1
00:00:00,000 --> 00:00:04,140
( Eqla3's Translation Team )
<font color=#9999>vb.eqla3.com </font> - <font color=#9999>Westren Art TV </font>
Momi Star - © نص ريـال مشقوق

2
00:00:04,141 --> 00:00:06,208
<i>هــنــا في المنتصف</i>

3
00:00:06,243 --> 00:00:08,477
<i>لاشيء أهم من ما ستمرره</i>

4
00:00:08,512 --> 00:00:11,413
<i>للجيل القادم ، وفي منزلنا</i>

5
00:00:11,448 --> 00:00:13,749
<i>لايوجد إرث أفضل من 
وصول</i>

6
00:00:13,783 --> 00:00:16,218
<i>صناديق مخيفه 
لملابس الأقارب</i>

7
00:00:16,253 --> 00:00:17,720
اوه، لا

8
00:00:17,754 --> 00:00:19,822
كل سنه أخبرهم
لانريد ملابس داخليه

9
00:00:19,856 --> 00:00:22,758
رجاءاً لا تجعليني أرتدي
ملابس راندل الرخيصه

10
00:00:22,792 --> 00:00:25,494
إنهم ليسوا من نمطي

11
00:00:25,529 --> 00:00:30,065
آسفه يا بريك، لكن حتى نربح اليانصيب
لايوجد لديك نمط

12
00:00:30,100 --> 00:00:33,135
أنظر هنا

13
00:00:33,170 --> 00:00:36,639
أنت لا تمتلك ستره جلديه ذو سلاسل

14
00:00:36,673 --> 00:00:38,073
هنالك سبب من أجل ذلك

15
00:00:38,108 --> 00:00:40,776
لا أعرف ما أقول لك يا عزيزي
بدون نمط يعني بدون نمط

16
00:00:40,810 --> 00:00:42,778


17
00:00:42,812 --> 00:00:45,814
لاتقلق، لقد كان علي أن أرتدي
ملابس الأقارب الغريبه

18
00:00:45,849 --> 00:00:48,784
عندما كنت في عمرك أيضاً
لكن الأن، منذ أن أصبحت ماندي

19
00:00:48,818 --> 00:00:51,820
زائدة الوزن
أصبح يمكنني أن أرتدي ما أشاء

20
00:00:51,855 --> 00:00:53,322
<i>حسناً، ملابس الأقارب</i>

21
00:00:53,356 --> 00:00:55,891
<i> لم تكن الشيء الوحيد
التي تسبب المشاكل في المنزل</i>

22
00:00:58,161 --> 00:01:00,062
آكسل، تعال إلى هنا

23
00:01:00,096 --> 00:01:03,065
<i>للأسابيع الماضيه القليله
آكل و مايك قد دخلوا</i>

24
00:01:03,099 --> 00:01:06,302
<i>في معركة ملابس بينهم</i>

25
00:01:06,336 --> 00:01:08,404
آكسل، تعال إلى هنا

26
00:01:10,473 --> 00:01:12,741
آكسل، تعال إلى هنا

27
00:01:14,911 --> 00:01:16,712
ماذا؟ 
أنا متاخر على مباراة كرة السله

28
00:01:16,746 --> 00:01:18,647
مالذي قلته لك؟

29
00:01:18,682 --> 00:01:21,383
لا أريد أن أعود من العمل إلى المنزل 
وأجد المزيد 

30
00:01:21,418 --> 00:01:24,119
من جواربك النتنه ملاقاة 
على منزلي في مكان يمكنني أن أراهم

31
00:01:24,154 --> 00:01:27,122
حسناً، يا إلهي، لقد نسيت، يا إلهي
وكأن هذا المنزل نظيف جداً

32
00:01:27,157 --> 00:01:30,125
أسمع، منزلنا الفوضوي ليس عذراً لك
لتصبح خنزيراً

33
00:01:30,160 --> 00:01:33,562
الأن أحمل ذلك الشيء
و أبعده عن نظري

34
00:01:33,597 --> 00:01:35,898
و أنا أحذرك

35
00:01:35,932 --> 00:01:39,935
عندما أجد جورب آخر
سأحرمك من شيئاً كبيراً

36
00:01:41,938 --> 00:01:43,639
أمي

37
00:01:43,673 --> 00:01:46,408
 " من هم الـ " فيليج بيبل 
( فرقه موسيقيه قديمه )

38
00:01:46,443 --> 00:01:48,978
ولمَ تسأل؟

39
00:01:49,012 --> 00:01:50,980
أظن أني أعرف لمَ أسأل

40
00:01:51,014 --> 00:01:53,349
حسناً، نحن لسنا فقراءً جداً
يمكنك أن تترك الستره

41
00:01:53,383 --> 00:01:55,684
لكني لازلت أظن أن السروال رائع

42
00:01:55,719 --> 00:01:57,253
السحابات جيده في الوقت الحالي

43
00:01:57,287 --> 00:01:58,654
لاتحاولي حتى

44
00:01:58,688 --> 00:02:01,190
..... أمي و أبي

45
00:02:01,224 --> 00:02:04,026
خمنوا من ستحصل على كأس ؟ ..........

