1
00:00:03,000 --> 00:00:04,900
من الخرافة و وقت السحر ..ّ

2
00:00:05,400 --> 00:00:07,300
مصير المملكة العظيمة ... ّ

3
00:00:07,300 --> 00:00:09,600
معلق على أكتاف شاب صغير .. ّ

4
00:00:10,500 --> 00:00:12,800
يدعى ... (ميرلين) .ّ

5
00:00:31,600 --> 00:00:35,400
أعتقد بأنك لديك درع لى

6
00:00:41,000 --> 00:00:46,300
بسيفك الخارق و هذا الدرع
أرشحك للفوز

7
00:00:46,700 --> 00:00:50,000
- أرنى كيف يعمل
- بالتأكيد

8
00:00:50,200 --> 00:00:56,800
::زارا يمبستندرا أوفر هرونراد رين سكولد ::

9
00:00:58,300 --> 00:01:01,300
عندما تقاتل فى المسابقة .. ّ

10
00:01:01,600 --> 00:01:05,800
حدد خصمك بأستخدام هذا الدرع ثم ..ّ
يلدغه الثعبان

11
00:01:05,800 --> 00:01:09,300
عدوك سوف يكون مشلول 

12
00:01:11,400 --> 00:01:14,800
الثعابين الأن تحت سيطرتك

13
00:01:14,800 --> 00:01:17,300
سوف يفعلوا أى شئ تطلبه منهم

14
00:01:17,700 --> 00:01:21,000
- أى شئ ؟
- فقط قل الكلمة

15
00:01:25,600 --> 00:01:27,300
أقتله

16
00:01:49,700 --> 00:01:51,900
(المحارب الشجاع) 
من الجزيره الغربية

17
00:01:51,900 --> 00:01:54,900
- انا هنا من أجل المسابقة 
- أهلاً بك فى (كاملوت) ّ

18
00:02:21,000 --> 00:02:25,600
الموسم الأول الحلقة الثانية
بعنوان : الشجاع
Translated By Dragooon_92
تعديل ترجمة D.LUffy

19
00:02:29,400 --> 00:02:30,900
جاهز ؟

20
00:02:30,900 --> 00:02:32,800
هل سيشكل أى فرق إذا قلت لا ؟

21
00:02:32,800 --> 00:02:35,300
الحقيقة لا

22
00:02:37,200 --> 00:02:40,400
جسم ، درع ، جسم ، درع

23
00:02:40,400 --> 00:02:42,300
- رأس
- رأس ؟ لا

24
00:02:42,300 --> 00:02:44,000
هيا يا (ميرلن) ّ
أنت حتى لا تجرب 

25
00:02:44,000 --> 00:02:45,300
أعرف ذلك

26
00:02:45,600 --> 00:02:47,200
مره أخرى

27
00:02:47,300 --> 00:02:51,300
إلى اليسار .. اليمين
اليسار مره أخرى .. رأسك

28
00:02:51,800 --> 00:02:52,900
هيا (ميرلين)ّ

29
00:02:52,900 --> 00:02:54,500
لدى مسابقة يجب ان أفوزها 

30
00:02:54,600 --> 00:02:56,900
هل يمكن ان نتوقف الأن ؟

31
00:02:59,800 --> 00:03:03,700
درع ، جسم ، درع ، درع

32
00:03:10,600 --> 00:03:14,200
انت أشجع مما تبدو عليه 
معظم الخدم يفقدوا الوعى بعد أ ول ضربة

33
00:03:14,300 --> 00:03:16,600
- هل انتهينا ؟
- نحن فقط بدأنا 

34
00:03:16,600 --> 00:03:20,400
كيف يعمل صولجانك ؟

35
00:03:25,800 --> 00:03:30,100
إذاً..كيف كان اول يوم كخادم (أرثر)؟

36
00:03:32,000 --> 00:03:34,800
هل سمعت رن ؟

37
00:03:36,100 --> 00:03:38,100
لقد كان فظيع 

38
00:03:38,700 --> 00:03:43,500
لازلت أتعلم قواعد المسابقة بالنهار

39
00:03:43,900 --> 00:03:46,900
:: انهيرن اشتن برجدان ::

40
00:03:48,900 --> 00:03:52,300
ماذا قلت لك عن أستخدام السحر بهذا الشكل ؟

41
00:03:52,300 --> 00:03:54,400
لو كنت حقاً أشعر بيدى
لكنت حملته بنفسى . ّ  

42
00:03:54,500 --> 00:03:57,600
ماذا على ان أفعل إذا أمسكوا بك ؟

43
00:03:57,600 --> 00:03:59,500
ماذا ستفعل ؟ 

44
00:04:00,000 --> 00:04:03,200
حسناً . فقط تأكد من ألا يحدث ذلك
سوف يذج بكلانا فى السجن

45
00:04:04,100 --> 00:04:07,900
لقد أنقذت حياة (أرثر) و أنتهى بى الحال كخادم

46
00:04:08,000 --> 00:04:09,100
كيف يكون هذا عدلاً ؟

47
00:04:09,100 --> 00:04:12,900
لا أعتقد بأن العدل مقرر هنا 
لن تعرف أبداً ، ربما يكون هذا ممتع

