1
00:00:38,171 --> 00:00:40,739
شكرا لك يا أمي على ايصالي للمكتبة

2
00:00:40,774 --> 00:00:42,674
أعلم أنه لم يكن لائقا من أبي أن يطلب منك ايصالي متأخرا

3
00:00:42,709 --> 00:00:45,244
لا ، لقد كنت سعيدة لأنه طلب مني ذلك

4
00:00:45,278 --> 00:00:47,212
اذا طلبت منك شيئًا
هل يمكنك أن تجيبي بـ" نعم " ؟

5
00:00:47,247 --> 00:00:49,615
من دون أن تضخمي الأمر ؟

6
00:00:49,649 --> 00:00:51,650
أعجبني كيف افترضتي بأنني سأقول نعم

7
00:00:51,684 --> 00:00:54,153
حسنًا ، نحن سنقوم بعمل تقرير مصور للدراسات الإجتماعية

8
00:00:54,187 --> 00:00:56,188
و أنا من المفترض أن أتتبع

9
00:00:56,222 --> 00:00:58,457
أحد والدي في عمله و أصور ما يقوم به

10
00:00:58,491 --> 00:00:59,890
... وكيف هي مشاركتهم في المجتمع و

11
00:00:59,891 --> 00:01:02,661
وأنت اخترتني ، ولكم تختاري والدك ؟

12
00:01:02,695 --> 00:01:04,797
أنا اخترت عملك على عمل والدي

13
00:01:04,831 --> 00:01:08,534
عمل والدي ممل
على الأقل عملك يتضمن أشخاص ميتين

14
00:01:08,568 --> 00:01:10,903
في الحقيقة هو أكثر تعقيدا من ذلك

15
00:01:10,937 --> 00:01:13,906
وفي الحقيقة هو ليس مكانا يمكن أن تجري فيه بالكاميرا

16
00:01:13,940 --> 00:01:16,008
هل أنت تقولين " لا " ؟ -
لا ، لا ، أن لم أقل لا -

17
00:01:16,042 --> 00:01:18,610
ولكنه من المهم لك أن تفهمي ما نقوم به هناك

18
00:01:18,645 --> 00:01:20,979
بالضبط ، اذا اراكي غدا

19
00:01:21,014 --> 00:01:23,515
ليسي -
شكرا ، أمي -

20
00:01:23,550 --> 00:01:25,384
ليس ؟

21
00:01:28,655 --> 00:01:30,255
ميغان هنت

22
00:01:30,290 --> 00:01:32,724
أين " بد " ؟

23
00:01:32,759 --> 00:01:36,328
بد " ذهب إلى محكمة شمال الولاية "
أنا أعمل على هذه القضية بمفردي

24
00:01:36,362 --> 00:01:39,865
يبدو أن متشردا وجد أكثر مما كان يساوم عليه

25
00:01:39,899 --> 00:01:42,568
سعيدة بأنك هنا
الآن يمكننا البدء بالحفر

26
00:01:46,773 --> 00:01:48,740
انتظر

27
00:01:48,775 --> 00:01:51,276
ماذا رأيتي ؟

28
00:02:10,863 --> 00:02:13,564
بيتر ، جرب القدم

29
00:02:22,307 --> 00:02:25,143
سوف يكون يوما طويلا

30
00:02:25,177 --> 00:02:26,878
نعم ، هو كذلك

31
00:02:26,912 --> 00:02:28,180
حسنا ، الجميع استمعوا الي

32
00:02:28,214 --> 00:02:30,182
ضحيتنا ، تم تقطيعها إلى أشلاء

33
00:02:30,216 --> 00:02:32,684
سيتوجب علينا استكشاف المنطقة باكملها

34
00:02:32,719 --> 00:02:34,853
حسنا ، لنفعلها

35
00:02:41,828 --> 00:02:44,363
هل ما تحملين هو ما اعتقد ؟

36
00:02:44,397 --> 00:02:46,765
مكاتب المحافظ يريد أن يعرف هل لدينا
ضحية واحدة مقطعة إلى أجزاء ؟

37
00:02:46,799 --> 00:02:48,400
أو عدة ضحايا

38
00:02:48,434 --> 00:02:50,435
و قاتل متسلسل طليق

39
00:02:50,470 --> 00:02:52,404
اعتقد أننا سنعرف ذلك سوية

40
00:03:37,383 --> 00:03:39,985
لنبدء بما توصلنا اليه حاليا

41
00:03:40,019 --> 00:03:43,722
فقط 5% من السكان من فصيلة دم
(AB+)

42
00:03:43,756 --> 00:03:45,691
و كلا اليدين و القدمين

43
00:03:45,725 --> 00:03:47,893
اظهرت علامات
التهاب مفاصل روماتويدي شديد

44
00:03:48,927 --> 00:03:51,196
لذا نحن نتعامل مع ضحية واحدة ، ذكر ، جلد قوقازي

45
00:03:51,231 --> 00:03:53,465
تقريبا في الـ 50 عاما

46
00:03:54,499 --> 00:03:55,667
أترى هذه الكسور ؟

47
00:03:56,201 --> 00:03:59,071
شيء ثقيل سقط على قدم هذا الرجل منذ سنوات قليلة

48
00:03:59,105 --> 00:04:01,206
جميع الأمشاط الخمسة كسرت على خط واحد

49
00:04:01,241 --> 00:04:04,176
كل شيء تحت هذا الخط كسر
والذي فوقه لم يصب بشيء

50
00:04:04,210 --> 00:04:06,945
تلك بالتحديد كانت الأصابة
لذا توقعوا

51
00:04:06,980 --> 00:04:08,947
أنه كان يرتدي حذاء صلبا من منطقة الأصابع

52
00:04:08,982 --> 00:04:12,217
وهذه الندبات متوافقة مع رش المعادن

53
00:04:12,252 --> 00:04:15,120
لقد كان لحام ، فالغالب يعمل في البناء

54
00:04:15,154 --> 00:04:17,723
حتى أضعفه التهاب المفاصل

55
00:04:17,757 --> 00:04:19,791
وكيف توصلتما إلى
" نظارات شمسية "

56
00:04:19,826 --> 00:04:21,660
من خلال يد و قدم فقط ؟

57
00:04:21,694 --> 00:04:24,029
منذ وقت طويل اللحامون طوروا الحرق القوسي

58
00:04:24,063 --> 00:04:25,464
الأشعة فوق البنفسجية

59
00:04:25,498 --> 00:04:27,733
الناتجة عن قوس اللحام الكهربائي

60
00:04:27,767 --> 00:04:31,069
ممكن أن تسبب حساسية شديدة
تجاه الضوء مع مرور الوقت

61
00:04:31,104 --> 00:04:34,506
" وبالتالي " النظارات الشمسية

62
00:04:35,540 --> 00:04:36,708
ما هذا ؟

63
00:04:36,743 --> 00:04:39,211
أنه ختم

64
00:04:39,245 --> 00:04:42,714
... يبدو مثل دائرة مع -
بلادن -

65
00:04:43,749 --> 00:04:46,284
أنها من صالون الفائز
( من كازينو ( كانيون كريك

66
00:04:47,818 --> 00:04:49,087
أنا ألعب لعبة دنيئة
فأنا موقعة بهم

67
00:04:49,121 --> 00:04:51,856
اذا كان ضحيتنا قد ذهب الى هناك
فسوف نجد هناك تسجيلا له

68
00:04:51,990 --> 00:04:53,792
لا اعتقد أنك تودين الذهاب لـكازينو ( كانيون كريك ) وتقولين

69
00:04:53,826 --> 00:04:56,295
" أريد أن أرى فيديو لشخص أبيض يعرج "

70
00:04:56,329 --> 00:04:58,363
ونظارات شمسية

71
00:04:58,398 --> 00:05:01,266
ربما يمكنني مساعدتك ، أنا أعرف المدير العام

72
00:05:01,301 --> 00:05:04,202
كما قلت
لعبة دنيئة بالإيقاع بهم

73
00:05:04,237 --> 00:05:06,471
نعم ، نحن نستخدم الختم لأيام الاثنين

74
00:05:06,506 --> 00:05:08,407
وما تشاهدون الآن هو

75
00:05:08,441 --> 00:05:12,711
كل شخص دخل و خرج من الصالون
يوم الاثنين الماضي

76
00:05:12,745 --> 00:05:14,546
هنا ، توقف ، هذا هو

77
00:05:14,580 --> 00:05:17,115
" هذا " كال

78
00:05:17,150 --> 00:05:19,151
هل لديه اسم عائلة ؟ -
لا أعرفه -

79
00:05:19,185 --> 00:05:21,153
هو يعرف ان يحصل على بطاقة عضوية

80
00:05:21,187 --> 00:05:23,689
هو شخص جرش
مستواه ضعيف في لعب الورق

81
00:05:23,723 --> 00:05:25,457
حتى الأسبوع الماضي

82
00:05:25,491 --> 00:05:27,459
وحصل على واحدة من
" شرائط " مرة واحدة في العمر

83
00:05:27,493 --> 00:05:29,828
وعندم فاز
حصل على 25 ألف

84
00:05:29,862 --> 00:05:32,130
نعم ، فائز سخي ، أيضًا

85
00:05:32,165 --> 00:05:33,832
من هذه ؟

86
00:05:33,866 --> 00:05:36,468
هذه ويندي

87
00:05:36,502 --> 00:05:40,072
تحب التحدث مع الفائزين قبل أن يقوموا بصرف نقودهم

88
00:05:40,106 --> 00:05:42,107
تتحدث عن أصحاب الأموال المجانين و أموالهم

89
00:05:42,141 --> 00:05:45,043
وظيفتها جعل الفائزين يصرفون أموالهم

90
00:05:48,481 --> 00:05:50,482
ما هذا ؟

91
00:05:50,516 --> 00:05:51,950
ممكن أن يكون قيح

92
00:05:51,984 --> 00:05:53,752
من أحد أنواع العدوى البكتيرية

93
00:05:53,786 --> 00:05:55,854
أنا لا أرى أي جانب للعدوى

94
00:05:55,888 --> 00:05:57,856
ليسي قادمة لتشاهدكي تعملين

95
00:05:57,890 --> 00:06:00,292
وأنت قمت بعمل جدول ؟ -
سوف تكون هنا خلال ساعتين -

96
00:06:00,326 --> 00:06:02,294
سوف تقوم بمقابلة كل واحد منكم

97
00:06:02,328 --> 00:06:04,196
لقد قمت باعداد قائمة بالاسئلة

98
00:06:04,230 --> 00:06:07,966
التي اعتقد أنها ربما تود أن تطرحها -
وهل قمت باعداد اجوبتنا نحن أيضًا ؟ -

