00:12,419 --> 00:00:13,620
هل مشاكل الأجهزة إحداها ؟

6
00:00:13,621 --> 00:00:15,254
لماذا لا تخبرنا بالأمر بشكل مباشر ؟

7
00:00:15,255 --> 00:00:17,256
بالطبع ، سنوياً

8
00:00:17,257 --> 00:00:19,425
أنتم نتفقون 10 ألاف دولار في المعاملات الورقية

9
00:00:19,426 --> 00:00:21,094
ـ الشرطة
ـ لابد وأنك تمزح

10
00:00:21,095 --> 00:00:22,295
نقرح الانتقال

11
00:00:22,296 --> 00:00:24,297
إلى سياسة ضبط النفس في الإنفاق

12
00:00:25,265 --> 00:00:27,634
أنتم تنفقون 38 ألف دولار

13
00:00:27,635 --> 00:00:29,902
في التذاكر الموسمية لنوادي ـ شيكاغو ـ

14
00:00:29,903 --> 00:00:31,704
نعم ، ولكن تلك تجارة رابحة

15
00:00:31,705 --> 00:00:32,839
نحن نقوم بتسلية العملاء

16
00:00:32,840 --> 00:00:34,273
نود أن تقترح تذاكر موسمية

17
00:00:34,274 --> 00:00:36,142
لبطولات رياضية أقل تكلفة

18
00:00:36,143 --> 00:00:37,877
نجوم (شيكاغو) البراقة

19
00:00:37,878 --> 00:00:39,679
الــــــ .... ؟

20
00:00:39,680 --> 00:00:40,913
دوري كرة القدم للمحترفات

21
00:00:41,815 --> 00:00:43,850
علينا أن نقلل العجز من مكان ما

22
00:00:43,851 --> 00:00:45,718
الميزانية الخاصة بالزهور والتزيين
للشركة تصل إلى 28 ألف دولار

23
00:00:45,719 --> 00:00:48,287
نعم ،،، تخفيض في مكان ما

24
00:00:48,288 --> 00:00:49,656
نقترح الانتقال

25
00:00:49,657 --> 00:00:51,124
إلى النباتات المعمرة أو الصناعية

26
00:00:51,125 --> 00:00:54,360
نقترح ايضاً عدم تقديم أي اعتمادات أخرى
فيما يتعلق بأماكن إيقاف السيارات

27
00:00:54,361 --> 00:00:56,863
سياسة ضبط النفس

28
00:00:56,864 --> 00:01:00,400
ستمنحنا الضوء الأخضر

29
00:01:00,401 --> 00:01:01,834
فيما يتعلق بالهدف من هذا الإجراء

30
00:01:01,835 --> 00:01:03,803
وذلك للحد من مقالب القمامة
<font color="yellow">ـ (شخص يتنهد) ـ</font>

31
00:01:03,804 --> 00:01:05,972
<font color="yellow">(رنين الهاتف)</font>

32
00:01:05,973 --> 00:01:08,408
<font color="yellow">(سيدة ما تتحدث بغموض في الخلفية)</font>

33
00:01:09,276 --> 00:01:11,044
أهلاً

34
00:01:11,045 --> 00:01:12,812
أوه ـ هل ... ؟

35
00:01:12,813 --> 00:01:14,380
أه ـ أهلاً ـ هل ـ أه ... ؟

36
00:01:14,381 --> 00:01:17,483
أوه ، لا ـ (أليشيا) ـ تركت هاتفها في المنزل

37
00:01:17,484 --> 00:01:19,752
أوه

38
00:01:20,587 --> 00:01:22,722
تريد ترك رسالة ؟

39
00:01:22,723 --> 00:01:25,058
لا ، إنها مع محامي آخر

40
00:01:25,059 --> 00:01:27,060
سأجرب الاتصال به ، شكراً

41
00:01:27,861 --> 00:01:30,630
حسناًً

42
00:01:32,499 --> 00:01:35,401
<font color="yellow">(صوت الاتصال برقم هاتف)</font>

43
00:01:37,604 --> 00:01:38,905
صباح الخير

44
00:01:38,906 --> 00:01:40,339
ـ (دورفمان وشركائه) ـ

45
00:01:40,340 --> 00:01:42,775
آسفة ، لم نقم بعد بإيصال أسلاك الهاتف
إلى المنطقة سيد ـ (جاردنر) ـ

46
00:01:42,776 --> 00:01:44,077
دعني أخبر ـ (إليشيا) ـ

47
00:01:44,078 --> 00:01:45,578
السيد ـ (جاردنر) ـ يريدك أن تبدأي بدونه

48
00:01:45,579 --> 00:01:48,014
شكراً
هل بإمكانك أن تحضري لنا قهوة ؟

49
00:01:48,015 --> 00:01:50,283
مكاتب الشركاء هنا

50
00:01:50,284 --> 00:01:51,684
قاعة المؤتمرات هنا

51
00:01:51,685 --> 00:01:52,819
غرفة الإنتظار

52
00:01:52,820 --> 00:01:55,121
أعتقد أن هذه عبارة عن تدفق شيء ما

53
00:01:55,122 --> 00:01:56,189
ما هي ؟

54
00:01:56,190 --> 00:01:57,490
نظام شلال زجاجي

55
00:01:57,491 --> 00:01:58,658
ابنتي هي المصممة

56
00:01:58,659 --> 00:02:00,093
سيكون لدينا الجدار الجاف خلال الأسبوع المقبل

57
00:02:00,094 --> 00:02:02,595
رائع ، لم تعد بحاجة إلى الأنظمة البدائية المعتمدة ، هه ؟

58
00:02:02,596 --> 00:02:04,097
آخر مرة شاهدناك فيها
كانت في واجهة محل تجاري

59
00:02:04,098 --> 00:02:06,032
ليس مثل ـ (ستيرن و لوكهارت) ـ
ولكننا في طريقنا

60
00:02:06,033 --> 00:02:07,233
أنت تعبرين الجدار

61
00:02:07,234 --> 00:02:08,401
أوه ـ آسفة

62
00:02:08,402 --> 00:02:10,136
سمعنا أن شركة ـ (ستيرن ولوكهارت) ـ في ورطة ؟

63
00:02:10,137 --> 00:02:11,437
ـ (تامي) ـ

64
00:02:11,438 --> 00:02:13,206
لا ، كان لدينا القليل من التخفيضات
لكننا مستقرون الآن

65
00:02:13,207 --> 00:02:15,007
من أين تأتي كل هذه الأمول ؟

66
00:02:15,008 --> 00:02:16,242
تجارة داخلية

67
00:02:16,243 --> 00:02:17,543
أبي يمزح

68
00:02:17,544 --> 00:02:19,078
عملاء شركات جدد

69
00:02:19,079 --> 00:02:20,880
كساد سوق البيع بالتجزئة

70
00:02:20,881 --> 00:02:22,281
ما هذه ؟

71
00:02:22,282 --> 00:02:25,585
القمة الرابعة عشرة الأعلى على مستوى العالم

72
00:02:25,586 --> 00:02:28,387
ـ (أنبورا ـ قمية بيك ـ ماكلي) ـ

73
00:02:28,388 --> 00:02:29,422
هل تسلقت تلك القمم ؟

74
00:02:29,423 --> 00:02:30,590
تبقت قمتين
إنها هواية والدي

75
00:02:30,591 --> 00:02:32,024
لا أدري كيف حدث أن

76
00:02:32,025 --> 00:02:33,960
شخصاً ما أصبح أباً على قمة ـ (هام بودي) ـ ؟

77
00:02:33,961 --> 00:02:35,261
<font color="yellow">(ضحكات)</font>

78
00:02:35,262 --> 00:02:37,130
إذا ، هل سنتشارك الدعاوى القضائية ؟

79
00:02:37,131 --> 00:02:38,965
أنا على ما يرام مادام بإمكاننا
الجمع بين الدعاوى القضائية

80
00:02:38,966 --> 00:02:40,399
لكننا فعلا بحاجة إلى الجمع

81
00:02:40,400 --> 00:02:41,534
بدون أي طعن في الظهر

82
00:02:41,535 --> 00:02:42,735
أنتم تمثلون

83
00:02:42,736 --> 00:02:44,904
نقابات الموظفين
ونحن نمثل أي جهة مادام الأمر غير نقابي

84
00:02:44,905 --> 00:02:46,405
نعم ، لديك شيء ما مدون بالأعلى ؟

85
00:02:46,406 --> 00:02:47,573
أكثر من المصافحة

86
00:02:47,574 --> 00:02:48,741
هكذا أقوم بمباشرة أموري

87
00:02:48,742 --> 00:02:50,143
نحن لذلنا شركاء مبتدئين

88
00:02:50,144 --> 00:02:51,444
نقوم بمباشرة جميع المهام من خلال الكتابة

89
00:02:51,445 --> 00:02:52,712
حسناً

90
00:02:52,713 --> 00:02:53,946
عملاء فدراليون

91
00:02:53,947 --> 00:02:55,581
ضعوا أيديكم خلف رؤوسكم .... الآن

92
00:02:55,582 --> 00:02:57,316
حسناً ، انتشروا ، كل شئ يتم التحفظ عليه

93
00:02:57,317 --> 00:02:58,951
الكمبيوترات ، الملفات

94
00:02:58,952 --> 00:03:01,287
ـ جميع الصناديق
ـ تجاوز الأمر يا ـ (ريفرز) ـ

95
00:03:01,288 --> 00:03:02,588
هذه مضايقة وتحرش

96
00:03:02,589 --> 00:03:04,157
لا ، إريك ، هذه عملية إعتقال

97
00:03:04,158 --> 00:03:05,424
لأي سبب ؟

98
00:03:05,425 --> 00:03:06,425
ما الذي فعلته ؟

99
00:03:06,426 --> 00:03:07,493
لعلك لم تسمع بالأمر

100
00:03:07,494 --> 00:03:09,695
ـ سيدتي ضعي يديك فوق رأسك
ـ ما الذي تفعلينه ؟

101
00:03:09,696 --> 00:03:10,663
تجاوزا الأمر ، هؤلاء هم المحامون الخاصون بي

102
00:03:10,664 --> 00:03:12,131
سيتمكنون من إصدار أمر بالإفراج
عني خلال أقل من 24 ساعة

103
00:03:12,132 --> 00:03:13,633
ـ ليس هذه المرة
ـ حسناً ... حسناً

104
00:03:13,634 --> 00:03:15,101
ما هي التهمة هذه المرة يا ـ (ريفرز) ـ ؟

105
00:03:15,102 --> 00:03:16,135
قتل من الدرجة الأولى

106
00:03:16,136 --> 00:03:17,436
(صوت الأصفاد)

107
00:03:17,437 --> 00:03:18,771
ومن الذي قتلته ؟

108
00:03:18,772 --> 00:03:20,273
ـ (كيلي جاربر سميث) ـ

109
00:03:20,274 --> 00:03:21,541
أوه ، تجاوز الأمر ، لقد خسرت قضية

110
00:03:21,542 --> 00:03:23,409
عندما أخسر قضية
لا أذهب كي أتبول في الحديقة الخاصة بك

111
00:03:23,410 --> 00:03:24,744
لقد كانت بريئة

112
00:03:24,745 --> 00:03:26,979
وسلمتها بيديك إلى ذلك الحثالة

113
00:03:29,783 --> 00:03:31,284
أنت ، هذه تخصنا

114
00:03:31,285 --> 00:03:34,287
سيدي ، نحن محامون في شركة
ـ (ستيرن ـ لوكهارت و جاردنر) ـ

115
00:03:34,288 --> 00:03:35,788
ونحن لسنا موظفين في هذه الشركة

116
00:03:35,789 --> 00:03:37,256
وهذا لا يمنحك إذناً

117
00:03:37,257 --> 00:03:38,457
لمصادرة ممتلكات عملائنا

118
00:03:38,458 --> 00:03:40,393
حسناً ، وبما أنني لا أستطيع التمييز

119
00:03:40,394 --> 00:03:42,028
بين المنتجات الخاصة بالعمل
على أرضية الميدان

120
00:03:42,029 --> 00:03:43,362
سأقوم بعزل هذه الملفات ، و

121
00:03:43,363 --> 00:03:45,464
باستطاعتك الحصول على أمر
من المحكمة لاسترجاعهم

122
00:03:45,465 --> 00:03:47,667
ـ حسناً
ـ لا

123
00:03:51,305 --> 00:03:52,572
<font color="yellow">(أصوات غير واضحة على الفيديو)</font>

124
00:03:52,573 --> 00:03:53,806
ما اسمه ؟

125
00:03:53,807 --> 00:03:55,074
عملاء ـ (ريفرز) ـ

126
00:03:55,075 --> 00:03:56,209
إنها فدرالية

127
00:03:56,210 --> 00:03:57,810
لا أعرف أياً من تلك الشخصيات

128
00:03:57,811 --> 00:03:59,645
هؤلاء هم المحامون الخاصون بي سيتمكنون من
إصدار أمر بالإفراج عني خلال أقل من 24 ساعة

129
00:03:59,646 --> 00:04:00,913
ـ ما الذي يقوله ؟
ـ إنه يخبرهم

130
00:04:00,914 --> 00:04:02,014
بأننا محاموه

131
00:04:02,015 --> 00:04:04,116
وبأننا سنخرجه من السجن
خلال أقل من 24 ساعة

132
00:04:04,117 --> 00:04:05,153
أوه ،، هل تمكنتم من جعله يصدق ذلك ؟

133
00:04:05,152 --> 00:04:06,352
ـ لا

134
00:04:06,353 --> 00:04:08,321
لا لا ، لقد كنا هناك خلال
الدعوى القضائية المجازة

135
00:04:08,322 --> 00:04:11,090
القضية الخاصة بالمترو
عندما قررنا الدمج بين ما هو نقابي

136
00:04:11,091 --> 00:04:12,225
وما هو غير نقابي

137
00:04:12,226 --> 00:04:13,492
إذاً ، لماذا تم اعتقال ـ (دورفمان) ـ

138
00:04:13,493 --> 00:04:14,560
بتهمة القتل ؟

139
00:04:14,561 --> 00:04:15,661
حسناً ، ـ (دورفمان) ـ كان يقوم بالدفاع عن

140
00:04:15,662 --> 00:04:17,563
تاجر مخدرات
وكانت هناك تلك الشاهدة

141
00:04:17,564 --> 00:04:18,798
التي تقوم بالإدلاء بشهادتها لصالح الإدعاء

142
00:04:18,799 --> 00:04:20,566
ـ (كيلي جاربر سميث) ـ

143
00:04:20,567 --> 00:04:21,901
يفترض أن ـ (دورفمان) ـ أفصح عن اسمها

144
00:04:21,902 --> 00:04:24,704
لموكله ، تاجر المخدرات
والذي بدوره قام بتصفيتها جسدياً

