1
00:00:50,563 --> 00:00:53,130
إذن متى سيكون جاهزاً , (ألبرت) ؟

2
00:00:53,264 --> 00:00:55,264
هو سيتلقى الحوالة البنكية
,,,في وقت لاحق اليوم

3
00:00:55,363 --> 00:00:58,730
وسنقوم بالإلتقاء معه في الفندق
غداً ,, العاشرة صباحاً

4
00:00:59,064 --> 00:01:00,496
,,,عظيم
آش) ,,,؟)

5
00:01:00,597 --> 00:01:02,463
مستعد , فقط علينا
,,,أخذ (بيتن) على الطريق

6
00:01:04,400 --> 00:01:05,401
لا نهايات غير دقيقه ؟

7
00:01:06,231 --> 00:01:07,663
هل يمكنني السؤال ؟

8
00:01:07,766 --> 00:01:09,861
,,,إذا كان يقوم باستلام الحوالة اليوم

9
00:01:09,963 --> 00:01:11,762
لم ننتظر حتى الغد ؟

10
00:01:11,765 --> 00:01:16,066
- ,,,لأن هذا هو ترتيبنا معه -
أقصد مزيد من الوقت
يمكن أن تسوء الأمور

11
00:01:16,166 --> 00:01:18,931
حسنا , فليستمع الطاقم
,,,هذا ما أقترح

12
00:01:19,065 --> 00:01:21,930
,,,نتصل به
نقول هناك تغيير في الخطة

13
00:01:21,938 --> 00:01:24,543
ونقوم بإلتقاطه
,,,اليوم

14
00:01:24,548 --> 00:01:27,041
نحن لن نحيد عن الخطة
,,,ونقوم بإثارة إشتباهه

15
00:01:27,046 --> 00:01:27,943
(نعم , على القول (مايك

16
00:01:27,946 --> 00:01:30,680
هذا الرجل , أقول لكم
يفكر الآن في إعطائنا بعض المال

17
00:01:30,786 --> 00:01:33,610
وسيفعل ,,, غداً

18
00:01:34,318 --> 00:01:36,940
,,,هذه هي ,,, أليس كذلك
نهاية النقاش ؟

19
00:01:37,017 --> 00:01:39,082
نعم , (داني) هيا
,,,لدينا يوم عطله

20
00:01:39,145 --> 00:01:41,343
إسترخي

21
00:01:54,036 --> 00:01:55,891
,,,ورق اللعب
أي شخص ؟

22
00:01:56,035 --> 00:01:56,940
نزهة ؟؟؟

23
00:01:56,948 --> 00:01:57,941
,,, نزهة

24
00:01:58,048 --> 00:01:59,110
,,,إنها مشمسة بالخارج

25
00:01:59,246 --> 00:02:00,980
لا , لا , لا
لا للشمس

26
00:02:05,928 --> 00:02:06,630
النرد ؟

27
00:02:06,636 --> 00:02:07,833
,,,لايوجد لدينا أي نرد

28
00:02:07,967 --> 00:02:08,830
,,,فقط يصادف أن يوجد البعض

29
00:02:08,966 --> 00:02:10,392
,,,البعض معي

30
00:02:10,467 --> 00:02:12,631
(كم أنت عنيد , (آلبي

31
00:02:12,767 --> 00:02:14,231
شكراً , عزيزتي

32
00:02:16,675 --> 00:02:18,071
شراب

33
00:02:18,626 --> 00:02:20,502
,,,,مرجريتا مثلجه

34
00:02:20,508 --> 00:02:22,030
,,,لاثلج

35
00:02:22,705 --> 00:02:23,371
لا ثلج ؟

36
00:02:23,478 --> 00:02:25,370
,,,آلة الثلج قامت بغرابه

37
00:02:25,477 --> 00:02:27,871
بـ هذا الصوت

38
00:02:30,176 --> 00:02:31,600
,,,وتعطلت

39
00:02:31,735 --> 00:02:33,070
آلة الثلج
-  نعم -

40
00:02:34,075 --> 00:02:35,932
,,,حتى عندما أصلحها
لايزال هناك نصف ساعة

41
00:02:36,075 --> 00:02:38,032
قبل أي نحصل على أي ثلج

42
00:02:38,036 --> 00:02:39,770
المحل الذي في الزاوية
,,,يبيعه في أكياس

43
00:02:39,875 --> 00:02:41,903
,,,حسناً , تعال

44
00:02:53,635 --> 00:02:56,271
ألا تحب (لندن) عندما تكون مشمسه

45
00:02:56,275 --> 00:02:57,301
ألا يمكنك التفكير في شيء آخر ؟

46
00:02:57,407 --> 00:02:59,601
لا

47
00:02:59,705 --> 00:03:00,951
أيمكنني سؤالك ؟

48
00:03:00,956 --> 00:03:02,081
لا

49
00:03:02,185 --> 00:03:04,044
فقط مالم أنا أفتقد شيء

50
00:03:04,057 --> 00:03:06,781
لاتبدوا هكذا
عندما تكون معنا رفقة أنثوية ؟

51
00:03:06,885 --> 00:03:08,102
,,,أكون كذلك

52
00:03:08,406 --> 00:03:11,473
متى ؟
- عندما أكون بعيد عنك قدر الإمكان -

53
00:03:11,605 --> 00:03:13,331
,,,هذا يبدوا منطقياً

54
00:03:13,336 --> 00:03:16,202
,,, أعني , لن يريدن الشعر الأشعث
بوجودي ,,,, أليس كذلك ؟

55
00:03:16,367 --> 00:03:17,533
(أصمت (داني

56
00:03:17,636 --> 00:03:19,562
إذن مالذي تقدره
بالمتوسط , مره بالشهر ؟

57
00:03:19,705 --> 00:03:20,512
أثنتان ؟

58
00:03:20,516 --> 00:03:21,710
هل هناك فائدة من هذا  ؟

59
00:03:21,816 --> 00:03:23,612
,,,لا , فقط أقوم بالمحادثه

60
00:03:25,136 --> 00:03:27,973
أترى أنا أًحصل العديد
- !! أنت -

61
00:03:28,956 --> 00:03:33,951
نعم حسناً ,,,, أنت تحصل
على العديد بسبب أنك لست صعب الإنتقاء مثلي

62
00:03:33,956 --> 00:03:36,482
يارفيق , كلهن سواء
عندما  ينطفيء النور

63
00:03:36,486 --> 00:03:37,913
,,,تصدق هذا حقاً ,,, ألست كذلك

64
00:03:37,986 --> 00:03:39,961
حسناً حسناً , مالذي تتطلع
في الفتاة إذن ؟

65
00:03:39,968 --> 00:03:41,600
الفطنه , الأناقة
,,,الأنوثه

66
00:03:42,005 --> 00:03:45,033
أنا كذلك , وإذا كان لديها
,,,زوج ضخم من

67
00:03:46,366 --> 00:03:48,260
,,,أهكذا ترى النساء
كـ مشروع جنسي ؟

68
00:03:48,300 --> 00:03:51,767
لا , أعني , أنت تعرف ,,, إذا كانوا يحبون كرة القدم
,,,ويمكن أن تقوم بكوي القمصان كذلك

69
00:03:51,900 --> 00:03:53,233
فستكون هذه دائما هي النتيجة

70
00:03:53,367 --> 00:03:56,167
حسناً حسناً , علي أن أمشي معك
,,,لكن لايتوجب علي الإستماع إليك

71
00:03:56,300 --> 00:03:57,767
,,,فلتكن على طبيعتك

72
00:04:01,233 --> 00:04:05,499
كل ما أقول : من الواضح
أني أكثر جاذبية للجنس الآخر

73
00:04:05,500 --> 00:04:07,399
,,,جيد
- إذن أنت تتفق معي ؟ -

74
00:04:07,500 --> 00:04:09,100
,,, إذا كنت ستصمت ؟ نعم

75
00:04:09,101 --> 00:04:11,499
أعني , قد لا أكون أكثر الرجال جاذبية في العالم

76
00:04:11,500 --> 00:04:15,733
,,,أقر بـهذا
لكن لدي ذاك ,,, التلألؤ

77
00:04:15,967 --> 00:04:18,133
!! تلألؤ
- نعم -

78
00:04:18,167 --> 00:04:21,067
,,, هل تعلم هذا
الأشخاص يصنعون أفكارهم عنك

79
00:04:21,067 --> 00:04:22,933
إعتماداً على مايرونه
,,,في الثانيتين الأولتين

80
00:04:22,933 --> 00:04:25,466
نعم بالطبع
- لذا هم يرون تلألؤي -

81
00:04:25,467 --> 00:04:27,533
و   هراء

82
00:04:28,167 --> 00:04:31,733
(هذه هي نظرية (داني بلو
في جذب الجنس الآخر , اليس كذلك ؟

83
00:04:31,867 --> 00:04:34,200
التلألؤ ,,, و ,,, الهراء
- إنها تعمل معي -

84
00:04:34,267 --> 00:04:37,166
لا (داني) أنت تعمل
بالتحديد على معدلات متوسطه

85
00:04:37,167 --> 00:04:40,800
ما يوضح إنك إذا سألت 100 إمرأة
,,, لـ يذهبن معك

86
00:04:40,800 --> 00:04:44,700
الإحتمالات أنك ستحصل على
3,7

87
00:04:44,701 --> 00:04:48,767
أعتقد سيكون لدي (7,) الأحد
- نعم , مثل حالتي -

88
00:04:48,800 --> 00:04:50,000
إذن مالذي تقوله ؟

89
00:04:50,000 --> 00:04:52,633
ماقلته من نصف ساعة مضت
,,,ببساطة أنا أكثر أنتقائية منك

90
00:04:53,000 --> 00:04:57,267
تعني أنك لاتحصل على أي ؟
- أنا لن أناقش حياتي الجنسية معك -

91
00:04:57,267 --> 00:04:59,500
هذا لأنك لاتحصل على أي
- لا (داني) هذا بسبب -

92
00:04:59,700 --> 00:05:04,100
أنا لدي القليل من الإحترام
للنساء اللاتي أقضي الوقت معهن

93
00:05:04,867 --> 00:05:07,700
أراهن أن لدي (ويلي) أكبر منك

94
00:05:09,233 --> 00:05:13,732
إستمع , أقول لك يارفيق
أنت لاتريد أن يكون هناك ثؤلول بطرف أنفها

95
00:05:13,733 --> 00:05:17,267
,,,رجاء , دع هذا اليوم ينتهي

96
00:05:17,967 --> 00:05:21,700
(نعم , و فعلياً (ميكي) إنها ليست (3,7
- ماذا ؟ -

97
00:05:21,701 --> 00:05:23,932
%لا , أترى , بسبب أنها ليست حتى 4

98
00:05:23,933 --> 00:05:26,899
,,,أي كان
- %أكثر  كـ 90 -

99
00:05:26,900 --> 00:05:30,733
إذا كنت تقولك ذلك
- نعم والعشرة الأخرى ,,, سحاقيات -

100
00:05:31,667 --> 00:05:33,499
مالذي تتشاحنان حوله ؟
- المعتاد -

101
00:05:33,500 --> 00:05:35,132
(بعض الحقائق (آلبرت
,,,هذا كل شيء

102
00:05:35,133 --> 00:05:38,467
نعم , نسخة (داني) من الحقيقة
"العالم بعيد عن أي شخص غيره"

103
00:05:38,600 --> 00:05:39,967
,,, أي كان

104
00:05:39,967 --> 00:05:43,267
بالطبع أنتم تعلمون مالذي تعني هذه الخلافات حقاً

105
00:05:44,500 --> 00:05:48,467
,,,اللعنة
لكل طاقم محتالين سبق وقابلته

106
00:05:48,468 --> 00:05:51,700
ما هي ؟
- يحدث في أنحاء الطبيعة -

107
00:05:51,833 --> 00:05:56,033
لديهم القائد , ثم يأتي الرجل الأصغر
,,,ويقوم  بالمنافسة

