1
00:00:02,420 --> 00:00:03,845
انظر إلى هذا

2
00:00:04,164 --> 00:00:05,923
الكتّاب وضعوها على باب غرفتي

3
00:00:06,091 --> 00:00:08,092
لا أعلم إلى ماذا يلمحون بهذا

4
00:00:08,260 --> 00:00:11,178
إنها تلمح لتلك المرة الوحيدة التي قمت بها
... بتقشير كيميائي قبل قدومي للعمل

5
00:00:11,303 --> 00:00:13,847
وكنت أرتدي سترة خضراء
وحمراء وأعتمر بورسالينو

6
00:00:14,336 --> 00:00:18,827
لكن هؤلاء الحمقى يفعلون
هذا منذ أسابيع

7
00:00:18,911 --> 00:00:19,711
( ليز ليمون )

8
00:00:19,779 --> 00:00:21,722
أول ما خطر ببالهم -
وينونا رايدر ) بعد 100 سنة ) -

9
00:00:21,790 --> 00:00:23,273
ضعيفة -
" فارت بارفنكل " -

10
00:00:23,441 --> 00:00:24,858
طعام هندي -
( بول سايمون ) -

11
00:00:25,239 --> 00:00:26,902
لا أفهم قصدهم
لكنه يؤذي مشاعري

12
00:00:28,154 --> 00:00:30,676
أحب المزاح المرح, لكنني رئيستهم
... وعند نقطة معينة

13
00:00:30,801 --> 00:00:31,949
هذا يتعدى الحدود

14
00:00:32,117 --> 00:00:33,851
... ( واقتباساً من ( رودني داينجرفيلد

15
00:00:33,976 --> 00:00:35,213
... أنا "

16
00:00:37,927 --> 00:00:39,248
... ليمون ), إذا كنت على وشك أن تقولي )

17
00:00:39,416 --> 00:00:41,333
أنك لا تحظين بأي احترام
فأنت محقة

18
00:00:41,501 --> 00:00:43,595
... في عالم ما بعد الدمار

19
00:00:43,720 --> 00:00:45,636
كيف سيستفيد حتى المجتمع منك ؟

20
00:00:45,714 --> 00:00:47,103
" شاعرة رحّالة "

21
00:00:47,138 --> 00:00:48,215
" كاشف إشعاعات "

22
00:00:48,383 --> 00:00:50,905
علي الإسراع
" لدي موعد في "  واشنطن

23
00:00:52,126 --> 00:00:54,991
" جلسات صفقة شراكة " ان بي سي
... مع " كايبل تاون " جارية حالياً

24
00:00:55,424 --> 00:00:57,359
... والشركة فوضتني

25
00:00:57,764 --> 00:00:59,105
بأن أكون المتحدث عنهم

26
00:00:59,436 --> 00:01:01,687
هل يمكنك أن تسأل الكونغرس
عن مقر " شبكة يو اس ايه " ؟

27
00:01:01,812 --> 00:01:04,189
أنا أبحث عن ( مونك ) منذ 3 أشهر

28
00:01:04,357 --> 00:01:07,200
الأمر الوحيد الذي سأناقشه
،مع لجنة كرة القاعدة

29
00:01:07,325 --> 00:01:10,112
برامج المسابقات، الإرهاب والإعلام هو
"التكامل العمودي"

30
00:01:10,373 --> 00:01:11,789
وما يكون " التكامل العمودي " ؟

31
00:01:11,914 --> 00:01:14,821
تخيلي لو أن صانع رقائق
... الذرة المفضل إليكِ يصنع أيضاً

32
00:01:14,946 --> 00:01:16,660
أكثر أدوية الإسهال فعالية

33
00:01:16,828 --> 00:01:17,843
... سيكون هذا مذهلاً

34
00:01:17,968 --> 00:01:20,456
لأنهم هكذا سيمكنهم وضع عينة صغيرة
من الدواء في كل كيس من الرقائق

35
00:01:20,624 --> 00:01:21,957
تابعي التفكير

36
00:01:22,328 --> 00:01:25,961
إلا أنهم قد تسول لهم أنفسهم
... بجعل الرقائق تسبب لآكلها

37
00:01:26,129 --> 00:01:28,881
" تكامل عمودي " -
من المفترض عدم السماح بحدوث هذا -

38
00:01:29,049 --> 00:01:30,799
لكن مهمتي تقتضي الحرص
على حدوث هذا

39
00:01:31,361 --> 00:01:34,226
أتعلمين من يتم انتخابهم
ليكونوا من أعضاء الكونغرس هذه الأيام ؟

40
00:01:34,442 --> 00:01:35,429
... الرياضيون السابقون

41
00:01:35,597 --> 00:01:38,015
و ممثلين انقضى عهد نجاحهم
والنساء

42
00:01:38,381 --> 00:01:41,685
أنا على أتم الاستعداد لأي ما كان
سيهاجمونني به هؤلاء السياسيين المختلين عقلياً

43
00:01:41,983 --> 00:01:44,858
ماذا إذا اضطررنا للمبيت ليلاً ولم نجد
... غرف كافية, واضطررنا لنتشارك غرفة

44
00:01:44,983 --> 00:01:47,066
نسيت احضار ملابس النوم
... وكل المتاجر مغلقة

45
00:01:47,817 --> 00:01:49,193
Adaptation :
"True Blood © Shaimaa adel"

46
00:02:03,210 --> 00:02:05,101
{\pos(192,210)}(الموسم الخامس - الحلقة (3
<font color="#FFFF00" >"فلنبقى متحدين"

47
00:02:05,733 --> 00:02:08,122
{\pos(192,190)}ليز), سؤال سريع بشأن)
فقرة " جوني آبلسيد " ؟

48
00:02:08,247 --> 00:02:10,589
{\pos(192,190)}هل من مشكلة إذا كان لا يمكننا
تسميتها " جوني آبلسيد " ؟

49
00:02:10,757 --> 00:02:11,766
أجل
لماذا ؟

50
00:02:12,133 --> 00:02:14,802
{\pos(192,190)}جوني آبلسيد " كان شخصاً حقيقياً "
وأحفاده يميلون للخوض في الدعاوى القضائية

