1
00:00:02,920 --> 00:00:04,345
انظر إلى هذا

2
00:00:04,664 --> 00:00:06,423
الكتّاب وضعوها على باب غرفتي

3
00:00:06,591 --> 00:00:08,592
لا أعلم إلى ماذا يلمحون بهذا

4
00:00:08,760 --> 00:00:11,678
إنها تلمح لتلك المرة الوحيدة التي قمت بها
... بتقشير كيميائي قبل قدومي للعمل

5
00:00:11,803 --> 00:00:14,347
وكنت أرتدي سترة خضراء
وحمراء وأعتمر بورسالينو

6
00:00:14,836 --> 00:00:19,327
لكن هؤلاء الحمقى يفعلون
هذا منذ أسابيع

7
00:00:19,411 --> 00:00:20,211
( ليز ليمون )

8
00:00:20,279 --> 00:00:22,222
أول ما خطر ببالهم -
وينونا رايدر ) بعد 100 سنة ) -

9
00:00:22,290 --> 00:00:23,773
ضعيفة -
" فارت بارفنكل " -

10
00:00:23,941 --> 00:00:25,358
طعام هندي -
( بول سايمون ) -

11
00:00:25,739 --> 00:00:27,402
لا أفهم قصدهم
لكنه يؤذي مشاعري

12
00:00:28,654 --> 00:00:31,176
أحب المزاح المرح, لكنني رئيستهم
... وعند نقطة معينة

13
00:00:31,301 --> 00:00:32,449
هذا يتعدى الحدود

14
00:00:32,617 --> 00:00:34,351
... ( واقتباساً من ( رودني داينجرفيلد

15
00:00:34,476 --> 00:00:35,713
... أنا "

16
00:00:38,427 --> 00:00:39,748
... ليمون ), إذا كنت على وشك أن تقولي )

17
00:00:39,916 --> 00:00:41,833
أنك لا تحظين بأي احترام
فأنت محقة

18
00:00:42,001 --> 00:00:44,095
... في عالم ما بعد الدمار

19
00:00:44,220 --> 00:00:46,136
كيف سيستفيد حتى المجتمع منك ؟

20
00:00:46,214 --> 00:00:47,603
" شاعرة رحّالة "

21
00:00:47,638 --> 00:00:48,715
" كاشف إشعاعات "

22
00:00:48,883 --> 00:00:51,405
علي الإسراع
" لدي موعد في "  واشنطن

23
00:00:52,626 --> 00:00:55,491
" جلسات صفقة شراكة " ان بي سي
... مع " كايبل تاون " جارية حالياً

24
00:00:55,924 --> 00:00:57,859
... والشركة فوضتني

25
00:00:58,264 --> 00:00:59,605
بأن أكون المتحدث عنهم

26
00:00:59,936 --> 00:01:02,187
هل يمكنك أن تسأل الكونغرس
عن مقر " شبكة يو اس ايه " ؟

27
00:01:02,312 --> 00:01:04,689
أنا أبحث عن ( مونك ) منذ 3 أشهر

28
00:01:04,857 --> 00:01:07,700
الأمور الوحيدة التي سأناقشها
،مع لجنة كرة القاعدة

29
00:01:07,825 --> 00:01:10,612
: برامج المسابقات، الإرهاب والإعلام
"التكامل العمودي"

30
00:01:10,873 --> 00:01:12,289
وما يكون " التكامل العمودي " ؟

31
00:01:12,414 --> 00:01:15,321
تخيلي لو أن صانع رقائق
... الذرة المفضل إليكِ يصنع أيضاً

32
00:01:15,446 --> 00:01:17,160
أكثر أدوية الإسهال فعالية

33
00:01:17,328 --> 00:01:18,343
... سيكون هذا مذهلاً

34
00:01:18,468 --> 00:01:20,956
لأنهم هكذا سيمكنهم وضع عينة صغيرة
من الدواء في كل كيس من الرقائق

35
00:01:21,124 --> 00:01:22,457
تابعي التفكير

36
00:01:22,828 --> 00:01:26,461
إلا أنهم قد تسول لهم أنفسهم
... بجعل الرقائق تسبب لآكلها