46
00:02:04,060 --> 00:02:05,494
أنتِ ستحصلين على كأس؟

47
00:02:05,528 --> 00:02:07,596
كيف يمكنكِ الحصول عليه؟

48
00:02:07,631 --> 00:02:10,399
أجل! مأدبة الركض على البلاد السنويه قادمه

49
00:02:10,433 --> 00:02:12,768
وسيقيمونها في الثانويه

50
00:02:12,802 --> 00:02:16,305
لأن الغرفه مصممه لعدة إستخدامات
MVP وخمنوا من التي ستحصل على جائزة الــ 

51
00:02:16,339 --> 00:02:18,073
أنا

52
00:02:18,108 --> 00:02:19,475
هذا عظيم

53
00:02:19,509 --> 00:02:20,509


54
00:02:20,543 --> 00:02:22,044
ياللعجب

55
00:02:22,078 --> 00:02:25,648
وسأوضع في الكتاب السنوي 
وكل شيء

56
00:02:25,682 --> 00:02:28,450
وأخيراً سيكون لدي كأس 
لأضعه على الرف

57
00:02:28,485 --> 00:02:31,120
إنه شرفٌ كبير

58
00:02:31,154 --> 00:02:32,554
ياللعجب
MVP 

59
00:02:32,589 --> 00:02:35,924
هذا لا يزال يعني " اللاعب الأكثر نفعاً " ، اليس كذلك؟

60
00:02:35,959 --> 00:02:38,894
وعليكم أن تعطوهم أربعون دولار
بحلول يوم الخميس

61
00:02:38,928 --> 00:02:40,296
أربعون دولار؟
من أجل ماذا؟

62
00:02:40,330 --> 00:02:43,032
الكأس
لا أصدق أنني فزت

63
00:02:43,066 --> 00:02:45,501


64
00:02:45,535 --> 00:02:49,438
لقد حصلت على كأس
و نحن علينا أن ندفع 40 دولار

65
00:02:49,472 --> 00:02:53,409
MVP مايك، إنها الـــ
متى سيحدث هذا لــ سو مجدداً

66
00:02:53,443 --> 00:02:56,378
أنا لا أزال أتساءل
كيف حدثت هذه المره

67
00:02:58,515 --> 00:03:02,384
تباً
آكسل، تعال إلى هنا

68
00:03:02,419 --> 00:03:05,020
مالذي قلته بشأن هذه الجوارب؟

69
00:03:05,055 --> 00:03:09,325
هذا رائع، أنت أفترض على طول
أنها لي

70
00:03:09,359 --> 00:03:10,626


71
00:03:10,660 --> 00:03:13,262
هذا كل شيء يا آكسل
كم مره علي أن أخبرك؟

72
00:03:13,296 --> 00:03:15,764
حسناً، أظن أكثر مما تقول
لأني نسيت

73
00:03:15,799 --> 00:03:17,700
إذاً، دعني أسترجع ذاكرتك

74
00:03:17,734 --> 00:03:21,070
لقد قلت " عندما أجد جورب آخر
" سأحرمك من شيئاً كبيراً

75
00:03:21,104 --> 00:03:23,005
حسناً، لايهم، يا إلهي -
حسناً، و لايهم ؟ -

76
00:03:23,039 --> 00:03:24,940
لايهم ، عاقبني
لايهم، حسناً

77
00:03:24,974 --> 00:03:27,876
حسناً، لايهم
أنت لن تلعب في المباراة يوم السبت

78
00:03:27,911 --> 00:03:29,800
كيف ذلك؟
هل هذا " حسناً، و لايهم " كافيه لك ؟

79
00:03:29,801 --> 00:03:32,681
ماذا؟ لايمكنك فعل هذا
إنها آخر مباراة لي في الموسم

80
00:03:30,747 --> 00:03:32,681
***

81
00:03:32,716 --> 00:03:35,484
لا، آخر مباراة لك
كانت التي لعبتها آخر مره

82
00:03:35,518 --> 00:03:37,119
انت مستبعد

83
00:03:37,153 --> 00:03:40,289
ربما المره القادمه 
عندما تصغي جيداً لما اقوله

84
00:03:40,323 --> 00:03:42,858
أمي، ساعديني
لايمكنكِ أن تدعيه يفعل هذا

85
00:03:42,892 --> 00:03:44,793
إنها جوارب الأقارب
إنها واسعه

86
00:03:44,828 --> 00:03:47,763
لهذا السبب لاتبقى في قدمي
وكل هذا هو خطأكِ

87
00:03:47,797 --> 00:03:50,232
لو أحضرتِ لي جوارب مناسبه
لما حدث هذا

88
00:03:50,266 --> 00:03:53,969
رجاءاً يا أمي
أنا أحبكِ، أحبكِ كثيراً

89
00:03:54,003 --> 00:03:56,472
آسفه يا صاح
أنا بجانب والدك

90
00:03:56,506 --> 00:04:00,376
هل أنت مجنون؟ آخر مباراة في الموسم
من أجل جوارب؟

91
00:04:03,402 --> 00:04:05,336
بماذا كنت تفكر؟

92
00:04:05,370 --> 00:04:08,139
لم أكن أفكر
كنت أريد أن أصدمه و أخيفه

93
00:04:08,173 --> 00:04:11,108
كان ينظر إلي بذلك الوجه المفتز

94
00:04:11,143 --> 00:04:13,844
و كل ما أردته هو أخذ شيء
يهتم به كثيراً

95
00:04:13,879 --> 00:04:15,713
أهلاً؟
سياره، تلفاز، آي بود، جوال، حلوى؟

96
00:04:15,747 --> 00:04:17,915
حسناً، أين كنتِ مع هذه الإقتراحات العظيمه

97
00:04:17,949 --> 00:04:20,451
قبل ثلاثون ثانيه؟
لا أعرف، لم ارد أن أضعف من مكانتك؟

98
00:04:20,485 --> 00:04:23,854
منذ متى؟ أنتِ تضعفين من مكانتي طوال الوقت
ولمَ أنا

99
00:04:23,889 --> 00:04:25,388
الوحيد الذي يحاسبه بشأن تلك الجوارب؟

100
00:04:25,389 --> 00:04:26,624
في الحقيقه ، الجوارب لا تضايقني

101
00:04:26,658 --> 00:04:29,360
هذا أمرك، أنا لا أعرف لمَ 
تضايقك لهذه الدرجه

102
00:04:29,394 --> 00:04:31,396
أعني، لديكِ جبل الملابس الداخليه هناك

103
00:04:31,400 --> 00:04:33,596
أمشي على حمالات الصدر
لأذهب إلى الحمام كل صباح

104
00:04:33,610 --> 00:04:35,032
أهذا ماتريدين أن نركز عليه الأن؟

105
00:04:35,067 --> 00:04:36,901
حسناً، 
فلنفكر لثانيه

106
00:04:36,935 --> 00:04:40,338
أعني، ربما نجد حلاً لذلك

107
00:04:40,350 --> 00:04:41,538
لقد سمعتيني
لقد كنتُ قاسياً جداً هناك

108
00:04:41,540 --> 00:04:43,174
لو عدت الأن
كلمتي لن تعني شيئاً

109
00:04:43,208 --> 00:04:44,575
أظن أن هذا صحيح

110
00:04:44,609 --> 00:04:48,779
يا إلهي، إنها مباراته الأخيره
سيفوت مباراته الأخيره

