1
00:00:03,490 --> 00:00:06,780
أرجُوك لا تُأذينى , أرجُوك

2
00:00:09,200 --> 00:00:10,390
أين الفتى ؟

3
00:00:10,400 --> 00:00:13,940
! توقف ! لا يُمكنك فعل هذا

4
00:00:14,570 --> 00:00:17,010
! لا تُأذينى

5
00:00:20,770 --> 00:00:22,680
لديك دقيقة واحدة

6
00:00:27,960 --> 00:00:30,800
لديك ثلاثون ثانية أو سأٌُقوم بفقء عينك

7
00:00:30,810 --> 00:00:33,300
أين الفتى ؟

8
00:00:33,310 --> 00:00:35,170
أي فتى ؟

9
00:00:36,180 --> 00:00:40,030
أين الفتى ؟ الفتى ؟

10
00:00:45,360 --> 00:00:47,440
.. (روي) , (روي)

11
00:00:47,450 --> 00:00:49,030
أين يكون ؟
أين يكون ؟

12
00:00:49,040 --> 00:00:51,650
أين الفتى ؟
أين الفتى ؟

13
00:00:52,290 --> 00:00:54,940
بالطابق الأعلى

14
00:00:57,210 --> 00:00:59,090
! ! إبتعد عن الطريق , إبتعد

15
00:00:59,100 --> 00:01:00,870
ماذا فعلت به ؟

16
00:01:12,390 --> 00:01:15,550
ماثيو)؟)

17
00:01:15,860 --> 00:01:18,890
ماثيو) , أنا شُرطى)

18
00:01:33,640 --> 00:01:35,910
.تقدم

19
00:01:36,570 --> 00:01:39,360
إنه فى حالة صدمة , ولكن سيكون بخير

20
00:01:39,370 --> 00:01:43,530
سيكون كل شيء بخير الآن يا فتى , إنتظر وشاهد

21
00:01:47,100 --> 00:01:49,510
(عمل مُوفق يا (هارى -
شكراً لك يارفيق -

22
00:01:49,520 --> 00:01:51,000
.تقدم

23
00:01:51,010 --> 00:01:53,250
الأمل ألأفضل أن يعيش

24
00:01:53,850 --> 00:01:56,600
لقد أضطررت لفعل ذلك
هذا الوغد لم يُخبرنى

25
00:01:56,610 --> 00:02:00,210
سقوم إدارة التحقيقات بإلقاء كل هذا عليك

26
00:02:03,040 --> 00:02:03,950
ضعه

27
00:02:03,960 --> 00:02:05,850
(هارى)

28
00:02:06,820 --> 00:02:08,830
(هارى)

29
00:02:13,740 --> 00:02:16,570
لن تنسى هذا أبداً

30
00:02:19,550 --> 00:02:22,580
لن أدعك

31
00:02:37,000 --> 00:02:45,610
رُعب  بلا حُدود
المُوسم الأول , الحلقة الثانية

32
00:02:47,950 --> 00:02:56,720
الطيف

33
00:03:17,340 --> 00:03:21,260
Wintar_Sonata
Mohamedawad265@hotmail.com

34
00:03:26,650 --> 00:03:29,290
... خنق المُشتبه بهم

35
00:03:29,310 --> 00:03:31,860
ضرب المُشتبه بهم

36
00:03:32,590 --> 00:03:35,080
!يا إلهى , أيضاً إحراق المُشتبه بهم ؟

37
00:03:36,310 --> 00:03:42,400
عريضة من خمسة عشر صفحة من هذه الخراقات
ولم تستخدم سلاحك النارى أبداً أثناء تأدية الواجب

38
00:03:42,750 --> 00:03:44,370
لم لا ؟

39
00:03:44,400 --> 00:03:46,810
سيطرة على النفس

40
00:03:46,820 --> 00:03:50,010
إنك لست مُتأسف بشأن كُل هذا , أليس كذلك؟

41
00:03:50,020 --> 00:03:52,030
ليس حقاً

42
00:03:52,060 --> 00:03:54,540
ولماذا هذا ؟

43
00:03:55,420 --> 00:03:59,360
أحياناً قد تضطر لفعل الخطأ لتصحيح الأُمور

44
00:04:01,920 --> 00:04:06,840
لست متأكد أن (روي بيميل) قد يٌُوافق مع هذا الرأي

45
00:04:11,100 --> 00:04:14,040
ماذا سيحدث , أيها المُستشار ؟

46
00:04:14,050 --> 00:04:17,530
هل ستقُوم بحبسى وتسحب المفتاح ؟
ماذا؟

47
00:04:17,540 --> 00:04:20,510
(لقد أنقذت إبن السيناتور يا (هارى

48
00:04:20,530 --> 00:04:23,220
وهذه مٌساومة كبيرة

49
00:04:23,230 --> 00:04:27,120
مائة ساعة , خدمة إجتماعية

50
00:04:27,130 --> 00:04:30,850
... لكنك ستُودع شارتك

51
00:04:30,880 --> 00:04:33,870
! ومعاشك

52
00:04:35,320 --> 00:04:37,900
! أيها الوغد

53
00:04:40,380 --> 00:04:44,550
بعد خمسة عشر سنة

54
00:04:37,910 --> 00:04:40,410
أنت يا (هارى) ؟

55
00:04:41,220 --> 00:04:43,140
(هارى)

56
00:04:43,880 --> 00:04:46,150
هل تعاطيت حُبوب الكافين التى تركتها لك ؟

57
00:04:46,160 --> 00:04:48,630
تعلم أننى قد تركت لك أقراص المضغ

58
00:04:49,320 --> 00:04:51,140
! لأسنانك القديمة

59
00:04:52,790 --> 00:04:57,260
! حاول أن تتصرف فى مرة  كأنك أصغر منى , وستأسف على هذا