37
00:01:26,629 --> 00:01:29,381
" تكامل عمودي " -
من المفترض عدم السماح بحدوث هذا -

38
00:01:29,549 --> 00:01:31,299
لكن مهمتي تقتضي الحرص
على حدوث هذا

39
00:01:31,861 --> 00:01:34,726
أتعلمين من يتم انتخابهم
ليكونوا من أعضاء الكونغرس هذه الأيام ؟

40
00:01:34,942 --> 00:01:35,929
... الرياضيون السابقون

41
00:01:36,097 --> 00:01:38,515
و ممثلين انقضى عهد نجاحهم
والنساء

42
00:01:38,881 --> 00:01:42,185
أنا على أتم الاستعداد لأي ما كان
سيهاجمونني به هؤلاء السياسيين المختلين عقلياً

43
00:01:42,483 --> 00:01:45,358
ماذا إذا اضطررنا للمبيت ليلاً ولم نجد
... غرف كافية, واضطررنا لنتشارك غرفة

44
00:01:45,483 --> 00:01:47,566
نسيت احضار ملابس النوم
... وكل المتاجر مغلقة

45
00:01:48,317 --> 00:01:49,693
Adaptation :
"True Blood © Shaimaa adel"

46
00:02:03,710 --> 00:02:05,601
(الموسم الخامس - الحلقة (3
<font color="#FFFF00" >"فلنبقى متحدين"

47
00:02:06,233 --> 00:02:08,622
ليز), سؤال سريع بشأن)
فقرة " جوني آبلسيد " ؟

48
00:02:08,747 --> 00:02:11,089
هل من مشكلة إذا كان لا يمكننا
تسميتها " جوني آبلسيد " ؟

49
00:02:11,257 --> 00:02:12,266
أجل
لماذا ؟

50
00:02:12,633 --> 00:02:15,302
جوني آبلسيد " كان شخصاً حقيقياً "
وأحفاده يميلون للخوض في الدعاوى القضائية

51
00:02:15,470 --> 00:02:18,388
لذا إليك الأسماء التي
يسمح لنا القانون باستخدامها

52
00:02:18,556 --> 00:02:20,015
" جيري باناناسيد "

53
00:02:20,391 --> 00:02:22,588
ولا شيء آخر -
عظيم, ما هي خياراتي المتاحة إذاً ؟ -

54
00:02:22,713 --> 00:02:25,529
إما أن أعارض القانون
أو أقضي اليوم بأكمله في كتابة فقرة جديدة ؟

55
00:02:25,654 --> 00:02:28,690
... هل من أحد يبالي بالجهد الذي -
" لا يمكننا استعمال " جيري باناناسيد -

56
00:02:28,858 --> 00:02:31,026
شخص يحمل هذا الاسم
" قتل مجموعة من الممرضات في " بورتلاند

57
00:02:35,254 --> 00:02:37,897
( كينيث )
لقد عدت

58
00:02:37,935 --> 00:02:40,519
أريدك أن تجلب لي شيئاً
" اسمه "  فيجيتراكس

59
00:02:40,776 --> 00:02:43,204
إنه للركب الجافة

60
00:02:43,512 --> 00:02:45,544
( أتمنى لو كنت عدت يا آنسة ( ماروني

61
00:02:45,669 --> 00:02:47,525
أنا أتقدم ثانية بطلب للالتحاق
ببرنامج المتدربين

62
00:02:47,650 --> 00:02:49,836
لكنه أصعب بكثير من المرة الأولى

63
00:02:50,004 --> 00:02:52,147
لقد أصبح الأمر تنافسياً للغاية

64
00:02:52,472 --> 00:02:55,300
( ليتكِ رأيتِ ما رأيته في مكتب سيد ( وينرسلايف

65
00:02:55,635 --> 00:02:57,886
مقابلتك ستكون يوم الخميس

66
00:02:58,214 --> 00:03:00,221
هل ستحتاج إلى أية
معدات صوتية / مرئية ؟

67
00:03:00,389 --> 00:03:01,556
معدات ؟

68
00:03:01,724 --> 00:03:03,433
<i>" انسايد شوردز ", " 21 "</i>

69
00:03:03,601 --> 00:03:05,060
<i>" هيل ستريت بلوز "
و " وينغز " كان ممتعاً</i>