111
00:04:48,814 --> 00:04:50,815
حسناً، احياناً الدروس تكون قاسيه

112
00:04:50,849 --> 00:04:52,683
لكن عليك أن تتعلمها

113
00:04:52,717 --> 00:04:56,754
أجل
نحن لن نفعل هذا مجدداً

114
00:04:56,788 --> 00:05:00,091
يا إلهي
هذا كريه جداً، كم عدد الجوارب

115
00:05:00,125 --> 00:05:02,893
التي علي أن أرميها في المنزل
لكي لا تدعني آتي إلى هنا؟

116
00:05:02,928 --> 00:05:04,195
يكفي يا آكسل

117
00:05:04,229 --> 00:05:06,530
لقد فعلت ما فعلت
وتحصل على ما حصلت

118
00:05:06,565 --> 00:05:08,899
و أنا لن أتراجع عن القرار ولو لدقيقه

119
00:05:08,934 --> 00:05:12,203
أماه؟ من هو ليبيراتشي؟

120
00:05:12,237 --> 00:05:13,504
ولمَ تسأل؟

121
00:05:13,538 --> 00:05:15,406
أظنكِ تعرفين لمَ أسأل

122
00:05:15,440 --> 00:05:17,842
لقد ناداني أحدٌ به 
وأنا في طريقي للحمام

123
00:05:17,876 --> 00:05:19,944
الأطفال يمكنهم أن يكونوا قاسين جداً

124
00:05:19,978 --> 00:05:21,212
لقد كان معلم

125
00:05:21,246 --> 00:05:23,581
حسناً

126
00:05:23,615 --> 00:05:26,617
لقد حان الوقت
لتكريم فريق " الركض عبر البلاد " لعام 2010

127
00:05:26,651 --> 00:05:30,421
والأن أول كأس لهذه الليله
لـ اللاعبه الأكثر نفعاً

128
00:05:30,455 --> 00:05:31,989
سآلي هيس

129
00:05:32,023 --> 00:05:35,059
لقد ظننت أن سو هي المفروض
تكون اللاعبه الأكثر نفعاً

130
00:05:35,093 --> 00:05:36,527
الأفضل من ناحية الروح القتاليه

131
00:05:36,561 --> 00:05:41,465
جائزتنا التاليه تذهب إلى بيرين تشيرناو
الأفضل من ناحية الأخلاق

132
00:05:41,500 --> 00:05:44,401
مالذي يحدث بحق الجحيم؟

133
00:05:44,436 --> 00:05:46,737
إنتظر
أظن أن سو التاليه

134
00:05:46,771 --> 00:05:49,240
و جائزتنا تذهب لـ سو هيك

135
00:05:49,274 --> 00:05:51,208
الأفضل من ناحية الإنتظام

136
00:05:57,382 --> 00:05:59,450
ريتشل ميلر

137
00:05:59,484 --> 00:06:01,318
الجميع يحصل على كأس

138
00:06:01,353 --> 00:06:03,187
هذا ليس الفوز بجائزة

139
00:06:03,221 --> 00:06:05,890
هذا مثل عندما تسمعين أسمك
عندما يتم التحظير

140
00:06:05,924 --> 00:06:08,759
بحقك، هذه هي الطريقه التي يفعلونها الأن
إنها رائعه

141
00:06:08,793 --> 00:06:11,029
وإنها من الــ 40 دولار
ماظرر من ذلك؟

142
00:06:11,030 --> 00:06:14,365
الظرر هو أننا نربي أبناء
بدون واقع

143
00:06:14,399 --> 00:06:16,634
الأمر كان 
أنت الأفضل تنال الكأس

144
00:06:16,640 --> 00:06:20,371
والأن يعطونها لأي مشارك يشارك؟

145
00:06:20,405 --> 00:06:23,874
حسناً، كوالد لمشاركه
أفضل أن تحتفظ بهذا لنفسك

146
00:06:23,909 --> 00:06:26,110
أعني، أن هؤلاء الأطفال عليهم ان يعرفوا
أن تلك الكؤوس بدون معنى

147
00:06:26,144 --> 00:06:29,980
أنظروا، لقد فزت
لقد فزت فعلاً، أشعر و كأنني أحلم

148
00:06:30,015 --> 00:06:32,983
نحن فخورين بكِ يا عزيزتي -
أنظري لنفسكِ -

149
00:06:36,086 --> 00:06:39,322
أترين، هذا ما أتحدث عنه
عندما أتيت إلى هنا عام 83