51
00:02:14,970 --> 00:02:17,888
{\pos(192,220)}لذا إليك الأسماء التي
يسمح لنا القانون باستخدامها

52
00:02:18,056 --> 00:02:19,515
" جيري باناناسيد "

53
00:02:19,891 --> 00:02:22,088
{\pos(192,220)}ولا شيء آخر -
عظيم, ما هي خياراتي المتاحة إذاً ؟ -

54
00:02:22,213 --> 00:02:25,029
{\pos(192,220)}إما أن أعارض القانون
أو أقضي اليوم بأكمله في كتابة فقرة جديدة ؟

55
00:02:25,154 --> 00:02:28,190
{\pos(192,220)}... هل من أحد يبالي بالجهد الذي -
" لا يمكننا استعمال " جيري باناناسيد -

56
00:02:28,358 --> 00:02:30,526
{\pos(192,220)}شخص يحمل هذا الاسم
" قتل مجموعة من الممرضات في " بورتلاند

57
00:02:34,754 --> 00:02:37,397
( كينيث )
لقد عدت

58
00:02:37,435 --> 00:02:40,019
{\pos(192,220)}أريدك أن تجلب لي شيئاً
" اسمه "  فيجيتراكس

59
00:02:40,276 --> 00:02:42,704
إنه للركب الجافة

60
00:02:43,012 --> 00:02:45,044
{\pos(192,220)}( أتمنى لو كنت عدت يا آنسة ( ماروني

61
00:02:45,169 --> 00:02:47,025
{\pos(192,220)}أنا أتقدم ثانية بطلب للالتحاق
ببرنامج المتدربين

62
00:02:47,150 --> 00:02:49,336
{\pos(192,220)}لكنه أصعب بكثير من المرة الأولى

63
00:02:49,504 --> 00:02:51,647
لقد أصبح الأمر تنافسياً للغاية

64
00:02:51,972 --> 00:02:54,800
( ليتكِ رأيتِ ما رأيته في مكتب سيد ( وينرسلايف

65
00:02:55,135 --> 00:02:57,386
مقابلتك ستكون يوم الخميس

66
00:02:57,714 --> 00:02:59,721
{\pos(192,190)}هل ستحتاج إلى أية
معدات صوتية / مرئية ؟

67
00:02:59,889 --> 00:03:01,056
معدات ؟

68
00:03:01,224 --> 00:03:02,933
<i>" انسايد شوردز ", " 21 "</i>

69
00:03:03,101 --> 00:03:04,560
<i>" هيل ستريت بلوز "
و " وينغز " كان ممتعاً</i>

70
00:03:04,728 --> 00:03:07,980
<i>" غولدين غيرلز " , " كوانتام ليب "
" و " آوت سورسد " النسخة الحديثة من " فريندز</i>

71
00:03:08,729 --> 00:03:11,346
العملية كانت تتسم بالكرامة

72
00:03:11,615 --> 00:03:13,235
الآن باتت وكأنها مجرد مسابقة لملكات الجمال

73
00:03:13,403 --> 00:03:15,028
{\pos(192,220)}مجرد مسابقة ؟

74
00:03:15,196 --> 00:03:18,782
هذا كأن تصف شخصاً ما باللطافة
لمجرد أنه يمتلك قارباً سريعاً

75
00:03:19,361 --> 00:03:22,870
إذا كنت تحتاج لمساعدة بالفوز
في مسابقة, فلقد قصدت المكان المناسب

76
00:03:23,038 --> 00:03:25,205
إذا كان سيعيدني لبرنامج المتدربين

77
00:03:25,373 --> 00:03:27,093
{\pos(192,220)}عندما كنت أتنافس في مسابقات
... ملكات الجمال

78
00:03:27,218 --> 00:03:30,460
{\pos(192,220)}أمي كانت تخبرني أن هنالك ثلاثة
أشياء فحسب تقف بيني وبين الفوز

79
00:03:30,788 --> 00:03:33,506
نهديّ ورغبتي الملحة بالفوز

80
00:03:33,934 --> 00:03:35,696
{\pos(192,220)}... لا أظن أن هذا ينطبق

81
00:03:36,718 --> 00:03:38,760
لقد بدأنا لتوّنا

82
00:03:39,526 --> 00:03:43,599
وهذه الصفقة ستضمن إحداث
... % تغييرات ملحوظة بنسبة 39

83
00:03:43,058 --> 00:03:47,837
% مقابل ارتفاع بمقدار 11
" في " المرونة المتزامنة

84
00:03:47,872 --> 00:03:48,682
سيدي

85
00:03:48,688 --> 00:03:50,163
( اسمي ( روب راينر

86
00:03:50,288 --> 00:03:52,595
... وقبل أن أصبح عضواً من أعضاء الكونغرس

87
00:03:52,811 --> 00:03:55,360
عملت في التلفاز
" ربحت عدة جوائز " ايمي

88
00:03:55,747 --> 00:03:58,947
... وأظن أن خبرتي في " هوليوود " الغريبة

89
00:03:59,512 --> 00:04:03,372
يمنحني نظرة خاصة
... تجاه هذا النوع من الصفقات

90
00:04:03,880 --> 00:04:05,815
...تحديداً عندما يتعلق الأمر بـ

91
00:04:06,164 --> 00:04:08,749
قلها, أيها المغفل -
" التكامل العمودي " -

92
00:04:10,191 --> 00:04:11,710
التكامل العمودي اللعين

93
00:04:12,213 --> 00:04:15,631
يضرّ بـ " أمريكا ", يقضي على الابتكار
يرفع الأسعار

94
00:04:15,799 --> 00:04:16,799
هل هذا هو الأمر ؟

95
00:04:17,175 --> 00:04:20,177
أظن أن لهذا السبب شركة النفظ الكبرى
و " مايكروسوفت "  يمثلان فشلاً أمريكياً ضخماً