60
00:04:57,270 --> 00:04:59,600
ستضطر للإمساك بى أولاً

61
00:05:00,120 --> 00:05:01,600
العلامة تُشير إلى 2

62
00:05:01,620 --> 00:05:03,540
تعلم أن ذلك يٌورد عشرة

63
00:05:04,500 --> 00:05:06,780
!لدينا شيئاً ما هُنا

64
00:05:07,150 --> 00:05:09,690
(الأحباء قادمون إليك يا (هارى

65
00:05:17,830 --> 00:05:19,890
! نحن نلتقط حركة

66
00:05:19,900 --> 00:05:23,720
هل تعتقد يا(هارى) أنهم سوف يتمهلوا قليلاً أم

67
00:05:23,730 --> 00:05:27,330
بلا مُداعبة ؟
! أم سيتضاجعون مُباشرة

68
00:05:29,810 --> 00:05:33,310
إمنحينى  كنية يا عزيزتى , إمنحينى كنية

69
00:05:33,320 --> 00:05:35,910
أُريد أن أُريك شيئاً ما

70
00:05:35,920 --> 00:05:37,500
!(رتشارد)

71
00:05:37,510 --> 00:05:38,320
لدى إسم

72
00:05:38,330 --> 00:05:41,400
(يا (جانيت -
!(ريتشار)

73
00:05:42,560 --> 00:05:45,130
تعال هنا , تعال هنا -
أنا هنا عزيزتى -

74
00:05:45,140 --> 00:05:47,240
! زوجتى لا تفعل هذا أبداً

75
00:05:47,250 --> 00:05:49,380
أُحب ذلك -
ما خطبها ؟ -

76
00:05:49,390 --> 00:05:51,020
إفعلها ثانية

77
00:05:51,030 --> 00:05:52,820
هُناك مباشرة , هناك مُباشرة -
نعم , نعم -

78
00:05:52,830 --> 00:05:56,450
هل تُحب ذلك ؟ هل تُحب ذلك ؟ -
أُحب ذلك -

79
00:05:59,380 --> 00:06:02,320
هذا صوت زوجك , أليس كذلك؟

80
00:06:02,930 --> 00:06:06,320
(نعم , ذلك (رتشارد

81
00:06:09,830 --> 00:06:13,180
سيُساعد  ذلك فى إجراءات الطلاق

82
00:06:17,860 --> 00:06:20,200
كم أُدين لك ياسيد (بيندار)؟

83
00:06:21,860 --> 00:06:22,200
مائتين دولار

84
00:06:22,850 --> 00:06:26,730
وأربعة ألاف لتدمير الشريط الأخر

85
00:06:27,690 --> 00:06:30,250
أي شريط أخر؟

86
00:06:31,550 --> 00:06:34,980
!دوجلاس  -
عزيزتى -

87
00:06:35,690 --> 00:06:38,180
هل يعلم (رتشارد)  أنكِ تُثبتين نصله !؟

88
00:06:41,990 --> 00:06:43,880
أنت تُحبها مثل ذلك , أليس كذلك؟

89
00:06:47,140 --> 00:06:48,680
لذا , السيدات تتوقع

90
00:06:48,700 --> 00:06:50,050
أمُتأكد أنك لا تُود الإستمرار؟

91
00:06:50,070 --> 00:06:51,690
لا , لدى عمل كِتابى لإنهاهه

92
00:06:51,700 --> 00:06:54,210
حسناً , إنه أمرك

93
00:06:57,740 --> 00:07:01,250
جميس) , عن ماذا يكون هذا ؟)

94
00:07:03,350 --> 00:07:05,510
نعم , فقط إلتقط هذا الطفل يوماً أخر

95
00:07:05,520 --> 00:07:08,800
!رائع , أليس كذلك؟

96
00:07:08,810 --> 00:07:11,100
أعتقد أننى قد أخبرتك  لا أسلحة فى العمل

97
00:07:11,110 --> 00:07:12,760
هيا يا (هارى) , إنه لأجل الحماية

98
00:07:12,800 --> 00:07:14,650
كما تعلم , يُوجد الكثير من المخاطر .. إنه للحماية

99
00:07:14,660 --> 00:07:17,560
لا أُود أن أرى هذا المُسدس ثانية , حسناً ؟

100
00:07:18,060 --> 00:07:20,540
أنا لا أمزح

101
00:07:20,820 --> 00:07:23,850
حسناً , لديك هذا

102
00:07:25,420 --> 00:07:27,290
".أيها الضابط "

103
00:07:27,320 --> 00:07:29,910
سأُقابلك فى الصباح

104
00:08:30,250 --> 00:08:32,880
المُحقق (بيندار)؟

105
00:08:37,250 --> 00:08:39,320
(شكراً يا (توم

106
00:08:48,330 --> 00:08:50,540
السيد (بيندار)؟

107
00:08:50,550 --> 00:08:52,550
(أنا (ميرديث كينج

108
00:08:52,580 --> 00:08:55,240
بالطبع , تفضلى بالجُلوس

109
00:09:07,180 --> 00:09:09,720
لدى مُشكلة عصيبة للغاية

110
00:09:09,730 --> 00:09:11,950
أتمنى أن أستطيع تقديم المُساعدة

111
00:09:11,970 --> 00:09:14,690
... زوجى لديه

112
00:09:16,420 --> 00:09:18,820
لديه علاقة

113
00:09:18,850 --> 00:09:20,030
رُبما اكثر من واحدة , لست مُتأكدة

114
00:09:20,040 --> 00:09:23,560
إنه يحضرهم إلى منزلنا بينما أكون بالخارج

115
00:09:23,580 --> 00:09:26,900
دائماً أعمل ليلاً . أنا أخصائية إجتماعية بالمدينة