99
00:06:08,000 --> 00:06:10,235
أنا لا أحب السيطرة بالكامل

100
00:06:10,269 --> 00:06:11,868
فقط كونوا في أحسن سلوك
وخبئوا الأدوات الملطخة بالدماء

101
00:06:11,869 --> 00:06:13,338
يبدو أمرا يصعب القيام به في مشرحة

102
00:06:13,373 --> 00:06:16,041
ستكون محددة بالمختبر و غرفة الاستراحة

103
00:06:16,075 --> 00:06:19,544
مهمتكم هي إجابة أسئلتها و جعلي
اظهر بمظهر جيد أمامها

104
00:06:19,579 --> 00:06:21,513
اذا انتي تريدين منا أن نكذب ؟

105
00:06:21,547 --> 00:06:24,249
انا لا ارى كيف يمكن لهذه الخطة أن تفشل ، ميغان

106
00:06:24,283 --> 00:06:27,986
أنها تبدو مثل الزبادي

107
00:06:28,020 --> 00:06:30,989
مع بعض الأوراق عليه

108
00:06:31,023 --> 00:06:34,192
أرني الشريحة

109
00:06:34,227 --> 00:06:36,862
اعطني اصبعك

110
00:06:39,365 --> 00:06:40,665
كزبرة

111
00:06:40,700 --> 00:06:44,202
هذا معطم يوناني يبعد بنايتين عن مسرح الجريمة

112
00:06:44,237 --> 00:06:47,105
هل يمكن أن تعيد إلي يدي الآن ؟

113
00:06:47,140 --> 00:06:49,708
شكرا

114
00:06:49,742 --> 00:06:53,211
نعم ، لقد اخذته للصالون ، لقد ابتاع لي الشمبانيا

115
00:06:53,246 --> 00:06:55,180
لقد كان رجلا نبيلا ، لماذا ؟

116
00:06:55,214 --> 00:06:57,215
هل لديه اسم عائلة ؟

117
00:06:57,250 --> 00:06:59,017
هو لم يفصح به

118
00:06:59,051 --> 00:07:02,387
لدينا تسجيل لكي ، ويندي
اين ذهبت بعد أن غادرت الصالون ؟

119
00:07:02,422 --> 00:07:05,023
إلى منزله ؟ بعض الأمور أصبح أكثر حماسًا ؟

120
00:07:05,057 --> 00:07:07,092
أنا لا أعلم عن ماذا تتحدثين

121
00:07:07,126 --> 00:07:08,560
كال ميت

122
00:07:08,594 --> 00:07:10,562
اذا كنت تعلمين أي شيء
فتحدثي الآن

123
00:07:12,596 --> 00:07:15,266
لقد أراد المغادرة قبل أن ينفق المزيد من المال الذي ربحه

124
00:07:15,300 --> 00:07:16,168
لقد حاولت ارجاعه

125
00:07:16,202 --> 00:07:18,670
آخر مرة شاهدته وهو يركب سيارة شخص ما

126
00:07:18,704 --> 00:07:21,006
سيارة شخص ما ؟ -
لقد كان مظلما -

127
00:07:21,040 --> 00:07:24,609
السيارة كانت مظلمة و سوداء
ربما سيارة رياضية

128
00:07:24,644 --> 00:07:27,446
ذلك الشخص ، كان ممسكا بإحكام بذراع كال

129
00:07:27,480 --> 00:07:30,682
هذا كل ما استطيع اخبارك به

130
00:07:32,118 --> 00:07:34,286
اذا لحامنا ربح وقتا طويلا

131
00:07:34,320 --> 00:07:36,288
في الكازينو يوم الاثنين

132
00:07:36,322 --> 00:07:38,089
ويصرف نقوده هناك

133
00:07:38,124 --> 00:07:40,091
ثم قاد سيارة رياضية

134
00:07:40,126 --> 00:07:42,327
مع رجل غامض -
وبعد خمسة أيام -

135
00:07:42,361 --> 00:07:45,030
أحدهم ادخله داخل منشار بشري

136
00:07:46,599 --> 00:07:48,333
فارغ

137
00:07:49,902 --> 00:07:52,170
هذا فارغ ، أيضا -
ليسي ) ستكون في المكتب قريبا ) -

138
00:07:52,205 --> 00:07:55,240
لنتحدث للمالك ونسأله من يقوم بجمع القمامة

139
00:07:55,274 --> 00:07:57,642
كلب جيد

140
00:07:57,677 --> 00:07:58,844
نعم

141
00:08:05,885 --> 00:08:08,753
ميغان

142
00:08:08,788 --> 00:08:11,189
لدينا اثنان من اجزاء جسم الضخية

143
00:08:11,224 --> 00:08:13,158
ركبة و فخذ

144
00:08:18,664 --> 00:08:23,501
<font color=#FF0000>" هيئة الإثبات " - " الموسم الأول - الحلقة الرابعة "
Y1412Y / ترجمة
Y1412Y@GMAIL.COM</font>

145
00:08:32,678 --> 00:08:35,814
هذا الشق إما أن يكون بسبب
إعادة تشكيل الرباط الصليبي الأمامي

146
00:08:35,848 --> 00:08:38,416
أو ، اذا كنا محظوظين
جراحة استبدال الركبة

147
00:08:38,451 --> 00:08:41,353
أنا أرى ندبات تلتئم بشكل جيد على الفخذ

148
00:08:41,387 --> 00:08:42,821
تقريبا مثل العلامات التجارية

149
00:08:42,855 --> 00:08:44,789
أهو توقيعه بالحروف الأولى من اسمه ؟ -
نحن ما زلنا بحاجة للهوية -

150
00:08:44,824 --> 00:08:47,259
اخبار جيدة
جراحة استبدال الركبة

151
00:08:47,293 --> 00:08:50,194
نعم ،
لقد فتحتها و اعطيت بيتر الرقم التسلسلي -

152
00:08:50,195 --> 00:08:51,830
لقد وجدته في قسم الاستبدال -
عظيم -

153
00:08:51,864 --> 00:08:54,733
كورتيس ، هل يمكنك أن تبحث عن مصدر هذه العلامات التجارية ؟ -
سوف أفعل -

154
00:08:54,767 --> 00:08:58,036
ماذا تريدين مني أن أفعل ؟ -
أنت سوف تذهب للنفايات للبحث عن مزيد من أجزاء جسم الضحية

155
00:08:58,070 --> 00:08:59,271
انتظري

156
00:08:59,305 --> 00:09:01,239
أنا من وجد الركبة و الفخذ

157
00:09:01,274 --> 00:09:03,208
لماذا يجب علي أن أذهب و أبحث في النفايات ؟

158
00:09:03,242 --> 00:09:06,011
لم لا ترسلين كورتيس ؟ -
حسنا ، من الواضح ، أنك جيد في هذا -

159
00:09:06,045 --> 00:09:09,247
اسمع ، شخص ما قام بتقطيع هذا الشخص إلى
أجزاء صغيرة

160
00:09:09,282 --> 00:09:11,283
وقام برمية مثل القمامة التي شاهناها أمس

161
00:09:11,317 --> 00:09:13,351
و على الأغلب بقية أجزاء جسمه ما زالت في القمامة

162
00:09:13,386 --> 00:09:15,720
أنا أريد جسمه كله
لا أحد يستحق أن تكون نهايته بهذا الشكل

163
00:09:15,755 --> 00:09:17,556
حسنًا ، أيتها الدكتورة -
شكرا لك -

164
00:09:19,125 --> 00:09:20,559
أمي

165
00:09:20,593 --> 00:09:23,929
ليسي " لم أكن أتوقع مجيئك قبل ساعة من الآن "

166
00:09:23,963 --> 00:09:26,231
أبي أوصلي مبكرا -
حسنا -

167
00:09:26,265 --> 00:09:28,700
هل هذه جثة ؟
... لأن هذا بالضبط هو نوع الأشياء التي

168
00:09:28,734 --> 00:09:30,104
يجب أن آخذ صورا لها

169
00:09:30,105 --> 00:09:33,104
حسنًا ، أغلقي الكاميرا ، إلى مكتبي الآن

170
00:09:40,513 --> 00:09:42,814
ما هذا ؟

171
00:09:42,848 --> 00:09:44,149
لا شيء لا شيء

172
00:09:44,183 --> 00:09:45,650
حسنا

173
00:09:45,685 --> 00:09:47,886
حسنا
هذه هي القواعد

174
00:09:47,920 --> 00:09:49,955
لقد جهزت لك خريطة للمكتب

175
00:09:49,989 --> 00:09:51,890
ووضعت علامة على المناطق

176
00:09:51,924 --> 00:09:53,925
التي يمكن أن تذهب لها
والأماكن التي لا يمكنك الذهاب لها

177
00:09:53,960 --> 00:09:57,095
... ولقد رتبت مع كل شخص للحديث معك لمدة

178
00:09:57,129 --> 00:09:59,197
نصف ساعة

179
00:09:59,231 --> 00:10:02,367
هذا جدولك
وهذه قائمة الأسئلة

180
00:10:02,401 --> 00:10:05,604
التي اعتقد أنك تودين طرحها -
أمي ، ماذا تفعلين ؟ -

181
00:10:05,638 --> 00:10:09,040
لن يكون هناك تصوير لجثث أو أجزاء مقطوعة من الجسم

182
00:10:09,075 --> 00:10:11,076
أو جثث تحت الأغطية

183
00:10:11,110 --> 00:10:13,044
ما أريد منك فهمه أن هؤلاء أشخاص

184
00:10:13,079 --> 00:10:15,647
ونحن نحترمهم في كل الأوقات

185
00:10:15,681 --> 00:10:19,451
يجب علي أن أقول بكل هذا بنفسي -
أنا أعلم ، و لكن -

186
00:10:19,485 --> 00:10:23,355
مقابلتك الأولى مع د.مورفي
على اليمين أسف الممر

187
00:10:26,959 --> 00:10:28,893
توقيت سيء ؟

188
00:10:28,928 --> 00:10:30,000
لا ، الأمور بخير ، ماذا هناك ؟

189
00:10:30,200 --> 00:10:32,664
تتبعت الرقم التسلسلي لتلك الركبة

190
00:10:32,698 --> 00:10:34,699
تلك الوصلة الخاصة تم تثبيتها قبل عام

191
00:10:34,734 --> 00:10:36,801
في ركبة
" كالوم شين أودونيل "

192
00:10:36,836 --> 00:10:38,603
أرمل ، 59 عاما -
لدينا اسم -

193
00:10:38,638 --> 00:10:41,773
لدينا اسم -
ولكن لا وجود لعنوان ، كيف لشخص أن يخضع لجراحة في الركبة