70
00:03:05,228 --> 00:03:08,480
<i>" غولدين غيرلز " , " كوانتام ليب "
" و " آوت سورسد " النسخة الحديثة من " فريندز</i>

71
00:03:09,229 --> 00:03:11,846
العملية كانت تتسم بالكرامة

72
00:03:12,115 --> 00:03:13,735
الآن باتت وكأنها مجرد مسابقة لملكات الجمال

73
00:03:13,903 --> 00:03:15,528
مجرد مسابقة ؟

74
00:03:15,696 --> 00:03:19,282
هذا كأن تصف شخصاً ما باللطافة
لمجرد أنه يمتلك قارباً سريعاً

75
00:03:19,861 --> 00:03:23,370
إذا كنت تحتاج لمساعدة بالفوز
في مسابقة, فلقد قصدت المكان المناسب

76
00:03:23,538 --> 00:03:25,705
إذا كان سيعيدني لبرنامج المتدربين

77
00:03:25,873 --> 00:03:27,593
عندما كنت أتنافس في مسابقات
... ملكات الجمال

78
00:03:27,718 --> 00:03:30,960
أمي كانت تخبرني أن هنالك ثلاثة
أشياء فحسب تقف بينك وبين الفوز

79
00:03:31,288 --> 00:03:34,006
نهديك ورغبتك الملحة بالفوز

80
00:03:34,434 --> 00:03:36,196
... لا أظن أن هذا ينطبق

81
00:03:37,218 --> 00:03:39,260
لقد بدأنا لتوّنا

82
00:03:40,026 --> 00:03:44,099
وهذه الصفقة ستضمن إحداث
... % تغييرات ملحوظة بنسبة 39

83
00:03:43,558 --> 00:03:48,337
% مقابل ارتفاع بمقدار 11
" في " المرونة المتزامنة

84
00:03:48,372 --> 00:03:49,182
سيدي

85
00:03:49,188 --> 00:03:50,663
( اسمي ( روب راينر

86
00:03:50,788 --> 00:03:53,095
... وقبل أن أصبح عضواً من أعضاء الكونغرس

87
00:03:53,311 --> 00:03:55,860
عملت في التلفاز
" ربحت عدة جوائز " ايمي

88
00:03:56,247 --> 00:03:59,447
... وأظن أن خبرتي في " هوليوود " الغريبة

89
00:04:00,012 --> 00:04:03,872
يمنحني نظرة خاصة
... تجاه هذا النوع من الصفقات

90
00:04:04,380 --> 00:04:06,315
...تحديداً عندما يتعلق الأمر بـ

91
00:04:06,664 --> 00:04:09,249
قلها, أيها المغفل -
" التكامل العمودي " -

92
00:04:10,691 --> 00:04:12,210
التكامل العمودي اللعين

93
00:04:12,713 --> 00:04:16,131
يضرّ بـ " أمريكا ", يقضي على الابتكار
يرفع الأسعار

94
00:04:16,299 --> 00:04:17,299
هل هذا هو الأمر ؟

95
00:04:17,675 --> 00:04:20,677
أظن أن لهذا السبب شركة النفظ الكبرى
و " مايكروسوفت "  يمثلان فشلاً أمريكياً ضخماً

96
00:04:20,845 --> 00:04:22,262
ماذا ؟ -
... أجرؤ على أن أقول أن -

97
00:04:22,430 --> 00:04:26,914
التكامل العمودي يخفض الأسعار
عن طريق تحسين العمليات

98
00:04:26,949 --> 00:04:27,767
... لنأخذ على سبيل المثال المزارع

99
00:04:28,325 --> 00:04:31,646
هو يمتلك أرضه, والمعدات التي
... يستعملها لحصاد محصوله