150
00:06:39,323 --> 00:06:42,559
أعطوا تذكار لشخص واحد 
لعبَ رميه حرة

151
00:06:42,560 --> 00:06:44,894
لم يلعب أحدٌ 106 رميه حرة

152
00:06:44,895 --> 00:06:47,263
في موسم واحد من قبل
ولهذا، إنها تعني شيئاً

153
00:06:47,798 --> 00:06:50,134
لحظه، 106 رميه حره؟
هل هذا هو رقمك؟

154
00:06:50,168 --> 00:06:52,203
أجل، 106
انا الأن في الــ 101

155
00:06:52,237 --> 00:06:54,438
لا، لقد ظننت أنك في الثمانينات

156
00:06:54,472 --> 00:06:56,440
لا يا أبي
لم تكن هناك

157
00:06:56,474 --> 00:06:58,742
لكني سجلت 12 رميه
في مباراة ضد زايونسفيل

158
00:06:59,777 --> 00:07:01,811
يــا إلـــهـــي

159
00:07:01,845 --> 00:07:04,814
هذا يفسر كل شيء
الأن كل شيء منطقي

160
00:07:04,848 --> 00:07:06,783
ماذا؟ -
مالذي تتحدث عنه؟ -

161
00:07:06,817 --> 00:07:09,285
لهذا لن تدعني ألعب يوم السبت

162
00:07:09,320 --> 00:07:11,221
أنت خائف من أن أحطم رقمك القياسي

163
00:07:11,255 --> 00:07:14,057
أنت لن تلعب يوم السبت؟ -
لا، هو لن يدعني -

164
00:07:14,091 --> 00:07:16,025
فرانكي، مايك لن يدع أكسل يلعب؟

165
00:07:16,060 --> 00:07:18,361
لكنها آخر مباراة في الموسم

166
00:07:18,395 --> 00:07:20,797
أخبريها يا أمي
أخبريها القصه

167
00:07:20,831 --> 00:07:23,032
أخبريها أن أبي خائف
من أن أحطم رقمه

168
00:07:23,067 --> 00:07:24,934
أسمعوا، إنها مشكله أبويه
إنها عن الأحترام

169
00:07:24,969 --> 00:07:27,237
هو لن يحترمك
إن حطم رقمك؟

170
00:07:27,271 --> 00:07:30,005
بالـــضبط -
.... إنها عن أخلاقه، و -

171
00:07:30,039 --> 00:07:32,374
أتعرفون ماذا؟ أنا لن أشرح أي شيء
لأي شخص

172
00:07:32,375 --> 00:07:33,990
أين سو
فلنخرج من هنا

173
00:07:34,000 --> 00:07:35,878
أترون، هكذا الأمر في عائلتي

174
00:07:36,913 --> 00:07:39,581
أنا لايمكنني أن أرضي والدي
ألن يتبناني أحدٌ ما؟

175
00:07:39,616 --> 00:07:42,751
كرة السله هي تذكرتي الوحيده 
للخروج من حفرة الجحيم هذه

176
00:07:42,785 --> 00:07:44,554
أترين النظرات التي يرمقونني فيها ؟

177
00:07:45,588 --> 00:07:48,190
أعين الإتهام؟ 
وكأنني أعرف أن آكسل قد يحطم رقمي

178
00:07:48,224 --> 00:07:49,992
هذا فضيع
فضيع جداً

179
00:07:50,026 --> 00:07:52,060
ماخطب أولئك الناس؟

180
00:07:52,095 --> 00:07:54,029
لم تكن تعرف، اليس كذلك؟

181
00:07:54,063 --> 00:07:56,965
بالطبع لا
كيف يمكنكِ التفكير بذلك؟

182
00:07:57,000 --> 00:07:59,268
... حسناً
<i>إليكم كيف يمكنني التفكير بذلك</i>

183
00:07:59,302 --> 00:08:01,203
هيا يا آكسل
خذ فرصتك

184
00:08:02,505 --> 00:08:04,740
قريباً، قريباً
هيا

185
00:08:04,774 --> 00:08:07,676
حاصرني، حاصرني
حاصرني

186
00:08:07,710 --> 00:08:08,577


187
00:08:08,611 --> 00:08:09,512


188
00:08:09,513 --> 00:08:11,014
اضطررت ان أسأل

189
00:08:11,048 --> 00:08:12,816
الا تظننين أني أريد أن أرى أبني يحطم رقمي؟

190
00:08:12,817 --> 00:08:15,219
هذه الأشياء التي يحلم فيها الأب

191
00:08:15,253 --> 00:08:17,955
أكره قولها، لكن كل هذا الأمر
لم يكن سيحدث

192
00:08:17,989 --> 00:08:20,291
إن لم تعطه عقاباً غبياً

193
00:08:20,358 --> 00:08:23,127
فقط من باب الفضول، 
كم مره عليكِ أن تكرري قول شيئاً تكرهينه

194
00:08:23,161 --> 00:08:26,597
قبل أن تقوليه بالفعل؟
... أتعرف، كنت أفكر

195
00:08:28,631 --> 00:08:30,565
ربما هنالك حل آخر

196
00:08:30,600 --> 00:08:33,936
أعني، نحن لم نكن نعرف بشأن الرقم القياسي
وهذه معلومه جديده

197
00:08:34,971 --> 00:08:38,040
أتريدينني أن أتراجع يا فرانكي؟
أهذا ماتريدنني أن افعله؟

198
00:08:38,074 --> 00:08:39,875
لا، بالطبع لا
لايمكننا التراجع

199
00:08:39,909 --> 00:08:42,177
لكنني فقط
أتعرف، أتساءل

200
00:08:42,211 --> 00:08:45,347
ماذا لو ، و أنت بالطبع غير متراجع

201
00:08:45,381 --> 00:08:46,782
آكسل أتى إليك

202
00:08:46,816 --> 00:08:50,852
ماذا لو عرض عليك ندمه؟

203
00:08:50,887 --> 00:08:52,821
حسناً، لو آتى إلي

204
00:08:52,855 --> 00:08:55,590
نحن ذلك النوع من الناس
الذين يؤمنون بالفرص الثانيه

205
00:08:55,625 --> 00:08:57,859
آلسنا كذلك؟
<i>يمكنني الجزم أن مايك أحب فكرتي</i>

206
00:08:57,894 --> 00:09:00,662
<i>لأنه بدأ يفكر أنه وجد حلاً</i>

207
00:09:00,697 --> 00:09:03,565
أتعرفين، لو أتى إلي وهو نادم جداً

208
00:09:03,599 --> 00:09:05,000
هذا سيكون مختلف

209
00:09:05,034 --> 00:09:09,471
أعني، عندها لن يجب علي التراجع

210
00:09:09,505 --> 00:09:11,807
<i>لذا، مايك بدأ يعمل على خطته</i>

211
00:09:11,841 --> 00:09:14,176
<i>كل ما أراده لأكسل، 
بطريقته</i>

212
00:09:14,210 --> 00:09:16,978
<i>أن يعطيه سبباً ليعيده إلى المباراة </i>

213
00:09:17,013 --> 00:09:19,247
يا فتى، أنا لا أتطلع لتنضيف 
تلك المجاري

214
00:09:21,484 --> 00:09:24,252
كل سنه بمثل هذا الوقت
أمك تجبرني على القيام بذلك