145
00:04:26,039 --> 00:04:27,139
من كان تاجر المخدرات ؟

146
00:04:27,140 --> 00:04:28,708
ـ (ليموند بيشوب) ـ

147
00:04:31,778 --> 00:04:33,613
ـ (بيشوب) ـ أحد عملاء ـ (دورفمان) ـ ؟

148
00:04:33,614 --> 00:04:36,782
أهه ، أراد منا أن نتسلم إحدى قضاياه العالقة

149
00:04:36,783 --> 00:04:38,217
قبل أن يتم اعتقاله بلحظات

150
00:04:38,218 --> 00:04:40,052
لم يحدد أدوار موظفيه حتى الآن

151
00:04:40,053 --> 00:04:42,355
هو يريد منا أيضاً أن نتفاوض
من أجل الإفراج عنه

152
00:04:44,524 --> 00:04:46,392
ـ بإمكانه أن يدفع لنا
ـ إنها قضية مخدرات

153
00:04:46,393 --> 00:04:48,694
أول ما ستقوم به الوكالة الاتحادية هي تجميد أصول أمواله

154
00:04:48,695 --> 00:04:52,598
بإمكانه أن يدفع لنا عندما يتم إلغاء قرار التجميد

155
00:04:55,903 --> 00:04:57,703
يبدو رجلاً صالحاً

156
00:04:57,704 --> 00:05:00,840
نعم ، سنضع ذلك في عين الاعتبار

157
00:05:02,743 --> 00:05:04,076
ما هذا الذي حدث ؟

158
00:05:04,077 --> 00:05:06,545
إما أنهم لا يحبون الرجل
أو أن الإشاعات صحيحة

159
00:05:06,546 --> 00:05:09,882
حول انهيار ـ (ستيرن ولوكهارت) ـ

160
00:05:11,318 --> 00:05:13,219
أوه ـ يا للأسف

161
00:05:13,220 --> 00:05:15,821
وأنا الذي لدي (قرض الطلاب) لأسدده

162
00:05:15,822 --> 00:05:17,890
ـ (إليشا) ـ ؟

163
00:05:17,891 --> 00:05:18,724
زوجك

164
00:05:18,725 --> 00:05:20,226
نعم ، على الأقل

165
00:05:20,227 --> 00:05:22,428
لديك شخص يمكنك الاعتماد عليه

166
00:05:23,463 --> 00:05:24,597
لا لا لا ، لاشيء

167
00:05:24,598 --> 00:05:26,299
لا أستطيع العثور على المعاملات الخاصة بالضرائب

168
00:05:26,300 --> 00:05:27,400
ولماذا أنت في حاجة لهم ؟

169
00:05:27,401 --> 00:05:28,434
أنتي تعرفين ـ (إلاي) ـ

170
00:05:28,435 --> 00:05:29,502
إنه بحاجه إلى أن يلقي نظره

171
00:05:29,503 --> 00:05:31,304
على أي شئ يمكن أن يتم استعماله ضدنا

172
00:05:31,305 --> 00:05:32,471
أه ،، ههه ،،، أه

173
00:05:32,472 --> 00:05:33,806
أسفل سريري

174
00:05:33,807 --> 00:05:35,975
في صندوق معنون
على ما أعتقد بـ ـ (وثائق منزلية) ـ

175
00:05:35,976 --> 00:05:37,143
حسناً ، شكراً

176
00:05:37,144 --> 00:05:38,711
كيف حالك ؟

177
00:05:38,712 --> 00:05:40,880
يبدو أنني كنت على وشك أن أُعتقل صباح اليوم

178
00:05:40,881 --> 00:05:42,315
على وشك ..... ماذا ؟

179
00:05:42,316 --> 00:05:44,183
هل تعرف أي شيئاً ما يدعى
عملاء ـ (ريفرز) ـ ؟

180
00:05:44,184 --> 00:05:45,284
نعم

181
00:05:45,285 --> 00:05:47,453
شخص حساس للغاية
يسعى لإنقاذ العالم

182
00:05:47,454 --> 00:05:48,587
لماذا ، ما الذي حدث ?

183
00:05:48,588 --> 00:05:50,056
لقد تم اعتقاله
ذلك المحامي الثاني ...

184
00:05:50,057 --> 00:05:51,924
إنها قصة طويلة ، ولكنني كنت على
وشك أن أعلق في منتصف التمشيط

185
00:05:51,925 --> 00:05:53,125
إنه شخص متعصب

186
00:05:53,126 --> 00:05:54,727
لا تجري تواصل بصري مع متعصب أبداً

187
00:05:54,728 --> 00:05:56,295
كيف حالك ؟

188
00:05:56,296 --> 00:05:57,630
بخير

189
00:05:57,631 --> 00:05:59,131
لقد قمت بعملية التأجير ونقل الملكية

190
00:05:59,132 --> 00:06:01,167
إنني فخور بنفسي للغاية

191
00:06:01,168 --> 00:06:02,768
هل تعلمين أن هذه هي أقرب

192
00:06:02,769 --> 00:06:04,537
محاثة طبيعية تمكنا من إجرائها

193
00:06:04,538 --> 00:06:06,405
نعم ، لقد أحببتها

194
00:06:06,406 --> 00:06:08,975
لربما ينبغي أن نتحدث عبر الهاتف أكثر من ذلك

195
00:06:10,310 --> 00:06:12,912
بالمناسبة
لقد تركت هاتفك هنا

196
00:06:12,913 --> 00:06:14,613
واتصل بك ـ (ويل) ـ

197
00:06:14,614 --> 00:06:17,049
نعم

198
00:06:17,918 --> 00:06:20,353
تواصلت معه

199
00:06:20,354 --> 00:06:23,089
حسناً
عودة إلى العمل

200
00:06:23,090 --> 00:06:25,224
عودة إلى العمل

201
00:06:33,500 --> 00:06:35,901
<font color="yellow">(شخص يتنهد)</font>

202
00:07:04,297 --> 00:07:06,966
أرى أن القضاة سيخسرون هذه المرة

203
00:07:13,373 --> 00:07:14,507
أهلا

204
00:07:14,508 --> 00:07:16,742
سيد ـ (جاردنر) ـ
قضية عملاء ـ (ريفرز) ـ

205
00:07:16,743 --> 00:07:18,878
كل شئ على ما يرام
لن نحمل لك ضغينة بسبب ذلك

206
00:07:18,879 --> 00:07:20,413
غير ملابسك وانضم لنا

207
00:07:20,414 --> 00:07:21,647
لقد اتصلت بنا

208
00:07:21,648 --> 00:07:23,349
أنت تريد استعادة المتعلقات الخاصة بكم
والتي قمنا بمصادرتها

209
00:07:23,350 --> 00:07:25,117
نعم ، لكن ذلك في المكتب

210
00:07:25,118 --> 00:07:26,485
هذه مباراة ودية

211
00:07:26,486 --> 00:07:29,055
أنت تفكر باستلام قضية ـ (دورفمان) ـ

212
00:07:29,056 --> 00:07:31,190
ننصحك بعدم الاقتراب منها

213
00:07:31,191 --> 00:07:32,825
<font color="yellow">(اللاعبون يتحدثون بغموض)</font>

214
00:07:32,826 --> 00:07:34,460
حقاً ؟
وما الذي تنصحني به أيضاً ؟

215
00:07:34,461 --> 00:07:36,662
سيد ـ (جاردنر) ـ
لديك مشكلة خاصة بالسيولة

216
00:07:36,663 --> 00:07:39,398
ليس باستطاعتك تحمل متاعب التعامل مع محكمة فدرالية

217
00:07:39,399 --> 00:07:41,300
<font color="yellow">(ضحكات)</font>

218
00:07:41,301 --> 00:07:43,169
عجباً

219
00:07:43,170 --> 00:07:45,104
هذا أشبه بما يحدث في الأفلام

220
00:07:45,105 --> 00:07:47,840
عليك أن تقوم بتهديدي من خلال
أوراق رقابية أو حسابية أو شئ من هذا القبيل

221
00:07:47,841 --> 00:07:49,508
أوه ، هذا في مصلحة الضرائب

222
00:07:49,509 --> 00:07:52,978
إنها ستكون جريمة فدرالية إذا ما
تم التأثير على مصلحة الضرائب

223
00:07:52,979 --> 00:07:55,381
أيها الرفاق
إنه يتم تهديدي هنا

224
00:07:55,382 --> 00:07:56,715
هل تصدقون ذلك ؟

225
00:07:56,716 --> 00:07:58,851
أوه ، يا للشفقة

226
00:07:58,852 --> 00:08:02,088
السيد ـ (دورفمان) ـ في مشكلة ؟

227
00:08:02,089 --> 00:08:05,524
هو مدان
وأصول أمواله تم تجميدها

228
00:08:05,525 --> 00:08:07,526
إنها ستكون ارتكبت خطئاً

229
00:08:07,527 --> 00:08:09,562
لو قمت بتمثيله قانونياً

230
00:08:09,563 --> 00:08:11,263
تأخرت للغاية
لقد قمت بذلك فعلاً

231
00:08:11,264 --> 00:08:13,232
ومنذ متى ؟

232
00:08:13,233 --> 00:08:14,900
منذ 10 ثواني مضت

233
00:08:14,901 --> 00:08:16,435
أهنئك يا ـ (ريفرز) ـ

234
00:08:16,436 --> 00:08:18,871
لقد قمت لتوك بكسب محامي لـ ـ (دورفمان) ـ

235
00:08:19,973 --> 00:08:29,243
<font color="white">الزوجة الصالحة ، الحلقة 16</font>
<font color="#ffff00">ترجمة : عمر 2008</font>

236
00:08:36,949 --> 00:08:37,983
<i>هكذا يتم أمر</i>

237
00:08:37,984 --> 00:08:40,586
دخول الجراثيم سياسياً إلى مجرى الدم

238
00:08:40,587 --> 00:08:42,354
حسابات مجهولة الهوية عبر موقع ـ (تويتر) ـ الاجتماعي

239
00:08:42,355 --> 00:08:44,690
يتم انتقاؤها عبر المدونات السياسية .. والتي

240
00:08:44,691 --> 00:08:47,126
سأبتعد عن استخدام هذا التشبيه

241
00:08:47,127 --> 00:08:49,295
لماذا ؟ لا ، لا ، استمر في ذلك
انظر إلى أين سيأخذك

242
00:08:49,296 --> 00:08:52,865
هناك حسابات مجهولة الهوية عبر موقع ـ (تويتر) ـ
Upriser7

243
00:08:52,866 --> 00:08:55,501
إنها تتحدث بشأنك وبشأن ـ (إليشا) ـ

244
00:08:55,502 --> 00:08:59,471
حسناً ، أليس مثل ذلك ، أه ، متوقعاً ؟

245
00:09:00,207 --> 00:09:02,341
بعضها صحيح

246
00:09:03,176 --> 00:09:05,311
مثل ماذا ؟

247
00:09:05,312 --> 00:09:08,614
ـ (إليشا المبجلة) ـ كما يُطلق عليها من وراء ظهرها
إن هذا ينم عن احتقار

248
00:09:08,615 --> 00:09:10,916
بسبب ارتباطها الوثيق برئيسها في العمل ـ (ويل) ـ

249
00:09:10,917 --> 00:09:13,352
فهي مكروهةُ من قبل زملائها في العمل
حيث أنها تحصل على أفضل القضايا

250
00:09:13,353 --> 00:09:14,954
هل نقول بأن ذلك صواب ؟

251
00:09:14,955 --> 00:09:17,723
ـ (إليشا) ـ و ـ (بيتر) ـ كل منهما ينام في غرفة منفصلة

252
00:09:17,724 --> 00:09:19,525
هو في غرفة الخدم

253
00:09:19,526 --> 00:09:22,061
وهي في الغرفة الرئيسية
إنه ليس حتى بزواج حقيقي

254
00:09:23,797 --> 00:09:27,066
لذلك ، فإن الخطر يكمن في إلتقاط هذه الأخبار
وتداولها عبر مدونات سياسية

255
00:09:27,067 --> 00:09:28,434
وبعد ذلك يصبح الأمر أشبه بالسباحة ضد التيار

256
00:09:28,435 --> 00:09:30,970
أعني ، إنني أستطيع تقليل الضرر
عبر إجراء عملية ـ (تطويق) ـ

257
00:09:30,971 --> 00:09:33,038
عبر حسابات وهمية تتبادل أراء
تؤكد عكس ذلك

258
00:09:33,039 --> 00:09:35,040
أي عملية بحث عبر أي محرك بحث الكتروني
سوف ينتج عنها كلتا الأراء

259
00:09:35,041 --> 00:09:36,508
انتظر دقيقة

260
00:09:36,509 --> 00:09:40,546
من الذي يعرف بأن كل منا في غرفة مستقلة

261
00:09:42,249 --> 00:09:44,717
هناك بعض الأشياء ايضاً تتعلق بعمل
السيدة ـ (فلوريك) ـ

262
00:09:44,718 --> 00:09:46,252
عملية المنافسة مع زميلها في وظيفتها

263
00:09:46,253 --> 00:09:47,987
وصلتها برئيسها في العمل

264
00:09:47,988 --> 00:09:49,088
ما الذي تقوله تلك ؟

265
00:09:49,089 --> 00:09:50,389
أنت لا تريد قراتها

266
00:09:50,390 --> 00:09:51,757
أنها تقيم علاقة معه

267
00:09:57,063 --> 00:09:58,998
حسناً

268
00:09:58,999 --> 00:10:01,867
هيا بنا نعثر على مصدر هذه المعلومات

269
00:10:07,407 --> 00:10:09,541
شكرا لك سيد ـ (جاردنر) ـ

270
00:10:09,542 --> 00:10:11,610
والدي شاكر لك للغاية

271
00:10:11,611 --> 00:10:12,878
الأمر على ما يرام

272
00:10:12,879 --> 00:10:14,079
سوف نرى ما سنفعله

273
00:10:14,080 --> 00:10:17,116
<font color="#ffff00">ـ (ثرثرة غير واضحة ، سيدة تضحك) ـ</font>