100
00:04:31,814 --> 00:04:33,940
والشاحنة التي يستعملها
... كي يقوم بتوصيل ذلك المنتج

101
00:04:34,108 --> 00:04:37,193
لسوق المزارعين حيث
يبيعها مباشرة للمستهلك

102
00:04:37,361 --> 00:04:39,487
ألا يعتبر هذا من التكامل العمودي ؟

103
00:04:41,157 --> 00:04:42,282
... الساعة 1:32 مساءً

104
00:04:42,450 --> 00:04:44,468
... سجلوا هذا الوقت, سيداتي وسادتي

105
00:04:44,803 --> 00:04:46,641
... الذي أطلق فيه الكونغرس رصاصة

106
00:04:47,019 --> 00:04:48,663
في رأس المزارع الأمريكي

107
00:04:48,831 --> 00:04:49,747
لا, أنت تربح

108
00:04:49,915 --> 00:04:54,135
" مخرج فيلم " وين هاري ميت سالي
لم يكن ليفعل هذا أبداً

109
00:04:54,003 --> 00:04:55,831
كان هذا من دواعي سروري كالعادة

110
00:04:56,426 --> 00:04:58,590
سيد ( دوناغي ), سؤال أخير

111
00:04:59,043 --> 00:05:01,854
لمَ شركة " ان بي سي " تكون
عنصرية بشكل كبير ؟

112
00:05:07,605 --> 00:05:09,934
رهيب
ما الذي يمكنك أيضاً تقديمه ؟

113
00:05:14,669 --> 00:05:15,482
كفى

114
00:05:15,650 --> 00:05:18,472
سوف أضطر لأن أعيد صنعك
... أهدمك تماماً

115
00:05:18,597 --> 00:05:20,396
وأبنيك من جديد

116
00:05:20,521 --> 00:05:22,489
كما فعل معي ( ميكي رورك ) جنسياً

117
00:05:22,657 --> 00:05:25,159
( لكن يا آنسة ( ماروني
لا أريد أن يتم اعادة صنعي

118
00:05:25,284 --> 00:05:26,409
أريد أن أكون كما أنا

119
00:05:26,577 --> 00:05:28,495
حسناً, نبدأ بالأهم

120
00:05:29,136 --> 00:05:30,705
هل يمكنك أن تكف عن التحدث
بتلك اللهجة السخيفة ؟

121
00:05:30,873 --> 00:05:32,250
لا أعرف يا سيدتي

122
00:05:32,508 --> 00:05:33,957
... لقد أثرت الموضوع في فكري

123
00:05:34,082 --> 00:05:36,794
وعندما أفكر بهذا
يزداد الأمر سوءاً

124
00:05:39,181 --> 00:05:42,550
أنا أمثّل دائرة " رودس آيلاند " الانتخابية الأولى

125
00:05:42,718 --> 00:05:43,968
... إنه مجتمع متنوع

126
00:05:44,136 --> 00:05:47,473
... " من الآباء والأمهات الكادحات في " سميثفيلد

127
00:05:47,836 --> 00:05:50,232
... " لهؤلاء الأغنياء المدللين في " بروان

128
00:05:50,451 --> 00:05:53,937
إلى مجتمع اجرامي إيطالي واسع
" في " بروفيدينس

129
00:05:54,484 --> 00:05:56,272
... من مسؤوليتي الحرص على

130
00:05:56,678 --> 00:06:00,268
أن وسائل الإعلام العامة تمثل شعبي

131
00:06:00,528 --> 00:06:02,153
... والآن, إليك هذا السؤال

132
00:06:02,321 --> 00:06:05,059
لمَ لا يزداد تنوع شركة
... " ان بي سي "

133
00:06:05,184 --> 00:06:06,407
عن تنوع جمهور لحفلة موسيقية
لفرقة " ويلكو " ؟

134
00:06:06,575 --> 00:06:09,966
أود لفت انتباهك لمباريات
... كرة القدم التي تعرض كل ليلة أحد

135
00:06:10,000 --> 00:06:12,539
والتي يظهر بها العديد من
اللاعبين والمدربين السود