215
00:09:24,287 --> 00:09:28,623
ستظهر بعض الحسنه
لو عرض أحدٌ ما يد المساعده

216
00:09:28,658 --> 00:09:32,494
ربما تجعل شخص
يغير رأيه بشأن شخص آخر

217
00:09:32,528 --> 00:09:36,398
لمَ سأغير رأيي فيك يا أبي؟
أنت أفسدت حياتي

218
00:09:39,936 --> 00:09:43,038
<i>في الوقت نفسه
حياة سو لم تكن أفضل من ذلك</i>

219
00:09:43,072 --> 00:09:45,707
<i>نظرية مايك عن 
أنك لن تقدر الكأس</i>

220
00:09:45,742 --> 00:09:48,643
<i>إلا إن أستحققته
ذهبت مع الرياح بالنسبة لسو</i>

221
00:09:48,678 --> 00:09:53,348
هذه؟ من أجل الركض عبر البلاد
أفضل منتظمه

222
00:09:53,383 --> 00:09:56,418
أهلاً مجدداً
الكأس نفسه

223
00:10:05,194 --> 00:10:07,796
مالذي تفعله؟ توقف

224
00:10:07,830 --> 00:10:10,799
لن تفلت مني
أنا من ظمن فريق الركض عبر البلاد

225
00:10:12,835 --> 00:10:16,905
ياللعجب، الكلاب سريعه جداً

226
00:10:18,493 --> 00:10:21,361
<i>بما أن المراهقين دائمًا غير
جيدين بدقة الإستيعاب</i>

227
00:10:21,362 --> 00:10:23,364
<i>قرر (مايك) بأن يسهل الأمر بالنسبة له</i>

228
00:10:23,398 --> 00:10:27,800
أتعلم يا (آكسل) , مرةً حظيت بذلك الشجار الكبير مع والدي

229
00:10:28,835 --> 00:10:32,137
.كِلانا لم نتخاطب لأسابيع , شعرت بسوء تجاه الأمر

230
00:10:32,171 --> 00:10:37,943
, وعلمت بأنه يريد غسل سيارته 
.لذلك خرجت وغسلتها له

231
00:10:35,008 --> 00:10:37,943


232
00:10:37,977 --> 00:10:43,115
وعندما رأى هذه الحركه . علِم بأن هذه
طريقتي للقول "انا آسف" ..وبذلك

233
00:10:39,912 --> 00:10:43,115


234
00:10:43,149 --> 00:10:48,787
.كان قادرًا على التراجع وإعطائي شيئًا أردته

235
00:10:48,821 --> 00:10:55,560
يا إلهي ! بعد كل مافعلته لي يا أبي
.ما الذي يجعلك تعتقد بأني أود سماع أحد قصصك الممله

236
00:10:52,724 --> 00:10:55,560


237
00:10:59,232 --> 00:11:02,367
يا(سو) لقد رأيت الكأس خاصتك 
(إنه بحوزة (آل.جلوسنرس

238
00:11:02,402 --> 00:11:03,335
ماذا؟

239
00:11:03,369 --> 00:11:08,173
كنت مارًا من جوار منزلهم , ورأيته بالكراج 
.ولحسن الحظ لم يتمكنو من رؤيتي

240
00:11:05,304 --> 00:11:08,173


241
00:11:08,207 --> 00:11:12,511
.لأني ارتدي اللبس الزائف .. زائف

242
00:11:12,545 --> 00:11:16,314
! جلوسنرس

243
00:11:16,349 --> 00:11:18,884
ماذا؟

244
00:11:18,918 --> 00:11:23,822
أعلم بأنكم أخذتم الكأس الخاص بأختي 
في الكراج خاصتكم

245
00:11:22,155 --> 00:11:23,822


246
00:11:23,856 --> 00:11:25,857
ربما أخذناه , وربما لم نأخذه

247
00:11:25,892 --> 00:11:29,227
إن كان موجود في كراجنا . فإنه ينتمي إلينا

248
00:11:29,262 --> 00:11:32,964
أنظر , ليس هناك سبب يمنعنا من الفوز كلنا

249
00:11:32,999 --> 00:11:38,437
إن أعدت إلّي كأسي , أنا على استعداد بأن
|أعطيك نسخه طبق الأصل من برج "ايفل

250
00:11:35,568 --> 00:11:38,437


251
00:11:38,471 --> 00:11:40,839
"عمتي العظيمه احظرته من "باريس

252
00:11:40,873 --> 00:11:44,276
"إنه الوحيد في "لاس فيقاس

253
00:11:47,747 --> 00:11:52,284
كم من الوقت تعتقد يلزمهم لإتخاذ القرار

254
00:11:52,318 --> 00:11:54,720
<i>يوم المباراة الأخيرة .. أخيرًا آتى</i>

255
00:11:54,754 --> 00:11:57,122
<i>وأنا و(مايك) لايمكن ان نشعر اسوء من ذلك</i>

256
00:11:57,156 --> 00:11:58,557
يجب ان نذهب

257
00:11:58,591 --> 00:12:02,828
حري بنا التوقف عند غرفة الخزانه . على الأقل
أتمنى للشباب حظًا موفقًا

258
00:12:00,526 --> 00:12:02,828


259
00:12:02,862 --> 00:12:04,763
<i>وبمجرد أن قال ذلك</i>

260
00:12:04,797 --> 00:12:07,299
.سأذهب لأحظر سترتي

261
00:12:07,333 --> 00:12:10,335
هل نحن حقًا يجب ان نكون أبوين جيدين؟

262
00:12:10,369 --> 00:12:13,205
جديًا يا (مايك) ماذا لو لم نتمسك بأسلحتنا؟

263
00:12:13,239 --> 00:12:15,574
ومن سيعلم ؟
آكسل) لن يخبر احد)