274
00:10:17,117 --> 00:10:18,350
<font color="#ffff00">ـ (ثرثرة ، ضحك) ـ</font>

275
00:10:18,351 --> 00:10:20,786
نعم

276
00:10:20,787 --> 00:10:22,187
ليس هذا ملعبي

277
00:10:22,188 --> 00:10:24,023
الجميع وقوفاً

278
00:10:24,024 --> 00:10:25,624
<font color="yellow">ـ (همسات) ـ</font>

279
00:10:25,625 --> 00:10:28,060
سيد ـ (يفرز) ـ ما الذي لدينا اليوم ؟

280
00:10:28,061 --> 00:10:29,561
العديد من الاقتراحات المتعلقة
بــ ـ (إريك دورفمان) ـ سيدتي القاضية

281
00:10:29,562 --> 00:10:31,397
وأشعر بألأسف حيال الحادث الذي تعرضت له

282
00:10:31,398 --> 00:10:33,265
شكرا لك ، و صلتني بطاقتك

283
00:10:33,266 --> 00:10:36,936
أتصور أن تسعى خلف احتجاز
المتهم ريثما تعقد المحاكمة

284
00:10:36,937 --> 00:10:37,836
نعم ، حضرة القاضية

285
00:10:37,837 --> 00:10:39,004
سيد ـ (دورفمان) ـ في رأينا

286
00:10:39,005 --> 00:10:40,506
إنه نتيجة لعملية إتاحة وصول قائمة الشهود إلى يد القاتل

287
00:10:40,507 --> 00:10:42,007
فإنه سوف يكون هناك

288
00:10:42,008 --> 00:10:43,342
شهود غير موثوق منهم في هذه القضية

289
00:10:43,343 --> 00:10:45,144
نحن نتحدث عن الحجز السابق للمحاكمة

290
00:10:45,145 --> 00:10:47,680
سيدتي القاضية ، هذه مجرد قضية تحرش بسيطة

291
00:10:47,681 --> 00:10:50,582
عملاء السيد ـ (ريفرز) ـ فشلوا في إدانة
السيد ـ (ليموند بيشوب) ـ في قضية ـ (ار أي سي او) ـ

292
00:10:50,583 --> 00:10:51,951
والآن يوجهون اهتمامهم

293
00:10:51,952 --> 00:10:53,419
نحو محاميه كنوع من الانتقام

294
00:10:53,420 --> 00:10:54,954
هذا رأيك أنت ؟

295
00:10:54,955 --> 00:10:56,989
معذرةً ؟

296
00:10:56,990 --> 00:10:57,923
هذا في رأيك أنت ؟

297
00:10:57,924 --> 00:10:59,391
نعم ، هذا من خلال رأيي

298
00:10:59,392 --> 00:11:01,927
إنه يحاول تخريب التعديل السادس حول
حق المتهم في الحصول على محامٍ

299
00:11:01,928 --> 00:11:04,396
السيد ـ (جاردنر) ـ يميل نحو المبالغة حضرة القاضية

300
00:11:04,397 --> 00:11:06,832
ـ (كيلي جاردنر سميث) ـ
عرضت بملء إرادتها الشهادة ضد

301
00:11:06,833 --> 00:11:09,435
شخص من أخطر زعماء العصابات في أمريكا

302
00:11:09,436 --> 00:11:10,736
ومن خلال وجهة نظرنا

303
00:11:10,737 --> 00:11:12,204
أنه تم تعذيبها وقتلها بوحشية

304
00:11:12,205 --> 00:11:14,707
عقاباً لها على ما تسببت به من مشكلات
ـ حضرة القاضية

305
00:11:14,708 --> 00:11:17,009
الدليل الذي في حوزة الإدعاء
ضعيف في أفضل الأحوال

306
00:11:17,010 --> 00:11:20,079
ألياف من السجادة وجدت على الجثة

307
00:11:20,080 --> 00:11:22,881
للوصول إلى قائمة الشهود

308
00:11:22,882 --> 00:11:24,717
ذلك بالكاد يجعل من ـ (إريك دورفمان) ـ
المشتبه به الأساسي

309
00:11:24,718 --> 00:11:25,784
من خلال وجهة نظرك

310
00:11:25,785 --> 00:11:28,253
نعم ، حضرة القاضية ، أنا آسف

311
00:11:28,254 --> 00:11:30,823
ظننت أنه أصبح واضحاً عندما
أتحدث بأن ذلك حسب رأيي

312
00:11:30,824 --> 00:11:32,191
وعندما يتحدث هو ، فإنه يعتبر رأيه هو

313
00:11:32,192 --> 00:11:34,426
أوه , أيها الفتى

314
00:11:34,427 --> 00:11:35,461
أيها السيد ..... ؟

315
00:11:35,462 --> 00:11:37,062
ـ (جادنر) ـ حضرة القاضية

316
00:11:37,063 --> 00:11:38,897
إنه لمن الواضح بنفس المقدار بأنني قاضية

317
00:11:38,898 --> 00:11:41,266
ومع ذلك تستمر بالإشارة لي في حديثك بـ ـ (حضرة القاضية) ـ

318
00:11:41,267 --> 00:11:43,836
كل ما أطلبه هو أن تفعل المثل
عندما يتعلق الأمر برأيك الشخصي

319
00:11:43,837 --> 00:11:45,971
وأن تذكر نفسك وتذكر هيئة المحكمة الموقرة

320
00:11:45,972 --> 00:11:47,306
بأن ذلك في حقيقة الأمر هو مجرد رأيك الشخصي

321
00:11:52,612 --> 00:11:54,480
حضرة القاضية ، إذا كان
بمقدوري العودة إلى الحقائق

322
00:11:54,481 --> 00:11:56,315
السيد ـ (دورفمان) ـ كان شخص ضمن أربعة أشخاص
كان لديهم الحق في الوصول إلى قائمة الشهود

323
00:11:56,316 --> 00:11:58,417
والتي كانت مختومة
بموجب أمر من المحكمة

324
00:11:58,418 --> 00:12:00,619
كانت هناك ألياف من السجادة وجدت على القماش

325
00:12:00,620 --> 00:12:01,854
تغطي جسم السيدة ـ (سميث) ـ

326
00:12:01,855 --> 00:12:04,857
والتي جاءت مباشرة من مكتب السيد
ـ (دورفمان) ـ للشؤوون القانونية

327
00:12:04,858 --> 00:12:08,127
وبرأينا ، كان هو الشخص الوحيد الذي له علاقة بما سيحدث

328
00:12:08,128 --> 00:12:09,361
لو تسرب اسمها من قائمة الشهود

329
00:12:09,362 --> 00:12:11,196
هذا إدعاء حاقد

330
00:12:11,197 --> 00:12:13,198
وينبغي أن يعامل على هذا الأساس

331
00:12:13,199 --> 00:12:14,600
من خلال منظوري الشخصي

332
00:12:14,601 --> 00:12:15,801
المحكمة لا توافق على ذلك سيد ـ (جاردنر) ـ

333
00:12:15,802 --> 00:12:17,836
وتأمر باحتجاز المتهم حتى موعد المحاكمة

334
00:12:17,837 --> 00:12:19,938
سوف أرى كلاكما هنا مجدداً يوم الأربعاء

335
00:12:19,939 --> 00:12:21,573
في التاسعة صباحاً في المرافعات الافتتاحية

336
00:12:21,574 --> 00:12:24,076
<font color="yellow">(صوت مطرقة المحكمة)</font>
ـ إنها محكمتهم هم

337
00:12:24,077 --> 00:12:25,911
لقد لعبت تبعاً لقوانينهم
ـ إنهم مغرورون للغاية

338
00:12:25,912 --> 00:12:27,112
إنها مجرد قاعة محكمة أخرى

339
00:12:27,113 --> 00:12:28,981
لكنهم يعاملونها وكأنه مكان ذي طابع خاص

340
00:12:28,982 --> 00:12:31,116
ألم نتفق على أن لا نتولى أمر هذه القضية ؟

341
00:12:31,117 --> 00:12:33,185
لا ، لقد اتفقنا على الامتناع عن
جلب الزهور والكؤوس الورقية

342
00:12:33,186 --> 00:12:35,320
أقل ما يمكن أن أفعله هو أن
أحصل على القضية التي أريدها

343
00:12:35,321 --> 00:12:36,789
هل أنت واثق بأن ذلك ليس مجرد تمجيد ؟

344
00:12:36,790 --> 00:12:38,357
بالطبع ، إنه كذلك
وما العيب في ذلك ؟

345
00:12:38,358 --> 00:12:39,558
الاهرامات بنيت على هذا النحو

346
00:12:39,559 --> 00:12:41,360
و ـ (ووتر جيت) ـ ؟

347
00:12:41,361 --> 00:12:43,262
عجباً ، هذه تبدو مزيفة

348
00:12:43,263 --> 00:12:45,531
هذي هي الزهور الطبيعية

349
00:12:46,866 --> 00:12:48,634
حسناً ، أربعة أشخاص لديهم القدرة
على الولوج إلى لائحة الشهود تلك

350
00:12:48,635 --> 00:12:50,602
اكتشفوا من هم وأين كانوا ؟
وأين ذهبت تلك القائمة ؟

351
00:12:50,603 --> 00:12:52,771
(ريفرز) ، (كاتب المحكمة)
(دورفمان) ، (القاضي)

352
00:12:52,772 --> 00:12:53,872
حسناً

353
00:12:53,873 --> 00:12:56,341
والآن ، هل قاموا هم أو أي
شخص من حولهم بتسريبها ؟

354
00:12:56,342 --> 00:12:58,777
أيضاً دعونا نلقي نظرة على
افتراضات الإدعاء

355
00:12:58,778 --> 00:13:00,779
الشهود في القضية الأصلية

356
00:13:00,780 --> 00:13:01,914
ـ (كيلي جاربر سميث) ـ

357
00:13:01,915 --> 00:13:03,682
هل نحن واثقون من
تعرضها للقتل فعلاً ؟

358
00:13:03,683 --> 00:13:05,017
بسبب تلك القضية ؟

359
00:13:05,018 --> 00:13:06,885
وإن كانت كذلك ، فهل احتاج القاتل
إلى قائمة الشهود تلك بالفعل

360
00:13:06,886 --> 00:13:08,187
لكي يعرف هل كانت ستقوم بالشهادة ؟

361
00:13:08,188 --> 00:13:09,688
كيف سنكتشف ذلك ؟

362
00:13:09,689 --> 00:13:10,989
بالذهاب إلى ـ (بيشوب) ـ

363
00:13:12,725 --> 00:13:14,860
أنت تريدين أن تقومي بسؤال تاجر مخدرات

364
00:13:14,861 --> 00:13:17,429
فيما إذا كان حقاً في حاجة إلى قائمة الشهود
تلك لكي يقوم بقتل شخص ما ؟

365
00:13:18,465 --> 00:13:19,865
حسناً ، ربما هناك طريقة ألطف لوصف الموقف

366
00:13:19,866 --> 00:13:21,733
ولكن من الناحية النظرية
هو يريد خروج محاميه هو الآخر

367
00:13:21,734 --> 00:13:23,702
وإن كان بمقدوره توجيهنا نحو الأدلة

368
00:13:23,703 --> 00:13:25,437
وبذلك يتم الافراج عن ـ (دورفمان) ـ
وعلى هذا الأساس تكون الأمور في صالحنا

369
00:13:25,438 --> 00:13:27,339
هل أنتي مستعدة لذلك ؟

370
00:13:27,340 --> 00:13:29,007
بالطبع

371
00:13:38,518 --> 00:13:40,385
أه ، استميحك عذراً

372
00:13:40,386 --> 00:13:42,187
سيد ـ (بشوب) ـ ؟

373
00:13:42,188 --> 00:13:45,524
هل أنتم محاميوا المحامي الخاص بي ؟

374
00:13:45,525 --> 00:13:47,192
في حقيقة الأمر ، هي كذلك

375
00:13:47,193 --> 00:13:48,427
الذراع لأعلى .. أيتها السيدات

376
00:13:48,428 --> 00:13:49,828
الأمر على ما يرام

377
00:13:49,829 --> 00:13:51,330
المحاميون في صفنا
ألم تسمع بهذا يا ـ (توني) ـ ؟

378
00:13:51,331 --> 00:13:52,598
عندما تقوم باختيار الصفوف والجبهات

379
00:13:52,599 --> 00:13:55,067
هم يحصلون على الشرطة
ونحصل نحن على المحاميين

380
00:13:55,902 --> 00:13:57,603
أحصنة رائعة الجمال

381
00:13:57,604 --> 00:13:58,770
ليست أحصنتي

382
00:13:58,771 --> 00:14:00,572
الأثرياء في حاجة إلى أماكن
لوضعهم فيها

383
00:14:00,573 --> 00:14:02,508
إحدى تجاراتك الشرعية ؟

384
00:14:02,509 --> 00:14:04,476
كل تجارتي شرعية هذه الأيام

385
00:14:04,477 --> 00:14:06,612
ـ أليس ذلك صحيحاً ؟
ـ إنه كذلك

386
00:14:06,613 --> 00:14:07,980
إذاً أنتم في حاجة إلى مساعدة في قضية ـ (دورفمان) ـ ؟

387
00:14:07,981 --> 00:14:09,181
هذا أمرٌ حسن

388
00:14:09,182 --> 00:14:10,349
أحب ذلك الشخص

389
00:14:10,350 --> 00:14:11,717
هل جعلكم تلقون نظرةً على
مجموعته الصخرية الخاصة بتسلق الجبال ؟

390
00:14:11,718 --> 00:14:12,751
أظن أنه التقط هذه الصخور

391
00:14:12,752 --> 00:14:14,286
من على الممرات العامة

392
00:14:14,287 --> 00:14:16,321
أيعقل أن تكون هذه الصخور من على
أعلى قمم الجبال في أنحاء العالم ؟

393
00:14:16,322 --> 00:14:18,557
ـ قمة جبل ـ (إيفرست) ـ ؟
ـ لا ، لم يصل إلى هذا الجبل بعد

394
00:14:19,826 --> 00:14:22,027
تسلق الجبال لم يشكل أمراً ذا
أهميةٍ لي في يوم من الأيام

395
00:14:22,028 --> 00:14:24,196
حفنة من البلهاء الذين يودون
أن يقوموا بفعل اي شئ في هذا العالم