48
00:04:12,900 --> 00:04:17,500
هل تعتقد أذالة روث أحصنة (أرثر) ممتع ؟

49
00:04:17,800 --> 00:04:21,900
- يجب عليك ان تقرأ قائمة واجباتى
- نحن جميعاً لدينا واجبات حتى أرثر

50
00:04:22,000 --> 00:04:26,800
يجب ان أكون صلب من أجله
مع كل النساء و المجد

51
00:04:26,800 --> 00:04:31,900
انه ملك المستقبل
الناس تأمل فيه خيراً لذا فهو تحت ضغط كبير

52
00:04:32,700 --> 00:04:35,300
هذا يجعل منا أثنين

53
00:04:42,900 --> 00:04:48,100
إذا .. لديك دروع على أذرعك
و درع أخر على صدرك

54
00:04:48,100 --> 00:04:50,600


55
00:04:50,600 --> 00:04:52,600
أعتقد بأنك تعلم كيفية أستخدام الخوذة

56
00:04:52,700 --> 00:04:56,000
نعم ، نعم هذا قليل 

57
00:04:57,600 --> 00:04:59,300
كيف تعلمين هذا أكثر منى ؟

58
00:04:59,400 --> 00:05:01,900
انا أبنة(بلاك سميث)ّ

59
00:05:01,900 --> 00:05:06,200
اعرف الكثير عن المدرعات
فى الو اقع أحد أنواع اليأس

60
00:05:06,300 --> 00:05:08,300
لا ، هذا عبقرى 

61
00:05:16,600 --> 00:05:18,100
هل تعلم بأن المسابقة ستبدأ اليوم ؟

62
00:05:18,800 --> 00:05:21,200
نعم ، سيدى ؟

63
00:05:25,600 --> 00:05:26,700
هل انت قلق ؟

64
00:05:28,200 --> 00:05:29,500
لا ، انا لا أقلق ؟ 

65
00:05:29,600 --> 00:05:33,400
- حفاً ؟ أعتقد بأن الجميع يقلقوا
- حسناً .. أصمت 

66
00:05:49,100 --> 00:05:54,100
- عظيم أعتقد بأنك جاهز
- هل نسيت شئ ؟

67
00:05:55,000 --> 00:05:57,100
سيفى ! ّ

68
00:05:57,100 --> 00:05:58,900
نعم ، نعم .. أسف

69
00:05:59,000 --> 00:06:02,500
أعتقد بأنك ستحتاجه

70
00:06:03,700 --> 00:06:05,300
هذا يعتبر جيد

71
00:06:34,800 --> 00:06:36,700
فرسان الحقل

72
00:06:36,800 --> 00:06:39,800
انه لشرف عظيم أن يرحب بكم
فى مسابقة (كاملوت) ّ

73
00:06:39,800 --> 00:06:44,700
بعد ثلاث ايام سوف نرى اشجعكم و اكثركم مهارة

74
00:06:44,800 --> 00:06:47,600
و بالطبع من أجل تحدى بطل المسابقة 

75
00:06:47,600 --> 00:06:50,300
أبنى .. الأمير (أرثر) ّ

76
00:06:50,700 --> 00:06:54,700
بالطبع شخص واحد سيكون له الشرف فى أن يكون البطل

77
00:06:54,700 --> 00:06:59,000
و سوف يحصل على ألف قطعه ذهبية

78
00:07:00,900 --> 00:07:04,600
أنه قتال لمعرفة جوهر الفرسان الحقيقى 

79
00:07:04,600 --> 00:07:08,300
أما شجاع أو جبان

80
00:07:08,600 --> 00:07:10,700
المسابقة  تبدأ

81
00:07:24,800 --> 00:07:28,000
أثق بأن تجعلنى فخور بك

82
00:07:59,100 --> 00:08:00,700
نعم ! هيا 

83
00:09:14,900 --> 00:09:17,700
الفارس الشجاع يبدو رائعاً بأستخدام السيف ؟

84
00:09:32,800 --> 00:09:35,900
ربما أقدم لك التهانى لانتصراتك اليوم

85
00:09:36,300 --> 00:09:37,600
انا أيضاً

86
00:09:37,600 --> 00:09:40,000
أأمل أن اراك فى غرفة الأستقبال هذا المساء

87
00:09:43,300 --> 00:09:45,300
مخنث 

88
00:09:47,600 --> 00:09:51,400
إلى الغد عليك أصلاح درعى
و غسل سترتى

89
00:09:51,400 --> 00:09:55,900
تنظيف أحذيتى و جعل سيفى حاد
و تلميع درعى

90
00:10:12,500 --> 00:10:15,400
- هل تستخدم السحر مجدداً
- لا

91
00:10:15,400 --> 00:10:17,300
إذاً ما كل هذا ؟

92
00:10:20,000 --> 00:10:22,700
جئت لأقول لك بأن العشاء جاهز

93
00:10:26,100 --> 00:10:28,100
المحارب الشجاع من الجزيرة الغربية . ملكى

94
00:10:28,100 --> 00:10:31,100
رايتك تقاتل اليوم
لديك أسوب عدوانى جداً

95
00:10:31,100 --> 00:10:33,700
مثل ما قال الملك
"الخسارة تلحق بك العار"