116
00:09:26,910 --> 00:09:29,420
أنا أسف

117
00:09:30,870 --> 00:09:35,700
.(أُريدك أن تمنحنى الدليل يا سيد (بيندار

118
00:09:37,400 --> 00:09:40,900
! الدليل لكي أجعله يدفع الثمن

119
00:09:44,400 --> 00:09:47,680
حسناً , ذلك عملى ياسيدتى
! أن أجعلهم يدفعُون الثمن

120
00:09:47,690 --> 00:09:50,970
أعطينى عنوانك و ستكون لدى شاحنة مُنتظرة بالخارج فى المكان

121
00:09:50,980 --> 00:09:52,490
شاحنة؟
لا لا

122
00:09:52,500 --> 00:09:54,670
قد يُلاحظها (جاك) خارج المنزل

123
00:09:54,700 --> 00:09:56,260
إنه يعتقد بالفعل أننى أعلم ذلك

124
00:09:56,300 --> 00:09:57,610
ذلك  كيفية قيامنا بأعمالنا

125
00:09:57,630 --> 00:10:01,700
يُوجد مكان عبر الشارع

126
00:10:01,720 --> 00:10:03,850
إنه خالى

127
00:10:03,870 --> 00:10:07,040
ذلك  مُناسب , حسناً ؟

128
00:10:07,050 --> 00:10:09,170
سيفلح  ذلك

129
00:10:09,190 --> 00:10:11,590
شكراً لك

130
00:10:15,030 --> 00:10:17,820
شكراً لك لمُساعدتى

131
00:10:47,540 --> 00:10:49,810
عظيم

132
00:10:51,230 --> 00:10:53,340
عظيم

133
00:11:17,760 --> 00:11:19,960
أغلق الباب ياصاح

134
00:11:28,120 --> 00:11:30,890
هارى) , لقد رأيت بعض المأسى فى يومى)

135
00:11:30,920 --> 00:11:33,740
هذا يبدو أكثر قدماً وقدماً

136
00:11:36,560 --> 00:11:38,760
يا إلهى

137
00:11:38,770 --> 00:11:42,680
! لم أعتقد أبداً أننى سأنظر لتلك الشاحنة القديمة القذرة

138
00:11:42,700 --> 00:11:44,820
توقف عن الثرثرة

139
00:11:57,910 --> 00:12:01,790
إنه ليس مٌناسب , ولكن ضع مُسجل الفيديو على بكرة مُدتها ثلاث ساعات

140
00:12:01,810 --> 00:12:05,230
سأجد زاوية أفضل بالأعلى

141
00:12:06,500 --> 00:12:08,510
لديك هذا

142
00:12:11,000 --> 00:12:12,050
هل تعلم ماذا ؟

143
00:12:12,080 --> 00:12:15,820
الآن بالنظر لهذا المكان , قد نكون قادرون على مُعالجته

144
00:12:16,680 --> 00:12:19,630
ونُحوله لشيئاً رائع , أليس كذلك ؟

145
00:12:42,110 --> 00:12:44,320
! هارى) , لقد أنتهيت بالأسفل هُنا)

146
00:12:44,330 --> 00:12:46,550
نعم , سأحضر خلال دقيقة

147
00:13:04,200 --> 00:13:06,210
! لقد حصلت على زاوية أفضل بالأعلى هنا

148
00:13:06,230 --> 00:13:09,790
خُذ الشاحنة وإبقى بالشارع
وأجد بقعة مُراقبة جيدة

149
00:13:09,810 --> 00:13:12,120
! كُن حذراً

150
00:13:12,130 --> 00:13:13,700
الحذر " إسمى الأوسط"

151
00:13:13,710 --> 00:13:15,880
أتمنى هذا ياصاح

152
00:13:31,410 --> 00:13:33,760
(حسناً , إنها العاشرة يا (هارى

153
00:13:33,780 --> 00:13:35,540
لازال لم يحضر أحد للمنزل

154
00:13:35,550 --> 00:13:38,420
أعتقد أنه يُواعدها  بالمكتب ليلاً

155
00:13:40,380 --> 00:13:42,340
حقاً يا (هارى) , لقد كُنت أتسائل

156
00:13:42,350 --> 00:13:49,240
هل  شعرت .. كما تعلم , بالإثارة للإصغاء لكل هذه اللقاءات ؟

157
00:13:49,250 --> 00:13:52,980
! جميس) , أصمُت)

158
00:13:52,990 --> 00:13:56,470
لذا الزوجة تُبقيك سعيدة , أليس كذلك؟

159
00:13:57,370 --> 00:13:58,350
ماذا كان ذلك ؟

160
00:13:58,370 --> 00:14:00,590
لقد قُلت أن الزوجة تجعلك سعيداً إذن , أليس كذلك؟

161
00:14:00,610 --> 00:14:02,480
لا لا , بل ألتقط شيئاً هُنا

162
00:14:02,490 --> 00:14:04,260
من أين ؟
من المنزل ؟

163
00:14:04,270 --> 00:14:07,600
قبل حتى أن يفتح هذا الرجل فمه , سيبدأ هذا الرجل بضربه

164
00:14:07,610 --> 00:14:10,450
أرى ضوء بالطابق الثانى

165
00:14:12,390 --> 00:14:14,080
(لا أُشاهده يا (هارى

166
00:14:14,090 --> 00:14:16,650
الطابق الثانى , الجانب البعيد

167
00:14:16,660 --> 00:14:19,340
شخصاً ما فى منزلها

168
00:14:19,370 --> 00:14:21,860
كيف ؟
لم اُلاحظ قُدوم أي سيارات

169
00:14:31,430 --> 00:14:33,030
ألا تحصل على هذا ؟

170
00:14:33,050 --> 00:14:34,990
لا ألتقط أي شيء سوى فراغ المنزل

171
00:14:35,000 --> 00:14:36,170
قبل أن يُغادر , لقد ركله

172
00:14:36,180 --> 00:14:39,190
مُباشرة فى الرأس ثم الأذن

173
00:14:39,680 --> 00:14:42,190
وحشية هذا الرجل

174
00:14:55,300 --> 00:15:00,630
لا بُد أنه كان مؤقتاً أليا , أو تداخلات إذاعية .. شيئاً ما

