1 00:00:-1,-708 --> 00:00:23,292 ترجمة م/محمد سامح eng/mss mohamedsameh2@yahoo.com 2 00:00:23,293 --> 00:00:24,885 ستة و ستة(دش) مرة أخرى 3 00:00:27,013 --> 00:00:28,332 لا أصدق هذا 4 00:00:28,893 --> 00:00:32,090 هيا!!.شكرا جزيلا هل تريد دورة أخرى 5 00:00:32,453 --> 00:00:33,966 هيا!!. ماذا؟ 6 00:00:34,933 --> 00:00:38,562 لابد أن تفوزوا عاجلا أو آجلا لدي فقط بعض الحظ. 7 00:00:48,093 --> 00:00:50,607 مر وقت طويل منذ رأيت أحدا ينصب بهذه الطريقة 8 00:00:52,013 --> 00:00:54,322 -عفوا.. هل أعرفك؟ -لقد كنت أشاهدك 9 00:00:54,653 --> 00:00:56,803 جيد جدا 10 00:00:57,653 --> 00:00:59,405 حالفني الحظ فقط 11 00:01:00,612 --> 00:01:53,612 ترجمة م/محمد سامح eng/mss mohamedsameh2@yahoo.com 12 00:01:54,613 --> 00:01:57,764 كل ما أقوله أنني أعرف كل خدعك الآن هذا كل شئ 13 00:01:57,933 --> 00:01:59,969 -أحقا؟ -نعم بالتأكيد 14 00:02:04,173 --> 00:02:07,131 -الرجل له نظرة مستقبلية -لقد رأى الضوء 15 00:02:07,213 --> 00:02:09,249 زادت مكاسبي عندما ابتعدتم 16 00:02:09,413 --> 00:02:11,483 اعتقد أنكم كنتم تخدعونني لسنوات 17 00:02:11,573 --> 00:02:14,645 -كيف تقول ذلك يا إيدي؟ -إنها الحقيقة 18 00:02:15,893 --> 00:02:17,451 هل يمكننا أن نتناول مشروباتنا على الأقل؟ 19 00:02:17,533 --> 00:02:19,922 أشعر أننا ننتظر هنا منذ 20 دقيقة على الأقل 20 00:02:20,013 --> 00:02:21,492 لقد وصلت حالا 21 00:02:21,613 --> 00:02:25,208 أشعر كأنها 20 دقيقة هل تشعر بذلك يا ميكي؟ 22 00:02:25,293 --> 00:02:26,362 أشعر كأنها 20 دقيقة 23 00:02:26,453 --> 00:02:29,331 -ربما لا يريد الرجل نقودنا -لا غرابة أن أرباحه انخفضت 24 00:02:29,413 --> 00:02:32,883 كم تظن كان ينقصهم يا إيدي؟ 20% مثلا؟ 25 00:02:32,973 --> 00:02:36,363 -20%!! هذا قاس بعض الشئ -هل تعلم أراهن أنها عشرون 26 00:02:36,453 --> 00:02:37,568 -عشرون؟ -نعم 27 00:02:37,813 --> 00:02:39,166 كل هذا؟ 28 00:02:39,613 --> 00:02:41,649 إذا قال إيدي أنها عشرون فهي عشرون 29 00:02:41,733 --> 00:02:44,201 -20% من كان يظن؟؟ -حسنا.... 30 00:02:44,293 --> 00:02:46,363 يكفي هذا.يفضل أن تتعود على ذلك 31 00:02:49,053 --> 00:02:54,047 -خمسة عشرة...عشرة هكذا يصبح -عشرون 32 00:02:54,373 --> 00:02:56,489 -شكرا جزيلا يا إيدي -شكرا يا حبيبتي 33 00:03:03,413 --> 00:03:04,812 -إدوارد -ألبرت 34 00:03:04,952 --> 00:03:08,752 ترجمة م/محمد سامح eng/mss mohamedsameh2@yahoo.com 35 00:03:08,853 --> 00:03:11,606 -حسنا؟ -نحن جاهزون 36 00:03:12,853 --> 00:03:15,128 جهز لنا قهوة يا إيدي وضعها على الحساب 37 00:03:15,213 --> 00:03:18,171 لاشكك الدفع نقدا 38 00:03:18,253 --> 00:03:21,290 -ليس مرة أخرى -لقد انقلب علينا أخيرا 39 00:03:21,613 --> 00:03:23,922 ألبرت يقول أن العلامة جاهزة نحن جاهزون 40 00:03:24,133 --> 00:03:27,330 عظيم أين داني؟ 41 00:03:27,653 --> 00:03:28,847 أنت كنت نصاب ؟ 42 00:03:29,933 --> 00:03:32,163 لا.لقدكنت الأفضل في لندن 43 00:03:32,853 --> 00:03:34,332 كنت الأفضل.أليس كذلك؟ 44 00:03:34,413 --> 00:03:36,643 أقول لك ياصاحبي ليس هناك من يماثلني من قبلي أو من بعدي 45 00:03:36,733 --> 00:03:39,452 -حقا؟كنت بتلك المهارة -بل كنت أمهر 46 00:03:39,773 --> 00:03:43,129 -رائع -هيا تفضل وأرينا 47 00:03:43,333 --> 00:03:44,607 -هل تريدني أن أريك؟ -نعم 48 00:03:44,693 --> 00:03:45,808 حسنا سأريك 49 00:03:46,853 --> 00:03:49,208 -حسنا. لحظة!. هل تعرف الوقت؟ -نعم 50 00:03:51,253 --> 00:03:53,562 أين....؟لم أكن...؟ 51 00:03:53,653 --> 00:03:55,371 هذا رائع هذا رائع نعم 52 00:03:55,453 --> 00:03:59,605 حسنا من سيدفع الحساب؟- متى...؟- 53 00:04:01,293 --> 00:04:04,410 لقد كانت في جيبي لقد كنت أجلس عليها 54 00:04:04,493 --> 00:04:07,644 لاتقلق يا صديقي لا تقلق سنأخذ شيكا هل معك قلم؟ 55 00:04:12,413 --> 00:04:14,973 اسمع!! يجب أن تعتني بنفسك أليس كذلك؟ في هذه اللعبة 56 00:04:15,053 --> 00:04:17,851 لأن لا أحد سوف يعتني بك- لا تحتاج أن تخبرني- 57 00:04:17,933 --> 00:04:20,163 لا تحتاج أن تخبرني لقد عملت في هذا المجال لسنين وحدي 58 00:04:20,253 --> 00:04:21,925 قبل أن يعطوني الفرصة- حقا؟- 59 00:04:22,013 --> 00:04:23,571 تعال هنا 60 00:04:24,373 --> 00:04:26,250 لقد كانت معرفتك رائعة يارجل أراك قريبا 61 00:04:26,333 --> 00:04:27,368 نعم من الرائع رؤيتك 62 00:04:27,453 --> 00:04:28,488 اسمع..أين أنت ذاهب؟ 63 00:04:28,573 --> 00:04:30,803 سأركب سيارة أجرة؟- حقا سآتي معك؟- 64 00:04:30,893 --> 00:04:31,962 حقا؟- نعم- 65 00:04:32,053 --> 00:04:33,247 حسنا 66 00:04:33,493 --> 00:04:36,803 اسمع يمكننا أن نتعاون معا 67 00:04:36,893 --> 00:04:38,167 تعرف .. لعبة مشتركة 68 00:04:38,253 --> 00:04:40,244 لا أشترك في عمليات نصب صغيرة حاليا 69 00:04:40,333 --> 00:04:41,971 لماذا لا؟- لقد انتقلت لمجال آخر- 70 00:04:42,053 --> 00:04:43,486 حقا؟- مجالات أكبر وأفضل- 71 00:04:43,573 --> 00:04:47,248 مثل ماذا؟- لقد اشتركت مع فرقة لعمليات النصب الكبيرة العام الماضي- 72 00:04:47,613 --> 00:04:49,251 عمليات النصب الكبيرة؟- نعم- 73 00:04:49,773 --> 00:04:51,968 هذه أموال كثيرة..أليس كذلك؟ من الممكن- 74 00:04:52,373 --> 00:04:55,888 هل يمكن أن تشركني معكم؟- لا عفوا يا صديقي هذا ليس قراري- 75 00:04:56,253 --> 00:04:59,768 حسنا يرفعك أحدهم 76 00:04:59,853 --> 00:05:02,686 ثم تغلق الباب من خلفك- ليس الموضوع كذلك إنما...- 77 00:05:02,773 --> 00:05:05,970 إنه فريقي فقط- أنت مجرد مساعد أليس كذلك؟- 78 00:05:06,973 --> 00:05:10,488 لست كذلك أنا شريك كامل 79 00:05:10,573 --> 00:05:12,291 شريك كامل ليس له رأي في أي شئ 80 00:05:12,373 --> 00:05:13,567 اخرس 81 00:05:14,333 --> 00:05:17,325 اسمع إنس الأمر سأذهب الآن 82 00:05:17,413 --> 00:05:19,768 عندما تمر بنياسدن اتصل بنا 83 00:05:19,853 --> 00:05:23,050 حسنا نياسدن- حقا؟- 84 00:05:23,253 --> 00:05:26,529 هذا مقري القديم- حسنا.. إنه لي الآن- 85 00:05:27,573 --> 00:05:29,165 أماتزال كافيتيريا إيفيلين موجودة؟ 86 00:05:29,653 --> 00:05:31,928 نعم.لقد كسرت سنتي على أحد شطائرها الأسبوع الماضي 87 00:05:32,013 --> 00:05:33,446 ماذا عن حانة الولد الأزرق؟ 88 00:05:34,253 --> 00:05:37,802 نعم لازالت نفس المكان الحقير مر علي و سأبتاع لك مشروبا 89 00:05:39,053 --> 00:05:43,365 لا انتظر لنتناول مشروبا آخر 90 00:05:49,533 --> 00:05:52,889 ألم يظهر داني بعد؟- إنه لا يجيب على هاتفه- 91 00:05:53,933 --> 00:05:56,163 سيكون هنا لقد حان وقت البدأ 92 00:05:58,453 --> 00:06:02,924 أنتوني مجوبي,المولود في نيجريا والمقيم بسويسرا 93 00:06:03,213 --> 00:06:06,842 ليس رجلا لطيفا بكل المقاييس 94 00:06:08,093 --> 00:06:11,290 اشتهر في الجيش بتعذيب المساجين 95 00:06:12,133 --> 00:06:14,488 ترك الجيش و انضم للحكومة 96 00:06:15,413 --> 00:06:16,732 ثم فر إلى سويسرا 97 00:06:16,813 --> 00:06:19,930 متبوعا باتهامات بالاختلاس و النصب 98 00:06:20,453 --> 00:06:24,810 يقوم ببيع الأسلحة للميليشيات والمرتزقة في شرق أفريقيا 99 00:06:25,573 --> 00:06:28,804 هناك عشقين في حياته 100 00:06:28,893 --> 00:06:31,930 اسطبلات خيول السباق الخاصة به في نيوماركت 101 00:06:32,213 --> 00:06:35,649 ومجموعة عملاته الأثرية 102 00:06:47,453 --> 00:06:49,364 حسنا ما الخبر؟ 