96
00:10:33,800 --> 00:10:35,300
لا يمكننى الموافقة بعد ذلك

97
00:10:35,300 --> 00:10:40,300
ايها المحارب الشجاع أقدم لك السيدة (مورجانا) ّ

98
00:10:44,700 --> 00:10:46,000
سيدتى

99
00:10:46,100 --> 00:10:49,900
- رأيتك تقاتل اليوم
- رأيتك تشاهدين

100
00:10:51,100 --> 00:10:54,900
اعلم بأن بطل المسابقة له الشرف
فى مرافقة سيدتى إلى الحفل

101
00:10:54,900 --> 00:10:56,100
هذا صحيح

102
00:10:56,100 --> 00:10:59,100
و أنا سوف أفعل اى شئ من أجل الفوز بالمسابقة

103
00:10:59,900 --> 00:11:01,700
سيدتى

104
00:11:09,000 --> 00:11:11,700
- (أرثر)
- أبى

105
00:11:14,300 --> 00:11:16,300
يبدو عليهم جميعاً الدهشة من الدعوة

106
00:11:16,400 --> 00:11:19,500
- هم ليسو الوحيدن
- انت لست غيور ، أليس كذلك ؟

107
00:11:19,500 --> 00:11:23,100
لا أرى أى شئ يؤدى إلى الغيرة

108
00:11:26,500 --> 00:11:29,200
هل لــ(أرثر) أن يكون أكثر أزعاج ؟

109
00:11:29,900 --> 00:11:32,300
أنا أمل أن يفوز (الفارس الشجاع) بالمسابقة

110
00:11:32,400 --> 00:11:36,500
- أنت حقاً لا تعنى ذلك
- نعم انا أعنى هذا

111
00:11:50,800 --> 00:11:52,200
أهلاً

112
00:11:55,000 --> 00:11:57,500
هل هناك اى شخص ؟

113
00:12:19,800 --> 00:12:22,600
هل أستطيع مساعدتك يا ولد ؟

114
00:12:22,600 --> 00:12:25,300
لا ، انا جيد

115
00:12:25,300 --> 00:12:30,800
انا .. انا كنــت
.. أحضر أسلحة سيدى

116
00:12:32,400 --> 00:12:34,200
من الأفضل لك أن تكون فى طريقك

117
00:12:34,300 --> 00:12:37,800
حسناً ، لا يوجد مشكلة

118
00:12:53,000 --> 00:12:55,500
- هل فعلت كل هذا بمفردك
- نعم سيدى

119
00:12:56,700 --> 00:13:00,200
دعنى أرى ان كنت تستطيع ان تدخلنى دون ان انسى شيئاً

120
00:13:19,700 --> 00:13:23,500
هذا أفضل بكثير 
ان لم يكن كذلك لكان سئ من أجلك

121
00:13:23,500 --> 00:13:25,100
انا متعلم سريع

122
00:13:25,200 --> 00:13:27,700
أأمل أن يكون ذلك صحيح

123
00:13:27,700 --> 00:13:28,400
حظاً جيداً

124
00:13:48,200 --> 00:13:52,700
هل أتخيل أم بدأت تسعد نفسك ؟

125
00:13:52,700 --> 00:13:57,700
هذا لم يكن سئ طوال الوقت

126
00:14:00,000 --> 00:14:01,900
نعم

127
00:14:36,200 --> 00:14:37,900
ألدغه

128
00:14:39,100 --> 00:14:41,200
ألدغه

129
00:14:55,200 --> 00:14:57,700
أعتقد بأنه ذات قلب سئ

130
00:15:11,000 --> 00:15:14,000
- كيف هو ؟
- أنه غريب الأطوار

131
00:15:14,000 --> 00:15:18,800
أنظر إلى هذا ، هذا الجرح الصغير ؟
تشبع لدغة ثعبان

132
00:15:19,200 --> 00:15:21,100
كيف يلدغ بواسطة ثعبان ؟

133
00:15:21,100 --> 00:15:22,400
لقد أصيب فى مبارزة السيوف

134
00:15:22,400 --> 00:15:24,900
أعراض التسمم تبدو عليه

135
00:15:24,900 --> 00:15:28,700
- النبض البطئ ، الحمى و الشلل
- هل يمكنك معالجته

136
00:15:28,700 --> 00:15:31,500
إذا كانت لدغة ثعبان فعلى استخلاص السم من الثعبان 

137
00:15:31,600 --> 00:15:33,400
لصنع علاج له

138
00:15:33,400 --> 00:15:36,100
ماذا سيحدث إذا لم تستطيع الحصول على الدواء

139
00:15:36,100 --> 00:15:38,500
أخشى انه لا يوجد شئ أخر يمكننى فعله من أجله

140
00:15:38,600 --> 00:15:40,500
سوف يموت

141
00:15:44,300 --> 00:15:46,300
كان يقاتل (الفارس الشجاع)  ّ

142
00:15:46,400 --> 00:15:49,500
- مل هذا
- لا شئ

143
00:16:15,000 --> 00:16:16,600
وقت العشاء

144
00:16:19,000 --> 00:16:20,600
تعال

145
00:16:58,800 --> 00:17:02,500
لقد رأيت الأن أحد الثعابين الموجوده على
درع (الشجاع) تعود للحياة