136
00:06:13,916 --> 00:06:16,793
<i>( ولدينا ( أنثوني أندرسون
... " نجم مسلسل " لو آند أوردر</i>

137
00:06:16,961 --> 00:06:19,003
<i>... والذي يدخل موسمه الـ 21</i>

138
00:06:20,148 --> 00:06:22,364
لمَ ألغينا هذا المسلسل ؟
هذا ليس منطقياً البتة

139
00:06:22,489 --> 00:06:24,676
سيد ( دوناغي ), قد تكون المسألة
... تتعلق بالمال فحسب بالنسبة لك

140
00:06:24,844 --> 00:06:27,470
لكن كوني أحد أعضاء الكونغرس
... وامرأة سوداء

141
00:06:27,638 --> 00:06:30,431
لا يشكل الجنس أو اللون
( فرقاً بالنسبة لي, سيد ( تشانغ

142
00:06:30,599 --> 00:06:32,103
... ينتابني الشعور بأنه لدي مهمة إضافية

143
00:06:32,228 --> 00:06:34,281
... ليس فقط تجاه أبناء دائرتي الانتخابية

144
00:06:34,886 --> 00:06:36,719
لكن تجاه أجيال المستقبل

145
00:06:36,844 --> 00:06:37,605
... والآن

146
00:06:37,773 --> 00:06:41,754
ما لم أرى تغييراً جذرياً
... في " ان بي سي " وقريباً

147
00:06:42,120 --> 00:06:45,905
يمكنني أن أضمن لك
أن هذه الصفقة لن تتم

148
00:06:48,159 --> 00:06:53,195
" بازلاء وجزر ", " بازلاء وجزر "

149
00:06:54,748 --> 00:06:57,646
دوت كوم ), أنت تدير شركة )
ترايسي ) الانتاجية,صحيح ؟ )

150
00:06:57,814 --> 00:06:59,375
أجل
شركة ( دوت كوم ) الانتاجية

151
00:06:59,399 --> 00:07:01,958
هذه ( ترايسي جوردان ) بالمقلوب

152
00:07:02,043 --> 00:07:04,724
... أحتاج لبرامج للمجتمع الأمريكي الأفريقي

153
00:07:04,849 --> 00:07:07,447
ولا أحد يعرف خصائصهم أفضل منك

154
00:07:07,765 --> 00:07:10,117
( لا تقلق بشأن هذا يا ( جاكي دي
أنا لها

155
00:07:10,424 --> 00:07:13,937
اتصل بـ ( غريز ), أحتاج لشخص
لا ينفذ فحسب كل أوامري

156
00:07:14,102 --> 00:07:15,789
( فليكن ما تأمر به يا ( تراي

157
00:07:16,189 --> 00:07:17,616
( باللـه عليك يا ( والتر

158
00:07:20,211 --> 00:07:21,503
ما الخطب ؟

159
00:07:21,671 --> 00:07:24,224
( النائبة ( ريجينا بوكمان
... " تستغل جلسات صفقة " كايبل تاون

160
00:07:24,349 --> 00:07:28,333
كمنصة لإبداء تذمرها بشأن
قلة التنوع في التلفاز

161
00:07:28,300 --> 00:07:29,803
حسن, لديها وجهة نظر سديدة

162
00:07:29,928 --> 00:07:33,306
كنت أقرأ مقالة ( مالكولم غلادويل ) الجديدة في
"مجلة "ذا نيويوركر" على جهاز "كيندل

163
00:07:33,474 --> 00:07:35,103
هل قرأت هذا فعلاً ؟ -
لا, لم أفعل -

164
00:07:35,228 --> 00:07:37,642
يثير حنقي اتهامات عضوات الكونغرس

165
00:07:37,767 --> 00:07:40,105
أنا مؤيد للتنوع منذ زمن طويل

166
00:07:40,273 --> 00:07:43,288
إنها سبب تطور أمتنا
الصينيون بنوا السكك الحديدية