194
00:10:41,807 --> 00:10:44,743
بدون أن يترك عنوان ؟ -
" كل الفواتير كانت ترسل للسيد " دين أفري  -

195
00:10:44,777 --> 00:10:46,878
" أنه صهرهـ ، هو متزوج بابنة كال " جيني

196
00:10:46,912 --> 00:10:49,214
هما يعيشان على بعد 5 دقائق من هنا

197
00:10:49,248 --> 00:10:52,584
نعم هذا هو

198
00:10:52,618 --> 00:10:56,154
أنا أعلم أن هذا صعب جدًا

199
00:10:56,188 --> 00:10:57,889
هل أنت متأكدة ؟

200
00:10:57,923 --> 00:11:01,960
الندبات من جسر بن فرانكلين

201
00:11:01,994 --> 00:11:04,195
أصابع قدمه المكسورة

202
00:11:04,230 --> 00:11:05,830
برج الروس

203
00:11:05,865 --> 00:11:08,333
خلاط الاسمنت سقط على قدمه

204
00:11:08,367 --> 00:11:10,735
يبدو أنه عاش حياة قاسية

205
00:11:10,770 --> 00:11:13,905
هو لم يعتقد ذلك
لقد أحب حياته هكذا

206
00:11:13,939 --> 00:11:15,774
لقد أحب بناء الأشياء

207
00:11:15,808 --> 00:11:18,009
لقد أحب الجلوس على عارضة صلبة

208
00:11:18,044 --> 00:11:19,944
على ارتفاع 1000 قدم

209
00:11:19,979 --> 00:11:23,148
يتناول غداءه فوق المدينة التي ساعد في بناءها

210
00:11:23,182 --> 00:11:26,484
لقد اعتاد على أخذي معه هناك

211
00:11:26,519 --> 00:11:31,022
لقد أحببت ذلك أيضا

212
00:11:31,057 --> 00:11:33,324
لماذا أراد شخص أن يفعل به هكذا ؟

213
00:11:34,927 --> 00:11:37,162
متى كانت آخر مره شاهدته فيها ؟

214
00:11:37,196 --> 00:11:39,798
أنا لم أره منذ جراحة الركبة التي خضع لها

215
00:11:39,832 --> 00:11:43,168
... كنا نتحدث على الهاتف بين الحين و الآخر ، ولكن

216
00:11:43,202 --> 00:11:45,270
هو و دين لم تكن علاقتهما جيدة

217
00:11:45,304 --> 00:11:47,672
أهذا صحيح ؟ سيد أفري ؟

218
00:11:47,707 --> 00:11:50,542
ضائقة مالية
لقد كان دائما يسلم أمرهـ

219
00:11:50,576 --> 00:11:53,078
لقد احتاج لنا
ولم نساعدهـ

220
00:11:54,814 --> 00:11:56,381
والدك ربح جائزة

221
00:11:56,415 --> 00:11:58,683
في كانيون كريك كازينو
الأسبوع الماضي

222
00:11:58,718 --> 00:12:01,753
لقد شوهد آخر مرهـ مع رجل في سيارة رياضية سوداء

223
00:12:01,787 --> 00:12:03,188
هل هذا يذكركم بشي ؟

224
00:12:03,222 --> 00:12:06,891
انتظري لحظة ، كم المبلغ الذي نتحدث عنه
25 ألف -

225
00:12:06,926 --> 00:12:08,993
هذا شيء عظيم

226
00:12:09,028 --> 00:12:11,896
هل هنالك مشكلة ؟ -
لقد كان يتردد علينا السنة الماضية -

227
00:12:11,931 --> 00:12:14,566
قائلا أن التأمين لن يدفع لجراحة ركبته

228
00:12:14,600 --> 00:12:18,236
ويطلب منا أن ندفع الفاتورة
لذا قلت له أن يرهن بيته

229
00:12:18,270 --> 00:12:20,638
وعندها اكتشف أنه لم يكن يملك منزله

230
00:12:20,673 --> 00:12:23,174
لقد كانت مستأجرا لمدة 30 عاما

231
00:12:23,209 --> 00:12:25,376
وأنا أدفع لركبته الجديدة ؟

232
00:12:32,952 --> 00:12:35,854
حسنا ، والدتك طلبت مني أن أجيب عن كل أسئلتك

233
00:12:35,888 --> 00:12:38,857
لذا ابدأي -
من أنت و ماذا تعملين ؟ -

234
00:12:38,891 --> 00:12:40,859
أنا كيت مورفي
وأنا رئيسة قسم الطب الشرعي

235
00:12:40,893 --> 00:12:43,528
أنا أشرف على المكتب الذي بضم 50 موظفا

236
00:12:43,562 --> 00:12:45,263
ويشمل الفحص الطبي ، الزمالة

237
00:12:45,297 --> 00:12:46,898
المحققين و الموظفين

238
00:12:46,932 --> 00:12:49,134
هل أنت رئيسة أمي ؟ -
نعم ، لقد وظفتها -

239
00:12:49,168 --> 00:12:51,402
اذا ما تقولينه ينقض ما تقوله ؟

240
00:12:51,437 --> 00:12:53,938
تقنيًا ، نعم -
هل يمكن أن تريني جثة ؟ -

241
00:12:53,973 --> 00:12:57,375
هذا يبدوا شيئ مقتدم قليلا

242
00:12:57,409 --> 00:12:59,344
هل هذا يعني " نعم " ؟

243
00:12:59,378 --> 00:13:01,412
هذا يعني لنبقى في السيناريو المحدد

244
00:13:01,447 --> 00:13:04,115
كيف تصفين أمي " ؟ "

245
00:13:04,150 --> 00:13:06,551
... اعتقد أنه أأمن أن نقول أن والدتك

246
00:13:06,585 --> 00:13:08,553
حددت لتكون الأفضل فيما تقوم به

247
00:13:08,587 --> 00:13:11,589
هي ملتزمة بعملها -
... اذا ما تقولينه هو  -

248
00:13:11,624 --> 00:13:13,825
حتى وان كانت أمي ليست المسؤولة
تظل هي المسؤولة

249
00:13:13,859 --> 00:13:16,861
في هذه الحالة يفض أن تصدقي ذلك

250
00:13:25,404 --> 00:13:28,573
غرف رائعة بالنسبة لعمال بناء

251
00:13:28,607 --> 00:13:30,675
" أنتم الذين اتصلتم بشأن " كال

252
00:13:30,709 --> 00:13:32,177
هل أنت المدير ؟

253
00:13:32,211 --> 00:13:34,078
المالك

254
00:13:34,113 --> 00:13:36,314
مايك والش

255
00:13:36,348 --> 00:13:37,949
ماذا حدث له ؟

256
00:13:37,983 --> 00:13:40,585
مالذي يجعلك تعتقد أن شيئا حصل له ؟

257
00:13:40,619 --> 00:13:42,253
حسنًا أنت هنا ، من أجله

258
00:13:42,288 --> 00:13:45,757
وأنا عادة أتلقى اتصال من كال ، مرة في اليوم

259
00:13:45,791 --> 00:13:48,927
البالوعة تسرب الماء
رمي القمامة لم يعد ينفع

260
00:13:48,961 --> 00:13:51,262
ولكن في الأيام الأخيرة لم أسمع ايا من ذلك

261
00:13:56,602 --> 00:13:59,671
أي شيء يمكنني أن أساعدكم به ؟
سنعلمك بذلك

262
00:14:06,045 --> 00:14:08,413
جيد

263
00:14:13,619 --> 00:14:16,254
كيف تسير الأمور هنا ؟

264
00:14:16,288 --> 00:14:18,423
كيف تسير الأمور هناك فالخارج ؟

265
00:14:18,457 --> 00:14:21,426
ابنتك تحبك كثيرًا  -
وهل هذا جيد أم سيء ؟ -

266
00:14:21,460 --> 00:14:22,827
مسلي

267
00:14:22,862 --> 00:14:26,030
لا تقلقي
اكتفيت بالأسئلة التي كتبتها فقط

268
00:14:26,065 --> 00:14:29,534
كالوم شين أودونيل
زميل ايرلندي

269
00:14:29,568 --> 00:14:32,470
هل تعلمين أي شيء آخر ؟ -
حسنا -

270
00:14:32,504 --> 00:14:35,206
الا اذا كان حقن بالماء

271
00:14:37,376 --> 00:14:40,178
أكان مجمدا ؟

272
00:14:42,081 --> 00:14:44,682
لا توجد أشارة على نزاع

273
00:14:44,717 --> 00:14:48,586
لا شيء مريب
ما عدا صنبور حمام يسرب الماء

274
00:14:52,758 --> 00:14:53,858
نعم ؟

275
00:14:53,893 --> 00:14:55,460
تفقد حجرة التجميد

276
00:14:55,494 --> 00:14:56,661
ماذا ؟

277
00:14:56,695 --> 00:14:58,296
تفقد حجرة التجميد

278
00:14:58,330 --> 00:15:00,064
الآن

279
00:15:05,137 --> 00:15:07,572
سام

280
00:15:12,211 --> 00:15:16,381
اعتقد أننا وجدنا بقية
كالوم شين أودونيل

281
00:15:28,928 --> 00:15:31,496
هنا -
عندما تنتهون من اخراج جميع الاجزاء -

282
00:15:31,530 --> 00:15:33,531
خارج حجرة التجميد يجب أن يتم فهرستها

283
00:15:33,565 --> 00:15:36,467
واريد منكم أن تصوروا كل قطعة

284
00:15:36,502 --> 00:15:38,436
في كلا الحالتين داخل و خارج غلافها

285
00:15:38,470 --> 00:15:42,006
هل تريدين مني أن أغلفها الآن ؟ -
لا ، لننتظر الطبيب الشرعي

286
00:15:42,041 --> 00:15:44,475
نعتقد أنها كل أجزاءه تقريبا

287
00:15:44,510 --> 00:15:45,543
تقريبا ؟

288
00:15:45,577 --> 00:15:47,145
لم نجد الرأس

289
00:15:48,179 --> 00:15:50,481
من يمكن أن يقوم بهذا ؟

290
00:15:52,318 --> 00:15:54,619
أريد منك أن تبقى خارجا
سيد والش

291
00:15:54,653 --> 00:15:56,654
وأنا أيضا اريد التحدث للمستأجرين

292
00:15:56,689 --> 00:15:59,223
لذا قائمة بأسماء المستأجرين
ستكون مفيدة

293
00:15:59,258 --> 00:16:00,825
بالتأكيد

294
00:16:05,163 --> 00:16:07,932
شخص ما قطع رجلا ورمى نصفه في القمامة

295
00:16:07,933 --> 00:16:10,401
والنصف الآخر في الثلج

296
00:16:12,103 --> 00:16:13,904
هل لديك نظرية ؟

297
00:16:13,938 --> 00:16:14,472
لا

298
00:16:15,506 --> 00:16:16,808
تعالي معي

299
00:16:22,982 --> 00:16:26,351
حسنا ، هنا المكان الذي تم تقطيعه فيه

300
00:16:26,385 --> 00:16:30,722
أيا كان من قام بذلك فقد قام بجهد عظيم
في تنظيف هذا المكان