175
00:15:01,020 --> 00:15:04,000
فقط إبقى عينك على الباب الأمامى هذه المرة , حسناً ؟
هل يُمكنك القيام بفعل هذا ؟

176
00:15:04,010 --> 00:15:07,330
أُقسم لك يا (هارى) , لم يخطوا أحداً داخل المنزل

177
00:15:38,790 --> 00:15:41,040
جميس) , يُوجد شخصاً ما هنا)

178
00:15:41,050 --> 00:15:45,750
أين ؟ حيثُما تكون فى المنزل ؟

179
00:16:14,220 --> 00:16:16,910
هل وجدت أحداً يا (هارى)؟

180
00:17:34,730 --> 00:17:37,760
! لنذهب , لنذهب

181
00:17:37,770 --> 00:17:39,610
ما الذى تفعلوه بحق الجحيم هنا ؟ -
لا شيء-

182
00:17:39,620 --> 00:17:42,360
ليست إجابة جيدة , ما الذى تفعله هنا ؟ -
إبتعد أيها الرجل العجوز -

183
00:17:42,370 --> 00:17:43,240
أجبنى

184
00:17:43,250 --> 00:17:44,850
!لقد كانت مُخاطرة , لقد كانت جسارة

185
00:17:44,860 --> 00:17:47,060
مُغامرة ؟ -
للبقاء الليلة -

186
00:17:47,070 --> 00:17:48,880
لا تُخبر والدتى , حسناً ؟
أرجوك

187
00:17:48,890 --> 00:17:51,530
لماذا قد يُغامر أحداُ بالبقاء هنا

188
00:17:51,540 --> 00:17:54,340
بسبب ماحدث لهؤلاء الأطفال

189
00:17:54,820 --> 00:17:56,950
أي أطفال ؟ عما تتحدث ؟

190
00:17:56,960 --> 00:17:58,400
لقد قتلهم ياصاح

191
00:17:58,410 --> 00:18:00,230
ماذا قتلهم ؟

192
00:18:00,240 --> 00:18:03,630
البيت , هذا المنزل

193
00:18:04,000 --> 00:18:06,500
! إبتعد عنى بحق الجحيم

194
00:18:08,090 --> 00:18:12,330
!أسوء خوف لـ(هارى) بواسطة مجمُوعة من المرُاهقون

195
00:18:12,720 --> 00:18:15,120
هل أنت بخير ياصاح ؟

196
00:18:15,430 --> 00:18:18,600
أطفال مُراهقون -
!  قد توقف قلبك عن العمل -

197
00:18:52,110 --> 00:18:55,090
يا إلهى

198
00:18:55,580 --> 00:18:58,640
لا  أُريد فعل هذا

199
00:18:58,650 --> 00:19:00,590
! إفعلها

200
00:19:03,070 --> 00:19:05,240
يا إلهى

201
00:19:06,350 --> 00:19:08,710
جميس) , لقد حصلت عليهم)

202
00:19:09,010 --> 00:19:11,860
يوجد شخصاً ما فى المنزل

203
00:19:11,870 --> 00:19:14,620
أراهم يا (جميس) بالطابق الأول

204
00:19:20,710 --> 00:19:22,670
إنه قاسى للغاية

205
00:19:23,600 --> 00:19:25,500
ها أنتى عزيزتى , تمتعى بوقت طيباً

206
00:19:25,510 --> 00:19:26,450
خُذ  وقتك

207
00:19:26,460 --> 00:19:29,440
فقط قولى إسمه

208
00:19:29,450 --> 00:19:33,140
يا إلهى , إنه يُؤلمنى تماماً

209
00:19:33,150 --> 00:19:36,850
جيد ,  فقط أخبرينى تماماً كيف حدث هذا

210
00:19:36,860 --> 00:19:40,710
! لقد أحرقنى بسيجارته .. فوق أفخادى

211
00:19:40,720 --> 00:19:44,060
إسمعى , فقط إمنحينى رقم الشارة
إسم

212
00:19:44,070 --> 00:19:46,600
يُمكننى التقدم بشكوى رسمية

213
00:19:46,620 --> 00:19:49,980
(لقد كان إسمه (سيجال

214
00:20:34,950 --> 00:20:36,690
لقد حضرتت بمُجرد أن أتصلت

215
00:20:36,700 --> 00:20:41,760
سيدة (كينج) , لن أكون قادراً على إنهاء هذا التحقيق

216
00:20:43,290 --> 00:20:46,180
هذا مالك , ناقص أجر ليلة بالطبع

217
00:20:47,050 --> 00:20:49,630
لا .. لا أُريد مالى

218
00:20:49,640 --> 00:20:53,890
كما ترى , أُريد  دليل أن زوجى يُقيم علاقة

219
00:20:53,900 --> 00:20:55,800
لم يظهر أبداً الليلة الماضية

220
00:20:55,820 --> 00:20:58,150
حسناً , إنه يمكث الليل أحياناً فى المكتب

221
00:20:58,160 --> 00:21:01,230
أنا أسفة , ولكنك يجب أن تُجرب الليلة مرة ثانية

222
00:21:02,490 --> 00:21:05,420
ما الأمر ؟
هل يُوجد شيئاً أخر ؟

223
00:21:05,950 --> 00:21:08,620
, (أخبرنى يا (هارى
ما الخطب ؟

224
00:21:12,120 --> 00:21:17,000
هارى) , أنا مُصغية جيدة .. هذا ما أفعله)