264
00:12:15,608 --> 00:12:18,043
بإمكاننا تعليمه نوعًا آخر من الدروس

265
00:12:18,077 --> 00:12:20,479
يا(فرانكي) . هل تعتقدين حقًا ان هذا شيء لنفعله؟

266
00:12:22,013 --> 00:12:23,215
كلا

267
00:12:23,249 --> 00:12:25,684
سأكون في السياره

268
00:12:25,718 --> 00:12:28,653
<i>وبعدها , مثل جرسٍ على وشك الإنفجار</i>

269
00:12:28,688 --> 00:12:31,089
<i>قرر (مايك) بأن يحاول آخر محاوله</i>

270
00:12:31,124 --> 00:12:34,760
<i>محاوله والتي ليس من المحتمل ان تنجح</i>

271
00:12:34,794 --> 00:12:37,162
أنتظر يا آكسل

272
00:12:37,196 --> 00:12:43,869
لو أحدًا ما يساعدني بتنظيف طبقي . ربما يغير 
من رأيي

273
00:12:41,901 --> 00:12:43,869


274
00:12:43,903 --> 00:12:46,938
ويجعلني أرغب بأن أرد له بالمقابل شيئًا رائع

275
00:12:48,975 --> 00:12:55,480
عمليًا ..إنه هناك بالفعل ..فقط ضعه بالمغسله

276
00:12:51,344 --> 00:12:55,480


277
00:12:55,515 --> 00:12:59,851
حرفيًا , فقط حركه 6 إنشات ناحية المغسله

278
00:12:59,886 --> 00:13:02,687
وما الذي يجعلك تضن بأني في مزاجٍ
 يسمح لي بمساعدتك

279
00:13:02,722 --> 00:13:05,590
انا أعطيك علامات طوال الأسبوع توضح مدى إنزعاجي منك

280
00:13:05,625 --> 00:13:09,161
وأنت لم تفهم ذلك ! يا إلهي
كم يجب أن اكون واضحًا؟

281
00:13:15,601 --> 00:13:17,169
.أنطلقي

282
00:13:20,706 --> 00:13:23,241
.أنت قلت بإنه كان هنا

283
00:13:23,276 --> 00:13:25,477
لابد وأنهم نقلوه . واصلي البحث

284
00:13:26,612 --> 00:13:29,014
يا(بريك) يجب ان نخرج من هنا

285
00:13:29,048 --> 00:13:31,416
ها هو , بإمكاني أخذه

286
00:13:31,450 --> 00:13:33,118
! عجّل

287
00:13:36,422 --> 00:13:38,356
!كان ذلك قريب

288
00:13:38,391 --> 00:13:40,125
بريك؟

289
00:13:40,159 --> 00:13:41,893
بريك؟

290
00:13:41,928 --> 00:13:44,029
سو ؟ هل انتي بالخارج هناك؟

291
00:13:44,063 --> 00:13:46,398
بريك؟ أبقى هادئًا فقط

292
00:13:46,432 --> 00:13:53,438
يجب بأن تخرجيني من هنا ..وإلا سيجدوني (آل.جلوسرس) ويقتلونني
لاتدعيني أموت بهذه الملابس الغبيه

293
00:13:49,669 --> 00:13:53,438


294
00:14:03,683 --> 00:14:05,351
ماذا؟

295
00:14:05,385 --> 00:14:08,721
مرحبًا , أنا لا أحب ان أتهم الناس بأشياء

296
00:14:08,755 --> 00:14:16,262
, ولكن انتم تملكون كأسي , وبرج ايفل الخاص بي
وأخي .. في كراجكم

297
00:14:13,393 --> 00:14:16,262


298
00:14:16,296 --> 00:14:19,231
وإن لم تجعلوه يخرج ..هذا يتعبر إخطاف

299
00:14:19,266 --> 00:14:21,567
وسوف اتصل بالشرطة

300
00:14:21,601 --> 00:14:23,502
حسنًا ..وكيف دخل إلى الكراج

301
00:14:23,537 --> 00:14:27,440
أجل , هذا تعدّي على ممتلكات الغير
نحن من سيتصل بالشرطه

302
00:14:27,474 --> 00:14:29,442


303
00:14:29,476 --> 00:14:33,279
"أأخبركي ماذا ! سأعيد إليك الثلاثه كلهم بمقابل "قبله

304
00:14:33,313 --> 00:14:35,281
! يا إلهي

305
00:14:35,315 --> 00:14:37,516
.حسنًا

306
00:14:37,551 --> 00:14:40,753
لم أخبرك مايجب عليك ان تقبّليه

307
00:14:40,787 --> 00:14:42,755


308
00:14:42,789 --> 00:14:45,558
ثم إنها ستكلفك 20 دولار

309
00:14:46,793 --> 00:14:51,630
<i>الشيء الوحيد الأصعب من حرمان إبنك
 مباراة كرة السله</i>

310
00:14:49,496 --> 00:14:51,630


311
00:14:51,665 --> 00:14:54,133
<i>أن تذهبوا معه لمباراة كرة السلة
 بعد حرمانكم له</i>

312
00:14:54,167 --> 00:14:57,103
لقد كانت مشاكل أبويه ! ألا يمكنني الإنتظار بالسياره وحسب

313
00:14:57,137 --> 00:14:59,638
<i>والآن التشكيله الأساسيه</i>

314
00:14:59,673 --> 00:15:01,474


315
00:15:01,508 --> 00:15:03,776
حسنًا . أضن بأنني سأذهب للجلوس على مقاعد البدلاء

316
00:15:03,810 --> 00:15:06,745
لايجب عليك الدخول هنا يا أبي .. انا واثق بأنك تفضّل