301
00:16:30,756 --> 00:16:32,657
اعتقد أنه نسي بقعة

302
00:16:34,793 --> 00:16:37,829
حسنًا ، اعتقد أننا سوف نقوم بنزع هذه المصارف

303
00:16:37,863 --> 00:16:40,231
والبالوعة ، أيضًا

304
00:16:40,265 --> 00:16:42,300
لنذهب و نتحدث مع الجيران

305
00:16:42,334 --> 00:16:45,069
لا يمكنك أن تحدث
مذبحة المنشار فيلي

306
00:16:45,104 --> 00:16:47,171
في الغرفة المجاورة لك
ولا تسمع شيئا

307
00:16:47,206 --> 00:16:50,108
لا نسمع شيئا
ولكننا لم نكن سنسمع شيئا

308
00:16:50,142 --> 00:16:51,409
ولماذا ؟

309
00:16:51,443 --> 00:16:53,011
عندما انتقلنا الى هنا

310
00:16:53,045 --> 00:16:55,346
كال دائما ما يرفع صوت التلفاز
مما يجعل الطفلة تستيقظ

311
00:16:55,381 --> 00:16:57,415
مما جعلنا نجعل الجدران عازلة للصوت

312
00:16:57,449 --> 00:16:59,784
ماذا عنك ، سيد لينق ؟

313
00:16:59,818 --> 00:17:01,686
هل كانت علاقتك جيدة بـ كال ؟

314
00:17:02,720 --> 00:17:04,822
أنا بالكاد أعرف
ما عدا كلمة مرحبا

315
00:17:04,857 --> 00:17:06,858
تبدوا قلقا بعض الشيء

316
00:17:06,892 --> 00:17:09,961
أحدهم قطع جثة في الغرفة المجاورة

317
00:17:09,995 --> 00:17:12,296
لماذا لا تبحثين عن القاتل
بدلا من ازعاجنا ؟

318
00:17:16,035 --> 00:17:18,036
أنا آسف لا يمكنك الدخول إلى هنا سيدتي

319
00:17:18,070 --> 00:17:19,537
تم ارتكاب جريمة هنا

320
00:17:19,571 --> 00:17:21,005
هذه مصيبة

321
00:17:21,040 --> 00:17:22,940
هل يمكنك اخباري ماذا حدث ؟

322
00:17:22,975 --> 00:17:24,942
هذا ما استطيع اخبارك به
يجب أن تغادري

323
00:17:24,977 --> 00:17:26,978
حسنا ، دع الأمر لي
حسنا

324
00:17:27,012 --> 00:17:29,213
هل تعيشين هنا ؟ -
لا أنا مربية أطفال -

325
00:17:29,248 --> 00:17:31,549
لطفل عائلة لينغز في ( أ3 ) ؟

326
00:17:31,583 --> 00:17:34,685
ما هو اسمك ؟ -
ياسمين .. ياسمين روزيغ -

327
00:17:34,720 --> 00:17:38,289
أرجوك ، ماذا حصل ؟ -
ذالك الرجل في ( 3ب ) هل تعرفينه ؟ -

328
00:17:38,323 --> 00:17:41,426
السيد أودونيل ، نعم -

329
00:17:41,460 --> 00:17:43,061
هل هو بخير -

330
00:17:43,095 --> 00:17:44,862
فالحقيقة ، هو ميت

331
00:17:44,897 --> 00:17:48,167
هل ككانت هناك أي مشاكل بين عائلة اللينغز
والسيد أودونيل ؟

332
00:17:48,697 --> 00:17:49,567
لا

333
00:17:49,601 --> 00:17:52,703
السيد لينغ ، بدا عصبي قليلا عندما تحدثنا معه

334
00:17:52,738 --> 00:17:55,173
السيد لينغ هو مدخن شرهـ

335
00:17:55,207 --> 00:17:57,775
والسيدة لينغ لا تسمح له بالتدخين بالقرب من الطفلة

336
00:17:57,810 --> 00:17:59,477
فقط فالخارج

337
00:17:59,511 --> 00:18:02,313
رجاء ، اذا تأخرت فستحدث مشكلة بيني و بين السدية لينغ

338
00:18:03,347 --> 00:18:05,283
شكرا لك ، يمكنك الذهاب

339
00:18:14,026 --> 00:18:17,061
مرحبا ، أنا ايثان ، آسف على تأخري
... لقد كنت عند

340
00:18:17,096 --> 00:18:20,264
لقد كنت عند النفايات

341
00:18:20,299 --> 00:18:23,267
أوه لا

342
00:18:26,605 --> 00:18:28,005
أنا أتحدث إلى

343
00:18:28,040 --> 00:18:30,007
زميل علم أمراض الطب الشرعي
د.ايثان المقرف

344
00:18:30,042 --> 00:18:32,877
لماذا كنت في مكب نفايات المدينة ؟

345
00:18:32,911 --> 00:18:34,479
أبحث عن أجزاء من جسم جثة

346
00:18:34,513 --> 00:18:37,515
قدم و يد رجل وجدت في مسرح الجريمة أمس

347
00:18:37,549 --> 00:18:41,119
واليوم أيضا وجدت ركبة و فخذ في زقاق

348
00:18:41,153 --> 00:18:43,187
هل يمكنني مشاهدتهم ؟

349
00:18:43,222 --> 00:18:46,057
بالتأكيد .. أذا .. ماذا ؟ .. لا لا لا
أمك كتبت أسئلة ، أليس كذلك ؟

350
00:18:46,091 --> 00:18:47,925
هل قرأت تلك الأسئلة ؟

351
00:18:47,960 --> 00:18:51,162
... كيف يمكن أن أتعلم أي شيء عن عمل أمي

352
00:18:51,196 --> 00:18:53,131
مع هذه الأسئلة اللئيمة ؟ -
لئيمة ؟ -

353
00:18:53,165 --> 00:18:54,732
ماذا عن السؤال الرابع ؟

354
00:18:54,766 --> 00:18:57,969
سم أكبر ثلاث تأثيرات لك في الطب و لماذا ؟

355
00:18:58,003 --> 00:19:01,339
تعلمين ، أتذكر أول مرهـ شاهدت

356
00:19:01,373 --> 00:19:04,308
رامبرانت
"  تشريح د.تولب "

357
00:19:04,343 --> 00:19:06,911
اعتقدت أنها كانت لئيمة
مثل هذه الأسئلة ، لئيمة

358
00:19:06,945 --> 00:19:08,746
لذا

359
00:19:08,780 --> 00:19:10,414
ارني شيئًا رائع

360
00:19:10,449 --> 00:19:12,617
على انفراد
من التئام القرحة المعدية

361
00:19:12,651 --> 00:19:15,319
يمكنني القول بأن كال كان في حالة بدنية
جيدة بشكل ملحوظ

362
00:19:15,354 --> 00:19:18,022
بالنسبة لشخص ضعيف من التهاب المفاصل

363
00:19:18,056 --> 00:19:19,991
لتعرف ماذا كان يأخذ من الأدوية ؟

364
00:19:20,025 --> 00:19:23,261
اجر اختبار تأثير الأدوية على الأنسجة  ، هل يمكنك ؟

365
00:19:23,295 --> 00:19:25,396
القاتل كان يعرف قطعا بأمر المفاصل

366
00:19:25,430 --> 00:19:26,964
قام بقطع الأعضاء بشكل جيد

367
00:19:26,999 --> 00:19:29,066
وعلامات الشق في أماكن الفصل

368
00:19:29,101 --> 00:19:30,368
متناسقة

369
00:19:30,402 --> 00:19:32,370
أنا ما زلت أقول أنه استخدلم منشار

370
00:19:32,404 --> 00:19:34,906
ومن الزاوية أستطيع أن أقول أنه يستخدم يده اليمنى

371
00:19:34,940 --> 00:19:37,808
ولذا فمن المفترض أنه يمسك
جميع أجزاء الجسم لأخرى

372
00:19:37,843 --> 00:19:40,778
بقوة بيده اليسرى بينما ينشر بيده اليمنى

373
00:19:40,812 --> 00:19:42,113
نعم

374
00:19:42,147 --> 00:19:45,650
لنفتش عن بقايا في كل جهة يسرى من كل نقطة قطع

375
00:19:49,121 --> 00:19:50,588
لدي شيء هنا

376
00:19:50,622 --> 00:19:53,090
هنا فوق الساعد

377
00:19:53,125 --> 00:19:54,625
علامتين

378
00:19:54,660 --> 00:19:56,194
بودرة سوداء

379
00:19:56,228 --> 00:19:57,628
رواسب ناعمة

380
00:19:57,663 --> 00:20:01,299
ألم تقولي أن أحدا شد ذراع كال ؟

381
00:20:01,333 --> 00:20:03,334
قبل دفعه داخل السيارة ؟

382
00:20:03,368 --> 00:20:05,036
هذا صحيح

383
00:20:05,070 --> 00:20:08,839
ربما تكون انتقلت من الرجل المجهول

384
00:20:08,874 --> 00:20:11,742
سوف افحصها بالمايكروسكوب

385
00:20:11,777 --> 00:20:13,744
نحن عمليا فككنا هذا المكان

386
00:20:13,779 --> 00:20:15,780
خمن ما المفقود بالاضافة لرأس كال ؟

387
00:20:15,814 --> 00:20:17,682
مال الكازينو
اصبت

388
00:20:17,716 --> 00:20:19,617
ربما وضعه في البنك

389
00:20:19,651 --> 00:20:22,286
تحققت من الرصيد
ليس هناك أيضا

390
00:20:22,321 --> 00:20:24,555
ولكن مال الضمان الاجتماعي
كان يأتي من البنك

391
00:20:24,590 --> 00:20:27,225
كل أسبوع في شيكات بـ 500 $ يتم تحويلها للنقد

392
00:20:27,259 --> 00:20:29,727
أيتها المحققة ، لقد وجدنا هذه العدسة اللاصقة الزرقاء