146
00:17:02,800 --> 00:17:04,400
أنه يستخدم السحر

147
00:17:04,400 --> 00:17:05,900
هل انت متأكد ؟

148
00:17:06,000 --> 00:17:10,100
الثعابين أكلت فأر
أبتلعه أحدهم مباشرة

149
00:17:10,100 --> 00:17:13,500
نعم .. (إيوان) كان يقاتل (الشجاع) حينما أصيب

150
00:17:13,500 --> 00:17:16,600
من المؤكد انها أحد الثعابين الموجودة على الدرع

151
00:17:17,000 --> 00:17:18,100
يجب أن أقول لــ(أرثر) ّ

152
00:17:18,100 --> 00:17:20,700
هل هناك أى فرصة اخرى
ربما تكون مخطأ

153
00:17:20,800 --> 00:17:24,900
- انا أعلم السحر عندما أراه
- ربما ، لكن هل لديك أى دليل ؟

154
00:17:25,200 --> 00:17:26,100
ألا تصدقنى ؟

155
00:17:26,200 --> 00:17:29,000
أعتقد أنك ستُقع نفسك فى مشكلة

156
00:17:30,100 --> 00:17:33,000
- كيف ستشرح لماذا كنت فى غرفة (الشجاع) ّ
- هذا لا يهم

157
00:17:33,100 --> 00:17:35,600
أنه يستخدم السحر لكى يفوز بالمسابقة

158
00:17:35,600 --> 00:17:38,200
لكن ، لا يمكن ان تتّهم فارس بأستخدام السحر
بدون دليل

159
00:17:38,300 --> 00:17:41,300
الملك لن يفضل كلمة الخادم عن كلمة الفارس

160
00:17:41,300 --> 00:17:42,900
إذاً .. ما سأقوله لن يُصدق على أى حال ؟

161
00:17:42,900 --> 00:17:46,800
أخشى ان ما ستقوله سيترك تأثير سلبى عنك عند الملك

162
00:18:09,300 --> 00:18:11,300
هل تقول لى انك ستقاتل هذا ؟

163
00:18:11,300 --> 00:18:13,700
نعم ، و هو قوى مثل الدب

164
00:18:13,700 --> 00:18:15,100
لكنه بطئ

165
00:18:15,100 --> 00:18:18,700
- نعم ، و انت سريع 
- بالضبط

166
00:18:26,800 --> 00:18:28,800
انت لست قلق ، أليس كذلك ؟

167
00:18:29,200 --> 00:18:31,500
لا

168
00:18:48,100 --> 00:18:49,900
- ماذا بك ؟
- انا بخير

169
00:18:49,900 --> 00:18:51,900
فقط أقوم بعملى

170
00:18:51,900 --> 00:18:53,900
أنظم أمورى الخاصة

171
00:19:47,400 --> 00:19:51,200
الشجاع سوف يقاتل (أرثر) فى
المباراه النهائية

172
00:19:51,600 --> 00:19:54,900
سوف يستخدم الدرع للفوز عليه

173
00:20:15,800 --> 00:20:19,900
أسمع (ميرلين) عن ماقلته أمس .. ّ

174
00:20:19,900 --> 00:20:23,200
أنظر .. (أوثر) لن يستمع لك أو لى

175
00:20:24,500 --> 00:20:26,800
لكنك على حق

176
00:20:27,000 --> 00:20:29,500
لن نستطيع ان انترك (الشجاع) يفلت من هذا

177
00:20:29,700 --> 00:20:31,500
لكن ليس لدينا أى دليل

178
00:20:31,600 --> 00:20:33,100
حسناً ، أعتقد بأنه إذا قمنا بعلاج (إيوان) ّ

179
00:20:33,100 --> 00:20:35,400
فهو سوف يقول للملك عن أستخدام (الشجاع) للسحر

180
00:20:35,500 --> 00:20:37,900
الملك سوف يصدق فارس أخر

181
00:20:38,000 --> 00:20:41,800
لكن كيف يمكننا الحصول على الدواء ؟
 هذه مشكله أخرى

182
00:20:46,700 --> 00:20:48,300
ميرلين ؟

183
00:20:48,300 --> 00:20:50,800
يعيش (الشجاع) ّ

184
00:20:51,200 --> 00:20:55,600
إذاً .. أيها (الشجاع) هل تعتقد 
انه بأمكانك هزيمة أبنى

185
00:20:55,700 --> 00:21:01,800
أنه محارب عظيم ، ملكى
أأمل فى أن أكون مؤهل لمباراته

186
00:21:03,500 --> 00:21:05,900
يجب أن تبقى فى (كاملوت) بعد المسابقة ؟

187
00:21:05,900 --> 00:21:08,700
سوف أفعل ذلك مع الفرسان مثلك

188
00:21:10,000 --> 00:21:12,500
لى الشرف ، ملكى

189
00:22:36,100 --> 00:22:38,500
سوف أبدأ فى أعداد الدواء

190
00:22:38,600 --> 00:22:41,600
- سوف أذهب لأقول لــ(أرثر) ّ
- ستحتاج إلى هذا

191
00:22:41,700 --> 00:22:45,400
و .. مارلين ما فعلته جرئ جداً

192
00:22:50,400 --> 00:22:52,100
انت ؟

193
00:22:53,000 --> 00:22:54,200
أنت قطعت رأسها ؟

194
00:22:54,400 --> 00:22:57,700
Ewan was bitten by a snake from the shield
when he was fighting Valiant and talk to Gaius
ّ (إيوان) تم لدغه بواسطة ثعبان من الدرع عندما كان
يقاتل (الشجاع) . تحث إلى (جيوس)ّ