96
00:04:20,345 --> 00:04:21,762
ماذا ؟ -
... أجرؤ على أن أقول أن -

97
00:04:21,930 --> 00:04:26,414
التكامل العمودي يخفض الأسعار
عن طريق تحسين العمليات

98
00:04:26,449 --> 00:04:27,267
... لنأخذ على سبيل المثال المزارع

99
00:04:27,825 --> 00:04:31,146
هو يمتلك أرضه, والمعدات التي
... يستعملها لحصاد محصوله

100
00:04:31,314 --> 00:04:33,440
والشاحنة التي يستعملها
... كي يقوم بتوصيل ذلك المنتج

101
00:04:33,608 --> 00:04:36,693
لسوق المزارعين حيث
يبيعها مباشرة للمستهلك

102
00:04:36,861 --> 00:04:38,987
ألا يعتبر هذا من التكامل العمودي ؟

103
00:04:40,657 --> 00:04:41,782
... الساعة 1:32 مساءً

104
00:04:41,950 --> 00:04:43,968
... سجلوا هذا الوقت, سيداتي وسادتي

105
00:04:44,303 --> 00:04:46,141
... الذي أطلق فيه الكونغرس رصاصة

106
00:04:46,519 --> 00:04:48,163
في رأس المزارع الأمريكي

107
00:04:48,331 --> 00:04:49,247
لا, أنت تربح

108
00:04:49,415 --> 00:04:53,635
" مخرج فيلم " وين هاري ميت سالي
لم يكن ليفعل هذا أبداً

109
00:04:53,503 --> 00:04:55,331
كان هذا من دواعي سروري كالعادة

110
00:04:55,926 --> 00:04:58,090
سيد ( دوناغي ), سؤال أخير

111
00:04:58,543 --> 00:05:01,354
لمَ شركة " ان بي سي " تكون
عنصرية بشكل كبير ؟

112
00:05:07,105 --> 00:05:09,434
رهيب
ما الذي يمكنك أيضاً تقديمه ؟

113
00:05:14,169 --> 00:05:14,982
كفى

114
00:05:15,150 --> 00:05:17,972
سوف أضطر لأن أعيد صنعك
... أهدمك تماماً

115
00:05:18,097 --> 00:05:19,896
وأبنيك من جديد

116
00:05:20,021 --> 00:05:21,989
كما فعل معي ( ميكي رورك ) جنسياً

117
00:05:22,157 --> 00:05:24,659
( لكن يا آنسة ( ماروني
لا أريد أن يتم اعادة صنعي

118
00:05:24,784 --> 00:05:25,909
أريد أن أكون كما أنا

119
00:05:26,077 --> 00:05:27,995
حسناً, نبدأ بالأهم

120
00:05:28,636 --> 00:05:30,205
هل يمكنك أن تكف عن التحدث
بتلك اللهجة السخيفة ؟

121
00:05:30,373 --> 00:05:31,750
لا أعرف يا سيدتي

122
00:05:32,008 --> 00:05:33,457
... لقد أثرت الموضوع في فكري

123
00:05:33,582 --> 00:05:36,294
وعندما أفكر بهذا
يزداد الأمر سوءاً

124
00:05:38,681 --> 00:05:42,050
أنا أمثّل دائرة " رودس آيلاند " الانتخابية الأولى

125
00:05:42,218 --> 00:05:43,468
... إنه مجتمع متنوع

126
00:05:43,636 --> 00:05:46,973
... " من الآباء والأمهات الكادحات في " سميثفيلد

127
00:05:47,336 --> 00:05:49,732
... " لهؤلاء الأغنياء المدللين في " بروان

128
00:05:49,951 --> 00:05:53,437
إلى مجتمع اجرامي إيطالي واسع
" في " بروفيدينس

129
00:05:53,984 --> 00:05:55,772
... من مسؤوليتي الحرص على

130
00:05:56,178 --> 00:05:59,768
أن وسائل الإعلام العامة تمثل شعبي

131
00:06:00,028 --> 00:06:01,653
... والآن, إليك هذا السؤال

132
00:06:01,821 --> 00:06:04,559
لمَ لا يزداد تنوع شركة
... " ان بي سي "

133
00:06:04,684 --> 00:06:05,907
عن تنوع جمهور لحفلة موسيقية
لفرقة " ويلكو " ؟

134
00:06:06,075 --> 00:06:09,466
أود لفت انتباهك لمباريات
... كرة القدم التي تعرض كل ليلة أحد

135
00:06:09,500 --> 00:06:12,039
والتي يظهر بها العديد من
اللاعبين والمدربين السود

136
00:06:13,416 --> 00:06:16,293
<i>( ولدينا ( أنثوني أندرسون
... " نجم مسلسل " لو آند أوردر</i>

137
00:06:16,461 --> 00:06:18,503
<i>... والذي يدخل موسمه الـ 21</i>

138
00:06:19,648 --> 00:06:21,864
لمَ ألغينا هذا المسلسل ؟
هذا ليس منطقياً البتة

139
00:06:21,989 --> 00:06:24,176
سيد ( دوناغي ), قد تكون المسألة
... تتعلق بالمال فحسب بالنسبة لك

140
00:06:24,344 --> 00:06:26,970
لكن كوني أحد أعضاء الكونغرس
... وامرأة سوداء

141
00:06:27,138 --> 00:06:29,931
لا يشكل الجنس أو اللون
( فرقاً بالنسبة لي, سيد ( تشانغ

142
00:06:30,099 --> 00:06:31,603
... ينتابني الشعور بأنه لدي مهمة إضافية

143
00:06:31,728 --> 00:06:33,781
... ليس فقط تجاه أبناء دائرتي الانتخابية

144
00:06:34,386 --> 00:06:36,219
لكن تجاه أجيال المستقبل

145
00:06:36,344 --> 00:06:37,105
... والآن

146
00:06:37,273 --> 00:06:41,254
ما لم أرى تغييراً جذرياً
... في " ان بي سي " وقريباً

147
00:06:41,620 --> 00:06:45,405
يمكنني أن أضمن لك
أن هذه الصفقة لن تتم

148
00:06:47,659 --> 00:06:52,695
" بازلاء وجزر ", " بازلاء وجزر "