393
00:20:29,761 --> 00:20:32,663
في بالوعة الحمام

394
00:20:35,567 --> 00:20:37,635
أن لا أرى كال يضع عدسات لاصقة

395
00:20:37,669 --> 00:20:39,604
بيدين مصابتين بالتهاب المفاصل

396
00:20:39,638 --> 00:20:41,138
اذن من يكون ؟

397
00:20:45,077 --> 00:20:48,145
عيناها كانتا زرقاء هذا الصباح

398
00:20:48,180 --> 00:20:50,548
اذا كنتي تودين المغادرة ، اذن غادري

399
00:20:50,582 --> 00:20:52,583
ولكنك لن تأخذي هذا معك

400
00:20:52,618 --> 00:20:54,585
أنه ملكي

401
00:20:54,620 --> 00:20:56,387
تحركوا تحركوا

402
00:20:56,421 --> 00:20:59,457
لا أبعد يديك عني

403
00:21:05,163 --> 00:21:09,166
لا تخبراني
لقد ربحتماه في مقامرة

404
00:21:22,414 --> 00:21:24,515
والدي اتصل بي ليخبرني

405
00:21:24,549 --> 00:21:27,451
أن لديه بعض المال ليعطيني أياه

406
00:21:27,486 --> 00:21:30,421
أعتقدت أنه يريد أن يعيد لنا المال
الذي دفعناه لجراحة ركبته

407
00:21:30,455 --> 00:21:34,625
ولكن عندما وصلت هناك
كانت 25 ألف

408
00:21:34,660 --> 00:21:36,594
لقد أراد أن يعطيني المال

409
00:21:36,628 --> 00:21:38,562
لم أصدق ذلك

410
00:21:38,597 --> 00:21:40,965
اذا والد اعطاك فقط أعطاك المال ؟

411
00:21:40,999 --> 00:21:44,302
بدأت بالبكاء
ثم فقدت الإحساس من حولي

412
00:21:44,336 --> 00:21:46,871
غسلت وجهي في الحمام

413
00:21:46,905 --> 00:21:48,773
وماذا عن الـ 500$ في كل أسبوع ؟

414
00:21:48,807 --> 00:21:51,809
التي تحول للنقد ؟
عن ماذا تتحدث ؟ -

415
00:21:51,843 --> 00:21:55,179
أنا لم أرى 500$ منه

416
00:21:55,213 --> 00:21:57,515
لو كنت أعلم أنه سوف ينفقها بعيدًا
... لكنت

417
00:21:57,549 --> 00:21:58,548
كنت ماذا ؟

418
00:21:58,549 --> 00:22:01,052
دين ليس من النوع السهل العيش معه

419
00:22:01,086 --> 00:22:04,522
هنالك بعض الأشياء اضطررت للتخلي عنها
عندما تزوجته

420
00:22:04,556 --> 00:22:06,023
مثل ماذا ؟

421
00:22:06,058 --> 00:22:07,958
كلية الفنون

422
00:22:07,993 --> 00:22:11,429
... اللوحات التي في شقة والدك

423
00:22:11,463 --> 00:22:12,997
أنت من رسمهم ؟

424
00:22:13,031 --> 00:22:15,232
لهذا اعطاني أبي النقود

425
00:22:16,668 --> 00:22:18,836
لقد كان يعلم أنني لست سعيدة

426
00:22:20,605 --> 00:22:22,873
... وكان

427
00:22:22,908 --> 00:22:24,875
وكان يعلم ما الذي سيبعد الحزن عني

428
00:22:24,910 --> 00:22:26,377
ترك دين ؟

429
00:22:26,411 --> 00:22:28,846
حياة جديدة

430
00:22:28,880 --> 00:22:31,949
أتبع أحلامي

431
00:22:31,983 --> 00:22:35,453
ثم وجد دين المال

432
00:22:37,756 --> 00:22:40,224
هذا كثير من الدموع ؟
هل تصدقينها ؟

433
00:22:40,258 --> 00:22:42,293
حسنا ، لقد كان لديها فرصة
ولكن لا دافع لها

434
00:22:42,327 --> 00:22:44,295
وربما كانت قصتها زائفه

435
00:22:44,329 --> 00:22:46,263
وكال لم يعطها المال ، وهي أخذته

436
00:22:46,298 --> 00:22:48,766
هذا عرض ساخر من علاقة اب و ابنته

437
00:22:48,800 --> 00:22:51,135
لقد وجدنا حمضها النووي في الشقة
وليس حمضه

438
00:22:51,169 --> 00:22:53,571
ولكن هو من يملك مزاج طرزان وليس هي

439
00:22:53,572 --> 00:22:56,171
ولكن هذا المزاج لم يظهر الا بعد أن مات كال ، أليس كذلك ؟

440
00:22:56,172 --> 00:22:57,708
إلا إذا كانت قصته زائفة

441
00:22:57,739 --> 00:23:01,109
أو ربما قاموا بها معا

442
00:23:02,547 --> 00:23:04,682
كيف تسير الأمور ؟

443
00:23:04,716 --> 00:23:07,785
أمي ، ماذا حدث للرجل الذي وجدتموه مقطعا لأشلاء ؟

444
00:23:07,819 --> 00:23:10,054
من أخبرك بذلك ؟

445
00:23:10,088 --> 00:23:11,355
ايثان

446
00:23:12,991 --> 00:23:14,425
أريد أن أحادثك لو سمحت

447
00:23:15,727 --> 00:23:18,929
أمي ، أنا لم آتي لهنا
لأشاهد ما تريدين مني أن أشاهده

448
00:23:18,964 --> 00:23:22,266
أتيت لهنا لأتعلم من عملك ، أتذكرين ؟

449
00:23:22,300 --> 00:23:24,835
كورتيس اعتقد أنه وقت مقابلتك

450
00:23:24,870 --> 00:23:26,470
شكرا جزيلا

451
00:23:31,610 --> 00:23:33,077
ابدأ التقسيم

452
00:23:33,111 --> 00:23:35,579
تعلمين ، لقد قالت ينبغي أن لا نلتزم

453
00:23:35,614 --> 00:23:37,915
بتلك الأسئلة -
هي في الـ 12 من العمر -

454
00:23:37,949 --> 00:23:40,818
رأيت أول جثة أمامك
يمكن أن تكون تجربة مؤلمة

455
00:23:40,852 --> 00:23:43,654
أنا لا أريد لها أن ترى أي شيئ
في السياق الخاطىء

456
00:23:43,688 --> 00:23:46,190
ما هو السياق الصحيح بأي حال ؟

457
00:23:46,224 --> 00:23:48,759
نحن نريد أن نعرف كيف مات هذا الشخص

458
00:23:48,794 --> 00:23:51,762
موضوعة على الأجزاء التي جمعناها
وهي تزيد من حيرتنا

459
00:23:51,797 --> 00:23:54,432
أنا أعني ، هل سبق ولاحظتي أن ليسي

460
00:23:54,466 --> 00:23:56,901
تحاول أن تفهمك
ولكن كل ما تستطيع أن تراه

461
00:23:56,935 --> 00:23:59,236
تلك الأجزاء التي أنت مستعدة لتريها لها ؟

462
00:23:59,271 --> 00:24:01,172
أنا أقوم بالتقسيم

463
00:24:03,375 --> 00:24:05,509
انتظر لحظة

464
00:24:07,012 --> 00:24:09,313
لقد وجدت هذا المخلوط في تكتل دموي

465
00:24:09,347 --> 00:24:11,549
في أحد الشرايين الرئوية

466
00:24:13,251 --> 00:24:15,519
هنا

467
00:24:15,554 --> 00:24:17,888
هل لديك أي فكرة
عن ماذا يكون ؟

468
00:24:23,795 --> 00:24:25,663
أنا آسف

469
00:24:25,697 --> 00:24:28,499
أليس من المفترض أن تكوني تحاورني الآن ؟

470
00:24:28,533 --> 00:24:31,168
وما المهم ؟ أنت لن تريني شيء

471
00:24:31,203 --> 00:24:33,437
اسمعي ، هناك بعض الأشياء التي
تودين أن تريها هنا

472
00:24:33,472 --> 00:24:36,574
سوف تجعل شعرك يقف -
مثل ماذا ؟ -

473
00:24:36,608 --> 00:24:38,576
مثل أمك وهي غاضبة

474
00:24:38,610 --> 00:24:40,678
هذا الأمر مؤلوف لدي

475
00:24:40,712 --> 00:24:43,681
هي مهووسة بالتحكم
هل تعلم أنها طبعت

476
00:24:43,715 --> 00:24:46,383
قائمة بأسئلة لي لكي أسأل كل واحد منكم ؟

477
00:24:46,418 --> 00:24:48,919
لدي نسخة

478
00:24:48,954 --> 00:24:52,323
وكأنني سأتعلم أي شي من الحديث معكم بأي حال

479
00:24:52,357 --> 00:24:54,258
القوانين وضعت لكي تخرق

480
00:24:54,292 --> 00:24:57,661
حتى والدتك تقدر ذلك
الآن شغلي الكاميرا

481
00:24:57,696 --> 00:24:59,263
شغليها

482
00:25:02,167 --> 00:25:05,269
هذه هي المادة التي وجدناها فوق المعصم

483
00:25:05,303 --> 00:25:06,971
أنها رماد سجائر

484
00:25:09,140 --> 00:25:11,308
انظري

485
00:25:11,343 --> 00:25:12,810
مرحبا

486
00:25:12,844 --> 00:25:15,145
أمي ، لا تفزعي ، حسنا ؟

487
00:25:15,180 --> 00:25:18,182
هو لم يكن يريني أي شيء سيء

488
00:25:18,216 --> 00:25:20,885
هذه هي المادة التي وجدناها فوق المعصم

489
00:25:20,919 --> 00:25:22,887
أنها رماد سجائر

490
00:25:22,921 --> 00:25:24,889
يجب أن تكون مدخنًا شرهـ

491
00:25:24,923 --> 00:25:27,825
حتى تتراكم بهذه الكمية على أصابعك
واذا اعطيتني

492
00:25:27,859 --> 00:25:29,858
المزيد من الدقائق ، يمكنني أن أخبرك
ما نوع هذه السجائر ؟

493
00:25:29,859 --> 00:25:32,196
شكرا جزيلا لك كورتيس

494
00:25:32,230 --> 00:25:34,231
" هل يمكنك أن تتصل بالمحققة " باكر

495
00:25:34,266 --> 00:25:37,067
وتخبرها بهذه المعلومات

496
00:25:37,102 --> 00:25:40,938
وتطلب منها أن تعرف ما نوع السجائر التي يدخنها جيمس لينق ؟
هل أنا في مشكلة ؟ -