108
00:05:56,067 --> 00:05:59,033
نعم , حسناً , (ميكي) قائدنا
,,,هذا مفهوم

109
00:05:59,100 --> 00:06:02,767
مرحباً ,, هل فاتني التصويت ؟
- نحن لسنا بحاجة للتصويت -

110
00:06:02,867 --> 00:06:05,367
بالطبع في الأيام الماضية
هذه الأمور كانت مقرره

111
00:06:05,433 --> 00:06:09,466
ليتم إستعادة النظام في الطاقم
حتى لاتتأثر عمليات الإحتيال

112
00:06:09,467 --> 00:06:12,032
ماذا ، مثل مبارزة ؟
مسدسات ,,, أشياء من هذا النوع ؟

113
00:06:12,033 --> 00:06:14,232
,,, تقريباً , نعم
- أتطلع لهذا -

114
00:06:14,233 --> 00:06:18,532
إذا تعرضت مكانة المحتال الأعلى للتحدي
,,, من شخص ما في الفريق

115
00:06:18,533 --> 00:06:21,333
يكون هنا إختبار
- أي نوع من الإختبارات ؟ -

116
00:06:21,367 --> 00:06:23,800
(تحدي (هندرسون

117
00:06:27,867 --> 00:06:30,133
تحدي (هندرسون) ؟

118
00:06:31,067 --> 00:06:34,900
,,, أنت لم تذكر هذا من قبل
- لم تأتي مناسبة -

119
00:06:35,000 --> 00:06:37,200
إذن ماهو تحديداً ؟

120
00:06:38,000 --> 00:06:39,299
في العشرينات والثلاثينات بـ نيويورك

121
00:06:39,300 --> 00:06:42,999
كان هناك لاعب حيل كبيره
( يدعى ( شارلز هندرسون

122
00:06:43,000 --> 00:06:47,032
الأسطورة تقول أنه إلتقى
(بلاعب الحيل القصيرة  (سايم ديفر

123
00:06:47,033 --> 00:06:50,800
هاندرسون) ضمه تحت جناحه)
,,,وبدأوا بالعمل سوياً

124
00:06:50,833 --> 00:06:54,899
وحينها بدأت
- مالذي بدأ ؟ -

125
00:06:54,900 --> 00:06:58,367
بدأوا في الإختلاف حول
,,,من هو المحتال الأفضل

126
00:06:58,500 --> 00:07:01,233
لذا (هاندرسون) أصدر التحدي
- وماكان ؟ -

127
00:07:01,300 --> 00:07:04,167
الإختبار الصادق , لـ مهارات المحتالين

128
00:07:05,033 --> 00:07:10,367
نزل الأثنان إلى منتصف نيويورك في الظهيرة

129
00:07:12,467 --> 00:07:14,900
عراه
- ماذا ؟ -

130
00:07:15,167 --> 00:07:18,233
عراه
- كـ يوم ولادتهم -

131
00:07:18,500 --> 00:07:22,066
هاندروسن) و (ديفلن) إتفقا على الإلتقاء)
بعد هذا في السادسه مساء

132
00:07:22,067 --> 00:07:25,700
لمقارنة الغنائم
ويروا من إستطاع تجميع الأكثر

133
00:07:26,800 --> 00:07:30,233
هذا لامع , لنفعلها

134
00:07:33,000 --> 00:07:35,400
,,,يا إلاهي أنت جاد
- لم لا ؟ -

135
00:07:35,400 --> 00:07:38,200
إذا كانت جيدة كفاية
إلى (هندرسون) والأشياء الإسطورية

136
00:07:38,333 --> 00:07:39,233
يجدر أن تكون جيدة كفاية

137
00:07:39,333 --> 00:07:41,132
لكن لايتوجب علينا إثبات
من المحتال الأفضل

138
00:07:41,133 --> 00:07:42,867
كل شخص مسبقاً يعلم هذا
- (إستمع (ميكي -

139
00:07:42,933 --> 00:07:46,533
ربما تكون جيداً في كل (الأمور) المعقدة

140
00:07:46,533 --> 00:07:50,333
ولا يكون لدي أدنى فكرة عما يجري
حتى نهاية الأشياء

141
00:07:50,467 --> 00:07:53,633
لكن حينما تكون بالخارج هناك
في الأسفل بالشارع

142
00:07:53,733 --> 00:07:55,000
تطير بلا سروال داخلي

143
00:07:55,033 --> 00:07:59,699
ومن يمكنه الحصول على المال الأكثر
في أسرع وقت ,,, وعندي , الأفضل لك بالأسفل

144
00:07:59,733 --> 00:08:04,967
في أحلامك
- هيا , أنا أقوم بتحديك -

145
00:08:06,267 --> 00:08:08,500
أنت و أنا

146
00:08:08,567 --> 00:08:10,299
لايمكنك قيادة فريق خاص بك
- لم لا ؟ -

147
00:08:10,300 --> 00:08:14,099
بسبب أنك غير ناضج , مستهتر
متهور , خالي الذهن , وتلقائي

148
00:08:14,100 --> 00:08:19,233
على الرغم من كل هذا , أنا مستعد
- فلتنسى (داني) , لن يحدث -

149
00:08:19,300 --> 00:08:23,099
بالطبع (هندرسون) يعلم أن هذا
كان إختبار حقيقي لقيادته

150
00:08:23,100 --> 00:08:26,500
لإثبات أن منصبه , له مايبرره

151
00:08:26,767 --> 00:08:29,499
مهلاً , أنت تقول
يجدر بي فعل هذا ؟

152
00:08:29,500 --> 00:08:33,500
لا , أنا فقط أقول
لم (هاندرسون) أقر بالتحدي

153
00:08:34,200 --> 00:08:38,667
ماذا عن بقيتكم ؟
هل علي إثبات نفسي لكم كذلك ؟

154
00:08:39,800 --> 00:08:41,667
,,, أترى

155
00:08:42,400 --> 00:08:45,267
حتى هم يعلمون أني سأغلبك

156
00:08:47,567 --> 00:08:49,067
حسناً

157
00:08:50,167 --> 00:08:54,467
متى نبدأ ؟
- لديكم ساعة حتى الظهيرة -

158
00:08:59,800 --> 00:09:02,400
سأتغلب عليه

159
00:09:06,533 --> 00:09:09,666
,,,حسناً
,,,القواعد

160
00:09:09,667 --> 00:09:12,799
سيتم الإلقاء بكما سوياً
- عراة -

161
00:09:12,800 --> 00:09:18,833
عليكما العودة هنا عند السادسة مساء
أي كان سيظهر الغنائم الأكثر ، يفوز

162
00:09:18,967 --> 00:09:21,066
من سيحصي ؟
- سأفعل -

163
00:09:21,133 --> 00:09:25,032
أقوم بتقدير الأسعار المجوهرات والملبوسات
ومامثله , إستناداً للنوعية

164
00:09:25,033 --> 00:09:26,367
إيمكننا إستخدام أي شخص آخر ؟

165
00:09:26,400 --> 00:09:31,833
نعم , لكن يمكنك فقط طلبه للمساعدة
,,,عندما تكون مستعداً لفعل الحيلة

166
00:09:31,867 --> 00:09:34,066
ويمكن فقط أن يساعدكم

167
00:09:34,067 --> 00:09:37,433
لكن لايمكنه بدأ الإحتيال
,,, أو إقتراح الحيله

168
00:09:38,233 --> 00:09:40,367
أسئلة ؟

169
00:09:43,400 --> 00:09:47,400
حسناً يافريق , يبدوا أنه في السادسة
ستحصلون على قائد جديد

170
00:09:47,433 --> 00:09:50,899
أشك بهذا
- سنرى -

171
00:09:50,900 --> 00:09:54,400
ياسادة , لتبدأ المعركة

172
00:10:05,500 --> 00:10:08,000
ألديكم آلة تصوير ؟

173
00:10:13,467 --> 00:10:15,099
مستعدين ؟
- أين نحن ؟ -

174
00:10:15,100 --> 00:10:18,133
لاتقلقوا
وجدت لكم نقطة صغيرة وهادئه

175
00:10:18,200 --> 00:10:20,966
,,, ياساده , لديكم ست ساعات

176
00:10:20,967 --> 00:10:24,167
ثلاثه , أثنان , واحد
,,,, إنطلق

177
00:10:24,300 --> 00:10:26,833
هرااء

178
00:10:47,833 --> 00:10:49,467
إبتعدي عن طريقي

179
00:11:29,567 --> 00:11:33,300
,,, توقف , أوقفه يارفيق , توقف

180
00:11:34,100 --> 00:11:35,500
توقف

181
00:11:35,567 --> 00:11:38,199
إنطلق , إنطلق ,إنطلق
- لأين ؟ -

182
00:11:38,200 --> 00:11:41,400
أي مكان , فقط أنطلق , هناك رجل كبير قادم
لديه عصا بيسبول

183
00:11:41,433 --> 00:11:43,300
قبض علينا في السرير

184
00:11:43,300 --> 00:11:45,567
إستطعت التوجه للأسفل
بأنبيب المجاري , إنطلق

185
00:11:45,700 --> 00:11:48,767
هيا إنطلق يابني
هو قادم , هو قادم

186
00:12:01,000 --> 00:12:03,867
إنها فقط ملابس عملي في الحديقه
فلترتديها ولتقم بالمغادرة

187
00:12:03,967 --> 00:12:06,566
حسناً , ستبلي جيداً , أليس كذلك ؟

188
00:12:06,567 --> 00:12:08,700
رجل ضخم , أكان كذلك ؟
- من ؟ -

189
00:12:08,767 --> 00:12:10,832
زوج الفتاه ؟
- ضخم -

190
00:12:10,833 --> 00:12:12,957
ست أقدام , تقريباً سبعه , قاتل

191
00:12:12,967 --> 00:12:13,866
إسمع , فلتأخذ هذا

192
00:12:13,867 --> 00:12:15,733
ألديك بطاقة أو شيء ما ؟
سأقوم بإعادة هذه الأشياء إليك

193
00:12:15,767 --> 00:12:18,200
لاتهتم , لقد أعطيتني شيء
,,, لأقوله للفتيان لاحقاً

194
00:12:18,967 --> 00:12:21,467
قصص سيارات الأجرة السوادء
- نعم , كالمعتاد عندما نلتقي -

195
00:12:21,567 --> 00:12:23,800
أنت محظوظ يافتى

196
00:12:48,933 --> 00:12:51,233
,,, أيها الرفيق

197
00:12:51,500 --> 00:12:53,333
الحمامة نالت منك

198
00:12:53,400 --> 00:12:55,433
,,, أسفل ظهرك , أنظر

199
00:12:57,300 --> 00:12:59,400
( كلمة إزدراء )

200
00:12:59,667 --> 00:13:00,966
البدلة بـ 600

201
00:13:00,967 --> 00:13:03,033
إنزعها , أمي حقاً جيدة مع هذه الأشياء

202
00:13:03,100 --> 00:13:06,600
كل ماتحتاج فعله أن تضعها
تحت صنبور ماء البارد حوالي 10 ثواني

203
00:13:06,667 --> 00:13:08,567
ويجدر بها أن تكون جيدة كالجديدة
اعدك , جيدة كالجديدة

204
00:13:08,633 --> 00:13:12,100
هناك , أنظر , مقهى جوار الزاوية
,,,إذهب إليه , هيا

205
00:13:12,133 --> 00:13:14,267
من المفترض أن تكون محظوظ

206
00:13:21,400 --> 00:13:23,800
أعطني بعض الطبشور , يارفيق

207
00:13:26,600 --> 00:13:28,600
إبتهج يافتى

208
00:13:46,500 --> 00:13:47,767
هل تمانع أن تقول
مالذي تقوم بفعله ؟

209
00:13:47,833 --> 00:13:49,167
صباح الخير لك يا سيدي

210
00:13:49,200 --> 00:13:51,767
لايجب أن تحرك أكثر من
,,, طاولتين أو ثلاث

211
00:13:51,867 --> 00:13:53,867
سأقوم بكل العمل , من حولكم
- ماذا ؟ -

212
00:13:53,967 --> 00:13:57,200
لاتقلق بشأني سيدي
سانتهي من كل هذا في ساعتين أو ثلاث