149
00:06:55,102 --> 00:06:58,000
دوت كوم ), أنت تدير شركة )
ترايسي ) الانتاجية, صحيح ؟ )

150
00:06:58,168 --> 00:06:59,729
أجل
شركة ( دوت كوم ) الانتاجية

151
00:06:59,712 --> 00:07:02,271
هذه ( ترايسي جوردان ) بالمقلوب

152
00:07:02,356 --> 00:07:05,037
... أحتاج لبرامج للمجتمع الأمريكي الأفريقي

153
00:07:05,162 --> 00:07:07,760
ولا أحد يعرف خصائصهم أفضل منك

154
00:07:08,078 --> 00:07:10,430
( لا تقلق بشأن هذا يا ( جاكي دي
أنا لها

155
00:07:10,737 --> 00:07:14,250
اتصل بـ ( غريز ), أحتاج لشخص
لا ينفذ فحسب كل أوامري

156
00:07:14,415 --> 00:07:16,102
( فليكن ما تأمر به يا ( تراي

157
00:07:16,502 --> 00:07:17,929
( باللـه عليك يا ( والتر

158
00:07:20,524 --> 00:07:21,816
ما الخطب ؟

159
00:07:21,984 --> 00:07:24,537
( النائبة ( ريجينا بوكمان
... " تستغل جلسات صفقة " كايبل تاون

160
00:07:24,662 --> 00:07:28,646
كمنصة لإبداء تذمرها بشأن
قلة التنوع في التلفاز

161
00:07:28,613 --> 00:07:30,116
حسن, لديها وجهة نظر سديدة

162
00:07:30,241 --> 00:07:33,619
كنت أقرأ مقالة ( مالكولم غلادويل ) الجديدة في
"مجلة "ذا نيويوركر" على جهاز "كيندل

163
00:07:33,787 --> 00:07:35,416
هل قرأت هذا فعلاً ؟ -
لا, لم أفعل -

164
00:07:35,541 --> 00:07:37,955
يثير حنقي اتهامات عضوات الكونغرس

165
00:07:38,080 --> 00:07:40,418
أنا مؤيد للتنوع منذ زمن طويل

166
00:07:40,586 --> 00:07:43,601
إنها سبب تطور أمتنا
الصينيون بنوا السكك الحديدية

167
00:07:43,726 --> 00:07:46,257
... الإيرلنديون بنوا وبعدها ملأوا السجون

168
00:07:46,425 --> 00:07:48,134
<i>شخص يدعى ( غوان ) بنى خزانة ثيابي</i>

169
00:07:48,302 --> 00:07:50,667
التنوع يعني أفكار جديدة
وأسواق جديدة

170
00:07:50,792 --> 00:07:54,098
إنها أملنا الأمثل للابتكار الفعلي

171
00:07:54,266 --> 00:07:56,059
هل أخبرت كل هذا لعضوة
الكونغرس ( بوكمان ) ؟

172
00:07:56,227 --> 00:07:59,145
لا, لقد كنت منشغلاً بمحاولة تذكر اسم
" الممثل الأسود في مسلسل " كوميونيتي

173
00:07:59,313 --> 00:08:01,397
( دينال غلوفر ) -
لم يكن هذا ليشكل أية أهمية على كلٍ -

174
00:08:01,565 --> 00:08:03,050
الأمر برمته كان أشبه بمسرحية سياسية

175
00:08:03,051 --> 00:08:05,805
ليتك رأيت أدائها الخطابي

176
00:08:05,819 --> 00:08:08,036
( المستقبل و ( أمريكا

177
00:08:08,447 --> 00:08:11,991
... لربما يكون انقطع سيل أفكاري منذ بضعة دقائق

178
00:08:12,251 --> 00:08:14,868
... لكن إذا واصلت التحدث هكذا

179
00:08:14,993 --> 00:08:17,038
... لن يلاحظ أحد, وعندما أتوقف

180
00:08:17,626 --> 00:08:20,833
سوف تصفقون تقديراً لطاقتي
أشكركم

181
00:08:26,632 --> 00:08:29,342
<i>( لا يمكنني السماح لـ ( بوكمان
بأن تفسد تلك الصفقة</i>

182
00:08:29,510 --> 00:08:31,385
أخبريني عن التنوع في
" برنامج " تي جي اس

183
00:08:31,993 --> 00:08:33,647
" لاتز ) يدعي أنه من شعب " الاسكيمو )

184
00:08:33,772 --> 00:08:36,808
على الأقل كان هذا مبرره عندما عثرت
على قصيدته الخاصة بالثلج

185
00:08:36,976 --> 00:08:38,518
ماذا عن ( توفر ) ؟
هل هو ذو فائدة ؟

186
00:08:38,686 --> 00:08:41,229
لا أعرف إذا كان قد ذكر هذا لك 100 مرة
" لكنه تخرج من جامعة " هارفرد

187
00:08:41,397 --> 00:08:44,023
لذا بتنا نعلم أنه ذكي
وماهر في العادة السرية

188
00:08:45,855 --> 00:08:48,653
هل من الممكن منحه ترقية من أي نوع ؟

189
00:08:48,821 --> 00:08:50,564
بالتأكيد, اجعله الرئيس
المشارك لرئيسة الكتّاب

190
00:08:50,689 --> 00:08:53,116
لطالما أظن أنه سيحل محلي
عندما أموت على مكتبي

191
00:08:53,284 --> 00:08:54,408
فعلاً ؟
لا تمانعي هذا ؟

192
00:08:54,576 --> 00:08:58,037
... فليشاركني أحد آخر قلة الاحترام

193
00:08:58,205 --> 00:09:02,965
التعامل مع الاجتماعات والشكاوى
وفقرة ( جوني آبلسيد ) الغبية

194
00:09:03,327 --> 00:09:05,920
" لن تؤدي فقرة عن عائلة " آبلسيد

195
00:09:06,088 --> 00:09:08,881
أنا و ( مونتي آبلسيد ) نتشارك
خزانة خمور في دار الأوبرا