225
00:21:17,790 --> 00:21:20,930
إذا كنت تعلم بعض الروايات التى يُخبرنى بها الناس

226
00:21:20,940 --> 00:21:24,190
حياة مُحطمة , أرواح بائسة

227
00:21:24,210 --> 00:21:27,370
يُمكننى إيفادتك بهذا

228
00:21:27,380 --> 00:21:31,180
لا أحد يشعر بالسوء بعد قولهم

229
00:21:38,330 --> 00:21:40,490
هيا

230
00:21:41,580 --> 00:21:44,090
لقد أرتكبت بعض الأُمور السيئة

231
00:21:44,100 --> 00:21:47,420
الكثير من الأُمور السيئة

232
00:21:47,430 --> 00:21:49,820
كٌلنا مٌخطئين

233
00:21:49,850 --> 00:21:52,790
حسناً , مُعانتى ستبداَ عند العودة

234
00:21:52,810 --> 00:21:54,890
ما الذى تقصده ؟

235
00:21:56,610 --> 00:22:00,610
هذا المنزل الذى أٌقيم فيه يجعلنى .. أرى أشياء

236
00:22:00,620 --> 00:22:02,650
(إنه مُجرد بيتاً قديماً يا(هارى

237
00:22:02,670 --> 00:22:08,070
... إنه من الخشب والطين , لا يُمكنه حقاً أن

238
00:22:12,710 --> 00:22:15,420
...(هارى)

239
00:22:17,160 --> 00:22:21,190
..إسمع ,  أخى

240
00:22:24,390 --> 00:22:28,230
لقد أرتكب أخى بعض الأخطاء الكبيرة

241
00:22:28,240 --> 00:22:30,660
أخطاء كبيرة

242
00:22:30,670 --> 00:22:36,380
ولكن كان والدى يحضر إلى حُجرته كل  ليلة ويقول : سيجلب الغد يوماً أخر

243
00:22:36,400 --> 00:22:37,840
هل تتفهم ذلك يا (هارى) ؟

244
00:22:37,860 --> 00:22:41,290
كُلنا نفعل أُمور سيئة

245
00:22:42,510 --> 00:22:45,010
... لكن الغد

246
00:22:45,020 --> 00:22:49,180
يُمكنك أن تُحاول دائماً أن تقيم لهم

247
00:22:54,100 --> 00:22:56,760
... لكن اليوم

248
00:22:57,220 --> 00:23:01,680
أرجوك  وأتوسل إليك
فقط عُد هُناك , حسناً ؟

249
00:23:01,970 --> 00:23:06,210
.. أرجوك , ساعدنى

250
00:23:08,180 --> 00:23:11,410
... ورُبما

251
00:23:11,800 --> 00:23:14,590
.. بطريقة ما

252
00:23:15,360 --> 00:23:18,280
قد يُمكننى مُساعدتك

253
00:23:35,530 --> 00:23:38,100
ستلقى حتفك ياصاح

254
00:23:38,410 --> 00:23:40,950
لدى موعد الليلة , لقد أعتقدت أن الأمر قد أنتهى

255
00:23:40,960 --> 00:23:43,500
لقد غيرت قرارى

256
00:23:43,510 --> 00:23:44,500
ما هذا ؟

257
00:23:44,520 --> 00:23:47,410
هذا شريط الفيديو الخاص بالليلة الماضية , فقد  شاهده

258
00:23:47,420 --> 00:23:49,470
شاهد إذا كان يُوجد أي أضواء

259
00:23:49,490 --> 00:23:52,160
أضواء ؟
(لم يأتى أحد الليلة الماضية يا (هارى

260
00:23:52,170 --> 00:23:53,980
فقط إفحصه

261
00:23:53,990 --> 00:23:56,320
أنت , هل أنت بخير ؟

262
00:24:14,400 --> 00:24:16,700
! الرحمة

263
00:24:33,320 --> 00:24:35,520
(أنت يا (هارى

264
00:24:37,760 --> 00:24:39,150
ما الأمر ؟

265
00:24:39,170 --> 00:24:41,870
أنظر , أنا أُشاهد الشريط

266
00:24:41,890 --> 00:24:44,310
وتُوجد مُفاجأة كبيرة

267
00:24:44,330 --> 00:24:46,320
لم يحدث شيئاً الليلة الماضية

268
00:24:46,350 --> 00:24:50,000
لا سيارات ولا أضواء , ولا أصوات .. لا شيء

269
00:24:50,300 --> 00:24:55,650
(لا تأخذ هذا على محمل شخصى .. يا (هارى
ولكنك رُبما قد غفوت ؟

270
00:24:55,670 --> 00:24:57,090
كما تعلم , حلمت بهذا كله ؟

271
00:24:57,100 --> 00:25:00,020
ماذا يكون الوقت أيها الأطفال ؟

272
00:25:02,210 --> 00:25:03,670
.. أنظر , لقد كنت أُفكر أن

273
00:25:03,680 --> 00:25:05,520
يُوجد أطفال هُناك بالمنزل

274
00:25:06,150 --> 00:25:09,480
جميس) , يُوجد أطفال فى المنزل)

275
00:25:09,490 --> 00:25:11,400
ماذا ؟

276
00:25:13,260 --> 00:25:16,710
هل قالت أن لديها أطفال ؟

277
00:25:18,030 --> 00:25:20,520
حسناً يا(هارى).. هل تعلم ماذا ؟

278
00:25:21,670 --> 00:25:23,770
لقد مللت ياصاح , لقد أنتهيت

279
00:25:23,780 --> 00:25:27,360
عندما تفُوق  يُمكنك إعادتى

280
00:25:27,370 --> 00:25:29,160
لقد أنتهيت

281
00:25:29,170 --> 00:25:31,450
(جميس)