213
00:13:57,300 --> 00:13:59,200
فقط حتى تصل أداة الحفر لهنا

214
00:13:59,367 --> 00:14:02,033
إن لم تمانع ,  كوب شاي
فلن أود تفويته

215
00:14:02,067 --> 00:14:06,000
صحيح , سنذهب للأسفل قدمين أو ثلاث
قد ترغب في الترتيب قليلاً

216
00:14:06,100 --> 00:14:08,766
آلة الحفر قد تكون مغبرة قليلاً , أترى
وقد يتقاذف بالطين

217
00:14:08,767 --> 00:14:11,233
لايمكنكم الحفر هنا , لدي أناس يأكلون

218
00:14:11,267 --> 00:14:12,633
سأكون هادئاً كالفأر سيدي

219
00:14:12,667 --> 00:14:16,033
حسناً , فأرة كبيرة بحجم الفيل
مع مخالب ضخمه , أضمن لك

220
00:14:16,133 --> 00:14:18,100
ويهمني أن لايحصل الناس على الحساء

221
00:14:18,133 --> 00:14:19,999
لاشيء أسوء من الحصول على
,,, حصي في حسائك

222
00:14:20,000 --> 00:14:22,600
تعلق بين أسنانك وتلك الأمور
ألم تتلقى الرسالة ؟

223
00:14:22,633 --> 00:14:25,723
لدي نسخة هنا في مكان ما
أتعلم ماذا , تركتها في الشاحنة

224
00:14:25,733 --> 00:14:28,200
سأجلبها عندما يأتي الفتيان إلى هنا
- لم أتلق أي رساله -

225
00:14:28,333 --> 00:14:30,633
البريد هذه الأيام
مريع أليس كذلك ؟

226
00:14:30,733 --> 00:14:33,267
أتعلم , أرسلت لأخي
بطاقة تهنئة بميلاده منذ ثلاث سنوات

227
00:14:33,333 --> 00:14:35,033
لم يتلقها بعد
,,, غير معقول

228
00:14:35,333 --> 00:14:38,233
الأن , لو قدمت لي المساعدة
في الجانب الآخر هنا , سيدي

229
00:14:38,300 --> 00:14:40,600
,,,سنخرج هذه ثم سنقوم بـ
- لا , أنظر -

230
00:14:40,700 --> 00:14:43,433
فقط وضح لي , لم أنت هنا
ومالذي تقوم بفعله ؟

231
00:14:43,467 --> 00:14:48,267
النفايات السائلة ،سيدي ، طن من الاشياء
أكثر من البراز الذي يمكنك أن تهزه با العصي

232
00:14:48,367 --> 00:14:50,800
يتكتل من هنا
حتى الدائرة الشمالية

233
00:14:50,900 --> 00:14:53,333
الآن المخططات تقول
,,, هناك نقطتي دخول

234
00:14:53,400 --> 00:14:56,900
لدي واحدة هنا
والأخرى حول الزاوية هناك

235
00:14:57,000 --> 00:14:59,600
لم لايمكنك إستخدام الأخرى
- لا,لا,لا  سيدي -

236
00:14:59,633 --> 00:15:01,333
هناك فقط منفذ ثانوي

237
00:15:01,433 --> 00:15:04,000
لا , هذا منفذ أكبر

238
00:15:04,067 --> 00:15:06,467
عندما أفتحه , سنحصل على
الكثير من المجاري

239
00:15:06,500 --> 00:15:09,967
يارجل أرجوك , أيمكنك إستخدام
نقطة الوصول الأخرى ؟

240
00:15:10,000 --> 00:15:12,833
لا سيدي , لن يمكنني مع نقطة الوصول الأخرى , لا

241
00:15:12,900 --> 00:15:15,500
يمكنني أن أجعلها تستحق

242
00:15:33,033 --> 00:15:34,900
شارع (جليزر) يارفيق , بسرعه

243
00:15:34,933 --> 00:15:36,467
من أنت ؟
- متعري -

244
00:15:36,467 --> 00:15:40,167
لحفلة الفتيات , إلا أني تركت زيت الأطفال
والخوذة في غرفة الفندق

245
00:15:40,267 --> 00:15:41,733
خوذه ؟
- رجل المطافئ -

246
00:15:41,833 --> 00:15:43,799
أنظر , لقد حجزوك طوال اليوم , صحيح ؟
- نعم -

247
00:15:43,800 --> 00:15:46,067
إذن هم قالوا أنك لن تمانع
,,, بإعادتى إلى الفندق

248
00:15:46,133 --> 00:15:48,267
هيا يارفيق
لدي العديد من النساء المخمورات هنا

249
00:00:33,733 --> 00:00:41,400
{\fade(2500,100)}
Hustle
** الحلقة الثانية من الموسم الثالث **
Alberts Challenge
(تحدي (آلبرت
S03E02

250
00:00:41,401 --> 00:00:45,401
{\fade(2500,100)}
حقوق نشر أو تعديل هذه الترجمه فقط لـ
الهاديAالصاخب
AabadyA

251
00:00:45,402 --> 00:00:49,844
{\fade(2500,100)}
(: متابعة ممتعة :)

252
00:15:48,300 --> 00:15:50,099
ينتظرن لأفعل شيء
بشأن رجل إطفاء مدهون

253
00:15:50,133 --> 00:15:52,033
ما شأنه أن يجعل أزواجهن
يطلبون أوراق الطلاق

254
00:15:52,067 --> 00:15:54,500
بإمكانك الذهاب لهناك
والقول لهم أنه لن يحدث لكني لأ أوصي بذلك

255
00:15:54,667 --> 00:15:56,433
تحرك, هيا

256
00:16:05,467 --> 00:16:07,833
أحسنت (داني) , خمسمائة جنيه

257
00:16:08,467 --> 00:16:11,700
أنت تطهو على الغاز

258
00:16:21,033 --> 00:16:22,933
مرحبا , الشرطة ؟ حمداً لله

259
00:16:22,967 --> 00:16:25,899
(أنا في (والتون
للتو رأيت شخص ما مع مسدس

260
00:16:25,900 --> 00:16:28,333
لا , لا أريد إعطائك أسمي
أنتم تستمعون لهذه الأشياء , صحيح؟

261
00:16:28,400 --> 00:16:30,400
نعم , عصابات وكل هذا

262
00:16:30,433 --> 00:16:34,000
نعم , نظرت إليه جيداً
رجل أسود كبير ومريب

263
00:16:34,167 --> 00:16:36,067
في واحدة من سيارات الليموزين تلك

264
00:16:36,100 --> 00:16:39,400
لقد حصلت على لوحات تسجيلها
إذا كان هذا سيساعد

265
00:16:51,600 --> 00:16:55,533
أخلوا المركبه
ضع أيديكم حيث أستطيع رؤيتها

266
00:16:56,300 --> 00:16:59,967
إنزل للأرض
ضع يديك فوق رأسك

267
00:17:00,467 --> 00:17:03,700
ضع يداك فوق رأسك , أفعلها

268
00:17:06,033 --> 00:17:09,867
مرت فترة طويلة
هل تعتقد أنهم بلا ملابس بعد ؟

269
00:17:09,933 --> 00:17:12,966
لا أتمنى ذلك , ليس بالجانب الجميل

270
00:17:12,967 --> 00:17:14,367
حسناً ، لقد كان مرت عليهم ساعة ونصف

271
00:17:14,433 --> 00:17:18,000
توقعاتي أنهم سيحتاجون للدعم
,,, في أي لحظة

272
00:17:19,733 --> 00:17:22,567
مرحبا ؟
( داني )

273
00:17:24,533 --> 00:17:27,367
حسناً , سأكون هناك خلال 15 دقيقه

274
00:17:27,567 --> 00:17:31,933
(يريد أن يقوم بعملية (بادجر
- إنها بداية جيدة , متينه -

275
00:17:32,933 --> 00:17:36,933
(مرحباً ؟ (ميك
نعم , أين أنت ؟

276
00:17:37,933 --> 00:17:39,667
أين ؟

277
00:17:40,733 --> 00:17:43,667
,,, حسناً , سأكون هناك

278
00:17:45,333 --> 00:17:46,933
ميكي) في السجن)

279
00:17:47,967 --> 00:17:49,900
إذا لم يرد العب بعدل
,,, هذا جيد بالنسبة لي

280
00:17:50,000 --> 00:17:51,233
على الأقل أعرف أين أقف

281
00:17:51,367 --> 00:17:54,933
(هيا (ميك) أنت غير متأكد أنه (داني

282
00:17:55,067 --> 00:17:57,133
(حسناً , هو إذن (داني

283
00:17:59,133 --> 00:18:01,933
أنت لم ترد فعل هذا , أليس كذلك ؟

284
00:18:03,300 --> 00:18:06,633
,,,لا
لا ,,, لم أريد

285
00:18:07,100 --> 00:18:11,567
(لدي الكثير من الصفات (آش
لكن السذاجه ليست منها

286
00:18:11,600 --> 00:18:14,533
أعرف (آلبرت) من سنوات عديدة
هو لايفعل شيء بدون أسباب جيدة

287
00:18:14,633 --> 00:18:16,200
حقيقه

288
00:18:16,367 --> 00:18:20,600
أتعلم , أنا أفكر ؟
(أعتقد أن هذه طريقة (ألبرت) لترقية (داني

289
00:18:21,600 --> 00:18:23,167
لا

290
00:18:24,867 --> 00:18:27,400
,,,لا , كان كذلك دوماً
هو من وجده

291
00:18:27,533 --> 00:18:29,099
آلبرت) هو من أدخله)
أتذكر ,,,؟

292
00:18:29,100 --> 00:18:31,407
,,,هذا ليس حول هذا
أنت بعيد عن الهدف

293
00:18:31,433 --> 00:18:33,467
هل أنا ؟

294
00:18:33,500 --> 00:18:37,766
أتعلم , الحقيقة هي
دائماً عرفت أن هذا اليوم سيأتي

295
00:18:37,767 --> 00:18:39,967
(أخذتها من (آلبرت
,,, و(داني) سيأخذها مني

296
00:18:40,067 --> 00:18:42,567
إنه ماكان (آلبرت) يقوله
طبيعة نظام الأشياء

297
00:18:42,600 --> 00:18:44,100
داني) ليس مستعد لقيادة فريقه الخاص)

298
00:18:44,200 --> 00:18:46,167
لا , حسناً ليس معي
إنه بالكاد يتنفس

299
00:18:46,200 --> 00:18:49,867
لكن , فلنعطه الرئاسه
بإمكانه أن يكون مميزاً

300
00:18:49,900 --> 00:18:52,067
لم تريد أن تغلبه وبشده
بأي حال ؟

301
00:18:52,167 --> 00:18:54,667
لن تفهمي
- حسناً , جربني -

302
00:18:54,733 --> 00:18:57,867
ألديك أي فكره , أي فكرة
كيف يكون إلى رجل مثلي

303
00:18:57,967 --> 00:18:59,400
أن يكون عمله الدعم ؟

304
00:18:59,467 --> 00:19:02,267
(أنه مثل أن إحضار (روبي وليم
لتسخين الجمهور

305
00:19:02,300 --> 00:19:04,500
لذاك القصير والسمين مع البيانو

306
00:19:04,600 --> 00:19:07,467
ألتون جون) ؟)
- (لا , العجوز (جاري

307
00:19:07,533 --> 00:19:08,967
تعرفينه
ذلك الذي يكتب كل أغانيه

308
00:19:09,033 --> 00:19:10,733
نعم , لكن لم يكرها بعضهما
أليس كذلك ؟

309
00:19:10,833 --> 00:19:14,300
أنت لاتكره (ميكي) ؟
- أكرهه ؟ أنا أحبه بشده , ألست كذلك ؟ -