195
00:22:57,700 --> 00:23:00,200
سوف تجد الجرح على رقبة (إيوان)ّ
عندما لدغه الثعبان

196
00:23:00,200 --> 00:23:02,700
ّ(إيوان) كان سينتصر عليه
لذا اضطر إلى الغش

197
00:23:02,800 --> 00:23:05,000
ّ(الشجاع) لم يجرؤ على أستخدام السحر فى (كاملوت) ّ 

198
00:23:05,000 --> 00:23:07,900
ّ(إيوان) تم لدغه تحت درع (الشجاع) ّ 
لذا لم يستطع أحد أن يراه

199
00:23:08,000 --> 00:23:11,600
انا لا أحب الرجل لكن هذا لا يعنى أنه غشاش

200
00:23:12,300 --> 00:23:16,700
ّ(جيوس) يصنع دواء مضاد لسم الثعبان
عندما يتعافى (إيوان) سوف يقول لك ما حدث 

201
00:23:17,600 --> 00:23:21,600
إذا قاتلته فى المباراه النهائية فسوف يستخدم الدرع 
أنها الطريقة الوحيده لهزمك

202
00:23:21,700 --> 00:23:25,800
أنظر إلى هذا هل رأيت ثعبان مثله
فى (كاملوت) من قبل ؟

203
00:23:32,200 --> 00:23:34,500
أعلم أنا مجرد خادم

204
00:23:34,600 --> 00:23:37,500
و كلامى لن يُصدق على اى حال

205
00:23:37,600 --> 00:23:39,900
انا لن أكذب عليك

206
00:23:41,900 --> 00:23:46,900
أريدك أن تقسم لى بأن ما تقوله صحيح

207
00:23:46,900 --> 00:23:49,900
أقسم بأنه حقيقى

208
00:23:51,900 --> 00:23:53,900
أنا أصدقك

209
00:24:22,500 --> 00:24:24,300
أهلاً بعودتك

210
00:24:24,300 --> 00:24:26,600
كان هناك ثعبان على درعه

211
00:24:27,500 --> 00:24:29,600
- أنها تعود للحياه
- انت ضعيف

212
00:24:29,600 --> 00:24:32,400
سم الثعابين ماذال بداخلك

213
00:24:32,400 --> 00:24:33,500
يجب أن أحذر (أرثر)ّ

214
00:24:33,600 --> 00:24:36,900
ّ(أرثر) يعلم ، لقد طلبت مقابلة الملك

215
00:24:37,000 --> 00:24:41,400
الأن يريدو أن يحدثوك
أرتاح ، سوف تحتاج إلى قوتك

216
00:24:42,400 --> 00:24:45,700
أحتاج أن أحضر بعض الأعشاب
سوف أعود

217
00:25:09,400 --> 00:25:11,500
لماذا استدعيتنى إلى المحكمة ؟

218
00:25:12,500 --> 00:25:15,800
أعلم بأت (الفارس الشجاع) يستخدم 
درع سحرى

219
00:25:15,800 --> 00:25:17,700
لكى يغش فى المسابقة

220
00:25:17,800 --> 00:25:22,700
- ّ(الشجاع) ؟ ما ردك ؟
- ملكى ، هذا سخيف أنا لا أستخدم السحر

221
00:25:22,700 --> 00:25:25,600
هل أبنك لديه دليل ليثبت كلامه ؟

222
00:25:25,600 --> 00:25:28,000
- هل لديك دليل ؟
- نعم لدى

223
00:25:38,000 --> 00:25:40,700
اخشى بأن هذا الدواء يشبه طعم المياه الملوثة

224
00:25:40,800 --> 00:25:43,300
و لكنه سوف تعيد إليك صحتك

225
00:25:45,100 --> 00:25:46,700
ّ(إيوان) ؟

226
00:25:52,200 --> 00:25:54,300
دعنى أرى ذلك الدرع

227
00:25:54,400 --> 00:25:56,700
لا تجعله قريب جداً

228
00:25:57,100 --> 00:25:59,100
أحذر ن ملكى

229
00:26:03,800 --> 00:26:05,800
(ميرلين)

230
00:26:07,200 --> 00:26:09,500
نحتاجك أنت و (إيوان) ّ

231
00:26:09,500 --> 00:26:11,700
كما ترى ملكى ، أنه مجرد درع عادى

232
00:26:11,800 --> 00:26:14,300
هو لن يترك الجميع يروا الثعابين تعود للحياة

233
00:26:14,400 --> 00:26:16,900
إذاً كيف أعرف أن ما تقوله صحيح

234
00:26:17,200 --> 00:26:19,300
لدى شاهد

235
00:26:19,300 --> 00:26:23,000
الفارس (إيوان) تم لدغه بأحد 
الثعابين الموجوده على الدرع

236
00:26:23,100 --> 00:26:26,700
فالسم جعله مريض
لكنه حصل على الدواء

237
00:26:26,700 --> 00:26:30,900
و هو سوف يؤكد 
بأن الفارس (الشجاع) يستخدم السحر

238
00:26:31,000 --> 00:26:32,700
اين الشاهد ؟

239
00:26:32,800 --> 00:26:36,400
يجب أن يكون هنا

240
00:26:40,700 --> 00:26:43,400
أين (إيوان) ؟

241
00:26:43,400 --> 00:26:44,600
لقد مات.