167
00:07:43,413 --> 00:07:45,944
... الإيرلنديون بنوا وبعدها ملأوا السجون

168
00:07:46,112 --> 00:07:47,821
<i>شخص يدعى ( غوان ) بنى خزانة ثيابي</i>

169
00:07:47,989 --> 00:07:50,354
التنوع يعني أفكار جديدة
وأسواق جديدة

170
00:07:50,479 --> 00:07:53,785
إنها أملنا الأمثل للابتكار الفعلي

171
00:07:53,953 --> 00:07:55,746
هل أخبرت كل هذا لعضوة
الكونغرس ( بوكمان ) ؟

172
00:07:55,914 --> 00:07:58,832
لا, لقد كنت منشغلاً بمحاولة تذكر اسم
" الممثل الأسود في مسلسل " كوميونيتي

173
00:07:59,000 --> 00:08:01,084
( دينال غلوفر ) -
لم يكن هذا ليشكل أية أهمية على كلٍ -

174
00:08:01,252 --> 00:08:02,737
الأمر برمته كان أشبه بمسرحية سياسية

175
00:08:02,738 --> 00:08:05,492
ليتك رأيت أدائها الخطابي

176
00:08:05,506 --> 00:08:07,723
( المستقبل و ( أمريكا

177
00:08:08,134 --> 00:08:11,678
... لربما يكون انقطع سيل أفكاري منذ بضعة دقائق

178
00:08:11,938 --> 00:08:14,555
... لكن إذا واصلت التحدث هكذا

179
00:08:14,680 --> 00:08:16,725
... لن يلاحظ أحد, وعندما أتوقف

180
00:08:17,313 --> 00:08:20,520
سوف تصفقون تقديراً لطاقتي
أشكركم

181
00:08:26,319 --> 00:08:29,029
<i>( لا يمكنني السماح لـ ( بوكمان
بأن تفسد تلك الصفقة</i>

182
00:08:29,197 --> 00:08:31,072
أخبريني عن التنوع في
" برنامج " تي جي اس

183
00:08:31,680 --> 00:08:33,334
" لاتز ) يدعي أنه من شعب " الاسكيمو )

184
00:08:33,459 --> 00:08:36,495
على الأقل كان هذا مبرره عندما عثرت
على قصيدته الخاصة بالثلج

185
00:08:36,663 --> 00:08:38,205
ماذا عن ( توفر ) ؟
هل هو ذو فائدة ؟

186
00:08:38,373 --> 00:08:40,916
لا أعرف إذا كان قد ذكر هذا لك 100 مرة
" لكنه تخرج من جامعة " هارفرد

187
00:08:41,084 --> 00:08:43,710
لذا بتنا نعلم أنه ذكي
وماهر في العادة السرية

188
00:08:45,542 --> 00:08:48,340
هل من الممكن منحه ترقية من أي نوع ؟

189
00:08:48,508 --> 00:08:50,251
بالتأكيد, اجعله الرئيس
المشارك لرئيسة الكتاب

190
00:08:50,376 --> 00:08:52,803
لطالما أظن أنه سيحل محلي
عندما أموت على مكتبي

191
00:08:52,971 --> 00:08:54,095
فعلاً ؟
لا تمانعي هذا ؟

192
00:08:54,263 --> 00:08:57,724
... فليشاركني أحد آخر قلة الاحترام

193
00:08:57,892 --> 00:09:02,652
التعامل مع الاجتماعات والشكاوى
وفقرة ( جوني آبلسيد ) الغبية

194
00:09:03,014 --> 00:09:05,607
" لن تؤدي فقرة عن عائلة " آبلسيد

195
00:09:05,775 --> 00:09:08,568
أنا و ( مونتي آبلسيد ) نتشارك
خزانة خمور في دار الأوبرا