103 00:06:49,453 --> 00:06:53,605 اسمعوا أريدكم جميعا أن تقابلوا صديقي الجديد تريفور... 104 00:06:53,733 --> 00:06:56,452 سبيد- سبيد..هؤلاء إيسي وستاش و..- 105 00:06:56,533 --> 00:06:59,001 ألبرت.. هذا ألبرت الرائع- حسنا- 106 00:06:59,093 --> 00:07:00,970 لا إنه ألبرت الرائع 107 00:07:02,133 --> 00:07:06,012 إنه أسطورة هذا ميكي بريكس العظيم 108 00:07:06,093 --> 00:07:08,607 نصاب فوق العادة.. من الصفوة 109 00:07:08,693 --> 00:07:11,446 لا تفعل ذلك يا ميكي- كلمة من فضلك يا داني- 110 00:07:11,533 --> 00:07:14,684 حسنا.. سأعود حالا يا تريف سأعود يا تريف 111 00:07:14,773 --> 00:07:16,764 ماذا تظن أنك فاعل؟ 112 00:07:16,853 --> 00:07:18,809 هذا بشأن تريفور أليس كذلك؟ تريفور سبيد؟؟ إنه واحد منا 113 00:07:18,893 --> 00:07:19,928 أنت مخمور 114 00:07:20,013 --> 00:07:22,573 لقد تناولت كأسين فقط- ماذا أخبرته؟- 115 00:07:22,653 --> 00:07:26,043 لا تقلق اسمع إنه نصاب 116 00:07:26,173 --> 00:07:28,129 لقد رأيته يغش في اللعب 117 00:07:28,213 --> 00:07:30,249 ليس من المفروض أن تأتي لنا بأحد 118 00:07:32,053 --> 00:07:33,452 لو أن هناك مشكلة 119 00:07:33,533 --> 00:07:36,127 لا مشكلة يا صديقي لا مشكلة هنا حقا 120 00:07:36,213 --> 00:07:37,612 نعم هناك مشكلة 121 00:07:38,813 --> 00:07:40,690 لماذا لا تهدأ قليلا يا ميكي؟ 122 00:07:40,773 --> 00:07:43,446 اهدأ إنه ليس مجرد دمية وجدتها في الشارع 123 00:07:43,533 --> 00:07:46,286 أقول لك إنه واحد منا- أشك كثيرا في ذلك- 124 00:07:46,573 --> 00:07:50,885 ميكي أنت تظهرني بشكل سيئ هنا أنا الذي دعوته هنا 125 00:07:50,973 --> 00:07:52,804 من فضلك لا تظهرني بشكل سيئ 126 00:07:52,893 --> 00:07:56,249 لأنني سأشعر بالحزن أنا أضمنه 127 00:07:56,533 --> 00:07:59,206 نحن لا نعرف شيئا عنه- حسنا, أنا أعرف- 128 00:07:59,293 --> 00:08:03,411 و أنت قلت بنفسك أننا نحتاج لشخص من أجل عملية جوبي دوبي 129 00:08:04,133 --> 00:08:08,365 مجوبي- و هذه أيضا.أنا أضمنه 130 00:08:09,013 --> 00:08:11,686 من فضلك لمرة واحدة في حياتك 131 00:08:12,293 --> 00:08:13,362 ثق بي 132 00:08:15,213 --> 00:08:16,612 لا يا داني 133 00:08:18,333 --> 00:08:22,246 إن أعناقنا على المحك هنا و أنا أفضل أن اعرف من أتعامل معهم 134 00:08:22,853 --> 00:08:24,286 سنقوم بذلك في وقت آخر 135 00:08:26,413 --> 00:08:29,371 آسف يا رجل- ماذا فعلت؟- 136 00:08:40,813 --> 00:08:44,965 هل من الممكن أن تشرح لي المنطق في أننا مدينون بأربعة جنيهات... 137 00:08:45,053 --> 00:08:48,250 وأنت تقاضيني 85 جنيها لتخبرني ذلك 138 00:08:49,653 --> 00:08:52,645 حسنا أنا الآن مدينة ب 89 جنيها 139 00:08:53,893 --> 00:08:55,963 شكرا. مع السلامة 140 00:08:58,613 --> 00:09:01,605 مشكلة؟- نعم, الرجل أحمق- 141 00:09:01,853 --> 00:09:06,324 إنها من متطلبات وظيفته- هيا لا تضايقي نفسك- 142 00:09:06,413 --> 00:09:09,371 لا يا ميكي أريدك أن تذهب وتبرح هذا الرجل ضربا 143 00:09:09,893 --> 00:09:13,044 هل نحن في نوبة غضب؟- نعم- 144 00:09:22,933 --> 00:09:25,049 هل تعلم؟ لقد بدأ يثير أعصابي 145 00:09:25,133 --> 00:09:28,364 حسنا, من الواضح أن أرباحه بدأت في الانخفاض منذ عدنا 146 00:09:28,453 --> 00:09:30,683 كل شئ متعلق بالمال هذه الأيام 147 00:09:31,173 --> 00:09:32,322 مرحبا 148 00:09:32,413 --> 00:09:34,881 لا تذكر مجوبي سنتحدث عنه لاحقا 149 00:09:35,413 --> 00:09:37,005 إيدي هذا هو تريفور 150 00:09:50,413 --> 00:09:51,607 عفوا 151 00:09:53,013 --> 00:09:57,211 آسف كلمة واحدة, حسنا 152 00:09:57,533 --> 00:09:59,842 المبدأ- المبدأ؟- 153 00:09:59,933 --> 00:10:03,005 نعم المبدأ حسنا- أكمل- 154 00:10:03,853 --> 00:10:06,162 أنا شريك كامل- نعم؟- 155 00:10:06,333 --> 00:10:08,688 من حقي إبداء رأيي- تماما- 156 00:10:08,773 --> 00:10:12,607 لي حق التصويت- مثل أي شخص آخر- 157 00:10:13,253 --> 00:10:17,644 حسنا, لقد كنتم تعرفون بعضكم قبل مجيئي بفترة طويلة أليس كذلك؟ 158 00:10:17,733 --> 00:10:21,009 بالنسبة لي أشعر بأنني منعزل عنكم 159 00:10:21,413 --> 00:10:24,291 يا داني- نعم أشعر أنني- 160 00:10:24,653 --> 00:10:28,646 الطفل الذي ينظر وحيدا من النافذة 161 00:10:28,733 --> 00:10:31,531 هذا كله بشأن المبدأ حقا 162 00:10:31,613 --> 00:10:33,569 نعم يا آش المبدأ 163 00:10:33,733 --> 00:10:36,930 لقد قلت أنني أضمن الولد أليس كذلك؟ أقصد أنني قلت.. 164 00:10:37,133 --> 00:10:41,012 أنه مضمون أو أنني قلت 165 00:10:42,773 --> 00:10:46,482 ما أعنيه أنني إذا لم يتم ذلك سأضطر للانسحاب 166 00:10:49,373 --> 00:10:50,726 حسنا لقد قلتها 167 00:10:50,813 --> 00:10:53,691 أقصد أن الرجل لابد أن يدافع عن 168 00:10:55,093 --> 00:10:56,890 ما يؤمن به 169 00:11:04,213 --> 00:11:07,603 عنده حق قد تفيد بعض الثقة 170 00:11:07,693 --> 00:11:10,730 نعم, ولكننا لا نعرفه 171 00:11:11,653 --> 00:11:14,611 حسنا لم نكن نعرف داني عندما ضممناه 172 00:11:22,813 --> 00:11:23,848 حسنا 173 00:11:25,413 --> 00:11:26,482 داني 174 00:11:34,533 --> 00:11:37,047 حسنا سنعطيه الفرصة لمهمة واحدة 175 00:11:37,133 --> 00:11:39,408 لو أخطأ سأطرده 176 00:11:39,533 --> 00:11:42,206 رائع شكرا لن تندم على ذلك 177 00:11:43,173 --> 00:11:46,404 لم أعني ما قلته و أعتذر عن الانفجار في وجهك 178 00:11:46,573 --> 00:11:47,562 أحبكم جميعا 179 00:11:56,053 --> 00:11:59,841 حسنا, كيف نصل إلى مجوبي؟- عن طريق هوايته- 180 00:11:59,933 --> 00:12:03,403 لديه مجموعة معروفة عالميا من العملات النادرة 181 00:12:03,493 --> 00:12:05,723 نعم, يبدو أنها تساوي بعض المال 182 00:12:05,813 --> 00:12:09,408 آخر مرة, تم تقييمها ب 60مليون دولار 183 00:12:10,213 --> 00:12:12,966 كم عدد الأصفار في هذا المبلغ؟- كثيرا- 184 00:12:13,413 --> 00:12:14,562 وكيف السبيل للدخول؟- 185 00:12:14,653 --> 00:12:17,645 إنه شديد الشوق لإضافة ورقة جديدة لمجموعته 186 00:12:18,293 --> 00:12:21,012 عملة أمريكية خضراء معروفة لأنها 187 00:12:21,093 --> 00:12:22,208 خضراء؟ 188 00:12:22,293 --> 00:12:27,003 شديدة الخضار ,إنها نتيجة عملية تلوين لم تلق قبولا 189 00:12:27,093 --> 00:12:30,165 ولكن هذا وحده يضيف إلى قيمتها 190 00:12:30,253 --> 00:12:35,202 إنها عملة ال1000 دولار التذكارية التي تم إصدارها عام 1866 191 00:12:35,733 --> 00:12:38,293 الصورة للجنرال جورج جوردون ميد 192 00:12:38,373 --> 00:12:42,446 قائد قوات الاتحاد في معركة جيتسبرج 193 00:12:42,573 --> 00:12:44,370 كم يساوي شيئا كهذا إذا؟ 