196
00:09:10,652 --> 00:09:12,838
نسيت أن طبيبي منعني من
... اصدار أصوات عالية

197
00:09:12,963 --> 00:09:14,730
... لأنها تجعل حبالي الصوتية تصبح

198
00:09:16,932 --> 00:09:18,808
سيستمر الحال هكذا طوال اليوم

199
00:09:21,346 --> 00:09:22,881
ها أنت ذا

200
00:09:23,272 --> 00:09:24,897
أحضرت لك وصلات شعر

201
00:09:25,065 --> 00:09:27,358
ومشكّل للجسم ومعزز للعضو الذكري

202
00:09:27,526 --> 00:09:30,695
( آنسة ( ماروني
من فضلك, قدماي تؤلمني بشدة

203
00:09:31,048 --> 00:09:32,864
( أنا أحاول مساعدتك يا ( كينيث

204
00:09:33,032 --> 00:09:33,907
... صدقني

205
00:09:34,032 --> 00:09:36,993
أتمنى لو لم يكن مستواك منخفضاً كمستوى
هيوستن " في معدلات حبس الرهن "

206
00:09:37,161 --> 00:09:38,578
... لكنني بحاجة لهدمك

207
00:09:38,746 --> 00:09:41,372
وتحويلك لشيء يمكنه
أن يفوز بتلك المسابقة فعلاً

208
00:09:45,437 --> 00:09:47,337
وظفوا محصّل؟

209
00:09:50,510 --> 00:09:53,162
إنه لا يقوم بإعادة التدوير
بالشكل السليم حتى

210
00:09:53,868 --> 00:09:55,220
سيدة (ماروني)، انتظري

211
00:09:57,514 --> 00:09:59,739
ماذا نريد أن نرى على التلفاز؟

212
00:09:59,906 --> 00:10:01,643
أحب مسلسلات التحقيقات

213
00:10:02,088 --> 00:10:04,688
(أتوق لإكمال عرض (لاو أند أوردر

214
00:10:06,564 --> 00:10:08,684
لمَ؟
!لقد كان قيمة مضمونة

215
00:10:08,851 --> 00:10:10,389
!قيمة مضمونة

216
00:10:11,069 --> 00:10:14,519
إليكم شيء عملت عليه
"يُدعى : "فلنبقى متحدين

217
00:10:14,686 --> 00:10:16,401
(مستوحى من أغنية (أل غرين

218
00:10:16,568 --> 00:10:19,870
،)يحكي عن عائلة سوداء في (ديترويت
في السبعينيات

219
00:10:20,120 --> 00:10:23,290
،دار الموسيقى، صناعة السيارات
(الفيتنام)، فضيحة (ووترغيت)

220
00:10:23,540 --> 00:10:26,355
فلنبقى متحدين) لا تتمحور فقط)
،حول عائلة تسعى للبقاء موحدة

221
00:10:26,522 --> 00:10:28,128
بل أمة كذلك

222
00:10:28,378 --> 00:10:32,299
ماذا عن كلب ناطق؟ -
أضف هذا أثناء تنقيحك -

223
00:10:33,759 --> 00:10:34,786
انتهى الاجتماع

224
00:10:36,177 --> 00:10:38,375
<i>شكراً يا هيئة الإذاعة الوطنية</i>

225
00:10:38,542 --> 00:10:41,376
<i>لكل تلك الضحكات والدموع</i>

226
00:10:41,543 --> 00:10:44,144
<i>(بمجرد الوصول عند (كيلسي غرامر</i>

227
00:10:44,353 --> 00:10:46,646
<i>(الفتيات الذهبيات)، (اسمي إيرل)
(فريق المخاطر) و(هتاف)</i>

228
00:10:46,855 --> 00:10:48,440
<i>يبدأون في اللمعان</i>

229
00:10:48,690 --> 00:10:51,007
<i>وشكراً يا هيئة الإذاعة الوطنية</i>

230
00:10:51,928 --> 00:10:53,319
شبكة من الـ10 الأوائل

231
00:10:54,195 --> 00:10:55,334
ابتسم

232
00:10:58,418 --> 00:11:00,660
فلنحفر السحايا يا جماعة

233
00:11:05,791 --> 00:11:06,958
"الكاتب المشرف"
"توفر"

234
00:11:12,672 --> 00:11:14,932
تعني "غُرير" بالإسبانية

235
00:11:15,711 --> 00:11:16,993
أجهل الفاعل

236
00:11:17,160 --> 00:11:18,298
{\pos(180,40)}"فعلتها"

237
00:11:21,389 --> 00:11:24,768
لدى (توفر) شارة المشرف على بابه
عظيم، هنيئاً له

238
00:11:25,018 --> 00:11:27,270
،"وجه "التيخون
أهذا يتعلق بالمقابلة التلفزية؟

239
00:11:27,568 --> 00:11:28,980
أية مقابلة تلفزية؟

240
00:11:29,230 --> 00:11:31,441
لا شيء، إنها مجرد قناة محلية

241
00:11:31,691 --> 00:11:34,694
،طالما زميلي سيتم استنطاقه
فأنا كذلك

242
00:11:35,696 --> 00:11:37,530
<i>!ها هو التيخون قادم</i>

243
00:11:39,372 --> 00:11:42,306
الكلب وحده من ينجز
القراءة على أكمل وجه

244
00:11:43,536 --> 00:11:46,406
كيف حال الانتاج؟ -
جيد، ثمة الكثير من الأزيز -

245
00:11:46,573 --> 00:11:49,084
أتسمعه؟
أم لدي طنين في أذنايّ؟

246
00:11:51,012 --> 00:11:53,715
(الطعام مخصص لـ(انتاج دوتكوم

247
00:11:53,882 --> 00:11:55,924
طعام برنامجكم في الكواليس

248
00:11:56,174 --> 00:11:59,761
ليس لديهم قضبان مغذية
الرجال يصابون كذلك بالتشنج