317
00:15:06,780 --> 00:15:08,315
البقاء هنا والتحديق بدرعك طوال الليل

318
00:15:08,780 --> 00:15:09,815
(حبًا فالله . يا (آكسل

319
00:15:09,850 --> 00:15:12,785
أتعتقد بأنني لا أريدك ان تلعب بهذه المباراه؟

320
00:15:12,819 --> 00:15:15,488
أتضنني لاأريدك بأن تحطم رقمي القياسي؟

321
00:15:15,522 --> 00:15:18,491
أنه يقتلني بأن أرى أبني لديه فرصه للحصول على درع

322
00:15:18,525 --> 00:15:21,494
بالآعلى هناك .. رجل "هيك" آخر على الجدار
والآن لن يفعل

323
00:15:21,528 --> 00:15:25,497
ولكني اعطيتك فرصه لتعود إلى المباراة
وأنت لم ترغب بأخذها

324
00:15:24,498 --> 00:15:25,497


325
00:15:25,498 --> 00:15:28,501
اي فرصه ؟ الآن انت تختلق اشياء 

326
00:15:28,535 --> 00:15:32,138
لو انك فقط حركت الطبق 6 إنشات للمغسله

327
00:15:30,604 --> 00:15:32,138


328
00:15:32,172 --> 00:15:35,141
لم يكن الطبق لي -
كنت أحاول ان اعطيك مدخلاً -

329
00:15:35,175 --> 00:15:36,000
ولما بضنك كنت اتحدث عن تنظيف المجاري؟

330
00:15:36,105 --> 00:15:38,110
.أنتظر لحظه

331
00:15:38,145 --> 00:15:40,005
لو انني نظفت المجاري لكنت تركتني العب الليله؟

332
00:15:40,410 --> 00:15:41,480
! نعم

333
00:15:41,481 --> 00:15:42,990
ولما لم تخبرني ذلك

334
00:15:43,000 --> 00:15:45,851
لأني أردتك بأن تتوصل لذلك من تلقاء نفسك

335
00:15:45,886 --> 00:15:48,000
ان كنت تريدني ان اتوصل للأشياء من تلقاء نفسي
يجب عليك اخباري 

336
00:15:47,000 --> 00:15:48,000


337
00:15:48,100 --> 00:15:51,657
كل ما أحتجته مجرد تلميحةً واحده

338
00:15:51,691 --> 00:15:54,026
تعبيرٌ واحدٌ صغير من الندم أو الإعتذار

339
00:15:54,060 --> 00:15:57,329
حسنًا . انا آسف ..أنا لستُ قارئ أفكار

340
00:15:57,364 --> 00:16:00,332
قد سمعت "انا آسف" , إعتذارك مقبول ..اذهب للعب

341
00:16:00,367 --> 00:16:01,667
...ولكنني لم أكن أعتذر

342
00:16:01,701 --> 00:16:03,469
إذهب أيها المغفل! ,إذهب

343
00:16:10,343 --> 00:16:15,214
كل ماوجدته هو هذه الـ50 دولار
من حصيلة اموال عيد ميلادي

344
00:16:12,546 --> 00:16:15,214


345
00:16:15,248 --> 00:16:16,849
سأحتاج بأن تصرف لي الباقي

346
00:16:21,688 --> 00:16:23,889
! حسنًا

347
00:16:23,924 --> 00:16:28,394
أنت تضن بأنك اخذت شيئًا مني ..فأنت مخطئ

348
00:16:28,428 --> 00:16:31,463
لا أحتاج للكأس لكي يخبرني بأني منظمه

349
00:16:31,498 --> 00:16:33,365
انا أعلم بذلك

350
00:16:33,498 --> 00:16:36,110
أنتم مجرد ...فِتيه

351
00:16:35,000 --> 00:16:36,110


352
00:16:36,136 --> 00:16:40,372
(انتم اسوء من مجرد فِتيه ..أنتم (آل.جلوسرس

353
00:16:40,407 --> 00:16:42,841
يمكنكم جميعًا الذهاب والقفز في البحيره

354
00:16:42,876 --> 00:16:45,978
لا أريد ايٌ من هذا بعد الآن

355
00:16:56,523 --> 00:16:58,424
ولكن أحتاج لـ أخي

356
00:16:58,458 --> 00:17:01,694
يمكنك الحصول على أخيك أو كأس ..إختاري

357
00:17:01,728 --> 00:17:05,130
أختار اخي

358
00:17:05,165 --> 00:17:06,899
هل هو هذا؟ -
لا -

359
00:17:06,933 --> 00:17:09,235
إنه الفتى الآخر

360
00:17:15,942 --> 00:17:18,477
شكرًا لإختياري عوضًا عن الكأس

361
00:17:18,511 --> 00:17:20,946
بالطبع يا(بريك) أنت أخي

362
00:17:20,981 --> 00:17:26,060
اثناء مكوثك بالداخل ... هل قال (ديرك) أية شي عني؟

363
00:17:23,016 --> 00:17:26,060


364
00:17:26,116 --> 00:17:27,353
.كلا

365
00:17:27,387 --> 00:17:31,156
جيد . لأنه فظ للغاية

366
00:17:31,191 --> 00:17:36,629
بالمناسبه يا (سو) أخيرًا اكتشفت استعمالاً لكل
هذه الجيوب

367
00:17:32,692 --> 00:17:36,629


368
00:17:36,663 --> 00:17:40,032
قطعه..من كأسي

369
00:17:40,066 --> 00:17:42,301
(أخذته منفصلاً لكي آتي به خلسه من ابناء (جلوسرس

370
00:17:42,335 --> 00:17:45,404
لحسن الحظ ..ليسوا أذكياء

371
00:17:45,438 --> 00:17:48,040
على الرغم من انهم شرحوا لي هذا القميص

372
00:17:54,814 --> 00:17:56,715


373
00:17:58,518 --> 00:18:01,053
آسف يا أبي , بعض الأرقام القياسيه
وضعت ليتم تحطيمها