497
00:25:40,972 --> 00:25:43,207
لا ، على الإطلاق

498
00:25:45,977 --> 00:25:47,711
وأنت

499
00:25:47,746 --> 00:25:49,680
تعالي معي

500
00:25:59,157 --> 00:26:02,493
الطب الشرعي وجدوا رماد سجائرك
على ذراع كال

501
00:26:02,527 --> 00:26:06,296
لقد كنت أنت من اعاده من الكازينو تلك الليلة

502
00:26:06,297 --> 00:26:07,665
في سيارتك الرياضية السوداء ؟
أليس كذلك ؟

503
00:26:07,699 --> 00:26:10,501
وقت رجولي قصير
بعيدا عن زوجتك و ابنتك

504
00:26:10,535 --> 00:26:14,004
يمكنك تفهم ذلك ، أليس كذلك ؟ -
رأيت " كال " يربح كل ذلك المال -

505
00:26:14,039 --> 00:26:15,839
انتظرته هو مواقف السيارات

506
00:26:15,874 --> 00:26:17,043
ثم ارغمته على ركوب السيارة

507
00:26:17,044 --> 00:26:19,143
لقد ساعدته في ركوب السيارة

508
00:26:19,177 --> 00:26:22,146
لقد كان يعرج و تعثر فامسك به

509
00:26:22,180 --> 00:26:24,715
ثم ماا ؟ -
ثم ، لا شي ، عدت للمنزل

510
00:26:24,749 --> 00:26:27,918
لقد ذهب في طريقه و ذهبت في طريقي
ولم أرهـ بعد ذلك

511
00:26:27,953 --> 00:26:29,552
اذن لماذا الكذب حول ذلك ؟

512
00:26:29,553 --> 00:26:31,822
لن اصل إلى نهاية في هذا الأمر مع ميرا

513
00:26:31,856 --> 00:26:33,490
لقد كرهت جراءة كال

514
00:26:33,525 --> 00:26:36,360
لقد كان صعبا عليها
طوال اليوم في المنزل مع طفلة

515
00:26:36,394 --> 00:26:38,598
لم أكن أريد جعل الأمور أسوء

516
00:26:38,599 --> 00:26:40,598
كيف يمكن أن تكون صعبة مع مربية أطفال
بدوام كامل ؟

517
00:26:40,632 --> 00:26:42,433
مربية أطفال ؟

518
00:26:43,902 --> 00:26:45,569
شغلي الكاميرا

519
00:26:47,539 --> 00:26:51,141
ارفع يديك

520
00:26:51,176 --> 00:26:53,344
انظري اليها

521
00:26:53,378 --> 00:26:57,448
تخيلي أن يدك هي الشيء الوحيد

522
00:26:57,482 --> 00:26:59,516
الذي يخبر قصة عنك

523
00:26:59,551 --> 00:27:03,721
ماذا كانت أحلامك ,
من يحبك

524
00:27:03,755 --> 00:27:06,724
من هو حزين لأنك ذهبت

525
00:27:06,758 --> 00:27:10,394
أنها يد صغيرة و دقيقة

526
00:27:10,428 --> 00:27:12,396
يد فتاة صغيرة

527
00:27:12,430 --> 00:27:15,032
تضع طلاء أظافر

528
00:27:15,066 --> 00:27:18,569
ماذا يخبر اللون عنها ؟

529
00:27:18,603 --> 00:27:22,172
ماذا أمسكت بيدها ؟

530
00:27:22,207 --> 00:27:25,743
زمام حصان ؟

531
00:27:25,777 --> 00:27:28,012
يد ولد ؟

532
00:27:38,823 --> 00:27:40,791
هذه يد

533
00:27:40,825 --> 00:27:44,261
كالوم شين أودونيل

534
00:27:44,295 --> 00:27:48,732
هو يبني ناطحات سحاب بيديه

535
00:27:48,767 --> 00:27:52,970
هو حمل ابنته جيني بهذه اليد

536
00:27:53,004 --> 00:27:55,506
هذه اليد أعطتها المال

537
00:27:55,540 --> 00:27:59,076
حتى يمكن أن تحقق حلمه
وتدخل كلية الفنون

538
00:27:59,110 --> 00:28:02,179
نحن نقوم بعمل أشياء مختلفة هنا

539
00:28:02,213 --> 00:28:04,848
ولكن كلها لها نفس الهدف

540
00:28:04,883 --> 00:28:06,950
لمعرفة ماذا حصل

541
00:28:06,985 --> 00:28:09,553
حتى تستطسع العائلة أن تحزن

542
00:28:09,587 --> 00:28:12,923
حتى يكون كل شخص مسؤول في مكانه الصحيح

543
00:28:12,957 --> 00:28:15,926
هم ليسوا فقط جثث مينة بالنسبة لنا ، ليس

544
00:28:15,960 --> 00:28:20,631
هم قصص من الحياة

545
00:28:20,665 --> 00:28:23,267
وعملنا هو أن نخبر بهذه القصص

546
00:28:23,301 --> 00:28:26,170
هل تعرفين من قتله ؟

547
00:28:26,204 --> 00:28:30,140
نحن لا نعلم كيف مات حتى الآن ؟

548
00:28:30,175 --> 00:28:31,975
انظري لهذا

549
00:28:38,216 --> 00:28:43,087
هذا نسيج وجدناه على شريانه الرئوي

550
00:28:44,255 --> 00:28:45,923
يمكنك الإمساك به

551
00:28:49,861 --> 00:28:51,895
أنه مثل تجميع قطع الأحجية

552
00:28:51,930 --> 00:28:55,132
في بعض الأحيان تكون فقط قطعة واحدة لا تتناسب مع المكان

553
00:28:55,166 --> 00:28:57,434
ربما تكون في المكان الخاطىء

554
00:29:01,139 --> 00:29:03,507
القاتل احتاج لقوة كبيرة في الجزء العلوي من جسمه

555
00:29:03,541 --> 00:29:04,578
دين افري يناسب هذه النظرية

556
00:29:04,641 --> 00:29:07,478
دعونا لا نستبعد مرأة بسبب قوة لجزء العلوي من الجسم

557
00:29:07,512 --> 00:29:09,447
الابنة كان لديها دافع -
وما زلنا لا نعرف سبب الوفاة -

558
00:29:09,482 --> 00:29:12,784
ماذا حدث مع التحاليل ؟ -
ما زلنا ننتظرها -

559
00:29:12,818 --> 00:29:15,787
لم نعد نحتاجها و الفضل لـ " ليسي " ، نحن نملك جوابا

560
00:29:15,821 --> 00:29:19,823
سبب الوفاة ، صدمة حادة و قوية للرأس

561
00:29:19,858 --> 00:29:22,659
ولكننا لا نملك الرأس -
لا نحتاج لذلك أيضًا -

562
00:29:22,694 --> 00:29:25,429
تعرفون ذلك النسيج الغامض الذي
وجدتموه على شريان كال الرئوي

563
00:29:25,463 --> 00:29:27,498
انه نسيج دماغي

564
00:29:27,532 --> 00:29:30,167
لا بد أنه ضرب بقوة

565
00:29:30,201 --> 00:29:31,401
لكسر الجمجمة

566
00:29:31,436 --> 00:29:34,138
ممزقا الجيوب الوريدية

567
00:29:34,172 --> 00:29:37,040
سامحا لشظايا صغيرة من نسيج الدماغ

568
00:29:37,075 --> 00:29:39,843
بالدخول للوريد الأجوف العلوي
مما جعلها تعود للقلب

569
00:29:39,878 --> 00:29:43,480
وتهبط في الشريان الرئوي

570
00:29:43,515 --> 00:29:45,315
نتائج التحاليل

571
00:29:45,350 --> 00:29:48,986
كال كان يأخذ الميثو تريكسيت
لالتهاب المفاصل الروماتويدي

572
00:29:49,020 --> 00:29:52,356
ميثو تريكسيت ؟
اذا كان كال يعاني من قرحة هضمية

573
00:29:52,390 --> 00:29:54,391
فيجب عليه أن يأخذه بالحقن فقط

574
00:29:54,425 --> 00:29:57,127
اخبروني كيف يمكن لشخص يعاني من التهاب مفاصل شديد

575
00:29:57,162 --> 00:30:00,731
أن يأخذ حقن بنفسه -
هو كان يدفع لشخص 500$ أسبوعًا -

576
00:30:03,168 --> 00:30:04,868
كال كان لديه شخص يهتم به

577
00:30:06,604 --> 00:30:08,872
أنه والدك
تعالي

578
00:30:08,907 --> 00:30:11,742
أمي ، لا يمكنني المغادرة
لقد بدأ الأمر يصبح مشوقا

579
00:30:11,743 --> 00:30:13,142
والدك سيكون هنا في أي دقيقة

580
00:30:13,143 --> 00:30:14,678
وماذا عن مقابلتي ؟ -
وماذا عن الأمساك بالقاتل ؟ -

581
00:30:14,712 --> 00:30:16,447
الابنة سر أمها ؟

582
00:30:16,448 --> 00:30:17,447
حبيبتي ، حتى لو كنا نعلم متى نسميها ليلة

583
00:30:17,482 --> 00:30:20,284
لا ، أنت لا تتوقفين -
أوقعت بك هنا -

584
00:30:21,285 --> 00:30:22,553
لدي شيء لأخبرك به

585
00:30:22,587 --> 00:30:23,522
بل أنا لدي شيء لأخبرك به

586
00:30:23,556 --> 00:30:25,724
يا إلهي ، أنه والدك

587
00:30:25,758 --> 00:30:28,160
اتمنى انك حصلت على كل ما تريدين

588
00:30:28,194 --> 00:30:30,762
أرجوك خذها للدور السفلي -
بالتأكيد -

589
00:30:30,797 --> 00:30:32,164
" الى اللقاء " ليس

590
00:30:34,198 --> 00:30:36,700
شغلي كاميرتك ، لدي شيء لاريك ايه

591
00:30:36,734 --> 00:30:38,568
تعالي

592
00:30:38,602 --> 00:30:41,237
كال أودونيل ، كان لديه مساعد غامض

593
00:30:41,272 --> 00:30:43,740
شخص يعطيه حقن ثلاث مرات في الأسبوع

594
00:30:43,774 --> 00:30:46,609
ورتبها بشكل حتى لا يعلم أحد بذلك

595
00:30:46,644 --> 00:30:49,612
خمني من استطاع البقاء بعيدا عن الأنظار

596
00:30:49,647 --> 00:30:51,147
ياسمين روزنغ

597
00:30:51,182 --> 00:30:52,716
مربة عائلة لينغز ؟

598
00:30:52,750 --> 00:30:54,684
عائلة لينغز ، ليس لديهم مربية أطفال

599
00:30:54,719 --> 00:30:57,187
وياسمين روزنغ ليست حقيقية

600
00:31:08,799 --> 00:31:12,235
الآن اللينغز ليس لديهم مربية
ولكن كال لديه

601
00:31:12,269 --> 00:31:13,570
ياسمين روزنغ

602
00:31:13,604 --> 00:31:16,339
... الاسم الحقيقي لها
ايرينا تومزلافا

603
00:31:16,374 --> 00:31:18,708
مرضة جراحية سابقة ،
من بلغراد ، صربيا

604
00:31:18,743 --> 00:31:20,643
كيف عثرت عليها ؟

605
00:31:20,678 --> 00:31:23,580
ذهبت للصيدلية التي يأخذ كال

606
00:31:23,614 --> 00:31:25,715
منها وصفات الـ ميثو تريكسيت

607
00:31:25,750 --> 00:31:27,817
ايرينا كانت تأخذها من هناك

608
00:31:29,687 --> 00:31:33,723
وجدنا هذا تحت الاطار الاحتياطي في سيارتك

609
00:31:33,758 --> 00:31:35,392
الطبيب الشرعي اخبرني

610
00:31:35,426 --> 00:31:38,695
أنه نفس الشفرة التي استخدمت في تقطيع كال

611
00:31:38,729 --> 00:31:41,798
الآن هل لديك أي توضيح حول ذلك ؟

612
00:31:41,832 --> 00:31:44,401
اود سماعه

613
00:31:49,840 --> 00:31:52,041
يمكنك التحدث الي ايرينا

614
00:31:54,879 --> 00:31:57,580
اخبرتك

615
00:31:57,615 --> 00:32:00,250
هي من أصعب القتلة الذي قابلتهم

616
00:32:00,284 --> 00:32:03,720
تقطع رجلا لأشلاء و ترميه في النفايات
من دون حتى أن ترمش