396
00:14:24,197 --> 00:14:26,765
لكنه محامٍ رائع

397
00:14:26,766 --> 00:14:28,200
ومحظوظ

398
00:14:28,201 --> 00:14:30,569
لم يكن علينا أن نذهب إلى المحاكمة
مع وفاة تلك الشاهدة

399
00:14:30,570 --> 00:14:32,738
أنت تعني التي قتلت ؟

400
00:14:36,609 --> 00:14:39,077
السيد ـ (دورفمان) ـ اتهم

401
00:14:39,078 --> 00:14:40,579
بتسريبه معلومات شخصية حول هوية الشاهدة

402
00:14:40,580 --> 00:14:42,281
مكنتك من قتلها

403
00:14:44,150 --> 00:14:46,051
حسناً ، مثلما أني متأكد من أنك تدركين

404
00:14:46,052 --> 00:14:48,387
بأنه لم يفعلها
لأنني لم أفعلها

405
00:14:48,388 --> 00:14:50,088
صحيح

406
00:14:50,089 --> 00:14:51,423
لكن بإمكانك أن توجهنا صوب

407
00:14:51,424 --> 00:14:52,858
مسار الأحداث التي حدثت بالفعل

408
00:14:52,859 --> 00:14:54,660
أعتقد أن ذلك قد يساعد السيد ـ (دورفمان) ـ

409
00:14:54,661 --> 00:14:56,261
ما الذي حدث بالفعل ؟

410
00:14:58,097 --> 00:14:59,831
هل هناك بعض الأدلة

411
00:14:59,832 --> 00:15:02,701
التي تشير إلى جريمة القتل
والتي حدثت لأسباب أخرى ؟

412
00:15:02,702 --> 00:15:05,637
أسباب لا تحتاج إلى قائمة الشهود

413
00:15:07,407 --> 00:15:09,942
إنني أمتلك سلسلة متميزة من ستة مخازن رياضية

414
00:15:09,943 --> 00:15:12,511
أربعة مطاعم ، عشرة مراكز للتنظيم الجاف

415
00:15:12,512 --> 00:15:13,679
إنني رجل أعمال

416
00:15:13,680 --> 00:15:15,714
لذا لا أريد منكم أن تقعوا في نفس الخطأ

417
00:15:15,715 --> 00:15:17,216
الذي وقعت فيه الحكومة

418
00:15:17,217 --> 00:15:20,686
بظنكم : أنه تبعاً للون بشرتي
فإنه لابد وأنني أبيع المخدرات

419
00:15:20,687 --> 00:15:24,723
لأن ذلك سيكون عنصرية
أليس كذلك ؟

420
00:15:29,996 --> 00:15:31,630
حسناً ، هذا بالفعل يومٌ مثير

421
00:15:31,631 --> 00:15:33,699
أنتي من أردتي القدوم

422
00:15:33,700 --> 00:15:35,968
إذاً

423
00:15:35,969 --> 00:15:37,803
إليكم ما في الأمر

424
00:15:37,804 --> 00:15:39,004
لن أتفوهَ بالكثير

425
00:15:39,005 --> 00:15:40,405
لن أجيب على أية أسئلة

426
00:15:40,406 --> 00:15:42,541
لكن ـ (بيشوب) ـ يحب السيد ـ (دورفمان) ـ بالفعل

427
00:15:42,542 --> 00:15:44,643
ـ يعتقد بأنه حصل له على صفقة خام
ـ نعتقد ذلك أيضاً

428
00:15:44,644 --> 00:15:49,014
ـ (ريفرز) ـ وجد سيارة الدفع الرباعي تلك
تحمل تلك الشاهدة المقتولة

429
00:15:49,015 --> 00:15:51,817
لسوء الحظ السيارة ذات الدفع الرباعي
تلك لم يعثر عليها أبداً

430
00:15:51,818 --> 00:15:55,454
لذلك قد لا يكون الأمر سليماً
كما يتمناه البعض

431
00:15:57,824 --> 00:15:59,858
هل كان ـ (دورفمان) ـ في هذه
السيارة ذات الدفع الرباعي أصلاً ؟

432
00:16:00,727 --> 00:16:03,929
مجدداً ، إن كانت هناك أي
محاولة من قبلكم لاستدعاء

433
00:16:03,930 --> 00:16:07,366
أو التحقيق معي أو مع السيد ـ (بيشوب) ـ
سوف ننكر هذا الأمر جملةً وتفصيلاً

434
00:16:07,367 --> 00:16:09,868
لكن ـ (ريفرز) ـ وجد تلك السيارة ذات
الدفع الرباعي منذ أسبوعين فقط

435
00:16:09,869 --> 00:16:12,504
مباشرة بعد جريمة القتل
وأبقى الأمر طي الكتمان منذ ذلك الوقت

436
00:16:12,505 --> 00:16:14,139
لماذا ؟

437
00:16:14,140 --> 00:16:15,574
مناروة من قبله

438
00:16:15,575 --> 00:16:17,542
حتى يفاجئكم بقضية

439
00:16:17,543 --> 00:16:20,345
ننصجكم بمهاجمته
بإدراج هذا الأمر

440
00:16:21,180 --> 00:16:23,215
هذا النقاش هو اتفاق مع الشرير

441
00:16:23,216 --> 00:16:26,118
نحصل عى نصائح عن المحاكمات من القتلة

442
00:16:26,119 --> 00:16:27,252
اعتراض سيدي القاضي

443
00:16:27,253 --> 00:16:30,322
هذه السيارات ذات الدفع الرباعي
حجبت بعيداً عنا عمداً

444
00:16:30,323 --> 00:16:32,024
السبب الوحيد في أن المحكمة الموقرة
علمت بهذا الأمر من الأساس

445
00:16:32,025 --> 00:16:33,225
هو لأننا كشفنا عن هذا الأمر

446
00:16:33,226 --> 00:16:34,660
ويجب أن يلقى بها

447
00:16:34,661 --> 00:16:36,061
سأعطيك المجال ـ (ريفرز) ـ
امضي قدماً

448
00:16:36,062 --> 00:16:38,530
إضافةً إلى ذلك ،، حضرة القاضية

449
00:16:38,531 --> 00:16:40,098
اكتشفنا انطباعاً

450
00:16:40,099 --> 00:16:42,567
بني على استشارة قانونية نتجت
عن مذكرة مكتوبة على عجل

451
00:16:42,568 --> 00:16:43,869
ـ (جاربر) ـ

452
00:16:43,870 --> 00:16:45,103
هذا بالطبع

453
00:16:45,104 --> 00:16:46,438
كان الاسم الأوسط للضحية

454
00:16:46,439 --> 00:16:49,574
وكما ترون فإنه هناك على الأقل
رسالتين معكوستين

455
00:16:49,575 --> 00:16:52,511
هذا يتطابق بوضوح مع

456
00:16:52,512 --> 00:16:54,980
الانعكاس العرضي
المحرز في قائمة الشهود

457
00:16:54,981 --> 00:16:56,148
الذي قدمناه كدليل

458
00:16:56,149 --> 00:16:57,649
اعتراض ! ..ـ

459
00:16:57,650 --> 00:16:59,484
مجدداً ،، حضرة القاضية ، هذا الدليل

460
00:16:59,485 --> 00:17:01,286
حجبت بعيداً عنا عمداً

461
00:17:01,287 --> 00:17:03,188
وحذفت من جميع القوائم المعروضة

462
00:17:03,189 --> 00:17:05,057
وينبغي استبعادها

463
00:17:05,058 --> 00:17:06,158
من خلال رأيك ؟

464
00:17:06,159 --> 00:17:07,826
نعم ، من خلال رأيي

465
00:17:07,827 --> 00:17:09,795
السيد ـ (جاردنر) ـ وشركته ذات الأحذية البيضاء

466
00:17:09,796 --> 00:17:12,497
قد تمتلك الموارد اللازمة لدعم
الأدلة العميلة على وجه السرعة

467
00:17:12,498 --> 00:17:15,000
في رأينا ،، سيدتي القاضية

468
00:17:15,001 --> 00:17:16,935
والتي قد لا تمتلكها الحكومة الفيدرالية

469
00:17:16,936 --> 00:17:20,138
ليس طبقاً لطابع المعدل الزمني في معاملكم الخاصة

470
00:17:20,139 --> 00:17:23,275
في رأيي : أن السيد ـ (ريفرز) ـ كان يتحفظ

471
00:17:23,276 --> 00:17:25,277
على مفاتيح الأدلة المكتشفة لأسابيع ،، حضرة القاضية

472
00:17:25,278 --> 00:17:27,846
كاذباً على هيئة المحكمة الموقرة حول وجودها

473
00:17:27,847 --> 00:17:29,448
السيد ـ (جاردنر) ـ يتعامل مع معلومات قديمة للغاية

474
00:17:29,449 --> 00:17:31,249
من خلال منظورنا الشخصي

475
00:17:31,250 --> 00:17:32,818
وأود أن أقدم هذه المراجعة

476
00:17:32,819 --> 00:17:34,419
طبقاً لطابع الأدلة المغلقة
ـ اعتراض

477
00:17:34,420 --> 00:17:36,221
سأقبل تلك المراجعة
واصل يا ـ (ريفرز) ـ

478
00:17:36,222 --> 00:17:38,156
شكراً لكِ
أود أن استدعي

479
00:17:38,157 --> 00:17:39,691
عذراً حضرة القاضية
لكنّي أعترض

480
00:17:39,692 --> 00:17:40,926
نعم ، أنا أعرف ذلك سيد ـ (جاردنر) ـ

481
00:17:40,927 --> 00:17:43,195
وأقبل دليل السيد ـ (ريفر) ـ

482
00:17:43,196 --> 00:17:44,963
نعم ، لكنك تناسيت أن تصدري حكماً

483
00:17:44,964 --> 00:17:47,399
حكمي في هذا الأمر ضمنيٌ سيد ـ (جادرنر) ـ

484
00:17:47,400 --> 00:17:48,867
الآن ـ تفضل بالجلوس

485
00:17:48,868 --> 00:17:50,001
لا ، إنه ليس كذلك حضرة القاضية

486
00:17:50,002 --> 00:17:52,804
وسوف أجلس عندما تصدرين حكماً

487
00:17:54,574 --> 00:17:57,709
هل تود أن تحتجز بتهمة إزدراء
هيئة المحكمة الموقرة سيد ـ (جاردنر) ـ ؟

488
00:17:57,710 --> 00:17:58,877
لا ، لا أود ذلك حضرة القاضية

489
00:17:58,878 --> 00:18:00,645
لكني أود أن أحصل على حكم تبعاً لاعتراضي

490
00:18:00,646 --> 00:18:02,581
أنت تختبر صبري .... ـ

491
00:18:02,582 --> 00:18:05,650
أتفهم ذلك حضرة القاضية
لكن كلانا يعلم

492
00:18:05,651 --> 00:18:06,952
إنك إن لم تستخدمي العبارة الصحيحة

493
00:18:06,953 --> 00:18:08,854
إما ـ (الاعتراض مقبول) ـ
أو ـ (الاعتراض مرفوض) ـ

494
00:18:08,855 --> 00:18:10,122
فإنه لا يمكن استئناف أو مواصلة الجلسة

495
00:18:10,123 --> 00:18:11,690
ولقد فوجئت

496
00:18:11,691 --> 00:18:13,592
عند استعراض قضاياكِ السابقة المعروضة
على هيئة المحكمة الموقرة

497
00:18:13,593 --> 00:18:16,128
كيف أنكِ كثيراً ما قمت
بتشجيع الحاميين للمضي قدماً

498
00:18:16,129 --> 00:18:18,397
دون أن تصدري حكماً في حقيقة الأمر

499
00:18:18,398 --> 00:18:20,298
ولذلك نتيجةً لعدم اصدارك حكماً ، فإنني أرفض استئناف الجلسة

500
00:18:21,934 --> 00:18:23,502
في رأيي الشخصي

501
00:18:24,337 --> 00:18:25,737
سيد ـ (جاردنر) ـ أنا لم

502
00:18:25,738 --> 00:18:28,340
أتعرض لمثل هذه الإهانة

503
00:18:28,341 --> 00:18:30,509
على مدار السنوات التي
قضيتها على منصة القضاء

504
00:18:30,510 --> 00:18:33,478
أتفهم ذلك حضرة القاضية
لكنني مازلت أريد حكماً

505
00:18:33,479 --> 00:18:34,980
حكماً أقبل باستئنافه

506
00:18:36,382 --> 00:18:38,717
حضرة القاضية

507
00:18:38,718 --> 00:18:41,052
هذا الدليل ضروري في الإدعاء الخاص بنا

508
00:18:41,053 --> 00:18:43,822
الإدانة هي ما هو ضروري للإدعاء الخاص بك

509
00:18:43,823 --> 00:18:45,023
هذا لا يجعلها حجة تستحق الذكر

510
00:18:45,024 --> 00:18:46,525
استراحة ساعة من أجل الغداء
ـ حضرة القاضية

511
00:18:46,526 --> 00:18:48,493
قلت : ساعة من أجل الغداء

512
00:18:48,494 --> 00:18:50,162
<font color="yellow">(صوت مطرقة المحكمة)</font>

513
00:18:54,000 --> 00:18:55,767
ما كان هذا بحق الجحيم

514
00:18:55,768 --> 00:18:57,769
هل لديك خريطة ؟
لدي ماذا ؟

515
00:18:57,770 --> 00:18:59,838
خريطة لكي أوضح لك أي تعيش

516
00:18:59,839 --> 00:19:01,973
ذلك يا صديقي
كان أسلوب الدفاع في ـ (شيكاغو) ـ

517
00:19:01,974 --> 00:19:04,543
تعود على ذلك

518
00:19:15,494 --> 00:19:17,929
حتى رغم قيام القاضي بتضييق الخناق على
الأدلة الخاصة بسيارات الدفع الرباعي

519
00:19:17,930 --> 00:19:19,230
تبعاً لأسلوبي في قاعة الحكمة

520
00:19:19,231 --> 00:19:20,431
أليس كل ذلك غير محتمل ؟

521
00:19:20,432 --> 00:19:22,333
لكننا حظينا ببعض المتعة
ـ مازلنا بحاجة إلى تقويض

522
00:19:22,334 --> 00:19:24,268
الأدلة الخاصة بأليف السجادة
الصادرة من مكتب ـ (دورفمان) ـ