249
00:12:00,011 --> 00:12:02,722
،)سيد (دوناغي
النائبة (بوكمان) على الخط

250
00:12:03,765 --> 00:12:06,559
(النائبة (بوكمان -
أنا في (نيويورك) حالياً -

251
00:12:07,230 --> 00:12:09,725
،رفقة بعض الزملاء
،لدينا اجتماعات في البورصة

252
00:12:09,892 --> 00:12:11,982
ثم تليها جولة مسترشدين
(بـ(الجنس والمدينة

253
00:12:12,232 --> 00:12:14,992
ماغنوليا بيكري)؟)
عفواً، وركيّ

254
00:12:15,568 --> 00:12:18,655
يبدو أن لدي الوقت
للتعريج وإكمال حوارنا

255
00:12:18,905 --> 00:12:21,541
أرحب بذلك
،كما حاولت أن أخبرك

256
00:12:21,708 --> 00:12:25,036
هذه القناة ملتزمة
بالتنوع والشمولية

257
00:12:26,496 --> 00:12:29,749
(تناولت العشاء مع (دون آيموس
...ليلة أمس. حكى لي هذه النكتة

258
00:12:29,958 --> 00:12:31,208
مع السلامة أيتها النائبة

259
00:12:34,654 --> 00:12:36,381
لا أصدق أنهم رفضوني

260
00:12:36,631 --> 00:12:37,840
بديهي

261
00:12:38,007 --> 00:12:41,386
: التسلسل يفترض أن يكون
،)شافل بول)، (ماكسي فورد)، (سينسناتي)

262
00:12:41,636 --> 00:12:44,292
،)سينسناتي)، (دابل تايم)
(شيم شام شيمي)، (تو بانتش)

263
00:12:44,709 --> 00:12:46,099
لا أعرف ماذا دهاك

264
00:12:46,349 --> 00:12:49,019
(آسف يا آنسة (ماروني -
أين ذهب بريقك؟ -

265
00:12:49,511 --> 00:12:52,232
لقد أحرجتني أمام
كل الأمهات الآخريات

266
00:12:52,399 --> 00:12:55,817
إن كنت تظنين أنك ستذهبي للشواء
يا (جينا)، فإنك تجهلين ما ينتظرك

267
00:12:56,067 --> 00:12:59,234
ستتمرنين في المرآب
حتى يأتي الموسم الدراسي

268
00:12:59,401 --> 00:13:01,828
لو لم أرك تخرجين مني
،في موقف السيارات

269
00:13:01,995 --> 00:13:04,245
لأقسمت أنك لست ابنتي

270
00:13:05,401 --> 00:13:07,704
!يا إلهي
ماذا حدث؟

271
00:13:07,965 --> 00:13:10,945
...لقد تجسدت -
أنا في طريقي -

272
00:13:11,623 --> 00:13:13,168
تجسدت بشخصية أمي

273
00:13:13,596 --> 00:13:16,396
ثم جسّدتك بشخصيتي

274
00:13:16,876 --> 00:13:18,714
على الرحب والسعة
لكنه لم يكن صائباً

275
00:13:19,552 --> 00:13:21,842
...للتعويض -
!دعني أواصل -

276
00:13:22,093 --> 00:13:24,896
للتعويض، سأعيد لك عملك

277
00:13:25,063 --> 00:13:26,889
وإلا لست ادعى
(يوستربا غروكوفيتس)

278
00:13:28,100 --> 00:13:30,163
(أقصد (جينا ماروني

279
00:13:33,396 --> 00:13:35,105
<i>(أهلا بكم في (رايت أون</i>

280
00:13:35,398 --> 00:13:36,815
{\pos(192,220)}(أنا مقدمكم (روثفرد رايس

281
00:13:37,067 --> 00:13:39,567
{\pos(192,220)}(ترافقني (شيرلي توماس

282
00:13:40,291 --> 00:13:44,280
{\pos(192,220)}موضوعنا اليوم هو دور
الأمريكيين الأفارقة في الإعلام

283
00:13:44,532 --> 00:13:47,203
{\pos(192,220)}،(ضيفنا الأول هو (جيمس سبورلوك

284
00:13:47,370 --> 00:13:50,370
{\pos(192,220)}الكاتب المشرف
(لـ(عرض الفتيات مع ترايسي جوردن

285
00:13:50,621 --> 00:13:51,933
طاب يومكم

286
00:13:52,100 --> 00:13:53,415
مساعد الكاتب المشرف

287
00:13:53,666 --> 00:13:56,584
،وكذلك بصحبتنا
(فلانة تدعى (إلزبث ليمون

288
00:13:56,836 --> 00:13:58,914
{\pos(192,220)}(شكراً يا (روثفرد
...إنه لشرف

289
00:13:59,081 --> 00:14:00,788
لقد أزلتني من إلإطار

290
00:14:01,925 --> 00:14:05,009
أتظن أن النظام متصدع
عندما تكون سابقة

291
00:14:05,343 --> 00:14:07,053
تقلد أمريكي أفريقي

292
00:14:07,305 --> 00:14:09,264
لمنصب الكاتب المشرف؟

293
00:14:09,516 --> 00:14:11,151
أظن يمكنني الرد

294
00:14:11,618 --> 00:14:13,625
يمكننا أن نتساءل أيضاً

295
00:14:13,792 --> 00:14:17,029
لمَ لا يُعد مهماً تقلد امرأة
لمنصب الكاتب المشرف

296
00:14:17,196 --> 00:14:19,052
سأعلل أن التلفزيون

297
00:14:19,219 --> 00:14:22,303
هو نادي للرجال أكثر منه للبيض

298
00:14:25,819 --> 00:14:28,784
يعجبني فستانك
هل تلبسين حمالة صدر تحته؟

299
00:14:30,475 --> 00:14:31,911
(سأدعك ترجع لـ(توفر

300
00:14:32,163 --> 00:14:33,997
من هو (توفر)؟ -
لا أدري -

301
00:14:35,375 --> 00:14:37,601
،عندما يفكر الجمهور في البرنامج

302
00:14:37,726 --> 00:14:39,794
،)فإنهم يفكرون في (ترايسي جوردن
،)جينا ماروني)

303
00:14:40,031 --> 00:14:42,714
الوفيات الغامضة للطاقم
دعوى (أنجيلا لانسبوري) القضائية