617
00:32:03,754 --> 00:32:07,557
دعني أحاول معها
طبيبة مع ممرضة

618
00:32:15,633 --> 00:32:17,100
كال أخذ أدويته

619
00:32:17,134 --> 00:32:20,170
هو كان شخصا متنقلا أكثر مما كنت أظن

620
00:32:20,204 --> 00:32:22,138
بالنسبة لشخص مصاب بهذه الأمراض

621
00:32:22,173 --> 00:32:24,140
ممعا يعني ساعات من العلاج الطبيعي

622
00:32:24,175 --> 00:32:26,543
تدليك لليدين و القدمين

623
00:32:26,577 --> 00:32:29,479
لقد قمت بعمل جيد
جسده هو الدليل

624
00:32:29,513 --> 00:32:32,882
لقد اهتممت به ، ايرينا

625
00:32:32,917 --> 00:32:35,285
اذا ماذا حصل

626
00:32:35,319 --> 00:32:37,520
في ذلك اليوم

627
00:32:37,555 --> 00:32:40,089
عندما تغيرت من شخص كان مهتما

628
00:32:40,124 --> 00:32:42,892
طيب جدا

629
00:32:44,762 --> 00:32:46,329
لشخص قام بتقطيعه

630
00:32:46,363 --> 00:32:49,065
ورميه بالخارج مثل قطعة نفايات ؟

631
00:32:49,099 --> 00:32:52,902
أنا لم أقتل السدي أودونيل

632
00:32:52,937 --> 00:32:55,104
لقد احببته

633
00:32:55,139 --> 00:32:58,374
لقد كان لطيفا تجاهي
يدفع لي في الخفاء

634
00:32:58,409 --> 00:33:03,079
نشأ فقيرا ، وعمل جادا مثلي

635
00:33:03,113 --> 00:33:06,316
لقد كان رجلا صالحا

636
00:33:06,350 --> 00:33:10,019
لقد وعدني بأن يساعدني في جلب ولدي هنا من بلغراد

637
00:33:11,388 --> 00:33:13,389
لقد جعلني مفعمة بالأمل

638
00:33:13,424 --> 00:33:15,063
لأول مرهـ

639
00:33:16,097 --> 00:33:20,050
لذا كما ترين ، أنا لم و لن أضر هذا الرجل

640
00:33:20,197 --> 00:33:22,765
اذا اخبريني ماذا حصل

641
00:33:22,800 --> 00:33:25,068
دخلت لأتفقده

642
00:33:25,102 --> 00:33:29,205
وجدته يرتدي روبا وملقا على أرض الحمام

643
00:33:29,240 --> 00:33:32,141
لابد أنه انزلق

644
00:33:32,176 --> 00:33:36,913
حاولت أن انعشه ولكن قد فات الأوان

645
00:33:36,947 --> 00:33:38,548
لقد كان ميتا منذ مده

646
00:33:38,582 --> 00:33:40,984
ولم لم تتصلي بالاسعاف ؟

647
00:33:41,018 --> 00:33:42,619
ولماذا قطعته ؟

648
00:33:42,653 --> 00:33:44,554
لقد مات قبل أن يستطيع أن يكتب

649
00:33:44,588 --> 00:33:48,057
رسالة هجرة لي و لولدي

650
00:33:48,092 --> 00:33:50,226
اذا وجد كال ميتا

651
00:33:50,261 --> 00:33:52,795
أنا أموت أيضا من الداخل

652
00:33:52,830 --> 00:33:56,900
أنا اخسر كل شي ، ابني ،

653
00:33:56,934 --> 00:33:59,435
لذا ربما اذا استطعت أن أكتب رسالة

654
00:33:59,470 --> 00:34:01,971
و احصل على القطعة الأخيرة من الاحجية

655
00:34:02,006 --> 00:34:03,573
ربما أكون بمأمن

656
00:34:03,607 --> 00:34:07,043
ابني قد يكون بمأمن

657
00:34:07,077 --> 00:34:08,945
كان يجب أن أخفيه

658
00:34:08,979 --> 00:34:11,548
وحمل رجل بوزن 200 باوند

659
00:34:11,582 --> 00:34:12,982
بنفسك

660
00:34:13,017 --> 00:34:15,785
خلا شقة أمر معقد وليس خيارا

661
00:34:15,819 --> 00:34:17,320
نعم

662
00:34:17,354 --> 00:34:19,155
ايرينا

663
00:34:19,189 --> 00:34:21,491
لقد كان صديقك

664
00:34:21,525 --> 00:34:24,727
لديه ابنة ، وماذا عن الكرامة ؟

665
00:34:24,762 --> 00:34:26,262
الكرامة ؟

666
00:34:26,297 --> 00:34:27,797
نعم

667
00:34:27,831 --> 00:34:32,168
لقد شاهدت أول جثة عندما كنت في الثالثة

668
00:34:32,202 --> 00:34:35,538
في دقيقة واحدة ، كنت ألعب أنا و كاتيا

669
00:34:35,573 --> 00:34:38,975
في الدقيقة الأخرى ، نصف جسدها على الجانب الآخر من الشارع

670
00:34:39,009 --> 00:34:42,679
عندما تشاهدين هذا عددا كافي من المرات
سوف تلاحظين

671
00:34:42,713 --> 00:34:45,381
عش كما تستطيع

672
00:34:45,416 --> 00:34:49,185
لانه عندما تكون ميت ،
... أنت فقط

673
00:34:53,357 --> 00:34:57,293
لا يمكنني التظاهر بأنني أعرف حياتك

674
00:34:57,328 --> 00:34:59,862
ولكنني شاهدت نصيبي في الجثث الميتة

675
00:34:59,897 --> 00:35:02,031
لا أتوافق معك

676
00:35:03,701 --> 00:35:06,603
فيما يستحق الأمر
أنا أصدقك

677
00:35:09,573 --> 00:35:12,609
على أي حال ، كل ما نملك
كلمتك بأنك لم تقتلي كال

678
00:35:12,643 --> 00:35:14,110
وهذا ليس كافي

679
00:35:14,144 --> 00:35:16,279
أنا لا أعرف كيف اثبت ذلك لك

680
00:35:16,313 --> 00:35:18,448
أنا أعلم

681
00:35:18,482 --> 00:35:23,019
اخبرينا ماذا فعلتي برأس كال ؟

682
00:35:35,899 --> 00:35:37,567
هذا هو

683
00:35:43,474 --> 00:35:45,341
سوف آخذهـ

684
00:35:56,587 --> 00:35:58,521
أنه هو

685
00:35:59,555 --> 00:36:00,957
و ؟

686
00:36:00,991 --> 00:36:03,760
هي تقول الحقيقة ، سام

687
00:36:03,794 --> 00:36:05,662
ايرينا ، لم تقتله

688
00:36:19,243 --> 00:36:22,211
هناك حتما كسر في قاعدة الجمجمة

689
00:36:22,246 --> 00:36:24,714
في المكان الذي ضرب رأس كال عنده في الحمام

690
00:36:24,748 --> 00:36:26,082
أيا كان

691
00:36:26,116 --> 00:36:29,252
هناك كسر آخر أعمق

692
00:36:29,286 --> 00:36:32,522
تحت الشعر

693
00:36:32,556 --> 00:36:35,558
هذه هي الضربة التي قتلته

694
00:36:35,592 --> 00:36:36,461
أي فكرة عن ماذا كان سلاح الجريمة ؟

695
00:36:36,492 --> 00:36:38,761
التخمين الأول
مطرقة من الطراز القديم

696
00:36:38,796 --> 00:36:41,197
وجدت مشكل عملية في هذه الجرح

697
00:36:41,231 --> 00:36:43,166
وأنا آخذ أثر منها

698
00:36:43,200 --> 00:36:45,134
وأريد منك أن تتعقبه بيتر

699
00:36:45,169 --> 00:36:47,537
اذا ، لماذا لا يمكن لارينا أن تقوم بذلك

700
00:36:47,571 --> 00:36:49,272
سوف أريك

701
00:36:49,306 --> 00:36:52,041
ارينا وجدت الجثة في الحوض

702
00:36:52,076 --> 00:36:54,310
كال يقف هنا

703
00:36:54,344 --> 00:36:56,813
القاتل أتى من خلفه

704
00:36:56,847 --> 00:36:58,915
مرجح يديه بشكر كبير

705
00:36:58,949 --> 00:37:01,451
تاركا تلك العلامة على الجدار

706
00:37:01,485 --> 00:37:05,888
ثم ارجعها للأسفل ضاربا جمجمة كال

707
00:37:05,923 --> 00:37:08,291
ارينا لم يمكن أن تترك تلك العلامة

708
00:37:08,325 --> 00:37:11,394
الا اذ كانت تمرجح مطرقة بطول 4 أقدام

709
00:37:11,428 --> 00:37:15,331
اذا الآن أنا أبحث عن شخص غامض بطول 6 أقدام

710
00:37:15,365 --> 00:37:17,734
وغير معروف الجنس

711
00:37:21,638 --> 00:37:22,772
ميغان

712
00:37:22,806 --> 00:37:25,108
بالنسبة للشباب
هذه المرة كانت سهلة

713
00:37:25,142 --> 00:37:28,711
لدينا مركبات معادن مختلفة .. نحاس ، وقطع نحاسية -
تقريبا من المسامير -