242
00:26:44,700 --> 00:26:46,600
أنا انتظر

243
00:27:00,900 --> 00:27:03,100
أخشى بان الشاهد قد مات

244
00:27:03,100 --> 00:27:06,700
إذاً ليس لديك أثبات 
لمساندة أدعائك ؟

245
00:27:06,700 --> 00:27:09,900
هل رايت (الشجاع) يستخدم السحر ؟

246
00:27:11,200 --> 00:27:13,600
لا

247
00:27:16,200 --> 00:27:18,500
لكن خادمى وجــ... ّ

248
00:27:18,600 --> 00:27:20,800
خادمك ؟

249
00:27:20,900 --> 00:27:25,600
انت من أعلن تلك الأتهامات الفظيعه ضد الفارس ؟

250
00:27:25,600 --> 00:27:27,200
بكلمات من خادمك

251
00:27:27,300 --> 00:27:28,900
أصدقك بأنه يقول الحقيقة 

252
00:27:29,000 --> 00:27:32,800
ملكى ، هل سيتم الحكم علىّ
من أشاعة أطلقها ذلك الولد ؟

253
00:27:32,800 --> 00:27:37,300
- لقد رأيت تلك الثعابين تعود للحياة
- كيف تجرئ على مقاطعة كلامى ؟

254
00:27:37,600 --> 00:27:39,500
حراس

255
00:27:43,400 --> 00:27:46,400
- ملكى .. ّ
- أنتظر

256
00:27:48,100 --> 00:27:50,700
أنا متأكد أنه مجرد خطأ

257
00:27:50,700 --> 00:27:53,500
أنا لا أريده أن يعاقب بسببى 

258
00:27:54,000 --> 00:28:00,700
هــل ترى ؟ هذا تصرف الفارس الحقيقى
بالبطولة و الشرف

259
00:28:01,200 --> 00:28:03,600
ملكى ، أذا اطلق ابنك
تلك الاشاعة 

260
00:28:03,600 --> 00:28:05,800
خوفاً من أن  يقاتلنى

261
00:28:05,800 --> 00:28:08,600
إذاً فأنا أقبل بسماحه أنسحابه

262
00:28:09,200 --> 00:28:11,400
هل هذا حقيقى ؟

263
00:28:11,400 --> 00:28:13,000
هل تريد الأنسحاب من المسابقة ؟

264
00:28:13,100 --> 00:28:14,700
لا

265
00:28:15,300 --> 00:28:17,800
إذاً .. ّ
ماذا على أن أفعل فى تلك القضية ؟

266
00:28:29,900 --> 00:28:34,300
بوضوح كان هناك فهم خاطئ

267
00:28:34,600 --> 00:28:39,700
أنا أسحب الأدعاء على
(الفارس الشجاع)

268
00:28:40,600 --> 00:28:43,800
من فضلك أقبل اعتذارى

269
00:28:43,800 --> 00:28:45,800
موافق

270
00:29:05,300 --> 00:29:08,100
لقد صدقتك و وثقت بك

271
00:29:08,200 --> 00:29:11,700
و لكنك جعلت مظهرى يبدو كأحمق

272
00:29:11,700 --> 00:29:14,100
أعلم أن هذا لم يسير كما كان مخطط له

273
00:29:16,200 --> 00:29:19,400
"هل كان هناك خطة"

274
00:29:19,400 --> 00:29:23,500
أبى و المحكمة الملكية كاملةً
ظنوا بأنى مخادع

275
00:29:23,500 --> 00:29:25,800
لقد أحرجتنى 

276
00:29:27,900 --> 00:29:29,900
مازلنا نستطيع أن نكشف أمر (الشجاع) ّ

277
00:29:30,300 --> 00:29:32,500
أنا لم أعد أحتاج خدماتك

278
00:29:32,500 --> 00:29:35,500
- أنت تطردنى ؟
- أحتاج إلى خادم فى محل ثقة

279
00:29:35,500 --> 00:29:37,000
يمكنك الوثوق بى

280
00:29:37,000 --> 00:29:39,700
أنظر إلى ما أوقعتنى به هذه المره
أغرب عن وجهى

281
00:30:15,100 --> 00:30:17,300
اين أنت ؟

282
00:30:19,500 --> 00:30:24,000
لقد جأت لأقول  لك بان .. ّ
مهما كان المصير الذى تظنه لى .. ّ

283
00:30:24,000 --> 00:30:27,200
مهما كان ما تعتقده .. ّ
ما يجب علىّ فعله

284
00:30:27,200 --> 00:30:30,300
فانت حصلت الشخص الخاطئ

285
00:30:35,000 --> 00:30:36,700
هذه هى

286
00:30:41,500 --> 00:30:42,900
إلى اللقاء

287
00:30:45,300 --> 00:30:50,400
إذا كان من السهل الهروب من قدرك

288
00:30:51,500 --> 00:30:54,600
كيف يكون هذا مصيرى ؟
حماية شخص يكرهنى 

289
00:30:54,600 --> 00:30:58,300
فى الحقيقة نصف الناس لا يمكنهم 
كراهية ذلك مما يجعل ذلك كامل