194 00:12:44,453 --> 00:12:46,569 لم يبق منها إلا نسختين 195 00:12:46,653 --> 00:12:49,372 إحداهما يملكها بنك شيكاغو الاتحادي 196 00:12:49,453 --> 00:12:53,765 و قد دفعوا فيها 200,000 منذ 9 سنوات 197 00:12:53,933 --> 00:12:57,562 و أعتقد أن مجوبي عرض شرائها ورفض عرضه؟ 198 00:12:57,653 --> 00:12:59,211 أكثر من مرة, نعم 199 00:12:59,413 --> 00:13:00,971 حسنا, أبن دورنا هنا؟ 200 00:13:01,253 --> 00:13:02,891 الآن, العملة الأخرى 201 00:13:03,213 --> 00:13:06,125 قليل فقط من الناس يعرف مكانها 202 00:13:06,373 --> 00:13:08,045 و لحسن الحظ أنا منهم 203 00:13:08,373 --> 00:13:11,604 المدير العام للشركة التي تؤمن عليها صديق لي 204 00:13:11,773 --> 00:13:13,923 كل الناس أصدقاؤك يا ألبي أليس كذلك؟ 205 00:13:15,053 --> 00:13:18,090 مالكة الورقة هي آن فوستر 206 00:13:18,773 --> 00:13:21,287 وهي محفوظة ضمن مجموعة زوجها الراحل 207 00:13:21,373 --> 00:13:23,807 و لكن مجوبي لا يعرف شيئا عنها 208 00:13:23,893 --> 00:13:26,123 إنه يعرف أن العملة الأخرى عند جامع للعملات 209 00:13:26,213 --> 00:13:28,283 و لكنه لم يستطع تعقبها 210 00:13:28,373 --> 00:13:31,843 وحتى لو فعل, فإنها أوضحت أنها لن تبيعها 211 00:13:32,253 --> 00:13:36,087 حسنا, لدينا مليونير يريد شئا و نحن نعرف مكانه 212 00:13:36,733 --> 00:13:39,327 و ماذا الآن؟- ألا يمكننا أن نسرقها- 213 00:13:43,693 --> 00:13:45,172 هل من الممكن أن نزورها؟ 214 00:13:45,253 --> 00:13:48,962 من الممكن , ولكن هناك احتمال أن يعرف مجوبي رقمها 215 00:13:49,253 --> 00:13:52,006 نحتاج أن نرى العملة الحقيقية 216 00:13:52,173 --> 00:13:55,961 و هذا يعني؟- الاقتراب من العملة الأصلية بما يكفي- 217 00:14:04,693 --> 00:14:05,842 مدام فوستر؟- 218 00:14:08,373 --> 00:14:12,446 لا, ليس شيئا خطيرا يا مدام فوستر نحن فقط نريد تحديث معلوماتنا 219 00:14:12,533 --> 00:14:16,890 عن بعض الأشياء الثمينة التي نقوم بالتأمين عليها 220 00:14:17,413 --> 00:14:20,928 حسابي محدث بالفعل- لا- 221 00:14:21,333 --> 00:14:24,052 لا, هذا فقط للتأكد 222 00:14:24,253 --> 00:14:27,563 أن بعض الأشياء في نفس الحالة التي كانت عليها 223 00:14:27,653 --> 00:14:29,723 عندما تم التأمين عليها 224 00:14:30,573 --> 00:14:31,972 تعلم أني في الثالثة و الثمانين من عمري 225 00:14:32,213 --> 00:14:35,330 لا أصدق ذلك تبدين 75 عاما على الأكثر 226 00:14:36,253 --> 00:14:38,130 هل تريد قطعة أخرى من الكعك؟ 227 00:14:38,213 --> 00:14:41,728 ربما لاحقا,على أي حال 228 00:14:42,453 --> 00:14:45,411 حسنا, المجوهرات لا مشكلة في ذلك 229 00:14:45,613 --> 00:14:50,323 أرى أن لديك بعض الأوراق المالية- إنها لزوجي الراحل- 230 00:14:50,693 --> 00:14:52,888 نعم, حسنا 231 00:14:53,893 --> 00:14:55,963 هناك دائما خطر الرطوبة التي قد تصيبها 232 00:14:56,213 --> 00:14:58,010 إنها في خزانة مغلقة 233 00:14:59,533 --> 00:15:01,125 هل من الممكن أن نلقي نظرة عليها؟ 234 00:15:03,373 --> 00:15:06,012 نحتاج بعض الأشياء الأخرى للنصب على مجوبي 235 00:15:06,253 --> 00:15:08,369 ولكن ينقصنا بعض رأس المال 236 00:15:08,453 --> 00:15:10,011 ثم فكرت لنفسي 237 00:15:10,093 --> 00:15:12,209 من الذي أعرفه ويستطيع حل مشكلة كهذه؟ 238 00:15:12,293 --> 00:15:14,648 إلام نحتاج؟- معي قائمة- 239 00:15:20,533 --> 00:15:22,888 عجبا, أنت لا تطلب الكثير أليس كذلك؟ 240 00:15:23,733 --> 00:15:25,689 اتركها معي- حسنا- 241 00:15:41,893 --> 00:15:44,327 هل كانت إقامتك على ما يرام يا سيدي؟ 242 00:15:54,733 --> 00:15:57,042 من فضلك وقع في الأسفل من أجلي 243 00:16:05,413 --> 00:16:06,482 شكرا 244 00:16:14,133 --> 00:16:15,248 فندق الليكسنجتون 245 00:16:15,333 --> 00:16:17,608 هذه هيئة بطاقات الإتمان 246 00:16:17,693 --> 00:16:20,207 أعتقد أن لديكم مشكلة سماحية 247 00:16:20,293 --> 00:16:23,603 كل شئ يبدو على ما يرام هنا- لقد ظهر ذلك على الشاشة لدينا حالا- 248 00:16:23,693 --> 00:16:26,287 لا أعرف ما المشكلة- سأخبرك ما حدث- 249 00:16:26,373 --> 00:16:29,410 هل قمتي بعملية تحويل لبطاقة- نعم, بطاقة ائتمان- 250 00:16:29,493 --> 00:16:31,643 قمت بذلك؟ حسنا ربما لم يتم التحويل 251 00:16:31,733 --> 00:16:33,724 هل من الممكن أن تخبريني برقم البطاقة حتى أتأكد من ذلك 252 00:16:33,813 --> 00:16:36,885 بالتأكيد الرقم هو 4628... 253 00:16:37,933 --> 00:16:41,130 نعم ,أريد القيام بالشراء ببطاقة ائتمان من فضلك 254 00:16:52,933 --> 00:16:54,252 حسنا 255 00:17:03,573 --> 00:17:04,926 مقص 256 00:17:15,173 --> 00:17:16,288 نعم 257 00:17:19,653 --> 00:17:21,291 هل هناك مشكلة؟ 258 00:17:21,853 --> 00:17:24,287 لا أعتقد 259 00:17:24,813 --> 00:17:28,010 أعتقد أننا نحتاج لالتقاط بعض الصور 260 00:17:28,093 --> 00:17:30,812 من أجل تحديث ملفاتنا, لو كان هذا ممكنا 261 00:17:31,453 --> 00:17:33,762 افعل ما تراه الأفضل 262 00:17:45,693 --> 00:17:46,887 الخضراء الأمريكية 263 00:17:47,093 --> 00:17:50,005 هل يمكننا تزييفها؟- من الصعب تزييف الورق- 264 00:17:50,093 --> 00:17:52,891 و ماذا عن العلامة- أستطيع عملها- 265 00:17:53,213 --> 00:17:56,125 من ستمر عليه الورقة؟- جامع عملات- 266 00:17:56,733 --> 00:17:59,247 هل هناك اختبارات معملية؟- لا, نأمل ألا يحدث ذلك- 267 00:18:01,293 --> 00:18:04,569 هل من الممكن تزييفها؟- كل شئ ممكن يا سيد ستون- 268 00:18:05,053 --> 00:18:07,613 بالسعر المناسب- صحيح- 269 00:18:16,253 --> 00:18:19,051 النصف الآن, والنصف الآخر بعد التنفيذ 270 00:18:20,373 --> 00:18:23,410 ولكنني وضعت نقودا في الحساب الآن ف.. 271 00:18:23,573 --> 00:18:25,882 ألا يمكنك إعفائي من الرسوم؟ 272 00:18:27,133 --> 00:18:30,808 السبب؟ حسنا, ماذا عن خدمة العملاء؟ 273 00:18:30,973 --> 00:18:34,443 أو حتى بدافع النزاهه؟ 274 00:18:35,573 --> 00:18:39,248 أنا لست أسبك أنا فقط أحاول توضيح 275 00:18:39,333 --> 00:18:43,008 أنك رجل صغير بغيض ذو عقل مثل البسلة 276 00:18:46,613 --> 00:18:49,081 ألو؟ ألو؟ 277 00:18:50,533 --> 00:18:53,843 لقد أغلق السماعة- لا أعرف السبب- 278 00:18:54,093 --> 00:18:55,811 حسنا, هذا يعني الحرب 279 00:18:56,613 --> 00:19:00,208 إنها مجرد 85 جنيها يا عزيزتي ألا تبدو كلمة الحرب كبيرة 280 00:19:00,293 --> 00:19:01,692 إنه المبدأ 281 00:19:02,773 --> 00:19:06,652 المبدأ ثانية يبدو أنها كلمة العدد 282 00:19:07,453 --> 00:19:09,762 احضر معطفك يا ألبي- لماذا؟- 283 00:19:10,013 --> 00:19:12,004 لأننا سننتقم منه 284 00:19:12,373 --> 00:19:14,409 ننتقم منه؟- هوبكنز- 285 00:19:14,493 --> 00:19:18,771 نعم, إنه يعرفني ولكنك تصلح أن تكون سلاحي السري, هيا 286 00:19:25,893 --> 00:19:30,250 انظري, على الرغم من ذلك يا مدام ريفس لدينا نظام بسيط هنا 287 00:19:30,333 --> 00:19:32,893 دعيني أشرحه لكي 288 00:19:32,973 --> 00:19:35,851 إذا كان لديك نقود في حسابك, يمكنك سحبها 289 00:19:36,013 --> 00:19:38,447 ولكن ليس لديك- هيا يا أولاد- 290 00:19:41,493 --> 00:19:44,007 سيد هوبكينز؟ هاريسون وينجات 291 00:19:44,173 --> 00:19:45,367 تفضل- شكرا لك- 292 00:19:45,453 --> 00:19:47,011 دعني- حسنا- 293 00:19:48,733 --> 00:19:50,883 حسنا, الخطوة التالية مجوبي 294 00:19:50,973 --> 00:19:53,487 لدينا مخبر في شركة الليموزين التي يستعملها 295 00:19:53,573 --> 00:19:56,963 ولذلك نعرف أنه على موعد لزيارة موزعي العملات في الستراند هذ1 العصر 296 00:19:57,053 --> 00:19:59,692 نستطيع عمل ذلك, أليس كذلك يا تريف؟- بلى- 297 00:20:00,093 --> 00:20:02,846 لقد كان جيدا اليوم يا ميك مع السيدة العجوز 298 00:20:04,253 --> 00:20:08,451 هل قمت بعملية نصب كبيرة من قبل؟- قرأت عنها- 299 00:20:08,733 --> 00:20:12,567 حسنا, أنا سأقوم بالمسرحية وهو سيساعدني فقط 300 00:20:12,653 --> 00:20:14,166 أفضل أن تأخذ آش 301 00:20:14,933 --> 00:20:18,642 حسنا يا ميكي أنت الرئيس و هذا قرارك ولكن 302 00:20:19,893 --> 00:20:24,683 أعني, أنني لم أكن لأجلس هنا لو لم يعلمني أحدهم 303 00:20:31,453 --> 00:20:33,728 لا تفسدا ذلك 304 00:20:33,813 --> 00:20:35,531 لا, لن نفعل 305 00:20:41,093 --> 00:20:44,563 لا مشكلة في القيام بالتحويل هل لديك حساب هنا؟ 306 00:20:44,693 --> 00:20:47,890 لا, ليس بعد ولكن السيدة الشابة بالخارج أعطتني الأوراق لأملئها 307 00:20:47,973 --> 00:20:51,124 بمجرد إتمام مراجعة طلبك نستطيع إبلاغك برقم حسابك 308 00:20:51,213 --> 00:20:52,692 حتى يتم التحويل 309 00:20:52,773 --> 00:20:54,286 هل تعلم كم ستحول؟ 310 00:20:54,373 --> 00:20:55,772 سأحول 3 ملايين, ..نعم 311 00:20:56,893 --> 00:20:59,930 عفوا؟؟- هذا فقط أول الغيث- 312 00:21:00,053 --> 00:21:02,362 أوله؟- نعم, الشركة التي أمثلها- 313 00:21:02,453 --> 00:21:04,364 قامت بشراء بعض الأراضي القريبة لتطويرها 314 00:21:04,453 --> 00:21:08,082 و بالتالي نحتاج لحساب جاري من أجل دفع تكاليف البناء و ما شابه 315 00:21:09,413 --> 00:21:13,008 افترض أن فرع بهذا الحجم يستطيع التعامل مع هذه الأموال 316 00:21:13,613 --> 00:21:15,285 بالطبع 317 00:21:15,613 --> 00:21:18,207 لطالما اعتقدت أن العلاقات القوية 318 00:21:18,293 --> 00:21:21,205 مع الفرع الذي تتعامل معه يسهل الحياة كثيرا 319 00:21:21,333 --> 00:21:23,893 المكاتب الرئيسية من الممكن أن تكون بطيئة 320 00:21:23,973 --> 00:21:25,042 بالفعل 321 00:21:25,813 --> 00:21:27,883 اعتقد أنها نقلة كبيرة لك 322 00:21:27,973 --> 00:21:30,168 أنا متأكد أن رؤساءك سيعجبون بها كثيرا 323 00:21:31,693 --> 00:21:33,763 حسنا, اطمأن يا سيد وينجات 324 00:21:33,853 --> 00:21:36,413 أنا و البنك سنكون تحت تصرفك 325 00:21:36,493 --> 00:21:37,687 جميل, رائع 326 00:21:41,853 --> 00:21:44,208 حسنا , لقد تمكنت منه ماذا نفعل به؟ 327 00:21:44,293 --> 00:21:45,692 سافكر في شئ ما 328 00:21:45,773 --> 00:21:48,446 متأكد أنك ستفعلين يا عزيزتي متأكد أنك ستفعلين 329 00:21:52,093 --> 00:21:56,006 نحن نراجع كل تجار العملات- الجمارك ؟- 330 00:21:56,493 --> 00:21:59,371 نعم, ليس لهذا علاقة بنشاطكم 331 00:21:59,453 --> 00:22:02,172 لقد راجعنا حساباتك كل شئ يبدو سليما 332 00:22:02,533 --> 00:22:05,923 لتعرف فقط, سنبقى هنا كجزء من المراقبة 333 00:22:06,973 --> 00:22:08,088 المراقبة؟ 334 00:22:08,173 --> 00:22:11,609 نعم, هناك عصابة غسيل أموال تهرب الأموال خارج البلاد 335 00:22:11,693 --> 00:22:14,765 بالاستثمار في العملات الورقية و المعدنية النادرة 336 00:22:15,333 --> 00:22:17,289 حسنا, ماذا تريدني أن أفعل؟ 337 00:22:17,373 --> 00:22:19,841 لا شئ 338 00:22:20,173 --> 00:22:23,210 تظاهر أننا لسنا هنا و إذا سأل أحد 339 00:22:23,293 --> 00:22:25,284 قل أننا موظفون هنا 340 00:22:26,373 --> 00:22:29,729 لا أستطيع ترك غرباء يتحركون في المحل 341 00:22:30,533 --> 00:22:34,128 حسنا إذا قررت ألا تساعد في تحقيقنا 342 00:22:34,213 --> 00:22:37,285 سنضطر أن نسأل أنفسنا لماذا؟ 343 00:22:40,413 --> 00:22:44,406 كلا بالطبع من فضلك سأساعدكم بكل ما أستطيع 344 00:22:44,973 --> 00:22:48,761 حسنا هذا رائع, شكرا 345 00:22:49,093 --> 00:22:51,687 ربما تستطيع الانتظار في المكتب الخلفي 346 00:22:54,933 --> 00:22:57,367 لن يستغرق الأمر أكثر من ساعتين 347 00:23:09,053 --> 00:23:10,247 أهلا- داني- 348 00:23:10,333 --> 00:23:12,369 عربة مجوبي توقفت بالخارج حالا 349 00:23:12,453 --> 00:23:13,522 حسنا 350 00:23:50,693 --> 00:23:53,765 سيد هاريس, شكرا للاتصال يا سيدي 351 00:23:54,373 --> 00:23:56,887 نعم, لقد حددت مكان العملات التي سألت عنها 352 00:23:57,253 --> 00:23:59,369 و سأبعثها لك بالفاكس هذا العصر 353 00:23:59,933 --> 00:24:02,447 بكل سرور يا سيدي لا مشكلة يا سيدي 354 00:24:03,333 --> 00:24:04,561 الأمريكية الخضراء؟ 355 00:24:04,933 --> 00:24:07,049 لقد حددت مكانها 356 00:24:07,133 --> 00:24:10,603 ولكني لم أتمكن من المالك بعد يا سييدي 357 00:24:10,693 --> 00:24:13,924 بالطبع يا سيدي سأخبرك بمجرد أن أعلم ياسيدي 358 00:24:14,533 --> 00:24:16,569 مع السلامة يا سيدي 359 00:24:16,813 --> 00:24:19,532 من فضلك, هل سمعتك تذكر الأمريكية الخضراء؟ 360 00:24:19,613 --> 00:24:21,808 سيدي؟- لقد تحدثت عنها على الهاتف- 361 00:24:21,893 --> 00:24:24,965 آسف يا سيدي لا أستطيع مناقشة طلبات العملاء 362 00:24:25,253 --> 00:24:26,652 هل تعرف من أنا؟ 363 00:24:28,053 --> 00:24:30,726 أنا هنا لشراء كمية كبيرة من العملات 364 00:24:31,253 --> 00:24:35,041 حسنا, ربما تحب إلقاء نظرة على كتالوجنا 365 00:24:35,133 --> 00:24:39,331 لا. أفضل أن تحضره لمسكني 366 00:24:39,453 --> 00:24:41,921 شخصيا, خلال ساعة 367 00:24:42,013 --> 00:24:44,083 لست متأكدا أنني سأستطيع فعل ذلك 368 00:24:44,173 --> 00:24:46,641 أظن أنك تحصل على عمولة على مبيعاتك 369 00:24:46,733 --> 00:24:48,007 نعم 370 00:24:48,093 --> 00:24:50,766 أنوي إنفاق آلاف كثيرة 371 00:24:51,613 --> 00:24:56,323 احضر كتالوجك خلال ساعة من فضلك لا تتأخر 372 00:25:10,813 --> 00:25:12,041 أين كنت؟ 373 00:25:12,133 --> 00:25:14,806 ميكي أعطاني قائمة شراء- هل أحضرت ما تحتاجه؟- 374 00:25:14,893 --> 00:25:17,885 نعم, كله تمام- جيد, عندي مهمة أخرى لك- 375 00:25:18,013 --> 00:25:20,049 عجبا لم أكن بهذه الشعبية من قبل 376 00:25:20,413 --> 00:25:22,210 حسنا, إنه معروف شخصي 377 00:25:22,653 --> 00:25:23,722 حسنا, تكلم 378 00:25:24,333 --> 00:25:27,689 أنا و ستايسي نريدك أن تحول هذه الرسوم لتخطيطات هندسية مناسبة 379 00:25:29,213 --> 00:25:30,282 لماذا؟ 380 00:25:31,253 --> 00:25:35,565 بقدر ما أحب أن أخبرك أخاف أكثر على حياتي يا ولدي 381 00:25:43,413 --> 00:25:45,244 حسنا, أنت تعرف ما تفعله, أليس كذلك؟ 382 00:25:45,333 --> 00:25:48,052 السكوت من ذهب تدخل عندما أحتاجك 383 00:25:48,133 --> 00:25:49,691 مثل الحدب عندما تقترب من الباب 384 00:25:49,773 --> 00:25:51,365 ها نحن حظ سعيد 385 00:26:00,693 --> 00:26:02,490 كيف حالك؟ 386 00:26:02,653 --> 00:26:06,123 هل السيد مجوبي موجود؟ لقد أخبرنا بالحضور 387 00:26:09,533 --> 00:26:12,525 ماذا يحدث؟ إنه نفس المنزل أليس كذلك؟- ماذا؟- 388 00:26:13,373 --> 00:26:14,601 لا أعرف من 389 00:26:21,533 --> 00:26:23,763 لا 390 00:26:23,853 --> 00:26:27,209 اعرض عليه مالا إذا وافق على التوقيع غدا 391 00:26:27,293 --> 00:26:28,965 وإذا لم يحدث هذا 392 00:26:29,413 --> 00:26:34,009 أخبره أنني سأهتم بزوجته و أطفاله 393 00:26:34,933 --> 00:26:36,002 جيد 394 00:26:39,853 --> 00:26:40,968 أهلا 395 00:26:43,413 --> 00:26:47,486 لقد احضرت الكتالوج من أجلك يا سيدي هذا مساعدي جيمس 396 00:26:47,733 --> 00:26:50,645 لست مهتما بكتالوجك أيها الشاب 397 00:26:52,533 --> 00:26:54,808 أريد أن أتحدث عن الأمريكية الخضراء 398 00:26:55,173 --> 00:26:57,084 لقد شرحت لك ذلك يا سيدي 399 00:26:57,173 --> 00:26:59,687 سأدفع لك كما سيدفع لك العميل الآخر 400 00:26:59,773 --> 00:27:00,842 نعم.. آسف يا سيدي 401 00:27:00,933 --> 00:27:03,288 و سأدفع 20000 جنيه 402 00:27:03,373 --> 00:27:06,445 حقا لا أعتقد أن بإمكاننا الحديث عن ذلك يا سيدي 403 00:27:06,733 --> 00:27:07,848 لكل منكما 404 00:27:07,933 --> 00:27:10,527 آسف للغاية 405 00:27:27,213 --> 00:27:29,932 هل قلت 20000 لكل منا؟ 406 00:27:33,093 --> 00:27:34,446 أخيرا 407 00:27:34,813 --> 00:27:37,805 رجال أستطيع العمل معهم في هذا البلد 408 00:27:40,613 --> 00:27:41,807 حسنا 409 00:27:42,733 --> 00:27:46,248 ما هو عرض عميلك الآخر؟ 410 00:27:46,813 --> 00:27:48,485 لقد عرض 500000جنيه 411 00:27:52,693 --> 00:27:54,843 حسنا, احضر لي الورقة 412 00:27:54,933 --> 00:27:57,970 و لو كانت أصلية, سأدفع لك نقدا 413 00:28:07,333 --> 00:28:10,882 هذا- انتظر, لابد أنك تمزح معي- 414 00:28:20,733 --> 00:28:22,451 لا أصدق ذلك 415 00:28:22,533 --> 00:28:25,889 ربما كان من المفروض أن نطلب أكثر لقد وافق بمنتهى السهولة 416 00:28:25,973 --> 00:28:27,406 هل تعلم ما مقدار هذا المال؟ 417 00:28:27,493 --> 00:28:30,007 نعم, أعرف يا ولد هيا يجب أن نعود 418 00:28:30,813 --> 00:28:32,963 من هنا 419 00:28:42,213 --> 00:28:44,443 أين ذهبتما اليوم؟ 420 00:28:45,173 --> 00:28:47,084 ألبي ذهب لرؤية هوبكنز في البنك 421 00:28:48,213 --> 00:28:51,250 لماذا؟- إذا كان يستطيع سرقة85 جنيهامنا- 422 00:28:51,333 --> 00:28:53,972 كم يسرق ممن لا يستطيعون تحمل ذلك؟ 423 00:28:54,253 --> 00:28:55,686 إنه ابتزاز 424 00:28:57,133 --> 00:28:58,486 من الممكن, لكن 425 00:28:58,853 --> 00:29:02,448 أليس ارسال ألبي مثل استخدام مطرقة ثقيلة من أجل كسر قشرة بندق؟ 426 00:29:02,893 --> 00:29:04,963 يحتاج أن يتعلم درسا 427 00:29:05,653 --> 00:29:08,121 نعم, أنا متأكد من ذلك 428 00:29:08,933 --> 00:29:10,525 ها هم 429 00:29:11,493 --> 00:29:15,486 حسنا؟- هل أنا الولد الشقي أم لا؟- 430 00:29:15,573 --> 00:29:17,006 نعم 431 00:29:19,973 --> 00:29:21,247 و السعر؟ 432 00:29:22,373 --> 00:29:23,726 هل أنتم مستعدون؟ 433 00:29:24,533 --> 00:29:26,967 أخبرهم- هل أستطيع؟- 434 00:29:27,693 --> 00:29:29,206 فليخبرنا أحدكم 435 00:29:32,253 --> 00:29:33,402 نصف مليون 436 00:29:34,893 --> 00:29:36,008 لا 437 00:29:41,173 --> 00:29:42,288 حسنا, ماذا بعد؟ 438 00:29:43,093 --> 00:29:45,607 لقد حدثت راي منذ نصف ساعة الورقة جاهزة 439 00:29:45,693 --> 00:29:47,923 نستطيع أخذها من إيدي غدا صباحا 440 00:29:48,613 --> 00:29:49,602 رائع 441 00:29:50,773 --> 00:29:55,005 يا رفيق. ستايسي هذه تبدو جيدة هل أستطيع مرافقتها أم لا؟ 442 00:29:55,093 --> 00:29:57,448 لا تفكر حتى بذلك يا تريفور 443 00:29:57,533 --> 00:29:58,932 لم لا؟- لم لا؟- 444 00:29:59,013 --> 00:30:01,129 لأنها ستتناولك على الإفطار 445 00:30:01,213 --> 00:30:03,602 و ستبصق عظامك 446 00:30:03,693 --> 00:30:06,161 هل جربت بنفسك؟- تستطيع أن تقول ذلك- 447 00:30:06,853 --> 00:30:08,252 و؟ 448 00:30:08,333 --> 00:30:12,167 وتم صفعي أكثر من كعبي راقصة نقر 449 00:30:13,613 --> 00:30:15,843 ربما لست مناسبا لها- ماذا؟ وانت مناسب؟- 450 00:30:16,293 --> 00:30:17,442 ربما 451 00:30:21,213 --> 00:30:22,612 الشرطة 452 00:30:23,173 --> 00:30:26,290 لطيف للغاية- حسنا, آش يقول لقد انتهيت- 453 00:30:30,053 --> 00:30:31,327 عمل 454 00:30:32,293 --> 00:30:33,567 فني 455 00:30:35,733 --> 00:30:37,928 رائع- سعيد لسماع ذلك- 456 00:30:38,853 --> 00:30:42,971 تبدو قديمة جدا, أليس كذلك؟ نعم, أعتقد أنها الفكرة المطلوبة- 457 00:30:44,213 --> 00:30:48,126 حسنا- حسنا, عمل جيد يا راي- 458 00:30:50,933 --> 00:30:52,730 لا تنفقه كله مرة واحدة 459 00:31:16,573 --> 00:31:18,962 تبدو جيدة- عمل عبقري- 460 00:31:19,413 --> 00:31:22,211 هل تظنه سينخدع بها؟- هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك- 461 00:31:22,653 --> 00:31:26,851 شكرا يا سيدي شكرا يا سيد مجوبي مع السلامة 462 00:31:28,693 --> 00:31:31,287 حسنا, لقد أخبرته أنني حددت البائع 463 00:31:31,373 --> 00:31:34,251 لقد اتفقنا على السعر و سأذهب للحصول على العملة غدا 464 00:31:34,333 --> 00:31:38,212 سيطير إلى سويسرا غدا كل شئ جيد 465 00:31:38,973 --> 00:31:41,168 حسنا, إذا كلنا جاهزون 466 00:31:43,693 --> 00:31:47,481 ماذا تعتقد؟- إنهاخطة شريرة- 467 00:31:47,813 --> 00:31:49,769 لا تتناسب مع ال85 جنيه 468 00:31:49,853 --> 00:31:52,447 التي سرقها منا هو و بنكه الغبي 469 00:31:52,533 --> 00:31:54,524 نعم- جيد- 470 00:31:57,253 --> 00:32:00,928 هذه منطقة التسوق المركزية و مجمع السينمات و منطقة المسارح 471 00:32:01,013 --> 00:32:03,243 إنها ضخمة, هل تمت الموافقة على خطط الإنشاء 472 00:32:03,333 --> 00:32:06,006 إننا ننظر إلى 6000 وظيفة 473 00:32:06,093 --> 00:32:08,163 لقد أعطانا المجلس تصريح عام 474 00:32:08,253 --> 00:32:11,768 أنا متأكد من ذلك- سيبدأ البناء خلال 6 أسابيع- 475 00:32:11,853 --> 00:32:14,208 ما هذه المنطقة المظللة؟- موقف السيارات- 476 00:32:14,293 --> 00:32:17,490 سيغطي معظم طريق الميناء 477 00:32:17,573 --> 00:32:20,007 و هذا هو الجزء الوحيد الذي لم نحصل عليه بعد 478 00:32:20,093 --> 00:32:24,405 صغير ولكنه هام. سيعطينا أفضل مدخل لأماكن ركن السيارات 479 00:32:24,493 --> 00:32:27,326 من يملكه؟- لا أعرف- 480 00:32:27,413 --> 00:32:31,201 لحسن الحظ, هذه ليست مشكلتنا سنقوم بتأجير الجراج 481 00:32:31,293 --> 00:32:35,002 و لكن من يملك هذه الأرض سيتم عرض مبلغ ضخم من المال عليهم 482 00:32:44,013 --> 00:32:45,810 هل تتحدث معي؟ 483 00:32:46,933 --> 00:32:49,891 نيل ميرشانت, من الجمارك 484 00:32:49,973 --> 00:32:51,770 نيل ميرشانت 485 00:32:53,373 --> 00:32:56,092 نيل ميرشانت, من الجمارك 486 00:32:56,533 --> 00:32:58,763 نعم, نحن نقوم ببعض المراقبة 487 00:33:00,173 --> 00:33:02,562 نصف مليون 488 00:33:02,853 --> 00:33:04,844 نصف مليون 489 00:33:14,053 --> 00:33:17,648 الو؟ نعم أنا هو 490 00:33:29,133 --> 00:33:32,409 كل ما أقوله أنكم لا تعطوني فرصة عادلة أبدا 491 00:33:32,493 --> 00:33:35,053 كلها خدع و أشياء لا أستطيع فهمها 492 00:33:35,133 --> 00:33:37,044 أنت تشعر أن الاحتمالات كلها ضدك 493 00:33:37,133 --> 00:33:40,603 بالفعل أنظر أنا لا أمانع في الانضمام و لكن لديك داني 494 00:33:40,693 --> 00:33:43,765 و خداع الورق الذي يجيده لا أستطيع الفوز أبدا 495 00:33:43,853 --> 00:33:46,242 و لديك آش و عملاته ذات الوجهين المتشابهين 496 00:33:46,333 --> 00:33:49,052 نعم, وجهين كتابة لأن معظم الناس يقولون ملك 497 00:33:49,133 --> 00:33:52,603 هذا ما أتحدث عنه كل هذه الخدع 498 00:33:52,693 --> 00:33:55,969 ولذلك من الآن, ستدفعون ثمن مشروباتكم مثل الناس الطبيعيين 499 00:33:56,053 --> 00:33:58,283 أو تعطوني فرصة عادلة على الأقل 500 00:33:58,373 --> 00:33:59,726 فرصة عادلة؟- نعم- 501 00:34:00,733 --> 00:34:04,806 المشكلة ليست أنكم أذكى مني أنتم تغشون 502 00:34:06,133 --> 00:34:09,682 حسنا فرصة عادلة 503 00:34:11,573 --> 00:34:12,562 نعم 504 00:34:15,933 --> 00:34:17,252 هاك 50 جنيها 505 00:34:17,733 --> 00:34:20,088 الآن احضر 50 جنيها من الخزانة 506 00:34:20,973 --> 00:34:25,091 لا تقلق. ها هي نقودي على البار لا غش 507 00:34:36,773 --> 00:34:39,082 كم هناك؟- مائة جنيه- 508 00:34:39,413 --> 00:34:43,565 حسنا. الآن نزايد عليه نحن الاثنان وصاحب العطاء الأكبر يأخذ النقود 509 00:34:43,773 --> 00:34:46,162 نزايد نحن الإثنين- لقد فهمت- 510 00:34:46,493 --> 00:34:50,611 من يزايد أكثر يحصل على النقود- ال100 جنيه كلها. هل هذا عادل بالنسبة لك- 511 00:34:50,733 --> 00:34:52,689 حسنا إبدأ أنت- 512 00:34:53,453 --> 00:34:54,488 حسنا 513 00:34:58,653 --> 00:35:00,371 خمسون جنيه- ستون- 514 00:35:02,293 --> 00:35:06,445 حسنا أنت تربح أعطني 60 جنيها و ستحصل على المئة جنيه 515 00:35:20,733 --> 00:35:22,963 لقد ربحت, اليس كذلك- بالتأكيد 516 00:35:29,933 --> 00:35:31,332 ستتسبب في منعنا من دخول البار 517 00:35:31,533 --> 00:35:34,843 لا أستطيع منع نفسي 518 00:35:37,373 --> 00:35:39,762 كله تمام يا أبطال- لقد تأخرت- 519 00:35:40,093 --> 00:35:43,529 آسف أيها الرئيس , كان لدي بعض الأعمال لأتولاها. هل نحن جاهزون؟ 520 00:35:43,813 --> 00:35:47,169 نعم. ها هي العملة 521 00:35:48,453 --> 00:35:52,810 راي يقول أنها ستجتاز الفحص البصري ولكنها لا تستطيع عبور الكشف الكيميائي 522 00:35:52,893 --> 00:35:55,691 و لذلك عند ظهور أي أنبوب اختبار اشك من احتمال تدمير العملة 523 00:35:55,773 --> 00:35:57,729 و اخرج من هناك- فهمت- 524 00:35:58,733 --> 00:36:02,851 لابد من فعل هذا الليلة.مجوبي سيطير إلى سويسرا غدا عصرا 525 00:36:04,413 --> 00:36:07,246 حسنا. تمنوا لنا الحظ 526 00:36:08,053 --> 00:36:10,044 إذا كنت جيدا, لن تحتاج إليه 527 00:36:12,493 --> 00:36:15,371 انتظر, إذا أعطيتك 60 جنيها وأنت لم تضع سوى 50 جنيها 528 00:36:16,053 --> 00:36:17,566 إذا فقد دفعت 10 جنيهات 529 00:36:21,213 --> 00:36:22,805 هذا جيد, سألاعبه ملك أو كتابة عليها 530 00:36:24,533 --> 00:36:25,932 حسنا, نفس الشئ 531 00:36:26,013 --> 00:36:27,731 سأتولى الحديث كله- حسنا- 532 00:36:27,813 --> 00:36:30,850 كما قال ميكي, إذا أخرج أدوات للاختبار 533 00:36:30,933 --> 00:36:33,572 نختلق أعذارا ونخرج- بالضبط- 534 00:36:33,653 --> 00:36:36,611 أهم شئ هو أن نظهر بشكل عصبي 535 00:36:36,693 --> 00:36:38,843 كأننا نعرف أننا ليس من المفروض أن نكون هناك 536 00:36:40,373 --> 00:36:42,728 إنه يعرف أن ما نفعله قد يكلفنا وظائفنا 537 00:36:42,813 --> 00:36:45,122 يجب أن نجعله يعتقد أنه يدير العرض بنفسه 538 00:36:45,213 --> 00:36:46,851 حسنا- هل أنت مستعد؟- 539 00:36:48,493 --> 00:36:49,767 ما المشكلة؟ 540 00:36:51,533 --> 00:36:53,524 لا. لقد اختفت- ماذا تعني؟أنها اختفت؟- 541 00:36:54,093 --> 00:36:55,492 لابد أنني تركتها في البار 542 00:36:55,573 --> 00:36:58,451 لا, لم تتركها في البار لقد وضعتها في جيبك 543 00:36:58,533 --> 00:37:01,001 لابد أنني أوقعتها- لا, لم تسقطها. انظر- 544 00:37:01,093 --> 00:37:03,323 لا أصدق ذلك.لقد وضعتها في جيبي 545 00:37:05,253 --> 00:37:07,767 لا أستطيع تصديقك 546 00:37:09,253 --> 00:37:11,642 حسنا. لا تفزع 547 00:37:11,733 --> 00:37:16,284 ركز. دعنا نراجع خطواتنا 548 00:37:18,533 --> 00:37:20,524 حسنا ,انظر- لا أصدق ذلك- 549 00:37:20,613 --> 00:37:23,605 فقط ابحث عنها و توقف عن النواح 550 00:37:26,493 --> 00:37:28,723 انتظر. ماذا؟ 551 00:37:29,413 --> 00:37:32,246 لقد وضعتها في جيبي. أقسم على ذلك- لقد أسقطها. أليس كذلك؟- 552 00:37:32,933 --> 00:37:36,846 أسقطها في مكان ما بين هنا و الشقة 553 00:37:36,933 --> 00:37:39,606 لقد راجعنا خطواتنا ولكن شخص ما التقطها 554 00:37:39,693 --> 00:37:42,969 من بين كل الأغبياء لقد قلت أنك تضمنه يا داني 555 00:37:43,053 --> 00:37:45,283 نعم يا ميكي قد يحدث هذا لأي شخص 556 00:37:45,373 --> 00:37:46,931 ولكن هذا لم يحدث, أليس كذلك؟ لقد حدث له 557 00:37:47,013 --> 00:37:48,287 هل يمكننا أن نصنع عملة أخرى؟ 558 00:37:48,373 --> 00:37:51,012 لا, ليس في الوقت المناسب مجوبي سيعود غدا 559 00:37:51,093 --> 00:37:52,924 إذا هل انتهينا؟- نعم. أخشى ذلك- 560 00:37:53,813 --> 00:37:56,725 هل لديك أي فكرة كم كلفتنا من مال؟ 561 00:37:56,813 --> 00:37:59,407 حسنا. لقد خسرت أنا أيضا كما تعلم 562 00:37:59,493 --> 00:38:01,165 أنت لم تدفع أي أموال في عمل هذه الخدعة 563 00:38:01,253 --> 00:38:04,529 لدينا نصف مليون جنيه هناك منتظرة أن يأخذها أحدهم 564 00:38:04,813 --> 00:38:07,122 أخرجه من هنا- انتظر- 565 00:38:07,813 --> 00:38:09,451 اسمع, ر بما من الأفضل أن تذهب 566 00:38:09,533 --> 00:38:11,888 هذا ليس بيدي وحدي- لقد قلت أخرجه من هنا- 567 00:38:11,973 --> 00:38:13,929 هيا اذهب 568 00:38:14,453 --> 00:38:16,444 فقط ارحل- اخرج هيا- 569 00:38:16,533 --> 00:38:18,091 حسنا أنا راحل 570 00:38:18,773 --> 00:38:19,762 أخرج 571 00:38:20,853 --> 00:38:21,968 خاسرون 572 00:38:23,293 --> 00:38:24,282 هيي 573 00:39:31,453 --> 00:39:36,163 حسنا, دعونا نرتب أوراقنا للحظة قدمي. 574 00:39:42,133 --> 00:39:43,805 ألا تلعب الورق مع الأولاد Not playing cards with the boys? 575 00:39:43,973 --> 00:39:45,531 لا, ألبرت يغش 576 00:39:46,533 --> 00:39:50,606 نعم هو يغش- هذا لطيف,أليس كذلك؟ مع تريفور العجوز 577 00:39:51,053 --> 00:39:53,248 ماذا تعني؟- لم يكن ذلك منذ زمن طويل- 578 00:39:53,333 --> 00:39:56,803 لم أكن مختلفا عنه- لا تكن سخيفا- 579 00:39:56,973 --> 00:40:00,966 أنت لا تشبهه في شئ- لا, أنا فنان في العمليات الصغيرة- 580 00:40:01,213 --> 00:40:05,889 أحقق ما يعيلني بالكاد- لا يا داني, إنه رخيص- 581 00:40:07,853 --> 00:40:09,445 يظن أن كل شئ متعلق بالمال 582 00:40:10,133 --> 00:40:12,852 ولذلك يفوته جمال اللعبة 583 00:40:14,013 --> 00:40:15,571 الجمال 584 00:40:23,053 --> 00:40:24,964 هل تعلمين, أنت جميلة 585 00:40:28,213 --> 00:40:29,532 شكرا 586 00:40:31,333 --> 00:40:35,246 هل يمكنني أن أسألك سؤالا؟