310
00:19:14,301 --> 00:19:15,433
لا

311
00:19:16,833 --> 00:19:19,633
يافتى , هناك عملة بالأسفل

312
00:19:19,767 --> 00:19:22,167
حسناً يارفيق , لاتقلق
,,,إحتفظ به

313
00:19:22,233 --> 00:19:23,933
باركك الله

314
00:19:24,033 --> 00:19:26,600
عندما كنت أعمل في الشوارع
أخطط لمعيشتي

315
00:19:26,633 --> 00:19:30,100
كنت أحلم باليوم الذي ساعمل فيه
(مع الكبير (ميكي بريك

316
00:19:30,200 --> 00:19:32,132
,,, وها أنا

317
00:19:32,133 --> 00:19:34,233
هذا لم يعد كافياً لك الآن ؟
- لا , ليس كذلك -

318
00:19:34,300 --> 00:19:35,767
لسبب أني أريده أن يحترمني
كشريك مساوي له

319
00:19:35,867 --> 00:19:38,167
ولأفعل هذا
يتوجب علي هزيمته

320
00:19:38,200 --> 00:19:42,300
ربما (آلبرت) على صواب
(هذا وقت (داني

321
00:19:43,567 --> 00:19:48,100
(حسناً , سألعب لعبة (آلبرت
تحدي (هندرسون) هذا

322
00:19:48,200 --> 00:19:50,300
ولكن على شروطي

323
00:19:50,400 --> 00:19:53,733
ولو خسرت
إذن , سأعلم انه الوقت للمضي قدماً

324
00:19:53,867 --> 00:19:55,833
حسناً , الآن , ستصبح عاطفي

325
00:19:55,867 --> 00:19:58,400
لا لا لا , أنا جيد , حقاً

326
00:19:58,533 --> 00:20:02,200
مثل أي محتال جيد
دعنا نرى أين ستقع مكعبات النرد

327
00:20:02,267 --> 00:20:05,333
لكن إذا فاز (داني) أنتهى الأمر ؟
- نعم -

328
00:20:05,400 --> 00:20:08,833
نعم لكن لو أنتصرت , فستكون القائد
- لا أريد أن أكون الزعيم  -

329
00:20:08,933 --> 00:20:12,267
ميكي) دوماً سيكون القائد)
ما أريد هو أحترامه

330
00:20:12,333 --> 00:20:14,700
حسنا , ولأحصل على هذا
أحتاج لإثبات نفسي

331
00:20:14,800 --> 00:20:16,367
وهذه هي الفرصة لفعلها

332
00:20:16,400 --> 00:20:19,233
بسبب أن لا أحد يمكنه غلبي
في عمل الحيل السريعة بالشارع

333
00:20:19,300 --> 00:20:22,900
لا أحد , ليس (ميكي) أو آخر
وعندما أغلبه , وهو ماسأفعل

334
00:20:22,967 --> 00:20:26,567
حسناً , فقط أعتقد أن الأشياء ستكون
تعرفين , أقرب من أي وقت مضى

335
00:20:26,633 --> 00:20:28,967
هل تعتقدين حقاً
أن (داني) سيفوز بها كلها

336
00:20:29,067 --> 00:20:32,367
بالشكل الذي أراه
لاتوجد هناك طريقه يمكنني بها البقاء

337
00:20:32,633 --> 00:20:36,367
مالذي تقوله (آش) ؟
للمرة الأخيرة

338
00:20:37,167 --> 00:20:39,433
لنرى أين سيقع النرد ؟

339
00:20:39,733 --> 00:20:43,433
,,, وإذا خسرنا , سنذهب

340
00:20:57,000 --> 00:20:58,333
أشكرك كثيراً
- جميل -

341
00:20:58,467 --> 00:21:00,333
أتعلم ماذا ؟
لا يوجد لدي العملة المناسبه

342
00:21:00,700 --> 00:21:03,400
هذا أفضل , أعطني بعض الصرف لهذا

343
00:21:03,401 --> 00:21:06,933
أعطني عشرة بـ هذا
- حسناً  , يوجد فقط تسعه فقط -

344
00:21:07,000 --> 00:21:10,300
فقط تسعه ؟ دعني أقول لك ماذا
أعد لي هذه العشرين , التي أعطيتك

345
00:21:10,333 --> 00:21:13,567
هذه هي 11
أحبك يافتى , فلتحظي بيوم جميل

346
00:21:13,733 --> 00:21:15,400
وداعاً

347
00:21:37,100 --> 00:21:38,800
أعتقد أنك ستحتاج لاكثر من ربطة عنق

348
00:21:38,900 --> 00:21:41,533
لا أريد الربطة , فقط الكيس , حسناً

349
00:21:41,600 --> 00:21:43,633
خذي هذا , وتوقفي لهناك

350
00:21:43,733 --> 00:21:45,933
أنت سائحة أسبانية
تبحثين عن شيء

351
00:21:46,000 --> 00:21:49,767
سأقوم بالإشارة على الهدف
حسناً إذهبي

352
00:22:09,033 --> 00:22:14,133
هل بأمكانك مساعدتي
إنها ليست هنا ,,,,,,,,,,,,,,

353
00:22:15,833 --> 00:22:18,267
هاهي هنا
هنا

354
00:22:18,767 --> 00:22:22,800
رجل جيد
شكراً لمساعدتي

355
00:22:37,600 --> 00:22:39,633
مارأيك ؟
- تحسن واضح -

356
00:22:39,833 --> 00:22:42,433
لنذهب ونجني بعض المال

357
00:22:42,833 --> 00:22:46,333
إذن مالخطة ؟
- حسناً , (داني) سيد الحيل القصيرة -

358
00:22:46,433 --> 00:22:49,233
إذن إذا توجب علي هزيمته
فأنا بحاجة لفعل ما أبرع فيه

359
00:22:49,300 --> 00:22:54,633
- إذن ماذا ؟؟ -
حيلة واحدة كبيرة
ربما أفضل فرصة لنا

360
00:22:55,367 --> 00:22:57,133
وأين سنجد الهدف ؟

361
00:22:57,233 --> 00:23:00,667
لدي واحد ,,, أحتفظ به
للأيام الممطره

362
00:23:01,000 --> 00:23:03,867
إذن , من تعتقد أنه سيفوز (آلبرت) ؟

363
00:23:03,933 --> 00:23:05,633
من الصعب القول

364
00:23:05,700 --> 00:23:09,900
(نعم , لكن أنت من قام بتعليم (ميكي
,,, لذا أنت من سيعرف إذا كان يتجه للحافة

365
00:23:09,933 --> 00:23:12,500
حسناً , هو لديه الخبرة الأكبر

366
00:23:12,667 --> 00:23:15,500
لكن (داني) لديه الموهبة فطرياً
ولاعب إحتيالات قصيره

367
00:23:15,600 --> 00:23:17,400
سيساعده هذا

368
00:23:21,033 --> 00:23:22,733
أمور الإحتيال هذه

369
00:23:23,633 --> 00:23:26,933
أتعتقد أن بأمكانك تعليمها لأحد ؟
- مثل من ؟ -

370
00:23:27,033 --> 00:23:31,667
,,, حسناً , تعلم , شخص مثل
حسناً شخص مثلي , على سبيل المثال

371
00:23:33,367 --> 00:23:35,500
أنت ؟
- نعم -

372
00:23:36,767 --> 00:23:40,433
حسناً , الدرس الأول
أعطني 20 باوند

373
00:23:41,333 --> 00:23:44,567
عشرين باوند , جيد , هاهي

374
00:23:44,767 --> 00:23:46,400
جيد

375
00:23:48,533 --> 00:23:50,567
الدرس الثاني , غداً

376
00:23:52,567 --> 00:23:56,667
هل تتوهم بذلك يارفيق
تسعون لتذهب و 50 للإضافات

377
00:23:56,700 --> 00:24:01,823
مبدعة جدا , بالإضافة للمواهب
سكرتيره قديمه في أشياء الألمنيوم

378
00:24:01,833 --> 00:24:04,767
الدفع نقداً 140
ليست لأجلي

379
00:24:05,300 --> 00:24:08,033
أين تذهب , هنا , هنا

380
00:24:08,433 --> 00:24:11,433
حسناً , أصعد من هنا
الباب الأول على اليسار

381
00:24:11,500 --> 00:24:16,000
أحصل لنفسك على الإنتعاش
ستصعد إليك بعد خمس دقائق

382
00:24:21,233 --> 00:24:24,333
هل تقوم بالقوادة في منطقتي , أيها الحثاله

383
00:24:25,200 --> 00:24:28,633
,,,لا
أنا رجل شرطه

384
00:24:28,733 --> 00:24:31,567
فرقة مكافحة البغاء
- أنت لست بـ شرطي -

385
00:24:31,600 --> 00:24:37,133
صحيح ؟ كيف عرفت هذا إذن ؟
-  ( هذه بطاقة  تجارية ,, من (بورتون -

386
00:24:39,333 --> 00:24:41,200
نعم ؟

387
00:24:42,300 --> 00:24:44,200
,,,حسناً ,,,حسناً

388
00:24:44,233 --> 00:24:49,433
إذا لم أكن رجل شرطة يارفيق
فلم تتواجد (هليكوبتر) كبيرة بالأعلى هناك ؟

389
00:25:02,767 --> 00:25:06,500
داني) تلك العاهرات)
سيريدون إيذائي

390
00:25:06,933 --> 00:25:10,033
لاتقلقي
سيتقاضين كلفة إضافية لأجل هذا

391
00:25:10,100 --> 00:25:13,167
هيا ,,, عمل لنفعله

392
00:25:16,100 --> 00:25:20,733
ما أحتاجه لإلتقط هذا الهدف
هو جامع طوابع , من أفضل رجل ؟

393
00:25:20,800 --> 00:25:22,867
,,, إختصار للقائمة

394
00:25:23,167 --> 00:25:26,167
(بينكي وايزمن)
نعم (بينكي) حسناُ

395
00:25:26,267 --> 00:25:28,633
سأذهب لرؤيته
فلتجد أنت الفندق ولتقم بإعداد الإتصال

396
00:25:28,733 --> 00:25:31,867
جيد
- الآن , هذا الهدف , يحب الصفقات -

397
00:25:31,933 --> 00:25:34,267
مع واقع أننا لانملك الوقت الكافي
لكن يجدر بها أن تعمل لصالحنا

398
00:25:34,367 --> 00:25:37,900
هل أنت,,,؟
هل تعتقد أن أمور الطوابع ستنجح ؟

399
00:25:37,933 --> 00:25:40,467
لن يكون قادرا على المقاومه

400
00:25:42,067 --> 00:25:44,300
هاهي (السيدة) هنا , فلتنظر قليلاً

401
00:25:44,333 --> 00:25:47,467
نضعها بالأسفل هنا
,,, ركز بعمق ,, ركز بعمق ,,,

402
00:25:52,200 --> 00:25:53,767
(بينكي)

403
00:26:03,933 --> 00:26:05,633
فلتحصل على مالك بالخارج

404
00:26:09,233 --> 00:26:10,633
لنجد الملكة اللطيفة

405
00:26:23,767 --> 00:26:25,400
(داني)

406
00:26:27,400 --> 00:26:32,800
أٌقول لكم ماذا  , من اللطيف رؤيتكم
,,, وداعاً

407
00:26:40,600 --> 00:26:43,700
ميك) نعم وجدت واحد)
,,, إنها تنتظر إتصالك

408
00:26:43,867 --> 00:26:46,667
لكننا بحاجة أن نحصل على مكتب

409
00:27:34,067 --> 00:27:36,200
(ناجيلاً بيننق)

410
00:27:37,000 --> 00:27:38,500
(مرحباً , (ناجيلا) , (آلن مورس

411
00:27:38,600 --> 00:27:41,633
أفهم أنك تحدثت للتو مع زميلي

412
00:28:24,000 --> 00:28:26,300
لم أعتقد أن تلك السرقة ستنجح

413
00:28:26,333 --> 00:28:30,167
كنا لنستمر أكثر قليلاً
لو لم تبداء بفتح حسابات للناس