374
00:18:01,087 --> 00:18:03,689
!ولكن رقمك القياسي وضع ليتهشم

375
00:18:03,723 --> 00:18:05,691
<i>لن تعرف ذلك عن طريق الرقصه</i>

376
00:18:05,725 --> 00:18:08,260
<i>لكن فريق آكسل خسر بـ 30 نقطه
أياً كان</i>

377
00:18:08,295 --> 00:18:10,796
<i>لقد وضع رقم قياسي لرمي 
الكرات الحره في ثانوية أورسن</i>

378
00:18:10,830 --> 00:18:13,990
لاتنسى درعك . (سو) قد تريده لو مت او حصل لك شيء ما

379
00:18:14,000 --> 00:18:16,036
حسنًا حسنًا .. أأنتهيت من الشماته الآن؟

380
00:18:16,070 --> 00:18:23,676
لحظه ..أين هو درعي؟ اوه صحيح إنه بصندوق
الدروع حيث اعتاد درعك ان يكون فيه

381
00:18:19,572 --> 00:18:23,676


382
00:18:23,710 --> 00:18:24,910
.والآن قد  انتهيت

383
00:18:24,944 --> 00:18:31,216
<i>بالطبع , رغم خسارتهم ..كل فرد من فريق (آكسل) حصل
على كأس من اجل مشاركتهم بالموسم</i>

384
00:18:27,148 --> 00:18:31,216


385
00:18:31,251 --> 00:18:34,486
! أجـــل

386
00:18:34,521 --> 00:18:37,956


387
00:18:39,859 --> 00:18:43,729
أعلم . أنا ايضًا اعتقد بأننا فعلنا الصواب

388
00:18:43,763 --> 00:18:45,798
ما أعنيه هو : أنا مسرور لرؤيته سعيدًا

389
00:18:45,832 --> 00:18:48,233
ولكن أينبغي علينا ان نمنعهم من اللعب؟

390
00:18:48,268 --> 00:18:50,769
بالإخضاع ... هل أرسلنا رسالة سيئه

391
00:18:50,804 --> 00:18:53,772
لا أعلم , إنها واحده صارمه , ربما سنضل دائمًا نتسائل

392
00:18:53,807 --> 00:18:55,240
ليس هذا ما بالأمر

393
00:18:55,275 --> 00:18:57,776
انا فقط لا أصدق بأن ذلك الوغد الصغير حطم رقمي القياسي

394
00:18:57,811 --> 00:18:59,745
ظننت بأن هذا ماكنت تريده

395
00:18:59,779 --> 00:19:02,715
ظننت ذلك ايضًا , ولكن الآن درعي اصبح بمرعى الماشية

396
00:19:02,749 --> 00:19:05,317
يشعرني ذلك بأنني....عجوز

397
00:19:05,352 --> 00:19:06,719
ياعزيزي

398
00:19:06,753 --> 00:19:09,688
كيف تكون عجوزًا وان تملك تلك الزوجه الشابه المثيره ؟

399
00:19:09,723 --> 00:19:11,290
حقًا؟

400
00:19:11,324 --> 00:19:13,292
حسنًا , إخرجيها إلى هنا

401
00:19:13,326 --> 00:19:15,227


402
00:19:15,261 --> 00:19:19,131
هذا الهواء البارد يسبب المًا بالمرفق , دعنا ندخل

403
00:19:19,165 --> 00:19:21,266
سأدخل خلال دقيقه

404
00:19:38,151 --> 00:19:40,185
إذًا يا أبي

405
00:19:40,220 --> 00:19:43,255
كيف شعرت عندما حصلت على الرقم القياسي بفترتك؟

406
00:19:43,289 --> 00:19:44,957
شعرت بشعورٍ جيدٌ لعين للغايه

407
00:19:44,991 --> 00:19:50,529
بالطبع , اهدافي كانت كلها بالشبكه , ليست مثل اهدافك
كلها تلف حول الحافه

408
00:19:47,327 --> 00:19:50,529


409
00:19:52,232 --> 00:19:54,733
أتعلم ماالذي سيصبح رائعًا ؟

410
00:19:54,768 --> 00:19:57,136
ربما يومًا ما سيحطم إبني رقمي القياسي

411
00:19:57,170 --> 00:19:59,938
بالطبع سيحطم رقمك أنت اولاً

412
00:19:59,973 --> 00:20:01,607


413
00:20:01,641 --> 00:20:03,609
لا ! سيء للغاية

414
00:20:03,643 --> 00:20:06,745
...أعتقد بأنك ماعنيته كان

415
00:20:06,780 --> 00:20:09,381
إذًا ..أمازلت تحتاج مساعده مع تلك المجاري ؟

416
00:20:09,416 --> 00:20:11,917
لا , الحقيقه تلك المجاري لاتضايقني

417
00:20:11,951 --> 00:20:14,520
إن أكثرها لوالدتك

418
00:20:21,594 --> 00:20:23,495
<i>لذا كما أتضح</i>

419
00:20:23,530 --> 00:20:26,765
<i>كان بحوزتنا ثلاث جوائز لنضعها على الرف</i>

420
00:20:29,102 --> 00:20:31,804
<i>بالتأكيد . (مايك) لم يعد بقضية المدرسة بعد الآن</i>

421
00:20:31,838 --> 00:20:33,839
<i>ولكن لا أعتقد بأنه فكّر</i>

422
00:20:35,775 --> 00:20:39,378
<i>لأنه لو تعمق بالأمر, ماهو ميراثنا حقًا؟</i>

423
00:20:39,412 --> 00:20:41,780
<i>هل هو كأس ؟ أو رقم قياسي؟</i>

424
00:20:41,815 --> 00:20:44,216
<i>أو إنه شيئًا ما آخر؟</i>

425
00:20:44,250 --> 00:20:47,319


426
00:20:47,353 --> 00:20:50,589
ما الذي حصل هناك؟

427
00:20:50,590 --> 00:20:59,425
( Eqla3's Translation Team )
<font color=#9999>vb.eqla3.com </font> - <font color=#9999>Westren Art TV </font>
Momi Star - © نص ريـال مشقوق