523
00:19:24,269 --> 00:19:27,005
ذلك هو الشئ الوحيد الذي يربطه بالقضية

524
00:19:27,006 --> 00:19:29,273
سجادة (دورفمان) هي الحلم الأمريكي
ذي اللون الرمادي الداكن

525
00:19:29,274 --> 00:19:31,376
إنها إحدى التعليقات الشهيرة المنتشرة حول أرجاء أمريكا
ـ هذا أمر يبعث على السرور

526
00:19:31,377 --> 00:19:33,077
ـ أي شئ يتعلق بلائحة الشهود ؟
ـ نعم

527
00:19:33,078 --> 00:19:35,413
شخصين آخرين من الإدعاء في مكتب
ـ (ريفرز) ـ بإمكانهم الوصول إليها

528
00:19:35,414 --> 00:19:36,948
تم سردها في
التسجيل الأولي

529
00:19:36,949 --> 00:19:38,383
قبل أن يستحوذ ـ (ريفرز) ـ على القضية

530
00:19:38,384 --> 00:19:40,485
إنني أقوم بتعقب بيانات التعدين حالياً حتى أجد

531
00:19:40,486 --> 00:19:42,320
أي رابطة بينهم وبين الطاقم الخاص بـ ـ ( (بيشوب) ـ

532
00:19:42,321 --> 00:19:44,856
حسناً ، ـ (كيري) ـ واصل أمر السجادة

533
00:19:44,857 --> 00:19:46,257
و ـ (كليندا) ـ واصلي أمر بيانات التعدين

534
00:19:46,258 --> 00:19:48,359
و .... أهه

535
00:19:48,360 --> 00:19:50,561
سأعود إلى مكتبي

536
00:19:57,436 --> 00:19:59,237
ـ نعم ، لدي منزل بالفعل
ـ هذا أمر يبعث على البهجة

537
00:19:59,238 --> 00:20:01,806
ربما ينبغي عليك أن تستعمله

538
00:20:01,807 --> 00:20:03,041
قضية مميزة ؟

539
00:20:03,042 --> 00:20:04,242
نعم

540
00:20:04,243 --> 00:20:06,144
هل بإمكاني مساعدتك سيد ـ (جولد) ـ ؟

541
00:20:07,346 --> 00:20:10,014
ـ (إليشا المبجلة) ـ لا تقيم فقط
مجرد علاقة مع رئيسها في العمل

542
00:20:10,015 --> 00:20:11,849
بل إنها تستغله أيضاً لكي يتم ترقيتها

543
00:20:11,850 --> 00:20:13,618
Upriser7
رسالة نصية عبر موقع ـ (تويتر) ـ

544
00:20:13,619 --> 00:20:15,653
منذ ما يقرب من ساعتين

545
00:20:15,654 --> 00:20:17,989
ـ بشأني ؟
ـ نعم ، وبشأن ـ (بيتر) ـ

546
00:20:17,990 --> 00:20:19,357
لكن معظمها تخصكِ

547
00:20:19,358 --> 00:20:20,825
في بادئ الأمر

548
00:20:20,826 --> 00:20:22,927
اعتقدت بأنه كان يهدف الى عرقلة

549
00:20:22,928 --> 00:20:24,362
حملة ـ (بيتر) ـ
لكنني

550
00:20:24,363 --> 00:20:27,565
أدركت .. لا ، إن الأمر بشأنكِ أنتِ

551
00:20:27,566 --> 00:20:29,634
نحن فقط الأضرار الجانبية

552
00:20:29,635 --> 00:20:31,369
ـ هل هذه على (الانترنت) ؟
ـ نعم

553
00:20:31,370 --> 00:20:34,872
و ـ (بين سميث) ـ مرتبطة بها فقط
كجزء من التفاصيل المتبقية

554
00:20:34,873 --> 00:20:37,075
لذلك قد يتم اللعب بأسلوب أوسع من ذلك

555
00:20:37,076 --> 00:20:39,010
من فضلك تغاضي عن المشاعر السلبية

556
00:20:39,011 --> 00:20:43,214
لكنك هل تعتقدين أن هناك شخص ما هنا
حصل على هذه المعلومات من أجلك محاربتك ؟

557
00:20:45,784 --> 00:20:48,986
ذلك الشاب الصغير .... الساعة الثانية عشرة ؟

558
00:20:48,987 --> 00:20:50,588
لكنه هل يعرف

559
00:20:50,589 --> 00:20:53,191
بأنك و ـ (بيتر) ـ في غرف منفصلة ؟

560
00:20:53,192 --> 00:20:54,459
هل هذه المعلومات هنا ؟

561
00:20:54,460 --> 00:20:55,727
حتى إنه ذكر اسم

562
00:20:55,728 --> 00:20:57,729
الشركة التي قامت بنقل السرير في تلك الغرفة

563
00:20:59,064 --> 00:21:00,865
ـ (إليشا المبجلة) ـ لا يبدو الأمر صادراً منه

564
00:21:00,866 --> 00:21:02,800
هذا هو الأمر المتعلق بالانترنت

565
00:21:02,801 --> 00:21:05,169
ليس هناك شخص يبدو كما يعرف عنه

566
00:21:07,206 --> 00:21:09,240
<font color="yellow">(ضحكات)</font>

567
00:21:09,241 --> 00:21:10,575
مرحباً

568
00:21:10,576 --> 00:21:12,510
هل تريدين إجراء مكالمة هاتفية سيدة ـ (فلوريك) ـ ؟

569
00:21:12,511 --> 00:21:14,445
لا .. ممم ، إنني فقط

570
00:21:14,446 --> 00:21:16,914
إنه .... ـ

571
00:21:19,318 --> 00:21:20,785
تعرفين عملاء الشركة التي قامت بوضع السرير

572
00:21:20,786 --> 00:21:23,588
الذي صعدوا إلى الشقة خلال الأسبوعين الماضيين ؟
ـ شقتك ؟ ،، نعم

573
00:21:23,589 --> 00:21:26,090
هل هناك أي طريقة تجعل من ـ (كيري) ـ يعرف بشأن هذا الأمر ؟

574
00:21:26,091 --> 00:21:28,559
سمع بأن عملاء الشركة وضعوا سريراً أخر ؟

575
00:21:28,560 --> 00:21:31,262
ـ نعم ؟
ـ لا ؟

576
00:21:31,263 --> 00:21:33,030
لا ، لا أعني عمداً ؟

577
00:21:34,133 --> 00:21:36,467
ـ إنني متحفظة على هذه الأمور ؟
ـ نعم ، بالطبع

578
00:21:36,468 --> 00:21:38,369
إنه لا ... إنه فقط
أنتِ تعرفين ... تقنية البلوتوث

579
00:21:38,370 --> 00:21:39,904
أحياناً تكونين

580
00:21:39,905 --> 00:21:42,473
قرب شخصٍ ما

581
00:21:42,474 --> 00:21:43,975
لا تهتمي بالأمر
إنسي أني سالتك عن هذا

582
00:21:45,377 --> 00:21:47,578
<font color="yellow">(صوت مقبض الباب)</font>

583
00:22:11,603 --> 00:22:14,005
<font color="yellow">(تنهدات)</font>

584
00:22:14,006 --> 00:22:17,875
نعم ، مرحباً ، هل بإمكانك
أن تتطلب من السيد ـ (جولد) ـ أن يصعد إلى هنا ؟

585
00:22:17,876 --> 00:22:20,077
أظن أنه ترك

586
00:22:21,380 --> 00:22:23,614
إنه خطئي
لا تهتم بالأمر

587
00:22:54,847 --> 00:22:56,814
ـ (كاليندا) ـ

588
00:22:56,815 --> 00:22:58,583
ما الأمر ؟

589
00:22:58,584 --> 00:23:00,151
هل بإمكانكِ أن تأتي إلى مكتبي ؟

590
00:23:02,387 --> 00:23:03,888
بالطبع سيدتي

591
00:23:03,889 --> 00:23:05,756
هل بإمكانكِ أن تنظري إلى داخل تلك الحقيبة ؟

592
00:23:10,429 --> 00:23:12,463
يالروعة

593
00:23:12,464 --> 00:23:14,332
من أين أتى ذلك ؟

594
00:23:14,333 --> 00:23:16,500
لا امتلك أدني فكرة

595
00:23:20,339 --> 00:23:24,575
مئتي الف دولار
وعينة غامضة من الماريجوانا

596
00:23:26,545 --> 00:23:27,979
<font color="yellow">(تنهدات)</font>

597
00:23:27,980 --> 00:23:29,747
ـ ماذا قلتي له ؟
ـ ـ (بيشوب) ـ ؟

598
00:23:29,748 --> 00:23:31,449
لا شي
سألنا فقط عن جريمة القتل

599
00:23:31,450 --> 00:23:32,650
ما الأمر

600
00:23:32,651 --> 00:23:34,685
ولماذا رائحة المكان هنا تشبه منزل في نادي ؟

601
00:23:34,686 --> 00:23:36,320
أوه

602
00:23:38,156 --> 00:23:39,457
ـ (بيشوب) ـ ؟

603
00:23:39,458 --> 00:23:40,825
أفضل تخمين توصلنا إليه

604
00:23:40,826 --> 00:23:43,027
سأقوم بإجراء الاتصال

605
00:23:44,429 --> 00:23:45,997
إنها عبارة عن التوكيل الخاص بكم

606
00:23:45,998 --> 00:23:47,899
لم أكن أعرف بأنك تريد توظيف شخص ما ؟

607
00:23:47,900 --> 00:23:49,400
أنا لا

608
00:23:49,401 --> 00:23:50,768
أنا بحاجة إلى محاميين جدد ؟

609
00:23:53,405 --> 00:23:55,306
أليس لديك ممثلون قانونيون بالفعل ؟

610
00:23:55,307 --> 00:23:57,275
في السجن

611
00:23:57,276 --> 00:23:58,943
أريد شخصاً ما في هذه الأثناء

612
00:23:58,944 --> 00:24:00,111
الأعمال تتكدس

613
00:24:00,112 --> 00:24:01,879
هذا أمر غير تقليدي بعض الشئ

614
00:24:01,880 --> 00:24:03,581
نحن نقوم بتمثيل محاميك الحالي

615
00:24:03,582 --> 00:24:05,950
نعم ، من خلال خبرتي
المحامون بارعون في

616
00:24:05,951 --> 00:24:08,486
جعل الأمور الغير اعتيادية ... اعتيادية للغاية

617
00:24:08,487 --> 00:24:09,787
لماذا نحن ؟

618
00:24:10,555 --> 00:24:12,790
بعض مساعديّ رأوه في المحكمة

619
00:24:13,859 --> 00:24:16,260
خرجت عن النص في المحكمة بعض الشئ

620
00:24:16,261 --> 00:24:17,628
لمسة جميلة في إحضار الشخص ذي البشرة السمراء

621
00:24:18,664 --> 00:24:20,932
لمعلوماتك إنني شريك عدالة في هذه الشركة

622
00:24:20,933 --> 00:24:22,633
من أين أنت ؟

623
00:24:22,634 --> 00:24:24,635
هذا ليس من شأنك

624
00:24:26,505 --> 00:24:27,872
لدي مؤسسة

625
00:24:27,873 --> 00:24:30,374
كبيرة بعض الشئ

626
00:24:30,375 --> 00:24:31,776
مع الكثير من العمال

627
00:24:31,777 --> 00:24:33,945
وفي بعض الاحيان يتعرضون للمتاعب

628
00:24:33,946 --> 00:24:36,314
أريد شركة تهتم بمصالحهم وبمصلحتي

629
00:24:36,315 --> 00:24:38,783
قومي بمساعدتي في اصدار أفضل القرارات المالية

630
00:24:38,784 --> 00:24:40,952
والقانونية

631
00:24:40,953 --> 00:24:43,688
أدفع جيداً
أدفع في الوقت المحدد

632
00:24:43,689 --> 00:24:46,390
وأقوم بمساعدة هؤلاء الذين يقوموم بمساعدتي

633
00:24:49,328 --> 00:24:52,563
لديك وثيقة تتعلق بهوية الرئيس التنفيذي لصندوق شركة ـ (باجا) ـ

634
00:24:52,564 --> 00:24:54,899
أستطيع أن أخبرك أموراً تمكنك

635
00:24:54,900 --> 00:24:57,001
من القبض على الضابط

636
00:25:03,575 --> 00:25:05,776
<font color="yellow">(صوت الباب يغلق)</font>

637
00:25:07,145 --> 00:25:08,946
قابلت زوجك ذات مرة

638
00:25:08,947 --> 00:25:10,548
كان أطول مما توقعت

639
00:25:10,549 --> 00:25:12,917
نعم ، إن طويل بالفعل

640
00:25:12,918 --> 00:25:14,919
المراقبة الالكترونية مزعجة ،، أليس كذلك ؟

641
00:25:14,920 --> 00:25:16,954
إنها غير مصدقة

642
00:25:16,955 --> 00:25:18,356
لماذا هي غير مصدقة ؟

643
00:25:18,357 --> 00:25:19,590
سيجادلون بعضهم بشأن هذا الأمر

644
00:25:19,591 --> 00:25:20,825
ويعدها سوف يقولون نعم

645
00:25:20,826 --> 00:25:23,027
ـ ربما
ـ لا ، بدون ربما

646
00:25:23,028 --> 00:25:26,764
المال يجعل الأمور قابلة للنبؤ بشأنها
لذلك هذه هي مكافئتك الخاصة بتوقيع الاتفاقية

647
00:25:27,599 --> 00:25:31,068
عملاء ـ (ريفرز) ـ
لدي شئ

648
00:25:31,069 --> 00:25:32,770
إن الأمر ليس كما هو في ـ (شيفرن ـ ماركس) ـ

649
00:25:32,771 --> 00:25:34,839
ـ إنك حتى لم تكن تصدق ذلك
ـ وما الفارق ؟

650
00:25:34,840 --> 00:25:37,708
هل تعرفين كم طفل يتوفى من دوائهم الخاص بالربو ؟

651
00:25:37,709 --> 00:25:39,377
يا إلهي على هذه (السفسطة)  ، إنه فقط مضئ بعض الشئ

652
00:25:39,378 --> 00:25:41,479
ـ (شييفرن ماركس) ـ لديها عملاء بيض في بدل راقية

653
00:25:41,480 --> 00:25:43,014
الطاقم الخاص بـ ـ (بشوب) ـ
لديهم موظفين أمريكيين ذي أصول إرفيقية