282
00:25:57,600 --> 00:26:00,420
... لا لا لا

283
00:26:00,430 --> 00:26:02,640
(جميس ) , (جميس)

284
00:26:02,650 --> 00:26:05,170
! يُوجد مُتلصًص فى منزلها

285
00:26:05,180 --> 00:26:08,430
(هيا يا (جميس

286
00:26:08,650 --> 00:26:11,790
! إستدعى الشُرطة -
كم يكون حجمه؟ -

287
00:26:11,800 --> 00:26:14,320
حسناً , كم تُريدن حجمه؟

288
00:26:15,550 --> 00:26:18,750
تباً , أبقيه مٌحمل

289
00:26:25,170 --> 00:26:28,510
.. لا تلمسه أيها الوغد

290
00:26:59,300 --> 00:27:02,270
للبيع

291
00:27:30,350 --> 00:27:34,130
من يتلاعب معى ؟ من يكون ؟
(جميس)

292
00:27:35,820 --> 00:27:39,760
هل تُود القيام بسخافات؟
إذن سأقوم بسخافات

293
00:27:42,240 --> 00:27:44,400
! لقد أحرق وجهى بسيجارة

294
00:27:44,410 --> 00:27:46,080
! لقد أستمر بإهانتى

295
00:27:46,090 --> 00:27:47,880
لقد مزقنى

296
00:28:02,210 --> 00:28:04,810
أين أنت ؟

297
00:28:04,820 --> 00:28:07,150
! أعلم أنك هُنا

298
00:28:07,160 --> 00:28:09,770
!(جميس)

299
00:28:26,100 --> 00:28:28,890
أين أنت ؟

300
00:28:35,690 --> 00:28:39,480
جميس) , أنظر لى)

301
00:28:42,390 --> 00:28:45,360
لماذا أنت سيئاً للغاية ؟

302
00:30:06,130 --> 00:30:08,930
(هارى)

303
00:30:19,310 --> 00:30:21,140
لقد حصلت على الرجل الخطأ يا صاح

304
00:30:22,720 --> 00:30:25,580
لماذا أنت سيئاً للغاية ؟

305
00:30:27,280 --> 00:30:30,320
لماذا أنت سيئاً للغاية ؟

306
00:30:35,290 --> 00:30:39,290
لقد أخبرتك أننى سأتغير

307
00:30:39,710 --> 00:30:42,250
لكنك قتلتنى على أي حال

308
00:30:42,260 --> 00:30:45,560
.. هذا  حُلم , حُلم

309
00:30:48,750 --> 00:30:51,230
لماذا أنت سيئاً للغاية ؟

310
00:30:55,650 --> 00:30:57,320
! (لا أستحق هذا يا(هارى

311
00:30:57,350 --> 00:30:59,810
! لم أُأذى أحداً لم يستحقه

312
00:30:59,830 --> 00:31:02,030
الفتاة التى أحرقتُها ؟
(لقد أحرقنى بدرجة  كبيرة السُوء)

313
00:31:02,040 --> 00:31:04,320
(لقد كانت بريئة ..  (لقد أحرقنى

314
00:31:04,330 --> 00:31:06,910
الآن كل ما تعلمه هو الألم

315
00:31:06,920 --> 00:31:08,240
.. إنها .. إنها

316
00:31:08,250 --> 00:31:11,830
ذلك الفتى الذى ركلته فى  مؤخرته ؟

317
00:31:11,840 --> 00:31:14,510
لقد كان مُجرد شاهد

318
00:31:18,110 --> 00:31:20,040
!لماذا أنت سيئاً للغاية ؟

319
00:31:20,050 --> 00:31:22,970
! أنا لست سيئاً .. لست سيئاً

320
00:31:22,980 --> 00:31:24,380
لماذا أنت سيئاً للغاية ؟

321
00:31:24,400 --> 00:31:27,970
!  أنا لست سيئاً

322
00:31:32,630 --> 00:31:36,940
! حسناً , يا أولاد ويا بنات

323
00:31:36,950 --> 00:31:38,400
وهناك , فتى صغير

324
00:31:38,410 --> 00:31:41,280
و (كلارا بيلا) تنظر إلى الأطفال فى المنزل

325
00:31:41,290 --> 00:31:44,250
ماذا يكون الوقت يا أولاد؟

326
00:32:02,670 --> 00:32:06,490
هل تُود أن تُشاهد شيئاً مميزاً ؟ -
بالتأكيد -

327
00:32:27,700 --> 00:32:29,370
! مُسدس والدى

328
00:32:29,390 --> 00:32:32,300
يوماً ما سأُصير ضابط

329
00:32:32,320 --> 00:32:35,130
فقط مثله , سدد

330
00:32:35,490 --> 00:32:36,940
! لاتفعل

331
00:32:36,950 --> 00:32:38,530
! إنه ليس محشو يا أبله

332
00:32:38,540 --> 00:32:41,120
والدى يحتفظ بالرُصاصات هنا

333
00:32:41,370 --> 00:32:43,230
هل تُود حمله ؟ -
لا -

334
00:32:43,240 --> 00:32:45,140
لا تكن طفل -
! لست طفلاًَ -

335
00:32:45,150 --> 00:32:47,220
إذن أمسك المُسدس

336
00:33:02,020 --> 00:33:03,700
هل تُود القيام بدور الحارس ؟

337
00:33:03,710 --> 00:33:05,650
بالتأكيد -
حسناً -

338
00:33:09,270 --> 00:33:10,480
لا

339
00:33:12,790 --> 00:33:14,680
! لا

340
00:33:15,510 --> 00:33:17,760
ماذا كان ذلك ؟

341
00:33:18,110 --> 00:33:19,850
! يا إلهى-
(ماكس)