290
00:30:58,400 --> 00:31:02,000
قريباً جداً سوف تتعلم ذلك

291
00:31:02,100 --> 00:31:05,800
عظيم 
حقاً ما أريده هو موعظه أخرى

292
00:31:05,800 --> 00:31:11,300
طريقك أنت و (أرثر) مجتمعان

293
00:31:11,600 --> 00:31:12,900
ماذا يعنى هذا ؟

294
00:31:12,900 --> 00:31:17,100
أتعلم أيها السحر الصغير
انها ليست النهاية

295
00:31:18,200 --> 00:31:21,200
انها مجرد البداية

296
00:31:25,900 --> 00:31:28,800
فقط اعطنىّ جواب حقيقى

297
00:31:38,300 --> 00:31:40,200
اهلاً (مارلين) ّ

298
00:31:40,200 --> 00:31:42,000
حسناً... ؟

299
00:31:46,800 --> 00:31:50,200
هل حقيقى ما قلته عن
أستخدام (الشجاع) للسحر ؟

300
00:31:54,200 --> 00:31:55,900
ماذا ستفعل ؟

301
00:31:55,900 --> 00:31:59,100
لماذا يعتقد الجميع بأنه علىّ فعل شئ لهذا ؟  

302
00:31:59,200 --> 00:32:01,800
لأنه كذلك

303
00:32:01,800 --> 00:32:03,900
أليس كذلك ؟

304
00:32:04,500 --> 00:32:08,200
يجب تظهر للجميع بأنك
على حق وهم الخاطئون

305
00:32:08,200 --> 00:32:10,900
و كيف أفعل هذا ؟

306
00:32:11,500 --> 00:32:13,300
لا أعرف

307
00:32:20,300 --> 00:32:22,300
هذه هى

308
00:32:23,900 --> 00:32:25,500
إلى أين أنت ذاهب ؟

309
00:32:32,500 --> 00:32:34,700
هل لديك عربه يدوية ؟

310
00:32:38,800 --> 00:32:40,700
ماذا ستفعل بهذا ؟

311
00:32:40,800 --> 00:32:44,700
أجعل الجميع يرون الثعابين بأنفسهم

312
00:33:04,300 --> 00:33:06,800
:: بيببى أودوساى ::

313
00:33:06,800 --> 00:33:12,000
:: بيببى أودوساى أريسان كيويكم ::

314
00:33:14,800 --> 00:33:18,900
:: بيببى أودوساى أريسان كيويكم ::

315
00:33:20,800 --> 00:33:23,500
:: بيببى أودوساى أريسان كيويكم ::

316
00:33:23,600 --> 00:33:26,900
:: بيببى أودوساى أريسان كيويكم ::

317
00:33:56,800 --> 00:33:59,500
:: بيببى أودوساى أريسان كيويكم ::

318
00:34:05,200 --> 00:34:07,700
:: بيببى أودوساى أريسان كيويكم ::

319
00:34:20,300 --> 00:34:23,100
اعتقد بأنى قلت لك أن تغرب عن وجهى

320
00:34:23,100 --> 00:34:26,000
لا تقاتل (الشجاع) غداً

321
00:34:27,000 --> 00:34:29,800
- سوف يستخدم الدرع ضدك
- اعرف

322
00:34:29,800 --> 00:34:32,700
إذاً الانسحاب
عليك بالأنسحاب

323
00:34:32,800 --> 00:34:36,100
ألا تفهم
لا استطيع الأنسحاب

324
00:34:36,400 --> 00:34:37,900
الناس يتوقعن من أمريهم القتال

325
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
كيف يمكن أن أقود الناس إلى معركة 
إذا أعتقدوا بأنى جبان

326
00:34:40,000 --> 00:34:42,500
ّ (الشجاع) سوف يقتلك غداً
إذا لاقيته

327
00:34:42,500 --> 00:34:44,900
إذاً سوف اموت

328
00:34:45,500 --> 00:34:48,700
كيف يمكنك الخروج إلى هناك
و مقاتلته بهذا الشكل ؟

329
00:34:49,600 --> 00:34:51,400
لأنه يجب علىّ

330
00:34:52,800 --> 00:34:55,500
أنه واجبى

331
00:35:25,800 --> 00:35:29,400
:: بيببى أودوساى ::

332
00:35:29,700 --> 00:35:33,500
:: أرسيان كويكم ::

333
00:36:04,800 --> 00:36:07,200
اتركنى

334
00:36:16,700 --> 00:36:20,100
لقد أعتدت مساعدة أبى فى ارتداء دروعه

335
00:36:31,400 --> 00:36:32,900
شكراً

336
00:36:39,800 --> 00:36:41,300
(أرثر)

337
00:36:44,500 --> 00:36:46,700
كن حذر

338
00:36:51,000 --> 00:36:53,000
أراك فى الأحتفال

339
00:37:53,100 --> 00:37:57,400
:: بيببى أودوساى أريسان كيويكم ::

340
00:37:58,100 --> 00:38:02,500
:: بيببى أودوساى أريسان كيويكم ::

341
00:38:20,200 --> 00:38:22,800
-  ّ(أرثر) يقاتل (الشجاع) ّ
- أعلم أنى فى طريقى