714
00:37:28,746 --> 00:37:31,547
دع الرجل يتحدث
تقريبا من المسامير

715
00:37:31,582 --> 00:37:33,583
وألياف مصنوعة من الأحجار الاصطناعية

716
00:37:33,617 --> 00:37:35,184
أحجار اصطناعية ؟

717
00:37:35,219 --> 00:37:37,120
نعم ، أنه يدعى الصوف الصخري

718
00:37:37,154 --> 00:37:39,255
يستخدم ، كعازل للصوت

719
00:37:42,426 --> 00:37:45,394
تحدثا لعائلة اللينغز
أخبرونا أنك أنت من قمت بها

720
00:37:45,429 --> 00:37:47,363
كل تلك التصليحات في المبنى قمت بها بنفسك

721
00:37:47,397 --> 00:37:49,065
بالاضافة لعزل الصوت في شقتهم

722
00:37:49,099 --> 00:37:51,400
بمادة تسمى الصوف الصخري

723
00:37:51,435 --> 00:37:54,637
لقد كنت تملك حساسية كافية لتتخلص من المطرقة

724
00:37:54,671 --> 00:37:57,173
ولكن حقيبة معداتك مليئة بألياف الصوف الصخري

725
00:37:57,207 --> 00:37:58,608
ومعادن أخرى متنوعة

726
00:37:58,642 --> 00:38:01,511
نفس التي وجدناها في جمجمة كال

727
00:38:01,545 --> 00:38:05,882
أي شخص يمكن أن يأخذ حقيبة معداتي -
لا يوجد عليها قوى خارجية ، وأنت الوحيد الذي يملك المفتاح -

728
00:38:05,916 --> 00:38:07,617
أنا لم أقتله

729
00:38:07,651 --> 00:38:11,053
كالوم ، كان آخر المستأجرين الذي تحت مراقبة الإيجار

730
00:38:11,088 --> 00:38:13,589
لقد كان الشيء الوحيد الذي يقف بينك

731
00:38:13,624 --> 00:38:15,123
وبين تحويل ذلك المبنى لشقق فاخرة

732
00:38:15,124 --> 00:38:17,794
هذا جنون ، أنا لم أقتل أحدا

733
00:38:17,828 --> 00:38:21,197
بل فعلت -
هل تعلم ما مدى سوء موقفك أمام هيئة المحلفين ؟ -

734
00:38:21,231 --> 00:38:23,699
رجل معاق يعطي جميع أمواله

735
00:38:23,734 --> 00:38:26,202
لابنته لتحقق حلمها

736
00:38:26,236 --> 00:38:28,771
وأنت لم تقتله من أجل شقته فقط

737
00:38:28,806 --> 00:38:31,808
لقد قطعته لأشلاء ووضعته في حجرة التجميد

738
00:38:31,842 --> 00:38:33,743
أنا لم أقطع أي أحد

739
00:38:33,777 --> 00:38:37,246
لقد تفاجأت مثل الجميع بأن الجثة لم تكن موجودة هناك

740
00:38:37,281 --> 00:38:39,448
... مما يعني شيئا واحد

741
00:38:39,483 --> 00:38:41,551
أنت تعلم أين يجب أن تكون الجثة

742
00:38:41,585 --> 00:38:43,419
لأنك قتلته

743
00:38:43,453 --> 00:38:46,622
كال أدخلك لشقته لتصلح الصنبور المتسرب

744
00:38:46,657 --> 00:38:49,559
وأنت رددت بضربه بعنف على الرأس

745
00:38:49,593 --> 00:38:52,261
بمطرقة

746
00:38:52,296 --> 00:38:55,231
وتركته هناك ، منتظرا أي شخص أن يكتشف الجثة

747
00:38:55,265 --> 00:38:57,366
لا

748
00:38:57,401 --> 00:39:00,169
لم يكن بإمكانك أن تقطع شخصا لاجزاء

749
00:39:00,204 --> 00:39:03,206
ولكنك قادر على قتل شخص من أجل المال

750
00:39:03,240 --> 00:39:05,775
وتركه هناك

751
00:39:05,809 --> 00:39:10,379
لشخص آخر ليجده ميتا على الأرض

752
00:39:10,414 --> 00:39:12,949
أنت مثير للشفقة

753
00:39:19,522 --> 00:39:21,157
سوف اخرج جثة والدك اليوم

754
00:39:21,191 --> 00:39:23,092
للدفن غدا

755
00:39:23,126 --> 00:39:26,529
لقد أراد أن تحرق جثته

756
00:39:26,563 --> 00:39:30,600
هنالك تل في الحديقة يطل على المدينة

757
00:39:30,634 --> 00:39:33,035
كان سيحب ذلك

758
00:39:33,070 --> 00:39:35,538
لقد كنت غبية جدا

759
00:39:35,572 --> 00:39:39,508
لقد فوت آخر سنة في حياة والدي

760
00:39:39,543 --> 00:39:42,712
كل هذا لابقى مع رجل لم يعرفني مطلقا

761
00:39:42,746 --> 00:39:45,348
هذا سينتهي اليوم

762
00:39:45,382 --> 00:39:46,983
سوف اتركه

763
00:39:47,017 --> 00:39:49,852
وسأعود للكلية

764
00:39:52,689 --> 00:39:55,424
أراهن على أن والدك كان سيحب ذلك أيضا

765
00:39:59,062 --> 00:40:00,696
شكرا لك

766
00:40:08,071 --> 00:40:11,107
ماذا كان ذلك عنه " معرفة متى تسمينها ليلة " ؟

767
00:40:11,141 --> 00:40:13,776
أنا فقط كنت أتحايل
أقسم لك

768
00:40:13,810 --> 00:40:16,245
لقد سمعت من النائب العام

769
00:40:16,280 --> 00:40:19,949
لقد قرر طرد ارينا بدلا من تعبئة البيانات

770
00:40:19,983 --> 00:40:23,352
فالنهاية ستكون مع ابنها

771
00:40:24,387 --> 00:40:26,789
أراك غدا

772
00:40:35,766 --> 00:40:39,001
مرحبا ، اسمي ليسي فليمنغ
أمي هي الدكتورة ميغان هنت

773
00:40:39,036 --> 00:40:41,037
وهي تعمل كطبيبة شرعية

774
00:40:41,071 --> 00:40:44,073
أراهن على أنكم تقولون أننا نعلم ما تقوم به والدتك

775
00:40:44,107 --> 00:40:46,409
أنها تشق الجثث الميتة من أجل كسب عيشها

776
00:40:46,443 --> 00:40:48,744
وهذا ما اعتقدته أيضا  ، ولكنني كنت مخطئة

777
00:40:48,779 --> 00:40:52,081
قدم و يد رجل قد وجدت في العراء يوم أمس

778
00:40:52,115 --> 00:40:55,418
ولكن مبكرا اليوم وجدت ركبة و فخذ في زقاق

779
00:40:55,452 --> 00:40:59,789
هذه بلورات الكريستال
في عقد الروماتويدي

780
00:40:59,823 --> 00:41:02,091
هي تشير أن لديه التهاب مفاصل

781
00:41:02,125 --> 00:41:05,761
هذه المادة التي وجدناها فوق المعصم

782
00:41:05,796 --> 00:41:07,363
أنها رماد سيجار

783
00:41:07,397 --> 00:41:09,398
أنها مثل تجميع الأحجية

784
00:41:09,433 --> 00:41:11,968
في بعض الأحيان تكون فقط قطعة واحدة لا تتناسب مع المكان

785
00:41:12,002 --> 00:41:15,004
واذا كان ما تقوم به أمي هو تجميع قطع الأحجية

786
00:41:15,038 --> 00:41:16,939
سوف يكون هذا شيء رائع
ولكنه ليس كذلك

787
00:41:16,974 --> 00:41:19,342
لذا كل شخص يشاهد الآن
انظر ليدك

788
00:41:19,376 --> 00:41:21,644
هيا قم بذلك
حقا انظر ليدك

789
00:41:21,678 --> 00:41:23,112
تخيل أن يدك

790
00:41:23,146 --> 00:41:26,482
الشيء الوحيد الذي يخبرنا بقصة عنك

791
00:41:27,516 --> 00:41:30,920
ماذا كانت أحلامك ؟
من أحببت ؟

792
00:41:30,954 --> 00:41:33,756
من هو حزين الآن لأنك ذهبت ؟

793
00:41:33,790 --> 00:41:36,325
... اعتقد أنه أأمن أن نقول أن والدتك

794
00:41:36,360 --> 00:41:38,461
حددت لتكون الأفضل فيما تقوم به

795
00:41:38,495 --> 00:41:40,463
هي ملتزمة جدا بعملها

796
00:41:40,497 --> 00:41:43,132
نحن نذهب للمنزل في الليل
مثل أي شخص

797
00:41:43,166 --> 00:41:45,167
ولكننا في الحقيقة لا نتوقف

798
00:41:45,202 --> 00:41:47,003
أتعلمون لماذا ؟

799
00:41:50,173 --> 00:41:52,808
أنها تعني
... هذا المكان الذي يفرح فيه الموت "

800
00:41:52,843 --> 00:41:55,344
" بتعليم الأحياء

801
00:41:56,613 --> 00:41:58,914
كل شخص لديه شيء ليعلمنا اياهـ

802
00:41:58,949 --> 00:42:00,850
ونحن لا نتوقف عن التعلم

803
00:42:00,884 --> 00:42:03,185
نحن نقوم بالكثير من الأشياء المختلفة هنا

804
00:42:03,220 --> 00:42:05,388
ولكن كلها لها نفس الهدف

805
00:42:05,422 --> 00:42:08,791
معرفة ما حصل حتى يتسنى للعائلة الحزن

806
00:42:08,825 --> 00:42:11,894
حتى يكون كل شخص مسؤول في مكانه الصحيح

807
00:42:11,928 --> 00:42:16,432
هم ليسوا فقط جثث موتى بالنسبة لنا ، ليس

808
00:42:16,466 --> 00:42:18,868
هم قصص من الحياة

809
00:42:18,902 --> 00:42:21,003
عملنا هو الاخبار بتلك القصص

810
00:42:21,038 --> 00:42:23,739
اسمه كان
" كالوم شين أودونيل "

811
00:42:23,774 --> 00:42:25,674
هو كان والد ، لحام

812
00:42:25,709 --> 00:42:28,010
لقد ساعد في بناء هذه المدينة بيديه العاريتين

813
00:42:28,045 --> 00:42:31,047
وشكرا له ، أنا أخيرا أعلم ما هو عمل أمي

814
00:42:31,081 --> 00:42:33,616
وأنا فخورة لكوني ابنتها