414
00:28:30,267 --> 00:28:33,067
أنت تعرفيني عزيزتي
لا أعرف أبداً متى أتوقف

415
00:28:33,100 --> 00:28:35,767
إذن مالتالي ؟
نقرع الأبواب ونهرب ؟

416
00:28:35,867 --> 00:28:40,000
لا , سنذهب لتغيير سترتي
- داني) أقدامي تؤلمني) -

417
00:28:40,067 --> 00:28:41,867
هل ستقومين بالأنين طوال اليوم ؟
- نعم , فعلت مابجهدي -

418
00:28:41,967 --> 00:28:45,600
حسناً أوقفيه , ليس بالجميل

419
00:28:46,367 --> 00:28:48,167
الكل جاهز

420
00:28:48,267 --> 00:28:51,667
إذن , مالذي سنفعله الآن ؟
- الإسترخاء -

421
00:28:51,733 --> 00:28:54,367
ألا يهمك حقاً أننا لا نملك أي نقود بعد ؟

422
00:28:54,467 --> 00:28:56,067
أتعرف مشكلتك (مشكلتك) ؟
- ماهي ؟ -

423
00:28:56,133 --> 00:28:59,867
أنت تقلق كثيراً
- حسناً , تعرف, واحد منا عليه ذلك -

424
00:29:05,867 --> 00:29:09,967
حسناً , تسلية أخرى
- أين ؟ -

425
00:29:10,100 --> 00:29:12,433
الكابتن ذو الأعين المحلقه , هناك

426
00:29:48,400 --> 00:29:50,467
هل ستقول لي
حول ماسيكون هذا  ؟

427
00:29:50,600 --> 00:29:53,000
سأريك , حالما نجد قارب

428
00:29:53,133 --> 00:29:54,800
قارب ؟

429
00:29:56,333 --> 00:29:58,100
الفندق مثالي

430
00:29:58,200 --> 00:30:01,500
هناك بار مقابله
لذا بإمكانك عمل الصفقه هناك

431
00:30:01,600 --> 00:30:04,300
بينكي) سيجهزالطابع البريدي بحلول)
الخامسة والنصف

432
00:30:04,400 --> 00:30:07,267
ستدفع به قليلاً ؟
- نقوم بمرح أكثر -

433
00:30:07,500 --> 00:30:11,400
بدأت تستمتع بهذا , ألست كذلك ؟
- سأقول لك في السادسة وخمس دقائق -

434
00:30:11,533 --> 00:30:13,667
مالذي تبحث عنه بالضبط ؟
- هذا -

435
00:30:13,967 --> 00:30:19,300
هذا ليس قارب سياحي
- نعم , حسناً ,,,,,,,, هو الآن -

436
00:30:19,767 --> 00:30:21,367
هيا بنا
دعنا نكون موجودين لأجلكم

437
00:30:21,467 --> 00:30:25,500
لنأخذكم في رحله بحرية خاص
لأسفل نهر التايمز

438
00:30:25,567 --> 00:30:27,833
(سنتوقف في (باكينج هام

439
00:30:27,900 --> 00:30:29,800
ونلاقي الملكة بحفل شاي

440
00:30:29,833 --> 00:30:32,600
أنت غير جاد ؟
- جاد وبقوه , سيحبونها -

441
00:30:32,667 --> 00:30:34,867
عشرين جنيه للدخول
- حسناً , ماذا لو عاد المالك ؟ -

442
00:30:34,967 --> 00:30:36,533
يجدر بك المراقبة للخارج إذن

443
00:30:36,567 --> 00:30:40,833
تعالو لرحلة بحرية معي
عبر لندن القديمه والمخيفه

444
00:30:40,967 --> 00:30:43,100
لنرى , أين كان المجرمين يهاجمون

445
00:30:43,167 --> 00:30:46,533
ولأين هو يرسلون النساء في الليل
إلى القبور المائية

446
00:30:46,567 --> 00:30:48,467
لدي زجاجات من الشمبانيا بالداخل

447
00:30:48,533 --> 00:30:51,333
وأكواب صغيره لطيفه
لأول 20 زبون

448
00:30:51,467 --> 00:30:53,300
وبوفيه على المتن

449
00:30:53,333 --> 00:30:55,500
إذا فاتكم هذا أعزائي
فلتعودوا لوطنكم

450
00:30:55,600 --> 00:30:58,333
(قد تلاقون الأمير (تشارلز) وحتى (كاميلا

451
00:30:58,400 --> 00:31:03,733
يتنزهان جنبا إلى جنب جوار نهر التايمز
وبـ خمسة إضافية , سيطبع إليكم قبله

452
00:31:04,100 --> 00:31:06,433
(ولعشرين جنيه إضافية , كل ماتريد من (السوشي

453
00:31:06,533 --> 00:31:08,733
الأمير (تشالز) ؟

454
00:31:08,800 --> 00:31:10,833
الأمير (تشارلز) بأسفل النهر

455
00:31:10,933 --> 00:31:15,333
تريدن إعطائي هذا هنا , صحيح
مائة وستون , تسع من هذه الأوراق البنسفجية

456
00:31:15,433 --> 00:31:18,167
هذا مناسب , تعالوا للداخل , إلى القارب

457
00:31:18,267 --> 00:31:20,133
ماذا عنك , سيدي
- لديكم رحلة بحرية ؟ -

458
00:31:20,267 --> 00:31:23,033
نعم سيدي , لدينا رحلة بحرية
رحلة بحرية

459
00:31:23,167 --> 00:31:25,000
ولدينا ملفوف مخلل قدر ماتريد

460
00:31:25,433 --> 00:31:27,567
ولدينا صور موقعه
(من (روبي ويلمز

461
00:31:27,700 --> 00:31:31,433
,,,,,,,,,,,,,, ولدينا صور لطيفه بإطار

462
00:31:37,700 --> 00:31:39,300
هذا جيد جداً

463
00:31:39,833 --> 00:31:43,167
,,, تلك العشرين
- شكراً لك -

464
00:31:44,367 --> 00:31:46,533
ماذا عن الدرس الثاني إذن ؟

465
00:31:46,633 --> 00:31:49,100
فقط أحذرك
لن أقع في نفس الحيلة

466
00:31:49,200 --> 00:31:51,200
حسنا , لا أتوقع منك ذلك

467
00:31:51,300 --> 00:31:54,700
في الواقع , هاهي عشرينك

468
00:31:56,600 --> 00:32:00,367
الآن ، فقط للتعويض عن المرة الأخيرة

469
00:32:00,467 --> 00:32:06,633
سأعلمك , حيلة الورقة المضاعفه
-  حيلة الورقة المضاعفه ؟ -

470
00:32:06,733 --> 00:32:10,633
لكن يتوجب عليك عدم القول بها لأحد
خارج مجتمع المحتالين

471
00:32:10,767 --> 00:32:13,867
لا لن أفعل
- سأكون بحاجة لورقتين -

472
00:32:18,067 --> 00:32:19,867
شكراً

473
00:32:23,933 --> 00:32:26,467
لقد فعلتها مجدداً , أليس كذلك ؟

474
00:32:31,833 --> 00:32:35,767
غير معقول , أقول لك ماذا
أمور هذه الرحلة البحرية , منجم ذهب

475
00:32:35,767 --> 00:32:37,100
لو كنت مالك القارب

476
00:32:37,367 --> 00:32:39,400
إستمعي , كل هذا عادل في الحرب

477
00:32:39,500 --> 00:32:41,833
أٌقول لك
لدينا ثلاث ألآف جيده

478
00:32:41,834 --> 00:32:44,567
نضيف هذا إلى مالدينا
لامجال له ليغلبنا

479
00:32:44,567 --> 00:32:47,233
لمرة , ربما تكون على حق
- لايمكنني الإنتظار لرؤية وجهه -

480
00:32:47,233 --> 00:32:48,700
مالذي تعتقدين أنه يفعل الآن ؟

481
00:32:48,833 --> 00:32:52,233
توقعاتي أن (ميكي) سيكون عالقاً
في مايعرفه , مايبرع فيه

482
00:32:52,433 --> 00:32:53,900
مع حيله طويلة

483
00:32:54,567 --> 00:32:56,433
يبدوا منطقياً
- لامجال -

484
00:32:56,567 --> 00:33:00,233
لامجال له ليجد هدف ويعلقه
ثم ينتهي في ست ساعات

485
00:33:00,433 --> 00:33:02,600
(هذا (ميكي بريكس
الذي نتحدث حوله

486
00:33:03,000 --> 00:33:06,000
(من الأفضل تفحص أحوال (بينكي
- لا سيكون بخير -

487
00:33:07,067 --> 00:33:10,667
(إنه الوقت لتفحص (داني
لنرى مايقوم بفعله

488
00:33:10,800 --> 00:33:13,200
إذن , في إستطاعته في صفقة واحدة
ازاحتنا للخارج

489
00:33:13,333 --> 00:33:15,600
سنرى حين نحصي أموالنا

490
00:33:16,600 --> 00:33:19,333
مرحباً
(ميكي)

491
00:33:19,867 --> 00:33:21,800
نعم , إنه هنا

492
00:33:22,400 --> 00:33:24,533
حسناً , سأسئله

493
00:33:25,333 --> 00:33:27,400
يقول أنه و (آش) يستريحون
ويتسائل ؟

494
00:33:27,600 --> 00:33:29,899
إذا كنت ستحب الإنضمام لهم
إذا لم تكن مشغولاً ؟

495
00:33:29,900 --> 00:33:31,867
,,, يسترخي

496
00:33:34,267 --> 00:33:37,567
قولي له أننا نستريح كذلك

497
00:33:39,700 --> 00:33:41,567
يقول , أننا نستريح كذلك

498
00:33:41,700 --> 00:33:44,767
مع الحساب , لدينا أموال كثيرة
لايمكننا حملها

499
00:33:44,767 --> 00:33:47,767
أعتقد أنك سمعت هذا
- نحن نبحث عن عربة يدويه -

500
00:33:48,100 --> 00:33:49,767
حسناً , سأقول له

501
00:33:50,367 --> 00:33:53,167
إنهما في بار
حوالي ميل من هنا

502
00:33:55,567 --> 00:33:58,233
مالذي ستفعلينه ؟
- (هذه لعبتك (داني -

503
00:33:58,500 --> 00:34:01,167
أنا بصفة معاون
- حسناً -

504
00:34:01,300 --> 00:34:03,767
يقوم بتفحص أحوالي
يريد أن يعرف مالذي أقوم بفعله

505
00:34:03,833 --> 00:34:07,667
هو يريد أن يعرف , مالذي لدينا ضده
- على الأغلب -

506
00:34:11,133 --> 00:34:13,800
دعنا لانقوم بتخييب رجائه إذن

507
00:34:13,933 --> 00:34:16,067
كان لدينا يوم مبهر

508
00:34:16,133 --> 00:34:18,333
بالتأكيد مبهر , رائع

509
00:34:18,333 --> 00:34:21,533
في الواقع , أقول أن لدينا ضعف مالديكم

510
00:34:21,733 --> 00:34:23,733
هذا المقدار
- نعم -

511
00:34:24,333 --> 00:34:27,133
لذا , كم لديكم إذن ؟

512
00:34:27,800 --> 00:34:29,267
لاشيء

513
00:34:29,533 --> 00:34:31,267
لاشيء
- بعد -

514
00:34:31,333 --> 00:34:33,933
حسناً , لم يتبقى الكثير من الوقت
(بالنسبة إليك (ميكي

515
00:34:34,067 --> 00:34:36,600
حسناً , لدي مايكفي
لاغلبك , هذه هي

516
00:34:36,800 --> 00:34:40,133
في أحلامك
بعد 5 الآف سهله

517
00:34:40,200 --> 00:34:44,033
لم لاتعترف بذلك فقط (ميكي) ؟
فقط أعترف , هذه المرة , أنك تعرضت للهزيمة

518
00:34:44,100 --> 00:34:46,567
إذا كنت تعتقد ذلك
- هل ترين مالذي يقوم بفعله ؟ -

519
00:34:46,567 --> 00:34:50,100
هذا المتذاكي
- أنا أعرف مالاتعرفونه وتلك الأشياء -