342
00:38:22,800 --> 00:38:27,100
مهما حدث لا تدخل غرفتى
سوف نتفق على هذا لاحقاً

343
00:40:11,500 --> 00:40:15,500
:: بيببى أودوساى أريسان كيويكم ::

344
00:40:19,300 --> 00:40:21,300
ماذا تفعل ؟

345
00:40:21,600 --> 00:40:25,500
- أنا لم أستدعيك
- أنه يستخدم السحر

346
00:40:25,500 --> 00:40:28,300
الأن هم راأوك على حقيقتك

347
00:40:34,800 --> 00:40:36,500
أقتله

348
00:40:40,700 --> 00:40:42,300
(أرثر)

349
00:40:54,000 --> 00:40:57,800
يبدو أنى سأذهب إلى الأحتفال فى النهاية 

350
00:41:43,500 --> 00:41:47,000
ضيوفى الأعذاء أقدم لكم
الأمير (أرثر) ّ

351
00:41:47,000 --> 00:41:49,600
بطلكم

352
00:41:54,500 --> 00:41:57,700
- سيدتى
- بطلى

353
00:41:58,600 --> 00:42:02,100
أنظر ، لقد قلت انه سيحصل على
كل النساء و المجد

354
00:42:02,100 --> 00:42:04,800
هو يدين بكل هذا لك

355
00:42:05,000 --> 00:42:07,800
هل أباك اعتذر على عدم تصديقك

356
00:42:08,100 --> 00:42:10,300
هو لن يعتذر أبداً

357
00:42:10,300 --> 00:42:13,400
أنت لست مخيبة للأمال
ّ(الشجاع) ألم يكن رفيقك

358
00:42:13,500 --> 00:42:16,900
أغلق تلك الصحفة هو لم يكن مؤهل
ليكون البطل

359
00:42:18,300 --> 00:42:20,400
هذه كانت المبارة النهائية

360
00:42:20,400 --> 00:42:24,300
لا يحدث كل يوم أن تنقذ الفتاه أميرها

361
00:42:24,600 --> 00:42:28,300
لم أرد حقاً المساعدة

362
00:42:28,600 --> 00:42:30,200
أنا لم أفكر فى هذا

363
00:42:30,300 --> 00:42:33,100
أنت فخور جداً لكى
تعترف بأن فتاه أنقذتك

364
00:42:33,500 --> 00:42:35,700
لأنى لم أكن

365
00:42:35,800 --> 00:42:38,600
كنت أتمنى أن يرافقنى (الشجاع) ّ

366
00:42:39,900 --> 00:42:41,200
أذاً لم يكن علىّ أن أستمع إليك

367
00:42:41,200 --> 00:42:43,300
- حسناً
- حسناً

368
00:42:48,100 --> 00:42:51,900
هل تصدق (مورجانا) ؟
لقد قالت بانها أنقذتنى

369
00:42:52,000 --> 00:42:54,600
كأنى بحاجة إلى المساعدة

370
00:42:57,800 --> 00:43:01,400
أريد أن أقول بأنى أخطأت

371
00:43:02,300 --> 00:43:05,700
لم يكن من العدل طردك

372
00:43:07,900 --> 00:43:11,800
لا تقلق على هذا
أشترى لى مشروب و أطلق على هذا بأنه عادل 

373
00:43:11,800 --> 00:43:16,500
لا أستطيع ان يرانى الناس
و أنا اشترى مشرب لخادمى

374
00:43:18,300 --> 00:43:20,200
خادمك ؟

375
00:43:20,200 --> 00:43:21,900
لقد طردتنى

376
00:43:21,900 --> 00:43:23,600
لقد أعدتك الأن

377
00:43:23,600 --> 00:43:26,400
حجرتى فى حالة فوضى
و ملابسى تحتاج إلى غسيل

378
00:43:26,400 --> 00:43:30,100
دروعى تحتاج إلى اصلاح
و أحذيتى تحتاج إلى تنظيف

379
00:43:30,200 --> 00:43:34,600
كلابى تحتاج إلى تمرين
مدفأتى تحتاج إلى كسح

380
00:43:34,700 --> 00:43:40,300
فراشى يحتاج إلى تغير
و شخص ما يريد أزالة الروث من الأسطبلات

381
00:43:43,300 --> 00:43:46,300
::نشاهد فى الحلقات القادمة::
نريد أن نعرف كيف أنتشر هذا المرض

382
00:43:46,700 --> 00:43:47,900
أبحثوا فى كل الغرف

383
00:43:47,900 --> 00:43:49,900
- عن ماذا ؟
- الساحر

384
00:43:49,900 --> 00:43:52,100
أين كتاب السحر الذى أعطيتك اياه

385
00:43:52,100 --> 00:43:55,700
السبب المحتمل هو السحر

386
00:43:56,000 --> 00:43:57,400
- (جويّن)
-  ّ(مورجانا) أنا لم أفعل شئ

387
00:43:59,000 --> 00:44:00,500
أنه كان أنا

388
00:44:00,600 --> 00:44:02,400
ّ(ميرلين) سوف تدفع لذلك

389
00:44:02,400 --> 00:44:06,000
لا ! ساعدنى

390
00:44:09,400 --> 00:44:12,000
تعديل ترجمة
D.LUFFY

391
00:44:13,400 --> 00:44:36,000