654
00:25:43,015 --> 00:25:45,049
لا تحاول بيع ذلك
على أساس عنصرية اللون

655
00:25:45,050 --> 00:25:47,151
ـ (شيفرن ماركس) ـ لم يقوموا بقتل شخص ما من قبل

656
00:25:47,152 --> 00:25:49,320
ـ (شين ماركس) ـ (بول ديييون) ـ

657
00:25:49,321 --> 00:25:51,122
ـ (جوناثان غراهام) ـ ،،،، كلهم قتلة

658
00:25:51,123 --> 00:25:52,490
متهمون فقط بالقتل

659
00:25:52,491 --> 00:25:54,258
والآن من هو السفسطائي ؟

660
00:25:54,259 --> 00:25:56,627
نحن لسنا في محكمة قانونية ـ (دايان) ـ

661
00:25:56,628 --> 00:25:57,962
إنه فقط أنا وأنتي

662
00:25:57,963 --> 00:25:59,764
نحن نقوم بتمثل قتلة

663
00:25:59,765 --> 00:26:00,898
حتى نصل بهم إلى الإفراج عنهم

664
00:26:00,899 --> 00:26:02,833
لا ... نحن نبقي المحاكم عادلة

665
00:26:02,834 --> 00:26:05,269
ولماذا تريدين من المحاكم أن تكون عادلة بشأن ـ (بيشوب) ـ ؟

666
00:26:05,270 --> 00:26:06,737
كل شخص يستحق تمثيلاً قانونياً

667
00:26:06,738 --> 00:26:08,639
هل يتوقف ذلك فجأة عندما يتعلق الأمر بــ

668
00:26:08,640 --> 00:26:09,774
منظمة إجرامية

669
00:26:09,775 --> 00:26:11,542
هدفه الوحيد هو بيع المخدرات

670
00:26:11,543 --> 00:26:13,778
والقتل للسيطرة على الأراضي ؟

671
00:26:13,779 --> 00:26:16,213
بالتأكيد. ضعيها بالطريقة التي تريدينها
انها لا تزال بيان صحيح

672
00:26:16,214 --> 00:26:18,382
<font color="yellow">(تنهدات)</font>

673
00:26:20,018 --> 00:26:21,652
نحن نقوم بذلك من أجل المال

674
00:26:21,653 --> 00:26:23,154
بالطبع نفعل ذلك من أجل المال

675
00:26:23,155 --> 00:26:24,455
لسنا مؤسسة خيرية

676
00:26:24,456 --> 00:26:27,558
إما أن نفعل ذلك أو أن نقوم بالتنازل عن نصف عمليات الاستحواذ

677
00:26:27,559 --> 00:26:29,427
هذا يمثل عشرة من المحامين
وعشرة أسر

678
00:26:29,428 --> 00:26:31,362
دون ذكر تذاكرك الموسمية

679
00:26:33,498 --> 00:26:36,300
أنا آسفة

680
00:26:36,301 --> 00:26:39,770
قدم لنا جزء من معلومة عن ـ (ريفرز) ـ

681
00:26:39,771 --> 00:26:40,871
ماذا ؟

682
00:26:40,872 --> 00:26:43,307
ـ (ريفرز) ـ كان يقيم علاقة مع ـ (كيلي جاربر سميث) ـ

683
00:26:43,308 --> 00:26:45,276
الشاهدة الخاصة بجريمة القتل

684
00:26:51,200 --> 00:26:53,635
ـ اعتراض حضرة القاضية
ـ الاعتراض مرفوض

685
00:26:53,936 --> 00:26:56,137
كيف ترى ذلك سيد ـ (جاردنر) ـ ؟
هل توافق على ذلك ؟

686
00:26:56,138 --> 00:26:57,538
نعم ، شكراً لكِ حضرة القاضية

687
00:26:57,539 --> 00:26:59,607
لذا ، إذا لم تكن هناك
مزيد من الاقتراحات قبل المحاكمة

688
00:26:59,608 --> 00:27:01,342
لربما بإمكاننا مواصلة هذه القضية

689
00:27:01,343 --> 00:27:02,810
في حقيقة الأمر ، الدفاع

690
00:27:02,811 --> 00:27:04,946
يطلب استبعاد عملاء ـ (أي أس سو ريفرز) ـ
باعتبارهم غير مؤهلين

691
00:27:04,947 --> 00:27:06,547
كممثليين للإدعاء

692
00:27:06,548 --> 00:27:07,715
على أية أساس ؟

693
00:27:07,716 --> 00:27:09,450
هذا هو سؤالي سيد ـ (ريفرز) ـ

694
00:27:09,451 --> 00:27:12,053
ـ نعم حضرة القاضية
ـ على أية أساس سيد ـ (جاربر) ـ ؟

695
00:27:12,054 --> 00:27:15,456
حضرة القاضية ، هذه شهادة موقعة من
الكاتب المختص بالشؤون القانونية

696
00:27:15,457 --> 00:27:19,193
في فندق (بحيرة الجادة) ـ
يقول بأن : السيد ـ (ريفرز) ـ

697
00:27:19,194 --> 00:27:20,661
قضى الليلة مع السيدة ـ (كيلي جاربر سميث) ـ

698
00:27:20,662 --> 00:27:22,997
في تسع مناسبات

699
00:27:22,998 --> 00:27:24,999
أهه .....ـ

700
00:27:25,000 --> 00:27:27,201
<font color="yellow">(لعثمة ، اختناق)</font>
غير مرتبط الصلة .. حضرة القاضية

701
00:27:27,202 --> 00:27:29,370
حضرة القاضية
هل أنا في حاجة حقاً إلى الرد ؟

702
00:27:29,371 --> 00:27:31,272
هل هذا صحيح أيها المستشار ؟

703
00:27:31,273 --> 00:27:33,908
أهه ... حضرة القاضية

704
00:27:33,909 --> 00:27:35,843
أجب على السؤال سيد ـ (ريفرز) ـ

705
00:27:35,844 --> 00:27:38,546
نعم

706
00:27:38,547 --> 00:27:41,649
لكنني أأكد لكِ حضرة القاضية
أن مثل هذا الأمر لا يشكل أي نوع من التأثير

707
00:27:41,650 --> 00:27:44,352
على قدرتي على ملاحقة هذه القضية

708
00:27:44,353 --> 00:27:46,087
الحجة ضحضت سيد ـ (جادنر) ـ

709
00:27:46,088 --> 00:27:47,421
ونتيجة لذلك

710
00:27:47,422 --> 00:27:50,691
أصدر حكماً بإعادة النظر في الدليل الخاص
بسيارات الدفع الرباعي

711
00:27:54,663 --> 00:27:55,863
كيف توصلت إلى ذلك ؟

712
00:27:55,864 --> 00:27:57,298
كيف ؟
مصدر داخلي

713
00:27:57,299 --> 00:27:58,933
أنه لسئ فعلاً أنهم لم يستبعدوا ـ (ريفرز) ـ باعتباره
شخصاً غير مرتبط بالقضية

714
00:27:58,934 --> 00:28:01,469
لم نكن نسعى لذلك
، سعينا فقط في تقويض ثقة القاضي المطلقة في ـ (ريفرز) ـ

715
00:28:01,470 --> 00:28:03,738
وجعلها تقوم بتضييق الخناق على الدليل الخاص
بسيارات الدفع الرباعي

716
00:28:04,773 --> 00:28:06,273
ـ (كيري) ـ

717
00:28:06,274 --> 00:28:07,441
هل لديك ثانية ؟

718
00:28:07,442 --> 00:28:09,276
نعم ، ما الأمر ؟

719
00:28:10,145 --> 00:28:12,346
هل تقوم بالمراسلة عبر موقع ـ (تويتر) ـ بشأني ؟

720
00:28:13,215 --> 00:28:14,749
هل أقوم بالمراسلة عبر موقع ـ (تويتر) ـ بشأنكِ ؟

721
00:28:14,750 --> 00:28:16,851
ـ ؟ (Upriser7) هل أنت ـ

722
00:28:16,852 --> 00:28:18,219
ما الذي تتحدثين عنه ؟

723
00:28:18,220 --> 00:28:21,222
شخص ما يروج إشاعات بشأني على الانترنت

724
00:28:22,057 --> 00:28:23,924
وأنت تعتقدين أن ذلك الشخص هو أنا ؟

725
00:28:24,760 --> 00:28:26,761
نعم

726
00:28:26,762 --> 00:28:29,430
حسناً ، شكرا لكِ ، حسناً
إنه لمن الجميل العمل معك أنت ِأيضاً

727
00:28:36,238 --> 00:28:38,172
مرحبا ؟

728
00:28:38,173 --> 00:28:40,474
هنا يا عزيزتي

729
00:28:40,475 --> 00:28:42,810
كيف كان يومكِ في العمل ؟

730
00:28:43,645 --> 00:28:45,046
أين ..... ؟

731
00:28:45,047 --> 00:28:46,380
يأخذ حماماً
الأطفال نائمون

732
00:28:46,381 --> 00:28:47,815
تركتهم يشاهدون التلفاز لبعض الوقت

733
00:28:49,217 --> 00:28:51,585
هل شاهدتِ من قبل ـ "عندما يتصل شخص غير مألوف" ـ

734
00:28:51,586 --> 00:28:53,087
الفيلم ؟

735
00:28:53,088 --> 00:28:55,656
ـ منذ وقت طويل
ـ هممم

736
00:28:55,657 --> 00:28:57,825
تعقبنا للتو العنوان الالكتروني

737
00:28:57,826 --> 00:28:59,126
لذلك الشخص الذي يقوم بالكتابة على موقع ـ (تويتر) ـ

738
00:28:59,127 --> 00:29:00,961
و .... ؟

739
00:29:00,962 --> 00:29:03,097
إن المصدر من داخل المنزل

740
00:29:05,133 --> 00:29:07,134
لا ، فقط قليل من الإجراءات الطارئة

741
00:29:07,135 --> 00:29:09,603
ـ (ريفرز) ـ وجد طريقة تمكنه من إدخال الدليل الخاص
بسيارات الدفع الرباعي كدليل في المحاكمة مجدداً

742
00:29:09,604 --> 00:29:11,205
من خلال نظام تحديد المواقع

743
00:29:11,206 --> 00:29:13,507
لذا أريدك ان تحضري إلى هنا
أنا آسف لذلك

744
00:29:13,508 --> 00:29:14,608
لا ، كل شئ على ما يرام

745
00:29:14,609 --> 00:29:16,077
أمممم ، سأكون في المكتب خلال نصف ساعة

746
00:29:16,078 --> 00:29:17,244
حسناً
شكراً لكِ

747
00:29:17,245 --> 00:29:19,447
لا مشكلة

748
00:29:20,282 --> 00:29:21,449
هل هذا ـ (ويل) ـ ؟

749
00:29:21,450 --> 00:29:23,818
نعم ، عليّ أن أعود إلى المكتب مجدداً

750
00:29:23,819 --> 00:29:25,653
إذاً ، ماذا تعتقد ؟

751
00:29:25,654 --> 00:29:27,154
لا أدري

752
00:29:28,557 --> 00:29:30,458
ربما أحد الأطفال غاضب منا

753
00:29:30,459 --> 00:29:32,259
إما لرغبتي في الترشح مجدداً

754
00:29:32,260 --> 00:29:34,995
أو عليّ في العمل
ـ نعم

755
00:29:34,996 --> 00:29:38,532
هل تعتقدين حقاً أن أطفالنا قد يقومون بعمل مثل هذا ؟

756
00:29:38,533 --> 00:29:40,468
إنه ضربٌُ من الجنون يا ـ (بيتر) ـ

757
00:29:40,469 --> 00:29:43,571
لربما كان أحدهم يستخدم الجهاز الخاص بنا دون أن ندري

758
00:29:43,572 --> 00:29:45,539
ـ (إيلاي) ـ تفحص هذا الأمر

759
00:29:45,540 --> 00:29:47,208
لكن لا يزال علينا أن نتحدث إليهم

760
00:29:47,209 --> 00:29:49,176
سأتحدث إليهم

761
00:29:49,177 --> 00:29:50,945
غداً

762
00:29:56,685 --> 00:29:58,152
طوال فترة الظهيرة ؟

763
00:29:58,153 --> 00:30:00,087
لا ، فقط عدة ساعات أخرى

764
00:30:02,624 --> 00:30:05,426
وجدت واقياً في الطاولة التي على جانبك من السرير

765
00:30:10,432 --> 00:30:13,167
كنت أبحث عن الرسائل التي أخبرتك عنها

766
00:30:13,168 --> 00:30:14,969
ظننت أنها تخص ـ (زاك) ـ

767
00:30:14,970 --> 00:30:16,670
أنت تعرفين ، لقد وجدتيها من قبل في غرفته

768
00:30:16,671 --> 00:30:18,606
لكني اعتقدت أنك لن تأخذيهم من غرفته

769
00:30:18,607 --> 00:30:21,909
حتى تقومي بإجراء محادثة عاقلة
بين الأم وابنها عن المسؤولية

770
00:30:21,910 --> 00:30:23,911
ولذلك ، ظننت بعدها أن تخصكِ أنتِ

771
00:30:23,912 --> 00:30:26,180
لكن لم يكن ذلك منطقيا نظرأً لأنه لديك لولب

772
00:30:26,181 --> 00:30:28,482
لقد قمت بإزالته

773
00:30:29,317 --> 00:30:30,951
أوه ... حقاً ؟

774
00:30:30,952 --> 00:30:32,353
إذا فالواقي يعتبر الآن منطقياً

775
00:30:32,354 --> 00:30:33,954
نعم

776
00:30:34,823 --> 00:30:36,991
لمن ؟

777
00:30:46,034 --> 00:30:47,635
تفحص حاجياتي يا ـ (بيتر) ـ

778
00:30:47,636 --> 00:30:50,437
قلت لك أنني كنت أبحث عن الرسائل التي أخبرتك عنها
لدي أيضاً أدراج أخرى

779
00:30:50,438 --> 00:30:51,839
هل تفحصت هذه أيضاً ؟

780
00:30:51,840 --> 00:30:53,541
قلت لكِ أنني كنت أبحث عن .... ـ
لمَ لم تبحث هنا أيضاً ؟

781
00:30:53,542 --> 00:30:56,177
هل تفحصت هذه أيضاً ؟
ما الذي تريدين سماعه مني ؟

782
00:30:56,178 --> 00:30:57,478
لن أقوم أبداً بإقامة علاقة مع امرأة أخرى

783
00:30:57,479 --> 00:30:59,947
إذاً ـ ما الذي تريده ؟
تريد جائزة يا ـ (بيتر) ـ ؟