520
00:34:50,167 --> 00:34:51,700
(لايمكنك التصغير مني , أيها الفتي (ميكي

521
00:34:51,700 --> 00:34:54,167
حسناً, بينما كنت تجري في الأنحاء مثل الدجاجة

522
00:34:54,167 --> 00:34:57,900
أنا ببساطة أجلس هنا مع المشروب
أنتظر واحدة كبيرة

523
00:34:58,300 --> 00:34:59,900
الكبيرة ؟

524
00:35:01,767 --> 00:35:04,433
أنت تخادع
- حسناً , أنا أخادع -

525
00:35:04,767 --> 00:35:07,900
(ميك)
- آسف , يتوجب علينا الذهاب -

526
00:35:08,567 --> 00:35:11,767
سأدفع هذا
- لا , سأخذها -

527
00:35:11,767 --> 00:35:15,000
رغم كل شيء , لدي المال الأكثر

528
00:35:15,333 --> 00:35:17,867
أنا أصر
- في الحقيقة -

529
00:35:18,400 --> 00:35:21,467
كذلك أنا
- سنرمي عملة  -

530
00:35:34,400 --> 00:35:35,867
الذيل

531
00:35:36,267 --> 00:35:39,333
هي كذلك
أنت تفوز

532
00:35:40,000 --> 00:35:41,067
نعم فعلت

533
00:35:41,667 --> 00:35:44,233
,,,لم لا
لم لاتبقي هذه ؟

534
00:35:44,400 --> 00:35:48,700
,,,رغم كل شي
أنت بحاجة لها أكثر مني

535
00:35:52,433 --> 00:35:54,033
(هيا (آش

536
00:35:59,567 --> 00:36:02,233
,,, هو يخادع
أريد اللحاق به

537
00:36:02,233 --> 00:36:03,633
مالذي تعتقده ؟

538
00:36:03,700 --> 00:36:07,233
أعتقد قد وضعنا كل البيض في سلة واحدة
مما يعني أنها قد تكون فكرة سيئة

539
00:36:07,300 --> 00:36:08,833
,,,الآن تقول لي

540
00:36:08,967 --> 00:36:11,833
بأي حال , لم يعد هناك كثير من الوقت
دعنا نقوم بحل هذا الهدف

541
00:36:20,033 --> 00:36:23,200
مالذي نقوم بفعله ؟
- نتجسس -

542
00:36:23,267 --> 00:36:26,600
ألن يكون من الأفضل
أن نقوم بالإحتيال لمزيد من الأموال ؟

543
00:36:26,733 --> 00:36:28,467
هو يخطط لشيء ما

544
00:36:28,600 --> 00:36:32,467
بالتأكيد هو يخطط لشيء ما
هذه هي الفكرة العامه

545
00:36:32,733 --> 00:36:36,067
نعم لكن , عبر ماذا ؟
- لا أعلم -

546
00:36:36,600 --> 00:36:39,400
من هي ؟
- لايوجد لدي فكره -

547
00:36:39,600 --> 00:36:40,867
لابد أنها الهدف

548
00:36:41,000 --> 00:36:44,067
مالذي يقوم بفعله ؟
مالذي في تلك الحقيبة ؟

549
00:36:46,000 --> 00:36:47,667
هذا سخيف

550
00:37:04,900 --> 00:37:06,700
أتبعي (آش) لتري مالذي يقوم بفعله
- ماذا ؟ -

551
00:37:06,767 --> 00:37:09,767
فقط أفعليها
- أتصلي بي عندما تعرفين -

552
00:37:27,633 --> 00:37:29,933
مرحباً
- سيدي ؟ -

553
00:37:30,267 --> 00:37:32,333
تلك الفتاه هناك

554
00:37:32,533 --> 00:37:35,333
تلك التي تتحدث بالخارج
مع رجل العصابات الأسود

555
00:37:35,467 --> 00:37:37,133
هل تعرف من هي ؟

556
00:37:37,333 --> 00:37:39,133
هل أنت زبون , سيدي ؟

557
00:37:41,200 --> 00:37:43,733
صحيح , دعنا نضع هذه هنا

558
00:37:45,067 --> 00:37:47,533
السيدة (بيننق) سيدي

559
00:37:47,600 --> 00:37:49,733
بيننق) ؟)
- أعتقد ذلك -

560
00:37:49,733 --> 00:37:52,933
ماهو عملها إذن ؟
هل تعرف مالذي تفعله ؟

561
00:37:56,400 --> 00:37:59,133
فهمت أنها طوابعية , سيدي

562
00:37:59,200 --> 00:38:02,300
مالذي,,,ماهي؟

563
00:38:02,367 --> 00:38:04,233
هي تجمع الطوابع , سيدي

564
00:38:04,900 --> 00:38:06,900
نعم , كنت أعرف هذا

565
00:38:09,567 --> 00:38:11,100
مالأحوال عزيزتي , أين أنت ؟

566
00:38:11,167 --> 00:38:13,167
أنا في سيارة أجرة , خارج محل للفنون

567
00:38:13,300 --> 00:38:16,233
حسنا , مالذي يخطط له  ؟
هيا ؟ مالذي يفعل

568
00:38:16,233 --> 00:38:19,567
حسناً (آش) أشترى
حافظة للأشياء الورقية

569
00:38:19,833 --> 00:38:23,900
حافظة للأشياء الورقية
هذه ستكون لأجل الطوابع

570
00:38:24,633 --> 00:38:29,833
حافظة , طوابع , حافظة , طوابع
فكر ,,, فكر ,,, فكر

571
00:38:31,033 --> 00:38:34,667
إذا كان (ميكي) يبحث عن مهتم بالطوابع
إلى أين سيذهب ؟

572
00:38:34,733 --> 00:38:39,133
نعم , صحيح , إستمعي
فلتنسي (آش) , لاقيني هناك

573
00:38:41,867 --> 00:38:43,667
إنه مغلق
- ماذا ؟ -

574
00:38:47,267 --> 00:38:50,867
(بنكي) (بنكي) هنا (داني) (داني بلو)

575
00:38:51,467 --> 00:38:54,600
لايبدوا أنه هنا
- أي مكان آخر يمكنه أن يكون ؟ -

576
00:39:07,367 --> 00:39:08,633
دعيني أتعامل مع هذا

577
00:39:08,700 --> 00:39:12,700
يبدوا أني أعرف ماستقوم بفعله

578
00:39:23,367 --> 00:39:24,967
عذراً  يارفيق

579
00:39:31,633 --> 00:39:34,233
(بينكي)
- (سيد (بلو -

580
00:39:34,633 --> 00:39:38,300
ذلك الأتفاق الصغير التي تقوم بفعله مع (ميكي) ؟
أتيت فقط لأخذه

581
00:39:38,433 --> 00:39:40,933
ليس الآن , قداس السبت
على وشك البدأ

582
00:39:40,933 --> 00:39:42,667
(إنه حقاً , مهم (بنكي

583
00:39:42,667 --> 00:39:45,000
الصفقات محرمة في الكنيسه

584
00:39:45,067 --> 00:39:47,067
إنها ليست صفقه , أليس كذلك

585
00:39:47,067 --> 00:39:49,400
بسبب أنكم قمتم فعلياً بالإتفاق
أنا هنا فقط لأخذه

586
00:39:49,400 --> 00:39:52,600
ميكي) قال أن السيد (مورجن) قادم)
- من (آش) ؟ -

587
00:39:52,600 --> 00:39:54,600
هو ,,,, هناك ما أعاقه

588
00:39:54,667 --> 00:39:57,600
بالتأكيد أنه قال
(أن أنتظر السيد (مورجن

589
00:39:57,733 --> 00:39:59,600
نعم, هذه هي المشكلة , أترى

590
00:39:59,800 --> 00:40:02,933
هناك تغيير في الخطة
سأقوم بأخذها

591
00:40:03,000 --> 00:40:04,533
لا أعلم

592
00:40:05,400 --> 00:40:07,400
هل جلبت النقود ؟

593
00:40:07,467 --> 00:40:10,267
(بالطبع أحضرت مالك (بينكي

594
00:40:10,533 --> 00:40:12,267
بسرعة أذن

595
00:40:13,067 --> 00:40:16,367
هل تمانع القاء نظرة سريعه ؟
- رجاء سيد (بلو) ليس الآن

596
00:40:16,567 --> 00:40:19,433
القداس على وشك البدأ
- سأكون سريعاً -

597
00:40:25,167 --> 00:40:28,633
ماهي ؟
إنها (10 شلن) تعود لعام 1884

598
00:40:28,767 --> 00:40:31,300
هل إستغرقت منك وقت طويل لتجدها ؟

599
00:40:31,367 --> 00:40:33,767
(أنا لا أستعجل الأمور سيد (بلو
أنا فنان

600
00:40:33,767 --> 00:40:35,433
(بالتأكيد أنت كذلك (بينكي

601
00:40:35,567 --> 00:40:37,167
إذن , لأي مدى هي تستحق ؟

602
00:40:37,167 --> 00:40:39,433
إلى الزبون المناسب    20 الف

603
00:40:40,500 --> 00:40:42,500
إذن كم قال (ميكي) أنه سيقوم بإعطائك ؟

604
00:40:42,633 --> 00:40:44,100
ألا تعرف ؟

605
00:40:44,967 --> 00:40:46,567
نسيت

606
00:40:47,267 --> 00:40:49,667
ثلاثة آلاف
- ثلاث آلاف ؟ -

607
00:40:53,800 --> 00:40:55,400
سأعطيك أثنان

608
00:40:56,533 --> 00:40:58,467
(سأقوم بإنتظار السيد (مورجن

609
00:40:59,667 --> 00:41:02,067
حسناً , حسناً

610
00:41:03,733 --> 00:41:06,333
هنا أثنان , إنتظر قليلاً

611
00:41:08,533 --> 00:41:10,933
وهنا البقيه , هيا يافتى

612
00:41:11,933 --> 00:41:14,733
لاتهدرها مرة واحدة يارجل

613
00:41:26,967 --> 00:41:28,433
تاكسي

614
00:41:29,233 --> 00:41:31,367
داني) بسرعه)

615
00:41:40,900 --> 00:41:42,833
نعم , نلنا منه

616
00:41:44,833 --> 00:41:46,900
الدرس ثلاثه
- لا شكراً -

617
00:41:47,233 --> 00:41:49,767
حسناُ , ماذا عن ,,, المراهنة ؟

618
00:41:51,500 --> 00:41:52,500
على ماذا ؟

619
00:41:52,567 --> 00:41:56,800
سأراهنك بـ 10 باوند
انه بأمكاني فتح ورق اللعب

620
00:41:56,800 --> 00:42:01,067
وسأجعل أمير القلوب , يقفز خارجاً
على جبينك X ومن ثم سأضع علامة

621
00:42:08,267 --> 00:42:10,467
(حسناً , علينا إخراج (ميكي
حتى يمكنني الوصول للهدف

622
00:42:10,533 --> 00:42:12,067
كيف
- لا أعرف -

623
00:42:12,133 --> 00:42:13,867
لدينا 10 دقائق

624
00:42:14,067 --> 00:42:16,267
حسناً , لم فقط لانعود
ميكي) لم يعد بإمكانه السيطرة على الحيله)

625
00:42:16,400 --> 00:42:17,333
مايعني
أنه من المحتمل ان تتغلب عليه

626
00:42:17,600 --> 00:42:19,867
لا , يحتمل أنه غير جيد كفاية

627
00:42:20,067 --> 00:42:22,000
أنظر
- نعم -

628
00:42:22,400 --> 00:42:26,033
(نعم , هذا (آش
يقول له أننا وصلنا إلى (بينكي) أولاً