304
00:14:42,966 --> 00:14:46,468
بيد أنهم لا يفكرون فيك
،تعمل طوال الليل

305
00:14:47,721 --> 00:14:50,296
متخلياً عن كل مظاهر الحياة

306
00:14:51,474 --> 00:14:53,683
،)جيمس سبورلوك)
الثناء من نصيبك أخيراً

307
00:14:53,934 --> 00:14:57,520
أنت منذ هذه اللحظة
آرثر آش) الأسبوع)

308
00:14:58,397 --> 00:15:00,857
حسناً، فهمت
مكانتي ليست هنا

309
00:15:01,465 --> 00:15:04,694
كان عليّ الإدراك عند رؤية
الأقنعة وصورة مسيح أسود

310
00:15:04,946 --> 00:15:06,908
ذلك أنا في الجامعة -
حسنٌ -

311
00:15:07,076 --> 00:15:10,370
،قلت أنني راحلة
...لا حاجة لاستدعاء رئيسك

312
00:15:10,537 --> 00:15:12,869
هذا حارس أمن
وقعت الفأس في الرأس

313
00:15:13,439 --> 00:15:15,744
النائبة (بوكمان) في طريقها

314
00:15:15,911 --> 00:15:18,750
ما الذي اتفقنا عليه؟ -
!(لكنني ازددت في (بالو ألتو -

315
00:15:19,793 --> 00:15:22,629
سأذهب لإحضارها
تقبل اعتذاري

316
00:15:22,880 --> 00:15:25,100
جاك)، أمر شخصي طارئ)

317
00:15:25,632 --> 00:15:27,467
،)أريد إعادة توظيف (كينيث

318
00:15:27,719 --> 00:15:29,344
لكن هذا الشيء يرفض

319
00:15:29,596 --> 00:15:31,888
ومن يأبه؟
(جيفري)، أعد توظيف (كينيث)

320
00:15:32,140 --> 00:15:34,933
...(لكن يا سيد (دوناغي -
ليس لدي الوقت لهذا، أنجز فحسب -

321
00:15:37,687 --> 00:15:39,688
،)النائبة (بوكمان
أهلا بك في هيئة الإذاعة الوطنية

322
00:15:39,898 --> 00:15:41,814
نبدأ جولتنا من هنا

323
00:15:42,066 --> 00:15:45,069
أستوديو (6 إتش)، حيث يوجد
أحد أكبر نجوم القناة

324
00:15:48,825 --> 00:15:52,283
التقينا في تجمع السود
الذي صدمته بدراجتك

325
00:15:52,535 --> 00:15:55,495
شكراً لك أيتها النائبة
ما تفعلينه مهم جداً

326
00:15:55,890 --> 00:15:59,887
أؤكد لك أن هيئة الإذاعة
ملتزمة بجعل التنوع أولوية

327
00:16:00,473 --> 00:16:02,835
،ثم ابتعد عنها
لا تحاول تقبيلها

328
00:16:03,087 --> 00:16:05,371
يا (ترايسي)، ولا تردد آخر جزء

329
00:16:11,095 --> 00:16:14,931
إنك تأكل من طاولتك، أتذكر؟
!طعامنا معزول

330
00:16:15,182 --> 00:16:16,849
!سأقتلك أيها الشيطان الأبيض

331
00:16:20,740 --> 00:16:22,438
اتبعيني من هنا

332
00:16:28,447 --> 00:16:29,654
{\pos(231,190)}أبيض          ملون

333
00:16:31,380 --> 00:16:33,116
كيف كانت رحلتك؟

334
00:16:34,409 --> 00:16:36,858
،السيدة النائبة
(أقدم لك (عبد المنشعب

335
00:16:37,413 --> 00:16:39,332
من قسم الموارد البشرية
والتنوع

336
00:16:39,499 --> 00:16:41,332
ما الجديد في الموارد البشرية؟

337
00:16:41,584 --> 00:16:44,926
كان بوسعنا ملء المنصب الشاغر
في سعاة مكاتب القناة

338
00:16:45,093 --> 00:16:48,047
بموظف من أصول هندية
،)يدعى (أريد شطائر

339
00:16:49,132 --> 00:16:51,468
لكن بالمقابل، أجبرتني
على توظيف ذلك الرجل

340
00:16:52,762 --> 00:16:54,939
سيد رباط، إنك تتصرف بحماقة

341
00:16:56,312 --> 00:16:58,362
أتسمي هذا تنوع؟

342
00:16:59,020 --> 00:16:59,897
ربما

343
00:17:00,064 --> 00:17:03,012
هذا الشاب ساذج بكنية أنثوية

344
00:17:03,179 --> 00:17:07,020
،وبما أن مقاطعته لم تنضم للإتحاد
فهو أجنبي

345
00:17:07,187 --> 00:17:09,987
أنت أيضاً تفككت؟
هل أنتما متواطئان؟

346
00:17:12,191 --> 00:17:13,291
(ها هو (جيمس

347
00:17:16,035 --> 00:17:18,662
المرجو الانتباه -
إني أهذي -

348
00:17:18,912 --> 00:17:20,414
،)أسلمك يا (جيمس سبورلوك

349
00:17:21,496 --> 00:17:22,750
برسم 2010

350
00:17:23,000 --> 00:17:26,039
(جائزة (تيفيس سمايلي
للتميّز التلفزيوني

351
00:17:26,206 --> 00:17:28,546
(شكراً على جعلنا جميعاً (سمايلي

352
00:17:33,636 --> 00:17:35,470
متى تم ترقيتك؟

353
00:17:35,976 --> 00:17:36,804
البارحة

354
00:17:38,446 --> 00:17:42,101
ومن هو المشرف الحقيقي
على البرنامج؟

355
00:17:42,612 --> 00:17:43,561
أنا

356
00:17:45,930 --> 00:17:48,858
أخبريني يا من تظهر عليها
الوحدة والإرهاق

357
00:17:50,278 --> 00:17:52,112
هل تتحملين هذه الحماقات
كل يوم؟

358
00:17:52,321 --> 00:17:53,080
أجل

359
00:17:53,531 --> 00:17:56,739
يُقال أن 90 بالمئة من العمل
يُنجزه 10 بالمئة من الناس