- أعتقد هذا- 587 00:40:40,813 --> 00:40:42,883 أنت ما تفتأين ترفضيني 588 00:40:43,573 --> 00:40:47,452 هل هذا بسبب... لا انصتي هل هذا لأن 589 00:40:48,453 --> 00:40:50,603 هل هذا لاننا نعمل معا؟ 590 00:40:51,653 --> 00:40:56,090 أم لأنك لا ترغبين بي؟- ماذا تعتقد؟- 591 00:40:56,173 --> 00:41:00,086 كنت أعتقد أن السبب اننا نعمل معا ثم فكرت 592 00:41:00,773 --> 00:41:01,762 ربما 593 00:41:05,133 --> 00:41:07,169 أنا لست من النوع المفضل لديك 594 00:41:08,453 --> 00:41:10,603 و ماذا تعتقد نوعي المفضل؟ 595 00:41:11,813 --> 00:41:13,087 لا أعرف 596 00:41:15,653 --> 00:41:17,371 شخص مثل ميكي 597 00:41:18,733 --> 00:41:21,406 مثل ميكي أمميكي خاصة؟ 598 00:41:22,933 --> 00:41:24,764 لماذا لا تخبريني أنت؟ 599 00:41:27,373 --> 00:41:30,888 أحبكما أنتما الإثنان- تحبينا نحن الاثنان؟- 600 00:41:31,733 --> 00:41:34,167 نعم, ولكن حبنا نحن الإثنان 601 00:41:35,093 --> 00:41:37,482 أحد الجمل الأنثوية, أليس كذلك؟ 602 00:41:37,573 --> 00:41:39,609 عندما تريدين أن ترفضي أحدهم 603 00:41:39,693 --> 00:41:41,729 ولكنك لا تريدين أن تجرحي إحساسه أيضا 604 00:41:41,813 --> 00:41:46,125 ولذلك تتظاهرين أننا أصدقاء أعزاء وأنت لا تريدين أن تفسدي ذلك 605 00:41:47,373 --> 00:41:50,922 و لذلك ,حتى أكون متأكدا تماما من هذا 606 00:41:51,333 --> 00:41:54,530 لا أمل أن نكون معا؟ 607 00:41:56,653 --> 00:42:00,407 أنت لا تمانعين أن سأل- لا,شكرا للمجاملة يا داني- 608 00:42:03,733 --> 00:42:06,201 شكرا على حديثنا القصير و 609 00:42:07,933 --> 00:42:09,651 لا إهانة 610 00:42:11,533 --> 00:42:12,886 لا مشكلة 611 00:42:36,333 --> 00:42:40,645 لا اسمع مازالت الصفقة قائمة. لقد تراجع هو فقط 612 00:42:40,813 --> 00:42:43,566 هل معك العملة؟- نعم- 613 00:42:43,653 --> 00:42:45,644 أين أستطيع الحصول عليها؟- 614 00:42:46,173 --> 00:42:48,243 أستطيع تسليم العملة لك الساعة العاشرة غدا 615 00:42:48,333 --> 00:42:52,008 العاشرة ميعاد جيد- و هل ستحضر معك المال؟- 616 00:42:52,413 --> 00:42:54,802 لا تقلق أيها الشاب 617 00:42:55,333 --> 00:42:57,289 غدا في العاشرة إذن- جيد- 618 00:42:57,413 --> 00:42:58,402 سلام 619 00:43:00,493 --> 00:43:01,642 عرائس 620 00:43:14,013 --> 00:43:16,481 مدام فوستر؟- نعم؟- 621 00:43:16,973 --> 00:43:18,372 هل من الممكن أن أدخل؟ 622 00:43:19,733 --> 00:43:21,212 الأمر يا مدام فوست هو 623 00:43:22,053 --> 00:43:24,487 عندما قمنا بدراسة الصور اكتشفنا 624 00:43:24,733 --> 00:43:27,691 أن العملة قد فسدت- فسدت؟- 625 00:43:28,533 --> 00:43:32,367 ولا يمكن إصلاحها, مع الأسف ولذلك قررنا أن ندفع لك التأمين 626 00:43:32,813 --> 00:43:36,408 لا أفهم ذلك ربمايجب أن أحدث ابني على الهاتف 627 00:43:36,493 --> 00:43:38,085 لا. لا داع لذلك 628 00:43:38,173 --> 00:43:40,846 أنا هنافقط من أجل إعطائك بعض المال 629 00:43:40,933 --> 00:43:44,084 لماذا؟- من أجل العملة الفاسدة- 630 00:43:45,173 --> 00:43:49,007 عفوا, أخشى أنني لازلت لا أفهم 631 00:43:50,013 --> 00:43:51,207 انصتي 632 00:43:51,493 --> 00:43:55,327 هل تتذكرين أننا جئنا لالتقاط بعض الصور للعملة؟ 633 00:43:56,333 --> 00:43:59,052 حسنا, لقد فسدت العملة يا عزيزتي 634 00:43:59,573 --> 00:44:02,326 ظنت الشركة أنك سترين كل ذلك مربكا 635 00:44:02,653 --> 00:44:05,690 هاك 150000 جنيها نقدا 636 00:44:05,773 --> 00:44:08,810 إنها دفعة مقدمة لكي تشعرين ببعض التحسن 637 00:44:11,093 --> 00:44:13,448 أحتاجك فقط أن توقعي على هذا 638 00:44:13,533 --> 00:44:17,685 احتاج إلى نظارتي- لا. لا تقلقي إنه توقيع واحد فقط- 639 00:44:18,773 --> 00:44:20,001 هنا 640 00:44:26,173 --> 00:44:28,971 بالطبع سأحتاج أن إخذ معي العملة 641 00:44:31,253 --> 00:44:32,686 لابد أن أكلم بيتر 642 00:44:32,773 --> 00:44:37,608 أنا لا أفهم في البنوك والنقود والتأمين 643 00:44:38,293 --> 00:44:41,490 أريد حقا أن أتحدث إلى ابني 644 00:44:41,573 --> 00:44:44,963 لست متأكدة أني أفهم ما تعنيه 645 00:44:45,453 --> 00:44:47,603 حسنا, لقد بعتها لي فعلا أليس كذلك؟ 646 00:44:47,693 --> 00:44:51,368 ألا تتذكرين؟ كل شئ قانوني. المال هناك 647 00:44:54,893 --> 00:44:56,724 أنا لست أبيع أي شئ 648 00:44:56,813 --> 00:44:59,247 عجبا, أنت تنسين بسرعة.أليس كذلك يا عزيزتي؟ 649 00:44:59,333 --> 00:45:02,166 سأخرج نفسي بنفسي 650 00:45:02,653 --> 00:45:05,850 من فضلك, لا أعتقد أني أرغب في عمل ذلك 651 00:45:23,053 --> 00:45:24,611 السيد مجوبي في انتظاري 652 00:45:33,293 --> 00:45:34,851 السيد مجوبي 653 00:45:34,933 --> 00:45:37,128 هل هي معك؟- نعم- 654 00:45:38,533 --> 00:45:40,330 هل معك المال؟- 655 00:45:45,493 --> 00:45:49,452 نصف مليون جنيه كما اتفقنا 656 00:45:51,853 --> 00:45:55,926 وال40000 الأخرى- زميلك لم يعد معك- 657 00:45:57,373 --> 00:45:59,250 ما يعني أني أحصل على نصيبه 658 00:46:07,613 --> 00:46:08,682 العملة 659 00:46:52,573 --> 00:46:53,892 ادفع للرجل 660 00:46:57,493 --> 00:47:00,166 كان من الجميل التعامل معكم أيها السادة 661 00:47:11,013 --> 00:47:13,925 شئ ما يحدث- أظن ذلك- 662 00:47:15,493 --> 00:47:16,812 الآن تقريبا 663 00:48:02,133 --> 00:48:04,442 هل أستطيع مساعدتك؟- أنا هنا لرؤية مدام فوستر- 664 00:48:04,533 --> 00:48:07,206 من؟- مدام فوستر. إنهاتعيش هنا- 665 00:48:07,453 --> 00:48:09,569 لا- إذن ,من أنت؟ 666 00:48:09,653 --> 00:48:12,372 أنا أعيش هنا, هذا منزلي 667 00:48:12,453 --> 00:48:15,490 ماذا؟ لقد عدنا الآن فقط من الإجازة- 668 00:48:26,773 --> 00:48:29,970 كيف فعلنا يا بيتي؟- أم يجب أن نسميك مدام فوستر؟- 669 00:48:30,493 --> 00:48:32,848 مئة و خمسون ألف جنيه 670 00:48:33,253 --> 00:48:35,209 أنت تمزحين- مستحيل- 671 00:48:35,293 --> 00:48:37,602 لقد ظننا أننا سنحصل منه على 20 أو 25 ألف جنيه على الأكثر 672 00:48:37,693 --> 00:48:39,968 يبدو أن الخبيث الصغير كان يخبئ عنكي أسرارا 673 00:48:40,053 --> 00:48:44,410 هذا ما كنا نظن أنه حصل عليه في المقطورة, ولكن 674 00:48:44,493 --> 00:48:47,007 يبدو أنه عثر على شلال صغير 675 00:48:53,493 --> 00:48:54,846 مرحبا؟ 676 00:48:56,253 --> 00:48:57,402 نعم,أنا هو 677 00:49:05,813 --> 00:49:08,008 مدير بنكنا المفضل 678 00:49:08,093 --> 00:49:10,653 لابد أنه قام بشراء مقطورة لاتساوي شيئا 679 00:49:10,733 --> 00:49:14,043 و أرض بلا فائدة مقابل 680 00:49:16,133 --> 00:49:18,488 مئة و خمسون ألف جنيه نقدا 681 00:49:29,653 --> 00:49:33,123 نعم, أنا أحاول معرفة من فاز بحق استغلال موقف السيارات 682 00:49:33,213 --> 00:49:35,443 من أجل مشروع تطوير منطقة طريق الميناء الجديد 683 00:49:36,893 --> 00:49:38,645 ماذا تقصد ب"أي تطوير"؟ 