629
00:42:28,500 --> 00:42:29,500
إذهب , إذهب الآن

630
00:42:29,533 --> 00:42:32,500
إسمع , فلتبقي المحرك يعمل , يافتى

631
00:42:44,033 --> 00:42:45,700
حسناً , عزيزتي

632
00:42:46,767 --> 00:42:49,233
هل أعرفك ؟
- لا , ليس بعد , و لن -

633
00:42:49,300 --> 00:42:51,967
لكني أفهم أنك تقومين بصفقة
مع زميل لي

634
00:42:52,033 --> 00:42:55,233
عذراً ؟
- زميلي , لقد هاتفته للتو -

635
00:42:56,033 --> 00:42:58,033
السيد (موريس) ؟
(هذا هو , السيد (موريس

636
00:42:58,100 --> 00:43:00,733
حسناً , السيد (موريس) تلقى إتصال
قد لايتمكن من العودة

637
00:43:00,733 --> 00:43:04,000
هو سألني الحلول مكانه
والقيام بهذه الصفقة

638
00:43:05,600 --> 00:43:08,867
يمكنني الرؤية
- عظيم , جيد , إنها هنا -

639
00:43:08,867 --> 00:43:12,067
نادر وجميل , أأنت متحمسة ؟
,,, يجدر ذلك

640
00:43:12,200 --> 00:43:16,599
حسنا , آسف أني لم أجلب
الحقيبة الجلدية الحافظة

641
00:43:16,600 --> 00:43:20,400
كلها لأجل العرض اليس كذلك
صحيح , هاهي

642
00:43:21,267 --> 00:43:22,600
جميل , أليس كذلك

643
00:43:22,800 --> 00:43:25,930
إستمعي , كنت أفكر , ربما بعد هذا
نذهب لأكل شيء ما

644
00:43:25,933 --> 00:43:30,467
أعرف مكان صغير وعظيم , صيني
تأكلي كل مايمكنك بـ 15 جنيه

645
00:43:30,600 --> 00:43:33,133
ماهو ؟
- نوع من نظام البوفيه -

646
00:43:33,267 --> 00:43:34,767
هذا ؟
- طابع -

647
00:43:34,833 --> 00:43:37,233
يمكنني رؤية هذا , لأجل ماذا  ؟
- حسناً , إنه لأجلك -

648
00:43:37,367 --> 00:43:41,500
ألست مهووسة بأشياء الطوابع
(التي قمت بطلبها سيده (موريس

649
00:43:41,967 --> 00:43:43,967
أنا حقاً , لست معك

650
00:43:45,167 --> 00:43:46,433
حسناً

651
00:43:47,767 --> 00:43:50,967
أنت طلبت الطابع
,,,هذا الطابع

652
00:43:51,767 --> 00:43:54,700
وأنا أوصله , ثم أحصي المال

653
00:43:54,700 --> 00:43:57,900
آسفة , حقاً لافكرة لدي
عن الذي تتحدث عنه ؟

654
00:43:57,967 --> 00:43:59,967
صحيح , أنت تجمعين الطوابع ؟

655
00:44:00,167 --> 00:44:01,367
لا لست
- بل أنت كذلك -

656
00:44:01,500 --> 00:44:03,167
إنها من الأشياء التي تفعلينها , ألست كذلك ؟

657
00:44:03,233 --> 00:44:06,967
من قام بإعطائك هذه الفكرة ؟
- بسبب أنك قمت بالإتفاق مع السيد (موريس) ؟ -

658
00:44:07,467 --> 00:44:10,267
أنا أقوم ببيع وحدات التكييف الهوائية

659
00:44:10,333 --> 00:44:11,467
ماذا ؟

660
00:44:19,233 --> 00:44:23,867
إذن ماذا ؟
- ,,, حيلة واحدة كبيرة , يحتمل أنها أفضل فرصنا -

661
00:44:23,867 --> 00:44:25,200
إذن كيف سنجد الهدف ؟

662
00:44:25,333 --> 00:44:27,867
حسناً , لدي واحد كنت أحتفظ به
للأيام الماطرة

663
00:44:27,933 --> 00:44:29,333
صحيح ؟ من ؟

664
00:44:30,667 --> 00:44:31,867
(داني)

665
00:44:45,500 --> 00:44:47,167
بنكي) أحتاج لخدمه)

666
00:44:47,167 --> 00:44:49,433
الطابع , في الثالثة

667
00:44:53,433 --> 00:44:56,100
ميك) نعم , حسناً وجدت واحد)

668
00:44:56,233 --> 00:45:00,100
مجال تكييف الهواء
(مديرة المبيعات تدعى (ناجيلاً بينج

669
00:45:00,300 --> 00:45:02,633
ناجيلاً بينج) رجاء)

670
00:45:04,367 --> 00:45:05,900
(مرحباً , (ناجيلا) (آلين موريس

671
00:45:05,900 --> 00:45:09,433
أفهم أنك للتو تحدث لزميل لي

672
00:45:09,500 --> 00:45:13,500
نعم حول العقد
للقرية الإولومبية في 2012

673
00:45:14,733 --> 00:45:16,267
نعم , نعم , أعرفه

674
00:45:16,268 --> 00:45:20,267
في الواقع , هناك مكان لطيف
في مقابله , لم لانلتقي هناك ؟

675
00:45:20,467 --> 00:45:22,267
حسناً , سأراك هناك

676
00:45:30,467 --> 00:45:32,867
مرحباً , أنا أبحث عن واحد من زبائنك
(السيدة (بينج

677
00:45:33,000 --> 00:45:35,133
أنا متأكد أن الإستقبال
سيمكنهم مساعدتك سيدي

678
00:45:35,400 --> 00:45:38,333
مالذي نقوم بفعله ؟
- نتجسس -

679
00:45:39,800 --> 00:45:43,400
هي طوابعية
نحن سنذهب لمزاد طوابع

680
00:45:43,400 --> 00:45:45,667
حقاً سيدي ؟
حسنا , لو قمت بسؤال مكتب الخدمات

681
00:45:45,800 --> 00:45:47,067
سيقومون بطلبها

682
00:45:47,133 --> 00:45:48,633
لا حاجة , هاهي

683
00:45:48,833 --> 00:45:50,233
ناجيلا) ؟)
- نعم -

684
00:45:50,300 --> 00:45:51,767
(آلين موريس)
لقد تحدثنا عبر الهاتف

685
00:45:51,833 --> 00:45:53,867
من اللطيف مقابلتك
كيف عرفت أنه أنا ؟

686
00:45:53,900 --> 00:45:56,633
لديك ذلك المظهر
لمديري المبيعات الإقليميين

687
00:45:56,700 --> 00:45:58,433
ألا يجدر بنا قطع الطريق
ونقوم بتباحث العقد ؟

688
00:45:58,567 --> 00:46:00,299
نعم بالتأكيد
قمت بإحضار بعض الكتيبات معي

689
00:46:00,300 --> 00:46:03,633
ممتاز , فقط سأخبر مساعدي أين سأكون

690
00:46:04,700 --> 00:46:06,033
هل (بنكي) مستعد ؟
- نعم -

691
00:46:06,033 --> 00:46:08,233
حسناً , أعلمني عندما ينتهي

692
00:46:10,967 --> 00:46:12,167
تاكسي

693
00:46:13,433 --> 00:46:15,433
داني) بسرعه)

694
00:46:24,800 --> 00:46:27,067
,,,نعم
نلنا منه

695
00:46:31,633 --> 00:46:33,033
حسناً يافتى , كيف سار الأمر ؟

696
00:46:33,100 --> 00:46:34,967
ألا يفترض بك إخباري
حول ماذا هذا كله ؟

697
00:46:35,000 --> 00:46:36,533
لا ,,, أنت

698
00:46:37,200 --> 00:46:39,333
أنت لن تريد أن تعرف

699
00:46:54,367 --> 00:46:55,767
(هيا (ميك

700
00:46:55,967 --> 00:46:57,033
(داني)

701
00:47:01,867 --> 00:47:04,299
أنت غير قادر على الرهان , أليس كذلك ؟

702
00:47:04,300 --> 00:47:08,167
مع فرصه النصف للنصف
- حسناً -

703
00:47:08,167 --> 00:47:12,527
ميكي) و (داني) سيعودون الآن)
إلى الشقة في السادسة , صحيح ؟

704
00:47:12,533 --> 00:47:15,700
نعم
- لافكرة لدينا , من سيعود أولاً -

705
00:47:16,567 --> 00:47:21,967
سأراهنك بـ 50 باوند
على من سيكون الأول الذي يعبر المدخل

706
00:47:24,100 --> 00:47:25,933
لا أعرف ؟
- أنت قلت , أنك تريد فرصة النصف للنصف -

707
00:47:26,033 --> 00:47:27,927
هذا ماكنت تريده ؟

708
00:47:27,933 --> 00:47:29,800
الأول ؟
- نعم  -

709
00:47:31,000 --> 00:47:32,133
حسناً

710
00:47:34,233 --> 00:47:35,990
(أختار (ميكي

711
00:47:36,000 --> 00:47:38,333
حسناً , لنذهب ونلاقيهم

712
00:47:45,933 --> 00:47:47,800
نعم
(مايكل) (مايكل)

713
00:47:48,333 --> 00:47:50,600
السيدات أولاً
السيدات أولاً

714
00:47:54,867 --> 00:47:57,733
مع كل الكذب , والغش
والخيانة المضاعفة

715
00:47:57,800 --> 00:47:59,799
قلت لك أن لاتتورط
لكن لم يمكنك ترك الأمر , ألست كذلك ؟

716
00:47:59,800 --> 00:48:01,490
نعم , هذا ليس المقصود
أليس كذلك ؟

717
00:48:01,500 --> 00:48:04,033
حسناً , بأي حال
أعتقد أنه مازال أمامه الكثير ليغلبنا

718
00:48:04,100 --> 00:48:05,500
كنت أعتقد أنك ستنجح لهذا اليوم ؟

719
00:48:05,600 --> 00:48:06,567
(نعم , لقد كان لطيفاً , شكراً (آلبرت

720
00:48:06,600 --> 00:48:09,833
الجزء الجيد في العشر دقائق الاخيرة
عندم بداء اللعب بشكل وضيع

721
00:48:09,900 --> 00:48:10,733
ألا زال يتشكى ؟

722
00:48:10,833 --> 00:48:14,100
لا , فقط أقول ,, ماحدث لنا ,  تعرف
مثل اللعب بعداله . هذا كل شيء

723
00:48:14,167 --> 00:48:16,633
(أنه ليس كيف تبدأ (داني
أنه كيف تنتهي

724
00:48:16,700 --> 00:48:19,067
ماحدث ؟
(ميكي) إحتال على (داني)

725
00:48:19,100 --> 00:48:21,767
نعم , لقد كنت هدفه

726
00:48:21,800 --> 00:48:24,367
واسع المخيلة
- حيلة ملتهبة حقاً -

727
00:48:24,433 --> 00:48:27,100
,,,هل باعتك (ناجيلا) أي من المكيفات هوائية

728
00:48:27,300 --> 00:48:28,500
(مضحك (ميكي

729
00:48:28,567 --> 00:48:30,100
علمت أنك ستتعقبني

730
00:48:30,167 --> 00:48:33,167
صحيح ؟ حسناً , لازلت ساغلبك
- لا,لا,لا -

731
00:48:33,200 --> 00:48:36,000
كان لديك 5
وأخذت ثلاثه منك

732
00:48:36,533 --> 00:48:41,200
حسناً ربما ,,, كذبت بشأن الخمسة
ماهذه ؟

733
00:48:45,167 --> 00:48:49,333
دعنا نقوم بالتجميع قليلاً , هلا بنا ؟
- فكرة جيدة , أيها السادة -

734
00:49:30,300 --> 00:49:31,833
(ميك)

735
00:49:32,900 --> 00:49:34,333
حول ماتحدثنا بشأنه

736
00:49:34,367 --> 00:49:36,833
كان فقط بيني وبينك , صحيح ؟
أقول أننا سننساه

737
00:49:36,900 --> 00:49:39,300
أنا متمسك بما قلته

738
00:49:39,533 --> 00:49:42,367
لأكون صادقاً يارفيق
اعتقد أنه سيتغلب علينا

739
00:49:42,467 --> 00:49:44,000
إذن فليكن ذلك

740
00:50:00,000 --> 00:50:03,133
هذه هي , (ستيسي) المجموع

741
00:50:05,133 --> 00:50:06,600
لايصدق

742
00:50:06,733 --> 00:50:08,467
ماذا ؟ ماذا ؟
- إنها متقاربه -

743
00:50:08,500 --> 00:50:10,333
كيف متقاربة ؟

744
00:50:10,333 --> 00:50:11,800
(ميكي)