784
00:30:59,948 --> 00:31:01,715
أريد الحد الأدنى فقط من اتفاق مسبق

785
00:31:01,716 --> 00:31:03,450
لكلينا

786
00:31:06,354 --> 00:31:08,189
إذا ثق فيّ

787
00:31:09,391 --> 00:31:11,659
إذاً لا تذهبي للعمل الليلة

788
00:31:24,539 --> 00:31:26,340
<font color="yellow">(صوت المفاتيج)</font>

789
00:31:26,341 --> 00:31:28,509
ثق بي

790
00:31:34,749 --> 00:31:37,785
لكن نظام تحديد المواقع ليس مثل
سيارات الدفع الرباعي في رأينا

791
00:31:37,786 --> 00:31:39,053
أنه موجود ضمن سيارات الدفع الرباعي

792
00:31:39,054 --> 00:31:40,921
في رأيي
ـ لكن البيانات منفصلة

793
00:31:40,922 --> 00:31:42,923
والتي يمكن تتبعها من خلال صور الأقمار الصناعية

794
00:31:42,924 --> 00:31:44,892
عبر دليل سيارات الدفع الرباعي
والذي استبعد من أمام هيئة المحكمة

795
00:31:44,893 --> 00:31:46,861
حضرة القاضية جهاز تحديد المواقع يظهر

796
00:31:46,862 --> 00:31:49,029
أن سيارات الدفع الرباعي تلك كانت
تسير بالقرب من مكتب السيد ـ (دورفمان) ـ

797
00:31:49,030 --> 00:31:50,464
متوجهةً نحو الموقع الذي وجدت الجثة ملقاةً فيه

798
00:31:50,465 --> 00:31:51,765
ليلة ارتكاب الجريمة

799
00:31:51,766 --> 00:31:53,801
ليس لديك أي دليل أن موكلي
كان في سيارة الدفع الرباعي تلك

800
00:31:53,802 --> 00:31:55,402
أو في مكتبه في تلك الأوقات

801
00:31:55,403 --> 00:31:57,538
هذا ليس عن قيام السيد ـ (دورفمان) ـ
بالضغط على الزناد

802
00:31:57,539 --> 00:31:59,173
نحن لسنا بحاجة إلى إثبات ذلك
حضرة القاضية

803
00:31:59,174 --> 00:32:00,641
في رأينا ، هذا عن

804
00:32:00,642 --> 00:32:02,910
احتمالية كونه متواطئاً خلف وفاة الشاهدة

805
00:32:02,911 --> 00:32:05,779
ـ والاستنتاج هو أن...ـ
ـ هل كان برمجة نظام تحديد المواقع لا يزال
كحالته عند شرائه من الشركة المصنعة ؟

806
00:32:05,780 --> 00:32:07,882
ماذا ، أنا لا أعرف

807
00:32:07,883 --> 00:32:09,450
كيف يكون هذا الأمر ذا صلية يا سيد ـ (جاردنر) ـ

808
00:32:09,451 --> 00:32:12,286
إذا كانت برمجة نظام تحديد المواقع لا يزال
كحالته عند شرائه من الشركة المصنعة
فلابد من أن يؤخذ بعين الاعتبار كونه

809
00:32:12,287 --> 00:32:15,322
جزءاً من سيارات الدفع الرباعي بغض النظر عن امكانية قيامه

810
00:32:15,323 --> 00:32:17,224
بسحب المعلومات من تكنولوجيا
الأقمار الصناعية من عدمه

811
00:32:17,225 --> 00:32:18,626
جهاز تحديد المواقع مُصنّع من قِبل

812
00:32:18,627 --> 00:32:20,494
شركة ـ (بوثن) ـ حضرة القاضية

813
00:32:20,495 --> 00:32:21,595
وليس شركة ـ (موتورز ) ـ العامة

814
00:32:21,596 --> 00:32:23,330
شركة ذات كيان منفصل

815
00:32:23,331 --> 00:32:24,665
تستخدم تقنية أقمار صناعية
مختلفة عما تستخدمه الشركات العامة

816
00:32:24,666 --> 00:32:25,966
والتي تقوم بجمع المعلومات

817
00:32:25,967 --> 00:32:27,601
وبناءً على ذلك ، فإنه يحق لنا أن نضع

818
00:32:27,602 --> 00:32:29,436
هذه المعلومات ضمن الدليل

819
00:32:29,437 --> 00:32:30,838
طلبك مرفوض سيد ـ (جاردنر) ـ

820
00:32:30,839 --> 00:32:33,107
البيانات الصادرة عن جهاز تحديد المواقع
سمح أن توضع ضمن الأدلة

821
00:32:34,776 --> 00:32:37,011
مازلنا نبحث عن طرق لمنع استخدام
بيانات جهاز تحديد المواقع ضمن الأدلة

822
00:32:37,012 --> 00:32:38,812
لكننا بحاجة إلى أن نعرف

823
00:32:38,813 --> 00:32:41,015
هل كنت في مكتبك الخاص بالشؤون القانونية تلك الليلة ؟

824
00:32:41,016 --> 00:32:42,683
ليلة ارتكاب الجريمة
نعم

825
00:32:42,684 --> 00:32:44,818
لكنك لم

826
00:32:44,819 --> 00:32:47,087
تتحدث أو ترى أحد من طاقم عمل السيد ـ (بيشوب) ـ ؟

827
00:32:47,088 --> 00:32:49,089
لا

828
00:32:49,090 --> 00:32:50,758
إذاً لماذا كانوا في مكتبك ؟

829
00:32:50,759 --> 00:32:53,027
لأن جهاز تحديد المواقع حدد وجودهم في مكتبك تلك الليلة

830
00:32:53,028 --> 00:32:54,528
لا أدري
لربما قاموا

831
00:32:54,529 --> 00:32:55,729
بإيقاف سياراتهم في ذلك المكان
هذا كل ما أعرفه

832
00:32:55,730 --> 00:32:57,865
كل ما نعرفه ؟
من تقصد بـ ـ (نحن) ـ ؟

833
00:32:57,866 --> 00:32:59,099
نحن

834
00:32:59,100 --> 00:33:01,769
أنا ووالدي

835
00:33:01,770 --> 00:33:02,870
أنت كنت هنالك ؟

836
00:33:02,871 --> 00:33:04,805
نعم

837
00:33:06,608 --> 00:33:10,811
حسناً مازلنا سنقوم بما في وسعنا لمنع استخدام
بيانات جهاز تحديد المواقع ضمن الأدلة

838
00:33:10,812 --> 00:33:13,547
شكرا لكم
سيدة ـ (فلوريك) ـ ؟

839
00:33:13,548 --> 00:33:15,349
هل بإماكنك أن تنتظري لدقائق ؟

840
00:33:16,217 --> 00:33:18,285
نحن بخير يا ـ (تيمي) ـ

841
00:33:23,558 --> 00:33:25,793
(صوت الباب)

842
00:33:29,030 --> 00:33:30,597
ابنتك قامت

843
00:33:30,598 --> 00:33:33,767
بالوصول إلى قائمة الشهود
وتسريبها إلى ـ (بيشوب) ـ

844
00:33:34,636 --> 00:33:36,003
لكن لماذا ؟

845
00:33:36,004 --> 00:33:37,671
لكي تربح القضية ؟

846
00:33:38,540 --> 00:33:40,574
كانت لدي شركة متعثرة

847
00:33:40,575 --> 00:33:42,810
أرادت أن تري بيشوب أنه بإمكاننا
القيام بأعماله على أكمل وجه

848
00:33:42,811 --> 00:33:44,511
وأنت ، هل كنت تعرف ؟

849
00:33:45,780 --> 00:33:47,715
حسناً ، هذا هو دفاعك
ـ لا

850
00:33:47,716 --> 00:33:50,951
إن قكرت ولو لثانية باستخدامها لتبرئتي
سأقوم بالاعتراف

851
00:33:50,952 --> 00:33:52,486
إنها ليست موكلتي

852
00:33:52,487 --> 00:33:54,755
أنا هو موكلك
وأنا من سيقوم بالاعتراف

853
00:33:55,924 --> 00:33:59,326
ـ (اريك) ـ .. هذه ... أنا لا أعتقد أن تدرك

854
00:33:59,327 --> 00:34:02,229
أنه مع هذه المعلومات فإن ـ (بيشوب) ـ
سيقوم بقتلها دون أي تردد

855
00:34:02,230 --> 00:34:04,765
لا ، إنه يعلم علم اليقين أنه
لو قام بأي عمل أحمق ضدها

856
00:34:04,766 --> 00:34:06,133
فإنني سأخبر ـ (ريفرز) ـ بكل شئ

857
00:34:08,169 --> 00:34:10,037
لدي بعض الملفات ضده مخبئة هنا وهناك

858
00:34:10,038 --> 00:34:12,206
ووقتها سيكون ميثاق (المحامي ـ الموكل) غير ذي جدوى

859
00:34:12,207 --> 00:34:14,675
إذاً ما الذي ستقوم بفعله ؟
لأنني لكما عرفت بأمر

860
00:34:14,676 --> 00:34:16,076
قيام ابنتك بتسريب قائمة الشهود

861
00:34:16,077 --> 00:34:17,778
فـلا بد من أن ـ (ريفرز) ـ أوشك
على اكتشاف تلك الحقيقة أيضاً

862
00:34:22,283 --> 00:34:24,418
هل تقومين بإيصال رسالة إلى ـ (بيشوب) ـ مني ؟

863
00:34:36,464 --> 00:34:38,399
إنه ليس أمراً ذا أهمية

864
00:34:38,400 --> 00:34:40,401
لن أدلي بأحاديث ذات طابع مخيف

865
00:34:40,402 --> 00:34:42,836
بدون توبيخ ، بدون أحاديث أبوية ، فقط .. ـ

866
00:34:42,837 --> 00:34:44,271
أريد أن أعرف

867
00:34:44,272 --> 00:34:46,106
حسناً ، أنا لا أقوم بالمراسلة عبر موقع (تويتر) مطلقاً

868
00:34:48,943 --> 00:34:51,245
أنتم حقاً تظنون أأنني قد أقوم ... ؟

869
00:34:52,414 --> 00:34:53,681
أمي ... هذا غباء

870
00:34:53,682 --> 00:34:54,782
لا تتفوه بكلمة ـ (غباء) ـ

871
00:34:54,783 --> 00:34:57,184
لقد تم استخدام عنوانين الكترونيين

872
00:34:57,185 --> 00:35:00,321
الانترنت في مدرستك ، وفي المنزل هنا

873
00:35:00,322 --> 00:35:01,555
لا أستطيع أن أصدق ذلك

874
00:35:01,556 --> 00:35:03,023
هذا أشبه ما يكون بتحقيقات الشرطة

875
00:35:03,024 --> 00:35:04,258
لا تحاول خداعنا بهذه النبرة الحزينة

876
00:35:04,259 --> 00:35:05,859
إنني أسألك سؤالاً

877
00:35:05,860 --> 00:35:07,995
ـ أنتي لا تقومين بذلك
ـ أنت لا تقول لا

878
00:35:07,996 --> 00:35:09,430
ـ (جريس) ـ ... إياكِ

879
00:35:10,865 --> 00:35:12,199
أنت لم تفعل ذلك

880
00:35:12,200 --> 00:35:13,634
أنت لم تنشر هذه الإشاعات

881
00:35:13,635 --> 00:35:15,436
ـ أمي
ـ ماذا ؟

882
00:35:15,437 --> 00:35:17,171
دعونا على الأقل نتظاهر

883
00:35:17,172 --> 00:35:19,106
بأننا نعرف ما الذي دار في هذا المنزل
خلال الشهور الستة الماضية

884
00:35:19,107 --> 00:35:21,041
ذلك كان مختلفاً

885
00:35:21,042 --> 00:35:22,743
لم نخبرك بشأن تلك الصور

886
00:35:22,744 --> 00:35:25,145
لأنهم كانوا يريدون أذيّتك بها

887
00:35:25,146 --> 00:35:26,647
إنها كانت كذبة يا ـ (زاك) ـ

888
00:35:26,648 --> 00:35:28,315
وليست مجرد مرة واحدة

889
00:35:28,316 --> 00:35:30,718
إنها أصبحت تكرر مرة تلو الأخرى

890
00:35:30,719 --> 00:35:33,954
لكنها كذبة أشبه بالكذب حول وجود بعض
اليهود في الطابق السفلي من المنزل

891
00:35:37,459 --> 00:35:39,727
أنت تعرفين كما هو الأمر مع النازيين

892
00:35:39,728 --> 00:35:41,428
<font color="yellow">(تنهد)</font>

893
00:35:41,429 --> 00:35:42,796
دعونا نثق ببعضنا مجدداً

894
00:35:44,366 --> 00:35:47,067
لقد احترت لم يعد لدي ما أقوله

895
00:35:47,068 --> 00:35:49,303
هيا ، فقط أخبرني بالأمر

896
00:35:49,304 --> 00:35:51,004
أخبرتكِ

897
00:35:56,077 --> 00:35:57,211
<font color="yellow">(صوت الباب)</font>

898
00:35:57,212 --> 00:35:58,512
لقد فعلها

899
00:35:58,513 --> 00:36:01,048
هذا ما يشغله مع صديقته ـ (بيكا) ـ طوال الوقت

900
00:36:05,253 --> 00:36:07,721
أهه ، ليست بالشكل التي كنت أريده فعلاً . لكن

901
00:36:07,722 --> 00:36:09,623
ـ نعم أعرف ما تقصدين
ـ لم أعد أدري

902
00:36:09,624 --> 00:36:11,725
ـ (بيكا) ـ ؟

903
00:36:11,726 --> 00:36:13,127
ما زالت في الصف

904
00:36:15,029 --> 00:36:17,030
هل تأذنون لنا ببعض الوقت أيتها الفتيات ؟

905
00:36:17,031 --> 00:36:19,867
الأمر على ما يرام

906
00:36:23,271 --> 00:36:25,439
<font color="yellow">(تنهد)</font>

907
00:36:26,908 --> 00:36:28,409
هل لديك مشكلة ؟

908
00:36:28,410 --> 00:36:30,511
؟ Upriser7 هذا يعتمد يا

909
00:36:32,280 --> 00:36:34,448
إذاً من أنت
هل أنت مثل شرطة الانترنت ؟

910
00:36:34,449 --> 00:36:35,649
لا ، مجرد شخص

911
00:36:35,650 --> 00:36:38,519
من المارة يحاول حماية دخله المكون من ستة أرقام

912
00:36:38,520 --> 00:36:40,320
إذاً أنتي و ـ (زاك) ـ تتحدثون كثيراً هذه الأيام