342
00:33:19,860 --> 00:33:22,160
!(لا لا .. (ماكس

343
00:33:25,290 --> 00:33:29,040
من الأفضل أن هذا لم يحدُث أبداً

344
00:33:29,580 --> 00:33:34,070
أفضل بالنسبة لى ولك

345
00:33:35,910 --> 00:33:39,660
هارى) ؟)

346
00:33:43,080 --> 00:33:45,820
أُريدنا أن نعقد إتفاق

347
00:33:45,830 --> 00:33:48,560
إتفاق سرى

348
00:33:48,590 --> 00:33:51,220
لمتى؟

349
00:33:51,770 --> 00:33:54,800
للأبد وللأبد

350
00:33:54,810 --> 00:33:58,050
.. حتى نُصبح أنا وأنت فى الجنة

351
00:33:58,060 --> 00:34:01,290
مع (ماكس) ومع ماما

352
00:34:03,690 --> 00:34:06,930
هل تتفهم هذا يا (هارى)؟

353
00:34:10,180 --> 00:34:13,100
هل تتفهمُنِى؟

354
00:34:56,430 --> 00:34:59,470
(لقد كانوا مثلك يا (هارى

355
00:35:00,220 --> 00:35:04,370
لم يُوافقوا على الشر بداخلهم

356
00:35:04,920 --> 00:35:09,110
لم يتفهموا ماذا كان قادراً على فعله

357
00:35:09,450 --> 00:35:12,510
الآن يتفهمون

358
00:35:12,840 --> 00:35:17,500
هذا المكان يجعلهم يتفهمون

359
00:35:18,350 --> 00:35:21,600
والآن هُم بأمان

360
00:35:22,780 --> 00:35:26,590
ألا تُود أن تكون فى سلام يا (هارى)؟

361
00:35:30,110 --> 00:35:32,700
أنت تستحق هذا

362
00:35:33,540 --> 00:35:36,610
قًم بالأُمور الصحيحة

363
00:35:43,240 --> 00:35:46,400
قًم بالأُمور الصحيحة .. أنت تستحق هذا

364
00:35:47,120 --> 00:35:50,590
(هيا , إدفع  ثمنه يا(هارى

365
00:35:53,680 --> 00:35:56,740
لقد كانوا أربعة

366
00:35:57,710 --> 00:35:59,040
... الفتاة

367
00:35:59,050 --> 00:36:01,900
لقد أخبرتك أننى لن أجعلك تنسى هذا أبداً

368
00:36:01,940 --> 00:36:04,950
لقد كانت هي  .. لقد نجت

369
00:36:04,960 --> 00:36:08,160
! لا , لن أسمح لك بالذهاب

370
00:36:08,720 --> 00:36:11,010
! لقد أرادت حُدوث هذا

371
00:36:11,020 --> 00:36:14,390
هارى) , يجب أن تدفع الثمن)

372
00:36:27,480 --> 00:36:30,040
نعم , أنا لست نائماً
ما الأمر ؟

373
00:36:30,050 --> 00:36:32,640
هارى) , ما الذى يجرى ؟)

374
00:36:34,960 --> 00:36:36,850
فرانك)؟)
(معك (هارى بيندار

375
00:36:36,860 --> 00:36:42,440
أُريد عنوان هذا الرقم
(917-555-0177)

376
00:36:42,450 --> 00:36:43,970
نعم , سأنتظر

377
00:36:43,980 --> 00:36:45,760
إلى أين نحن ذاهبون ؟ -
(إلى (ميرديث كينج -

378
00:36:45,770 --> 00:36:46,790
ألم نغادرها قريباً؟

379
00:36:46,800 --> 00:36:50,620
لقد كانت مكيدة , لقد حاولت الإيقاع بى ياصاح

380
00:36:50,630 --> 00:36:52,670
ولم يفلح , لقد حاولت إخافتى

381
00:36:52,680 --> 00:36:55,150
ماذا  لديك , مساكن (بيمبرتون)؟

382
00:36:55,160 --> 00:36:57,960
شكراً لك يا زميل , أُدين لك بهذا

383
00:37:01,770 --> 00:37:04,630
هارى) , أخبرنى عما يحدث)

384
00:37:04,640 --> 00:37:09,330
إذا  لم أعد خلال عشر دقائق .. إتصل بالشرطة

385
00:37:09,340 --> 00:37:11,830
أتصل بالشُرطة لأجل ماذا؟
ماذا ستقُوم بفعله ؟

386
00:37:11,840 --> 00:37:13,430
سأجلعها تدفع الثمن

387
00:37:13,440 --> 00:37:16,840
(هارى) , (هارى)

388
00:37:17,500 --> 00:37:21,650
ياصاح , ياصاح

389
00:37:33,330 --> 00:37:37,610
... نعم , إذا أضطررت إلى

390
00:37:38,690 --> 00:37:40,910
سأفعل

391
00:37:42,370 --> 00:37:45,120
أعِدك

392
00:37:45,810 --> 00:37:48,340
أعِدك

393
00:38:20,400 --> 00:38:21,950
! (هارى)

394
00:38:21,960 --> 00:38:23,910
كُنتى تعلمين ماذا يستطيع هذا المنزل فعله

395
00:38:23,920 --> 00:38:26,420
! ولقد قومتى بخداعى لكي أدخُله

396
00:38:26,450 --> 00:38:29,460
لماذا؟ لماذا ؟

397
00:38:31,260 --> 00:38:33,310
! من الأفضل أن تُخبرينى فوراً

398
00:38:33,640 --> 00:38:35,530
أخبرينى الآن , لماذا ؟

399
00:38:35,540 --> 00:38:37,980
! لقد أخبرونى أن أفعل -
من أخبرك ؟ -

400
00:38:37,990 --> 00:38:41,810
(روي) .. (روي بيميل)