684 00:49:40,413 --> 00:49:42,131 دعني أحدث مدير التخطيط 685 00:50:07,933 --> 00:50:09,889 ها هي العملة 686 00:50:09,973 --> 00:50:12,965 أهم شئ, هو أن تبدو عصبيا قليلا 687 00:50:13,053 --> 00:50:14,884 كأننا نعرف أنه ليس من المفترض أن نكون هنا 688 00:50:16,653 --> 00:50:19,042 إنه يعرف أن ما نفعله قد يكلفنا وظائفنا 689 00:50:19,133 --> 00:50:21,408 يجب أن نجعله يعتقد أنه يدير العرض بنفسه 690 00:50:21,493 --> 00:50:23,370 حسنا- هل أنت مستعد؟- 691 00:50:24,973 --> 00:50:26,850 ما المشكلة؟ 692 00:50:27,533 --> 00:50:29,524 لا. لقد اختفت- ماذا تعني؟أنها اختفت؟- 693 00:50:31,053 --> 00:50:33,123 نعم حسنا آسف 694 00:50:55,573 --> 00:50:57,529 لا أصدق أنكم بدأتم بدوني 695 00:51:01,293 --> 00:51:03,124 نعم, هل من الممكن أن أؤجر ليموزين 696 00:51:04,133 --> 00:51:05,930 باسم مجوبي 697 00:51:06,253 --> 00:51:07,527 إنه اسم تقليدي 698 00:51:07,613 --> 00:51:10,923 نعم, إنه اسم نيجيري 699 00:51:11,013 --> 00:51:12,412 تعرف, نعم 700 00:51:12,933 --> 00:51:17,324 دستة قمصان بيضاء,16 ياقة و دستة ربطات عنق ملائمة 701 00:51:17,933 --> 00:51:19,082 لوازم العمل 702 00:51:23,773 --> 00:51:26,128 إما أبيض أو أبيض. ماذا تختار؟ 703 00:51:26,213 --> 00:51:28,522 حسنا.. أعتقد- نعم أنا أيضا أفضل الأبيض- 704 00:51:28,613 --> 00:51:30,331 أبيض؟- نعم- 705 00:51:32,213 --> 00:51:36,286 نصف مليون جنيه كما اتفقنا 706 00:51:54,133 --> 00:51:56,169 هل سمعت عن مساهمة ستايسي الصغيرة؟ 707 00:51:56,253 --> 00:51:59,006 أوه نعم- رائع, حتى لو قلت ذلك بنفسي- 708 00:52:06,693 --> 00:52:08,888 أين تريدني يا ميكي؟- بالخارج أماما- 709 00:52:11,213 --> 00:52:12,851 أتمنى لو رأيت وجهه 710 00:52:25,453 --> 00:52:28,013 هل يمكنني أن أساعدك يا سيدي؟- ماذا يحدث؟- 711 00:52:28,573 --> 00:52:31,326 لقد تم إغلاقه- لماذا؟- 712 00:52:31,773 --> 00:52:32,762 لا أعرف 713 00:52:33,293 --> 00:52:37,172 إدارة التحقيقات الجنائية قبضت على عصابة بالداخل أعتقد أنهم تصابون 714 00:52:39,533 --> 00:52:42,923 هل لك علاقة هنا يا سيدي؟- لا- 715 00:52:43,333 --> 00:52:44,812 تحرك إذن 716 00:53:04,613 --> 00:53:07,571 إيدي, تبدو مرتبكا- حسنا, ألا ترتبك أيضا لو كنت مكاني- 717 00:53:07,653 --> 00:53:08,688 حسنا, دعني أشرح لك 718 00:53:08,773 --> 00:53:11,128 لا! لا تخبرني لأنني لا أريد حتى أن أعرف 719 00:53:11,533 --> 00:53:13,808 أتساءل أين سينام النصاب الصغير اليوم؟ 720 00:53:13,893 --> 00:53:16,532 حسنا, على الأقل تركناه يحتفظ بشاحنته 721 00:53:17,733 --> 00:53:21,408 نعم حقا كان لابد أن نحصل عليها أيضا 722 00:53:21,493 --> 00:53:25,042 كان لابد أن يتوقع هذا- إنه يلطخ سمعة النصابين الأمناء- 723 00:53:25,373 --> 00:53:27,125 أين وجدت المخيف الصغير؟ 724 00:53:27,573 --> 00:53:29,768 حسنا لقد وجدنا هو نوعا 725 00:53:29,933 --> 00:53:31,366 لا أفهم شيئا 726 00:53:31,453 --> 00:53:34,047 أعتقد أنه كان ينصب على السيدات العجائز طوال حياته 727 00:53:37,053 --> 00:53:41,524 صباح الخير عزيزتي مدام رايس- إنه زوجي- 728 00:53:41,613 --> 00:53:43,524 هل هو موجود؟ عندي طرد من أجله 729 00:53:43,813 --> 00:53:46,281 لقد توفي- أوه, أنا آسف- 730 00:53:46,413 --> 00:53:51,168 أستطيع استلامه- إنه بنظام الدفع عند التسليم و الرسوم 85 جنيه- 731 00:53:51,573 --> 00:53:52,608 ولكن ما هذا؟ 732 00:53:52,693 --> 00:53:55,048 أعتقد أن ماأحمله هنا كان آخر شئ 733 00:53:55,133 --> 00:53:57,522 طلبه زوجك قبل وفاته 734 00:53:57,733 --> 00:54:01,328 اسمعي, لا تقلقي سأعيده- لا انتظر . سأحضر حقيبتي 735 00:54:01,453 --> 00:54:02,442 حسنا 736 00:54:39,893 --> 00:54:42,282 و لكنه أخطأ خطئا كبيرا 737 00:54:42,453 --> 00:54:44,683 لقد اختار السيدة العجوز الخطأ 738 00:54:48,613 --> 00:54:49,966 جدتي 739 00:54:50,933 --> 00:54:52,161 أهلا يا عزيزي 740 00:54:52,253 --> 00:54:53,971 لقد أمسكنا به. نعم فعلناها 741 00:54:54,053 --> 00:54:57,204 سأخبرك شيئا, لن يخدعك مرة أخرى وأنت ضيفة شرفنا 742 00:54:57,293 --> 00:54:59,363 أوه .أنا لا أخرج كثيرا- ألا تفعلين؟- 743 00:54:59,453 --> 00:55:01,284 سائق الأجرة كان شديد اللطف 744 00:55:01,373 --> 00:55:03,329 أكان كذلك؟ لم تغازليه ,هل فعلت؟ 745 00:55:03,413 --> 00:55:06,007 أوه يا دانيال- أنا أعرفكن أيتها السيدات العجائز- 746 00:55:06,413 --> 00:55:09,166 حسنا ماذا تتمنين؟ كوب صغير من الشمبانيا؟ 747 00:55:09,253 --> 00:55:11,721 شمبانيا؟ سأبقى مستيقظة طوال الليل 748 00:55:11,813 --> 00:55:12,928 ستبقين مستيقظة طوال الليل 749 00:55:13,013 --> 00:55:15,971 لأنك سترقصين مع حفيدك المفضل 750 00:55:16,093 --> 00:55:17,811 هيا فلنفعلها 751 00:55:20,253 --> 00:55:24,451 انصت يا ميكي, هل يمكنني أن أضع النقود في البنك؟ 752 00:55:24,533 --> 00:55:26,410 كل المبلغ؟- نعم- 753 00:55:26,493 --> 00:55:30,281 أريد فقط أن أرى هوبكينز وهو يعد نقوده 754 00:55:30,373 --> 00:55:32,125 ليضعها في حسابنا 755 00:55:32,213 --> 00:55:34,602 هناك عرق شديد الشر داخلك هل تعرفين ذلك؟ 756 00:55:34,693 --> 00:55:37,002 حسنا, لا شئ مثل الانتقام 757 00:55:37,093 --> 00:55:38,412 لا شئ إطلاقا 758 00:55:43,333 --> 00:55:44,322 شكرا يا ستايسي 759 00:55:46,173 --> 00:55:50,849 ماذا عن نخب صغير؟ نخب جدي يا جدتي؟ 760 00:55:52,653 --> 00:55:53,642 نخبك 761 00:56:04,493 --> 00:56:07,565 حقا لقد كنت رائعا يا إيدي- أنا لا أسمع- 762 00:56:07,813 --> 00:56:09,371 لماذا؟- لأنك ستنتهي بأخذ نقود مني- 763 00:56:09,453 --> 00:56:11,603 كيف تقول ذلك؟- لأنك تفعله- 764 00:56:11,693 --> 00:56:13,012 إيدي 765 00:56:13,533 --> 00:56:16,093 حسنا, سأسمعك لكنني لن أفتح تلك الخزانة 766 00:56:16,173 --> 00:56:21,088 حسنا, هذا عادل. يجب أن أريك هذا 767 00:56:21,413 --> 00:56:24,610 كم من الوقت تظنني أحتاج لأشرب 3 كئوس براندي كبيرة؟ 768 00:56:24,813 --> 00:56:26,371 يعتمد على مدى عطشك 769 00:56:27,293 --> 00:56:29,170 أقل من ثانية- محال- 770 00:56:29,333 --> 00:56:30,322 حقا, بكم تراهن؟ 771 00:56:30,533 --> 00:56:32,967 لا. لقد قلت لك لا يمكن أن أفتح هذه الخزانة 772 00:56:33,053 --> 00:56:34,486 حسنا. من أجل المرح فقط 773 00:56:35,013 --> 00:56:36,526 المرح؟- قطعا- 774 00:56:36,893 --> 00:56:39,009 بلا نقود؟- لا- 775 00:56:39,613 --> 00:56:42,127 حسنا- حسنا- 776 00:56:42,213 --> 00:56:43,202 جهزهم من أجلي 777 00:56:54,093 --> 00:56:58,530 أقل من ثانية؟- نعم, أقل من ثانية- 778 00:57:01,613 --> 00:57:04,127 سأحسب لك الوقت- نعم, موافق- 779 00:57:06,453 --> 00:57:09,809 قل متى- ابدأ- 780 00:57:10,053 --> 00:57:12,442 توقف, أنت تخسر 781 00:57:14,373 --> 00:57:15,647 نعم 782 00:57:26,613 --> 00:57:28,205 هل من الممكن أن تتوقف عن ذلك ؟ 783 00:57:28,293 --> 00:57:29,965 ادفع لمشروباتك كالجميع 784 00:57:31,573 --> 00:57:33,370 نخب إيدي 785 00:57:33,453 --> 00:57:35,728 نخبك يا إيدي, شكرا 786 00:58:28,973 --> 00:58:29,962 ترجمة م/محمد سامح eng/mss