745
00:50:11,800 --> 00:50:16,033
£3,211
و 50 بنس

746
00:50:17,367 --> 00:50:18,767
(داني)

747
00:50:18,767 --> 00:50:23,633
£3,212

748
00:50:24,700 --> 00:50:27,967
هيا , يافتى
لقد عدت

749
00:50:28,033 --> 00:50:32,433
هيا داني هيا داني
داني أنت الرجل

750
00:50:33,167 --> 00:50:35,767
(إبتهج (مايك
- (لعبة جيدة (داني -

751
00:50:35,967 --> 00:50:37,233
نعم , لقد كانت

752
00:50:39,167 --> 00:50:41,267
إسمع (ميك) ؟
- يتوجب علي قول شيء -

753
00:50:41,333 --> 00:50:43,400
,,,ميك
- لا , آش -

754
00:50:43,401 --> 00:50:45,367
مالذي يجري ؟
- ميك , إستمع -

755
00:50:45,367 --> 00:50:47,067
لا , رجاء , رجاء

756
00:50:47,533 --> 00:50:48,300
,,,وأيضاً
- أنت لم تخسر -

757
00:50:48,400 --> 00:50:51,200
,,,لا , إذا كنت ترغب في العودة
- لا -

758
00:50:52,033 --> 00:50:54,000
الجيب الأعلى لسترتك

759
00:51:05,533 --> 00:51:06,767
,,,لم لا

760
00:51:06,867 --> 00:51:09,467
لم لاتحتفظ بهذا , حسناً

761
00:51:09,533 --> 00:51:14,400
بعد كل شيء , أنت ستحتاجه أكثر مني

762
00:51:16,900 --> 00:51:19,833
هذا لي , أعطيته له
- حسناً , إذا قمت بإعطائه , فهو له -

763
00:51:19,933 --> 00:51:21,833
أتمزح

764
00:51:23,433 --> 00:51:26,900
إذن (ميكي) هو الفائز
(بتحدي (هندرسون

765
00:51:27,033 --> 00:51:29,700
حسنا , ماهو رأيكم ؟
أيجدر بنا الإلتزام بالحيل الطويله ؟

766
00:51:29,767 --> 00:51:31,100
نعم , لم لا

767
00:51:31,167 --> 00:51:36,500
أترون , أي منكم , لقد خسرت
بـ 50 بنس , اللـ50  التي قمت بدفعها

768
00:51:36,633 --> 00:51:39,100
حسناً , هذا سيعلمك أن تبقى
مبتسماً إذا , أليس كذلك ؟

769
00:51:39,100 --> 00:51:41,700
" أنت بحاجته أكثر مني "

770
00:51:42,500 --> 00:51:46,300
لقد كنت ,,,, سأدعه يكون القائد بأي حال
- اوو نعم , صحيح -

771
00:51:46,300 --> 00:51:49,267
لا لا , كان سيفعل
داني) لم لاتقول لهم ماقلته لي ؟)

772
00:51:49,300 --> 00:51:52,033
(نعم , صحيح , أصمتي (ستيسي
- لا , لا , لا , إستمروا , ماذا ؟ -

773
00:51:52,100 --> 00:51:55,067
(لاتجرؤي على ذلك (ستيسي
- هو قال أنه يحبك -

774
00:51:56,600 --> 00:52:00,267
أنت تعلم
كـ رفيق في الإحتيال وكل ذلك

775
00:52:00,700 --> 00:52:03,267
كان يستحق العناء (داني) , أنا أحبك كذلك

776
00:52:03,333 --> 00:52:04,733
أأنت ؟

777
00:52:07,933 --> 00:52:09,267
لطيف

778
00:52:11,800 --> 00:52:14,767
إذن (آلبي) هل ستقول لهم الآن أو أنا ؟

779
00:52:14,833 --> 00:52:17,800
يقول لنا ماذا ؟
- نعم أعتقد انه يجب علينا -

780
00:52:19,267 --> 00:52:21,300
مالذي يجري ؟
- (آلبرت) -

781
00:52:21,367 --> 00:52:25,000
حسناً , يتوجب علي الإعتراف
بـ القليل من التضليل

782
00:52:25,800 --> 00:52:26,433
كيف إذن ؟

783
00:52:26,567 --> 00:52:29,033
حسناً , أنتما الأثنان , شابين موهوبين للغاية

784
00:52:29,100 --> 00:52:32,033
ولدي شعور عظيم بالعاطفة نحوكم سوياً

785
00:52:32,167 --> 00:52:35,000
لذا مابدأ بالخارج
من الرهان التافه ,,, تحول إلى

786
00:52:35,033 --> 00:52:38,433
على الأقل ما أأمل أنه قام بفعل
إلى درس قيم جداً

787
00:52:38,567 --> 00:52:43,233
يجب على كلاكما إدراك نقاط قوته
وأن لايقوم بتهديد الآخر بها

788
00:52:44,500 --> 00:52:47,367
(من هنا كان تحدي (هندرسون

789
00:52:49,767 --> 00:52:52,233
ماذا عنه
- هو لم يحدث أبداً -

790
00:52:52,700 --> 00:52:57,100
(لم يكن هناك أبداً (هندرسون) أو (ديفلن
- ليس في نيويورك , أو أي مكان آخر -

791
00:52:57,500 --> 00:53:01,200
- أنا لا أفهم ؟ -
آلبي) أعتقد أنه عليك أن تكون واضحاً)

792
00:53:04,667 --> 00:53:05,867
الشراب ؟

793
00:53:06,600 --> 00:53:08,400
مرجريتا مجمده

794
00:53:08,533 --> 00:53:11,800
لا ثلج
- المحل الذي في الزاوية يبيع أكياس -

795
00:53:11,867 --> 00:53:13,733
حسناً , هيا إذن

796
00:53:14,667 --> 00:53:17,067
(ماذا عن لعبة ودية من (البلاك جاك

797
00:53:17,200 --> 00:53:19,732
(لن أقوم بشيء من هذا القبيل معك (آلبرت
- سأعطيك ثلاث أوراق كبيره -

798
00:53:19,733 --> 00:53:22,800
آلبي) لا أحد يريد اللعب معك)
بسبب أنك تغش

799
00:53:22,933 --> 00:53:24,867
لنتصارع بالإيدي
- الآن أًصبحت يآئساً -

800
00:53:24,933 --> 00:53:29,333
حسناً , بحاجة للقليل من الإثارة
أعني , شيء ما لتمضية الوقت

801
00:53:29,867 --> 00:53:31,800
ماذا عن الرهان ؟

802
00:53:31,833 --> 00:53:34,367
حسناً , أي نوع من الرهانات ؟

803
00:53:34,967 --> 00:53:37,733
بمائة باوند سأقول
أنني أقدر على وضع العملة النقدية تحت الكأس

804
00:53:37,767 --> 00:53:39,400
ومن ثم سأخرجها بدون لمس الكأس

805
00:53:39,467 --> 00:53:40,567
رأيناها

806
00:53:40,600 --> 00:53:43,300
بـ 200 سأقول
أنه يمكنني الوقوف على يداي

807
00:53:43,300 --> 00:53:45,667
وأقوم بموازنة كأسين من البراندي
على باطن حذائي

808
00:53:45,867 --> 00:53:48,200
لا,لا,لا
نعرف جميعاً أنه من الأفضل
(أن لانقوم بمراهنتك (آلبي

809
00:53:48,300 --> 00:53:51,967
لا إنتظروا
هذا تحدي مثير جداً للإهتمام

810
00:53:52,200 --> 00:53:54,633
(لن نقوم باللعب معك (آلبرت

811
00:53:54,467 --> 00:53:55,967
إسمعوا

812
00:53:56,100 --> 00:54:01,767
(بـ 300 باوند أقول أنه يمكنني جعل (مايكل) و (داني
في منتصف لندن

813
00:54:01,833 --> 00:54:06,167
عراه كيوم ولادتهم
بحلول الساعة 12 ظهراً

814
00:54:08,333 --> 00:54:11,267
عبقري

815
00:54:12,467 --> 00:54:16,467
لا أصدق , أنتم أعددتم لهذا
هذا ماكان يدور حوله

816
00:54:16,533 --> 00:54:18,866
(مايكل)
أعرف ماذا تعتقد

817
00:54:18,867 --> 00:54:20,933
لكني كنت أخشى أن ماتعلمه
لم يكن لديك وقت لتجاريه بعد

818
00:54:21,000 --> 00:54:24,000
الخداع هو فن جميل لصنع حيله

819
00:54:24,033 --> 00:54:29,333
لكن الإحتيال الأجمل من أي
هو الإحتيال على محتال آخر

820
00:54:29,933 --> 00:54:32,467
شخص ما , يجدر به أنه يعرف الأفضل

821
00:54:33,000 --> 00:54:34,600
إذن تم خداعي مرتان

822
00:54:35,533 --> 00:54:39,067
داني) لا أحد , أعني لا أحد)
يمكنه جني ماسرقته اليوم

823
00:54:39,100 --> 00:54:40,160
نعم
- وأنا أعرف هذا -

824
00:54:40,167 --> 00:54:42,033
لهذا فعلت مافعلته
- نعم -

825
00:54:42,167 --> 00:54:43,900
كنت الطريقة الوحيدة لاتمكن من الفوز
- (أنت محق (مايك -

826
00:54:44,100 --> 00:54:46,900
بالتأكيد على صواب
لكن مافعلتك كذلك كان لامعاً

827
00:54:46,900 --> 00:54:49,900
لقد كان أفضل من اللامع
لقد كانت عبقرية متوهجه

828
00:54:50,433 --> 00:54:51,900
إنهما يتصالحان

829
00:54:52,100 --> 00:54:54,027
إذا أردت أن تكون قائداً لفترة
فتفضل

830
00:54:54,033 --> 00:54:56,967
حسناً
- (داني) سيداتي وسادتي (داني) -

831
00:55:00,433 --> 00:55:02,900
حسناً , الأمور الأهم أولاً
لنبداء بترتيبات النوم

832
00:55:02,900 --> 00:55:04,433
(داني)
- أنا أمزح  -

833
00:55:04,433 --> 00:55:07,367
حسناً , إستمعوا
أنا سعيد فعلياً , حيث أنا

834
00:55:07,433 --> 00:55:09,100
فلتتولاها كابتن

835
00:55:11,500 --> 00:55:12,700
مرحباً

836
00:55:14,267 --> 00:55:18,067
نعم (بيتر) سنقوم بمقابلتك
غداً في صباحاً , في العاشرة والنصف

837
00:55:19,733 --> 00:55:20,733
الهدف , لديه المال

838
00:55:20,767 --> 00:55:23,733
هيا إذن
مشروبات

839
00:55:32,833 --> 00:55:36,467
مالجحيم الذي يحدث هنا ؟
هذا هو قاربي

840
00:55:40,500 --> 00:55:44,800
وهنا , تشاهدون
مبنى مجلس البرلمان

841
00:55:45,200 --> 00:55:46,767
نعم , هناك

842
00:55:46,767 --> 00:55:51,967
{\fade(2500,100)}
Hustle
** الحلقة الثانية من الموسم الثالث **
Alberts Challenge
(تحدي (آلبرت
S03E02

843
00:55:51,967 --> 00:55:58,167
{\fade(2500,100)}
حقوق نشر أو تعديل هذه الترجمه فقط لـ
الهاديAالصاخب
AabadyA

844
00:00:10,767 --> 00:00:15,967


845
00:55:58,167 --> 00:56:03,400
{\fade(2500,100)}
(( متابعة ممتعه ))

846
00:00:02,767 --> 00:00:10,400
{\fade(2500,100)}
متوافقه مع
hustle.3x02.alberts_challenge.dvdrip_xvid-fov