401
00:38:43,560 --> 00:38:47,370
(هذا الرجل الذى قتلته وفررت بجريمتك .. (روي بيميل

402
00:38:47,380 --> 00:38:50,120
لقد كان شقيقى

403
00:38:53,240 --> 00:38:55,690
.. أخى

404
00:38:59,860 --> 00:39:04,640
.. لقد وعدونى
لقد وعدونى  أننى سأستطيع رُؤيته ثانية  وأنه يُمكننى التحدث له و

405
00:39:04,650 --> 00:39:07,970
.. وذهبنا إلى البيت وحاولنا

406
00:39:07,980 --> 00:39:13,060
! ولكن ذلك المنزل .. ذلك المنزل يُظهر لك ما يُريد أن يُظهر لك

407
00:39:13,910 --> 00:39:17,870
شيئاً واحد عن نفسك لا تستطيع الحياة معه

408
00:39:19,250 --> 00:39:23,220
..(تأخذ ثلاثتهم , ولكن كما ترى .. (روي

409
00:39:23,820 --> 00:39:25,380
لقد حمانى

410
00:39:25,390 --> 00:39:28,910
لقد كان يحمينى دائماً , هل تعلم لماذا ؟

411
00:39:29,260 --> 00:39:31,990
لقد أنقذنى لكي أستطيع  أن أجدك

412
00:39:32,000 --> 00:39:36,090
ولأجعلك تُعانى مثلما عانى

413
00:39:36,840 --> 00:39:41,320
(يا (هارى) .. (هارى سيجال

414
00:39:41,850 --> 00:39:45,840
لم تجعلها  هينة علي .. أليس كذلك؟
بتغيير إسمك

415
00:39:46,190 --> 00:39:49,950
ولكن خمسة عشر سنة فترة طويلة

416
00:39:50,570 --> 00:39:51,830
وقد وجدتك

417
00:39:51,860 --> 00:39:54,910
لكي تفعلين ماذا ؟
تخيفينى لحد الممات ؟

418
00:39:54,930 --> 00:39:56,490
! (حسناً , أنظرى لى يا (ميرديث

419
00:39:56,520 --> 00:39:59,240
! لم يفلح الأمر , أنا حي

420
00:39:59,250 --> 00:40:02,160
(لا لا , لست حياً يا (هارى

421
00:40:02,170 --> 00:40:06,480
أنت ميت .. هُنا
لقد علمت هذا مُنذ أن رأيتك

422
00:40:06,490 --> 00:40:09,110
روي) كان مُحقاً .. لقد كنت سهلاً للغاية)

423
00:40:09,120 --> 00:40:11,120
وكُل ما كنت تحتاجه هُجوم صغير -
! أصمُتى -

424
00:40:11,130 --> 00:40:13,450
ما  الذى أرادوه أن يظهروه لك ؟

425
00:40:13,460 --> 00:40:16,070
ما هو الشيء الذى لا تستطيع الحياة معه ؟ -
لا شيء -

426
00:40:16,080 --> 00:40:19,440
ما هو الشيء الذى لا تستطيع الحياة معه

427
00:40:38,650 --> 00:40:42,000
هارى) , إصغى لى)

428
00:40:43,500 --> 00:40:46,470
.. لم يكُن خطائك يا ولدى ولكن

429
00:40:47,280 --> 00:40:51,530
أحياناً قد تضطر لفعل الخطأ لتصحيح الأُمور

430
00:40:52,850 --> 00:40:56,200
لا أحد يُمكنه أن يعلم أبداً يا هارى

431
00:40:59,190 --> 00:41:02,520
لا أحد يُمكنه أن يعلم أبداً يا

432
00:41:13,670 --> 00:41:16,040
لم يكن خطائى -
لقد كان أخى -

433
00:41:16,050 --> 00:41:18,600
لقد  كان حادثاً -
لقد كنت سأقُوم بإنقاذه -

434
00:41:18,610 --> 00:41:21,290
لم يكُن لدى الخيار

435
00:41:21,300 --> 00:41:23,000
لم يكُن لدى الخيار

436
00:41:23,010 --> 00:41:25,220
وأنت أخذته بعيداً

437
00:41:25,660 --> 00:41:27,670
.. لا لا

438
00:41:27,680 --> 00:41:30,210
! إفعلها .. أطلق النار -
! لا-

439
00:41:30,730 --> 00:41:33,700
أفعلها أيها الوحش

440
00:41:34,160 --> 00:41:37,710
إفعلها .. إفعلها

441
00:41:38,630 --> 00:41:40,820
أطلق النار

442
00:41:42,430 --> 00:41:45,420
إفعلها -
لا -

443
00:41:46,710 --> 00:41:48,370
! لا

444
00:41:48,380 --> 00:41:51,090
أنا أسف حقاً لما فعلته -
لا , لست أسفاً -

445
00:41:51,100 --> 00:41:53,910
أعلم من أكون .. ولماذا

446
00:41:53,920 --> 00:41:56,360
ستدفع الثمن -
ستُبصح الأُمور مُختلفة الآن -

447
00:41:56,370 --> 00:41:59,420
سأقوم بفعل الشيء الصحيح الآن ... مُباشرة

448
00:41:59,430 --> 00:42:01,120
! ساعدنى

449
00:42:07,320 --> 00:42:08,230
(هارى)

450
00:42:09,290 --> 00:42:10,820
(هارى)

451
00:42:11,120 --> 00:42:14,540
(يا إلهى , (هارى

452
00:42:14,550 --> 00:42:19,150
! (هارى)

453
00:42:20,070 --> 00:42:22,910
! لقد كانت حادثة .. لقد كانت حادثة

454
00:42:23,120 --> 00:42:28,900
مع تحيات
محمد عوض (Winter Sonata)
Mohamedawad265@hotmail.com