360
00:17:57,422 --> 00:17:59,869
شكراً على كونك ضمن الـ10 بالمئة -
العفو -

361
00:18:00,371 --> 00:18:03,665
،بعد كل ما رأيته
قد تكونين الوحيدة الجديرة بالاحترام

362
00:18:04,886 --> 00:18:07,543
لقد نلت لاصقة
"قابلت نائبة"

363
00:18:09,051 --> 00:18:10,338
...أخيراً، هذا مبتغاي

364
00:18:10,758 --> 00:18:12,568
...هذا البلد تم تأسيسه

365
00:18:12,804 --> 00:18:14,092
على مبادئ معينة

366
00:18:15,344 --> 00:18:16,203
،الحرية

367
00:18:16,370 --> 00:18:17,303
،القوات

368
00:18:17,555 --> 00:18:18,971
أمريكا)، العلم)

369
00:18:19,500 --> 00:18:22,019
،قد أكون أجهل ما أرمي إليه

370
00:18:22,314 --> 00:18:25,292
!لكن أعرف أننا سنصل معاً

371
00:18:29,275 --> 00:18:31,109
من يحب البيتزا؟

372
00:18:33,897 --> 00:18:35,571
السيدة النائبة، كلمة من فضلك

373
00:18:43,623 --> 00:18:45,748
حسناً، كنت أتصنع
!مطقطقات

374
00:18:46,353 --> 00:18:49,753
لكنك جعلتني أرقص -
هل ذكر أحد "رقصة المطقطقات"؟ -

375
00:18:52,860 --> 00:18:56,100
ماذا كان عساي أن أفعل؟
هذه صفقة بمليارات الدولارات

376
00:18:56,267 --> 00:18:59,423
آلاف من مناصب الشغل على المحك
وبيوت ثانوية

377
00:18:59,590 --> 00:19:01,931
ووطنيتك المتفاخرة السخيفة
،قد تعصف بكل شيء

378
00:19:02,183 --> 00:19:05,009
وكأنك تحجبين الريح بشراعك
في سباق قوارب

379
00:19:05,361 --> 00:19:06,520
هذا ليس من صالحي

380
00:19:06,770 --> 00:19:09,814
وطنية متفاخرة؟
هل تشكك في مصادقيتي؟

381
00:19:10,066 --> 00:19:12,525
إنها مجرد تمثيلية سياسية
تسعين لإعادة انتخابك

382
00:19:12,777 --> 00:19:16,154
أجل، ربما أنجر أحياناً
...وراء حبي

383
00:19:17,328 --> 00:19:21,325
،لهذا البلد العظيم
...القوات وراياتها

384
00:19:21,576 --> 00:19:24,001
!تكررينها -
وأعتذر عن ذلك -

385
00:19:24,168 --> 00:19:27,790
لكن هذا للفت النظر فحسب
هذه المواضيع تهمني

386
00:19:28,041 --> 00:19:29,131
وأنا كذلك

387
00:19:29,402 --> 00:19:31,736
أعطني فقط فرصة
بدل التربص بي

388
00:19:31,903 --> 00:19:33,755
!أمام الكونغرس وموظفيّ

389
00:19:34,767 --> 00:19:37,790
أتظنينني أنتقص من التنوع؟
سوى الأحمق يفعل ذلك

390
00:19:37,957 --> 00:19:40,052
التنوع هو محرك هذا البلد

391
00:19:40,304 --> 00:19:42,183
نحن أمة مهاجرة

392
00:19:42,350 --> 00:19:45,022
الجيل الأول جاهد بضراوة
في العمل

393
00:19:45,190 --> 00:19:47,351
التالي ولج الجامعة وابتكر

394
00:19:47,603 --> 00:19:49,234
...ثالث جيل

395
00:19:50,097 --> 00:19:52,023
يتزحلق ويأخذ دروس
في المسرح

396
00:19:52,275 --> 00:19:55,936
نحتاج دائماً لأناس يشقّون
طريقهم للأعلى وحدهم

397
00:19:56,103 --> 00:19:57,103
مثلي

398
00:19:57,561 --> 00:20:00,239
ومن واجبي مساعدة الغير
لتحقيق ذلك أيضاً

399
00:20:00,491 --> 00:20:03,702
كيف أعرف أنك صادق حقاً؟ -
كيف أعرف أنكِ لا تتصنعين؟ -

400
00:20:03,952 --> 00:20:05,474
يمكنني أن أبرهن لك

401
00:20:05,641 --> 00:20:09,207
،إذا لم تقنعني
سأصوت ضد هذه الصفقة

402
00:20:09,459 --> 00:20:11,546
إذن لدي 3 أشهر لأغير رأيك

403
00:20:11,713 --> 00:20:13,950
...سأريك أن هذه الشركة

404
00:20:15,715 --> 00:20:17,423
سأقطع رأس هذا الحثالة

405
00:20:17,675 --> 00:20:19,425
أنا إسكيمو
!جريمة كراهية

406
00:20:21,304 --> 00:20:22,836
!ثلاثة أشهر

407
00:20:23,003 --> 00:20:24,868
!نحن الأصليون

408
00:20:44,549 --> 00:20:46,149
لقد أغلقوا المصنع

409
00:20:47,176 --> 00:20:48,621
قضيت فيه 30 سنة

410
00:20:49,241 --> 00:20:52,542
لم أنل ساعة حتى
سوى رسالة تسريح

411
00:20:52,986 --> 00:20:56,128
<i>،تحسب نفسك تعاني
أنا لدي موعدان غراميان الليلة</i>

412
00:20:56,491 --> 00:20:58,697
،ستانلي)، حتى بالنسبة لكلب)

413
00:20:58,864 --> 00:21:00,383
أنت كلب حقاً

414
00:21:01,686 --> 00:21:02,635
أحسنت

415
00:21:11,745 --> 00:21:13,195
أليست الحياة سافلة؟