913
00:36:40,321 --> 00:36:42,489
إنه يتحدث كثيراً عن والديه ، أهذا ما في الأمر ؟

914
00:36:43,358 --> 00:36:45,025
أوووه ، لا

915
00:36:45,026 --> 00:36:47,828
ـ هل كنت فتاةً مشاغبةً ؟
ـ لا

916
00:36:47,829 --> 00:36:50,764
عزيزتي ـ (بيكا) ـ ، لأن ذلك

917
00:36:50,765 --> 00:36:52,800
سوف يجعلك تعاودين الكرةَ
ـ (ضحكات) ـ

918
00:36:52,801 --> 00:36:55,102
أتدرين فعلاً حقيقتكِ في هذا العالم

919
00:36:55,103 --> 00:36:57,404
مجرد علكة التصقت بأسفل حذائي

920
00:36:57,405 --> 00:37:00,941
مجرد طفلة مدللة سوف سوف
تحمل بطفل في السابعة عشرة

921
00:37:00,942 --> 00:37:02,476
ومن ثم تحصل على عملية إجهاض في الثامنة عشرة

922
00:37:02,477 --> 00:37:05,279
ثم تقابل فتى تفوح منه رائحة العرق خلال عطلة الربيع

923
00:37:05,280 --> 00:37:08,248
وتعملين كمساعد صحي في إحدى عيادات الأسنان
حتى اليوم الذي تلقين حتفكِ فيه

924
00:37:08,249 --> 00:37:11,218
وأنت ..... !؟

925
00:37:11,219 --> 00:37:12,820
أنت مجرد شخص منحرف .؟

926
00:37:12,821 --> 00:37:14,755
<font color="yellow">(ضحكات)</font>

927
00:37:15,590 --> 00:37:17,391
<font color="yellow">(صوت الراديو في سيارة شرطة)</font>

928
00:37:18,860 --> 00:37:21,228
<font color="yellow">(فتاة تصرخ)</font>

929
00:37:21,229 --> 00:37:22,596
<font color="yellow">(فتيات يتحدثن)</font>

930
00:37:24,999 --> 00:37:27,234
من الأفضل أن تقوم بتأليف قصة مقنعة .. أيها المنحرف

931
00:37:31,206 --> 00:37:33,474
أوه سيد ـ (جولد) ـ أنا آسف

932
00:37:33,475 --> 00:37:34,675
لا تقلق أيها الضابط

933
00:37:34,676 --> 00:37:36,076
إنها ابنة إحدى أصدقائي

934
00:37:36,077 --> 00:37:37,478
إنها بخيرٍِ الآن

935
00:37:37,479 --> 00:37:39,646
ألست كذلك يا ـ (بيكا) ـ ؟

936
00:37:40,915 --> 00:37:42,816
<font color="yellow">(في هدوء)</font>
إنني بخير

937
00:37:47,489 --> 00:37:48,989
أترين ، لدي العديد من الأصدقاء

938
00:37:48,990 --> 00:37:52,793
إنني واثق من أن لديك الكثير منهم أيضاً
لكن الفارق الوحيد

939
00:37:52,794 --> 00:37:54,895
هو أن أصدقائي ليسوا عبر الغرف المخلقة

940
00:37:54,896 --> 00:37:58,298
لذا أريد منك أن تستمعي لي جيداً

941
00:37:58,299 --> 00:38:00,000
توقفي عن الكتابة عبر موقع ـ (تويتر) ـ

942
00:38:00,001 --> 00:38:01,468
وإن فعلت ذلك

943
00:38:01,469 --> 00:38:03,470
سأكتشف ذلك بسهولة
وسوف ... ـ

944
00:38:05,974 --> 00:38:08,842
هل شاهدت فيلم ـ (خذني إلى الجحيم) ـ ؟

945
00:38:08,843 --> 00:38:10,744
سوف أكون كذلك دون زيادة أو نقصان

946
00:38:10,745 --> 00:38:12,946
هل تفهمين ؟

947
00:38:14,349 --> 00:38:16,283
أريد أن أسمع الكلمات منكِ

948
00:38:18,887 --> 00:38:20,220
أفهم

949
00:38:20,221 --> 00:38:22,756
رائع ، تمتعي بالمدرسة الثانوية

950
00:38:22,757 --> 00:38:25,425
إنها حقاً أفضل أيامِك في هذه الحياة

951
00:38:28,263 --> 00:38:30,464
<font color="yellow">(صوت المصعد)</font>

952
00:38:34,035 --> 00:38:35,269
عبر هذا الطريق أيها السادة

953
00:38:35,270 --> 00:38:37,504
اسمي هو ـ (توني جيرستل) ـ
وأنا مذنبُ ٌ ..... ـ

954
00:38:37,505 --> 00:38:39,740
في جريمة قتل ـ (كيلي جاربر) ـ
ـ مهلاً ـ مهلاً ـ مهلاً ـ مهلاً ـ مهلاً

955
00:38:39,741 --> 00:38:42,276
ـ لقد قام بتسليم نفسه بمحض إرادته
ـ ابتعد عن طريقي

956
00:38:42,277 --> 00:38:45,112
قمت بأداء الجريمة منفرداًدون أي تشاور مع شخصٍ آخر

957
00:38:45,113 --> 00:38:47,648
لم يكن لي أي احتكاك مطلقاً أو وصول إلى قائمة الشهود

958
00:38:47,649 --> 00:38:49,950
أو إلى أية معلومات أخرى غير البيانات الخاصة بي

959
00:38:49,951 --> 00:38:52,553
ليس لدي ما أريد أن أضيفه

960
00:38:52,554 --> 00:38:55,289
ـ أي نوع من الصفقات تلك التي عقدتها ؟
ـ حصلت على قاتلك

961
00:38:55,290 --> 00:38:57,858
هيا ، ما نوع تلك الصفقة التي عقدتها مع ـ (بيشوب) ـ ؟

962
00:38:57,859 --> 00:39:00,027
هل تنتظر مني رداً ؟ ،، حقاً ؟

963
00:39:00,028 --> 00:39:02,396
ما نوع تلك الصفقات التي تعقدها أنت كل يوم ؟

964
00:39:02,397 --> 00:39:04,131
مع تجار المخدرات ، مع القتلة ؟

965
00:39:04,132 --> 00:39:07,901
إنني أسعى خلف الصالح العام

966
00:39:09,137 --> 00:39:11,071
أنت تسعى خلف الصالح الذي يفيدك

967
00:39:11,072 --> 00:39:12,739
اقبض على ذلك المتهم

968
00:39:12,740 --> 00:39:14,875
هو من قتل ـ (عشيقتك) ـ

969
00:39:14,876 --> 00:39:16,843
أنت تفوز

970
00:39:16,844 --> 00:39:19,580
أنت تستيقظ مع البراغيث أيها المستشار

971
00:39:21,549 --> 00:39:23,150
أنت تدفع الإيجار

972
00:39:23,151 --> 00:39:26,253
تذهب إلى المطعم المفضل لديك

973
00:39:26,254 --> 00:39:29,256
ومع ذلك تستيقظ مع البراغيث

974
00:39:40,168 --> 00:39:41,501
لا أريد العمل مع شركتكم

975
00:39:43,037 --> 00:39:44,771
ليس هذا انعكاساً عن عملك

976
00:39:44,772 --> 00:39:47,274
الأمر وما فيه أنني مرتاح في العمل مع ـ (دورفمان) ـ

977
00:39:47,275 --> 00:39:49,509
حتى يحفظ الدليل الذي لديه عنك سراً بعيداً عن الأنظار

978
00:39:49,510 --> 00:39:50,644
حسنا ، لا يضر ذلك

979
00:39:50,645 --> 00:39:52,346
عمل ممتاز ذلك الذي قمت به لتبرئته بالمناسبة

980
00:39:52,347 --> 00:39:54,348
عمل ممتاز تلك الصفقة التي عقدتها

981
00:39:54,349 --> 00:39:56,817
ـ (دورفمان) ـ يبقي كل ما يعلمه عنك طي الكتمان

982
00:39:56,818 --> 00:39:58,518
وأنت تقوم بتسليم القاتل

983
00:39:58,519 --> 00:40:02,222
حسناً ، انتهى الأمر بنا على ذاك النحو
بسبب أسلوبك المميز في الدفاع

984
00:40:04,025 --> 00:40:06,426
انظر ، بإمكاني التحدث إلى ـ (دورفمان) ـ
ومشاركته في القيام بأعمالك القانونية

985
00:40:06,427 --> 00:40:07,961
لا ـ شكراً

986
00:40:07,962 --> 00:40:09,429
أريد شخصاً يتطلع للصعود

987
00:40:09,430 --> 00:40:10,731
شخص ما لا يزال جائعاً

988
00:40:10,732 --> 00:40:13,367
أنت لا تظن بأننا لا نزال جائعين ؟

989
00:40:13,368 --> 00:40:15,702
ليس على شاكلة ـ (دورفمان) ـ

990
00:40:15,703 --> 00:40:17,904
إن الرجل متسلقٌ للجبال

991
00:40:20,775 --> 00:40:22,943
أتأسف لهذا الأمر

992
00:40:28,716 --> 00:40:30,784
<font color="yellow">(ديان تضحك)</font>

993
00:40:30,785 --> 00:40:33,820
إذاً أنا أقوم بالترويج لشركتنا لتاجر المخدرات هذا

994
00:40:33,821 --> 00:40:35,155
<font color="yellow">(ضحكات)</font>

995
00:40:35,156 --> 00:40:38,058
سأخبره بأننا سنصادق مجدداً على
مواقف السيارات المدفوعة

996
00:40:38,926 --> 00:40:41,461
<font color="yellow">(كلاهما يضحك)</font>

997
00:40:41,462 --> 00:40:43,697
لم يقوموا بتعليمك ذلك في كلية الحقوق

998
00:40:43,698 --> 00:40:44,898
لكنه قال : لا

999
00:40:44,899 --> 00:40:47,501
<font color="yellow">(ضحكات)</font>

1000
00:40:47,502 --> 00:40:48,835
<font color="yellow">(تنهد)</font>

1001
00:40:48,836 --> 00:40:51,038
قال بأنه نحقق من بياناتنا المالية

1002
00:40:51,039 --> 00:40:53,173
ويظن بأننا لم نسدد الأموال
المستحقة علينا طوال عام كامل

1003
00:40:53,174 --> 00:40:55,375
<font color="yellow">(ضحكات)</font>

1004
00:41:01,382 --> 00:41:03,083
إذاً ما الذي سنقوم بفعله ؟

1005
00:41:03,084 --> 00:41:04,451
لست أدري

1006
00:41:04,452 --> 00:41:06,386
تخفيض بعض الامتيازات

1007
00:41:06,387 --> 00:41:07,721
أو تقسيمها

1008
00:41:07,722 --> 00:41:09,589
هل تريد ذلك ؟

1009
00:41:09,590 --> 00:41:11,058
أنه خَيارٌ مطروح

1010
00:41:11,059 --> 00:41:14,027
أخذ أنا الموكليين الخاصيين بي
وأنتي تأخذين موكليكِ

1011
00:41:15,430 --> 00:41:17,164
أو بإمكاننا أن نسعى خلف تاجر مخدرات آخر

1012
00:41:17,165 --> 00:41:18,932
<font color="yellow">(كلاهما يضحك)</font>

1013
00:41:20,234 --> 00:41:23,036
أنهم بالفعل الوحيدون الذين
يكسبون الأموال هذا الأيام

1014
00:41:26,274 --> 00:41:27,741
أو البحث عن شريك ثالث

1015
00:41:31,079 --> 00:41:32,245
وكيف سنفعل ذلك ؟

1016
00:41:32,246 --> 00:41:33,780
إيجاد بديل لـ ـ (ستيرن) ـ

1017
00:41:33,781 --> 00:41:35,082
ووضعه كشريك رئيسي

1018
00:41:35,083 --> 00:41:38,552
شخص ما لديه عدد مؤثر من الموكليين
شخص ما يعادلنا

1019
00:41:38,553 --> 00:41:40,153
أنتِ موافقة على إحضار شريك ثالث بهذه البساطة ؟

1020
00:41:40,154 --> 00:41:42,422
أو ماذا ؟
أراقب سفينةً تغرق

1021
00:41:42,423 --> 00:41:44,357
بالطبع

1022
00:41:44,358 --> 00:41:46,960
سنقتل بعضنا إن لم نجد شخصاً ثالثاً يحكم بيننا

1023
00:41:46,961 --> 00:41:49,496
شريكٌ ثالث ؟

1024
00:41:49,497 --> 00:41:51,998
شخصٌ محايد
شخصٌ يتفق عليه كلانا

1025
00:41:59,707 --> 00:42:02,409
التفاؤل يملؤ الفراغ

1026
00:42:02,410 --> 00:42:04,878
ـ أعتقد أن هذا من تأثير الكحول
ـ شئ من هذا القبيل

1027
00:42:04,879 --> 00:42:07,080
<font color="yellow">(ضحكات متبادلة)</font>

1028
00:42:09,350 --> 00:42:11,618
<font color="yellow">(صوت المصعد ، صوت الباب)</font>

1029
00:42:16,190 --> 00:42:18,291
ـ هل أنتي متأكدة ؟
ـ نعم

1030
00:42:18,292 --> 00:42:21,361
هيا دعنا نذهب
قبل أن أغير رأيي

1031
00:42:21,362 --> 00:42:23,096
فقط انتظري

1032
00:42:23,097 --> 00:42:24,397
هيا ، دعنا نذهب

1033
00:42:24,398 --> 00:42:25,465
فقط ثانية واحدة

1034
00:42:25,466 --> 00:42:27,234
أحتاج إلى أن أحضر شيئاً يخصني

1035
00:42:29,203 --> 00:42:31,404
<font color="yellow">(دوى صفارة انذار)</font>

1036
00:43:00,234 --> 00:43:02,469
* *

1037
00:43:11,035 --> 00:43:26,955
<font color="red">أرجو أن تكون الترجمة قد أعجبتكم </font>
<font color="yellow">تـرجـمــة : عمر 2008</font>