196
00:09:10,339 --> 00:09:12,525
نسيت أن طبيبي منعني من
... اصدار أصوات عالية

197
00:09:12,650 --> 00:09:14,417
... لأنها تجعل حبالي الصوتية تصبح

198
00:09:16,619 --> 00:09:18,495
سيستمر الحال هكذا طوال اليوم

199
00:09:21,033 --> 00:09:22,568
ها أنت ذا

200
00:09:22,959 --> 00:09:24,584
أحضرت لك وصلات شعر

201
00:09:24,752 --> 00:09:27,045
ومشكّل للجسم ومعزز للعضو الذكري

202
00:09:27,213 --> 00:09:30,382
( آنسة ( ماروني
من فضلك, قدماي تؤلمني بشدة

203
00:09:30,735 --> 00:09:32,551
( أنا أحاول مساعدتك يا ( كينيث

204
00:09:32,719 --> 00:09:33,594
... صدقني

205
00:09:33,719 --> 00:09:36,680
أتمنى لو لم يكن مستواك منخفضاً كمستوى
هيوستن " في معدلات حبس الرهن "

206
00:09:36,848 --> 00:09:38,265
... لكنني بحاجة لهدمك

207
00:09:38,433 --> 00:09:41,059
وتحويلك لشيء يمكنه
أن يفوز بتلك المسابقة فعلاً

208
00:09:45,124 --> 00:09:47,024
وظفوا محصّل؟

209
00:09:50,197 --> 00:09:52,849
إنه لا يقوم بإعادة التدوير
بالشكل السليم حتى

210
00:09:53,555 --> 00:09:54,907
سيدة (ماروني)، انتظري

211
00:09:57,201 --> 00:09:59,426
ماذا نريد أن نرى على التلفاز؟

212
00:09:59,593 --> 00:10:01,330
أحب مسلسلات التحقيقات

213
00:10:01,775 --> 00:10:04,375
(أتوق لإكمال عرض (لاو أند أوردر

214
00:10:06,251 --> 00:10:08,371
لمَ؟
!لقد كان قيمة مضمونة

215
00:10:08,538 --> 00:10:10,076
!قيمة مضمونة

216
00:10:10,756 --> 00:10:14,206
إليكم شيء عملت عليه
"يُدعى : "فلنبقى متحدين

217
00:10:14,373 --> 00:10:16,088
(مستوحى من أغنية (أل غرين

218
00:10:16,255 --> 00:10:19,557
،(يحكي عن عائلة سوداء في (ديترويت
في السبعينيات

219
00:10:19,807 --> 00:10:22,977
،دار الموسيقى، صناعة السيارات
(الفيتنام)، فضيحة (ووترغيت)

220
00:10:23,227 --> 00:10:26,042
فلنبقى متحدين) لا تتمحور فقط)
،حول عائلة تسعى للبقاء موحدة

221
00:10:26,209 --> 00:10:27,815
بل أمة كذلك

222
00:10:28,065 --> 00:10:31,986
ماذا عن كلب ناطق؟ -
أضف هذا أثناء تنقيحك -

223
00:10:33,446 --> 00:10:34,473
انتهى الاجتماع

224
00:10:35,864 --> 00:10:38,062
<i>شكراً يا هيئة الإذاعة الوطنية</i>

225
00:10:38,229 --> 00:10:41,063
<i>لكل تلك الضحكات والدموع</i>

226
00:10:41,230 --> 00:10:43,831
<i>(بمجرد الوصول عند (كيلسي غرامر</i>

227
00:10:44,040 --> 00:10:46,333
<i>(الفتيات الذهبيات)، (اسمي إيرل)
(فريق المخاطر) و(هتاف)</i>

228
00:10:46,542 --> 00:10:48,127
<i>يبدأون في اللمعان</i>

229
00:10:48,377 --> 00:10:50,694
<i>وشكراً يا هيئة الإذاعة الوطنية</i>

230
00:10:51,615 --> 00:10:53,006
شبكة من الـ10 الأوائل

231
00:10:53,882 --> 00:10:55,021
ابتسم

232
00:10:58,105 --> 00:11:00,347
فلنحفر السحايا يا جماعة

233
00:11:05,478 --> 00:11:06,645
"الكاتب المشرف"
"توفر"

234
00:11:12,359 --> 00:11:14,619
تعني "غُرير" بالإسبانية

235
00:11:15,398 --> 00:11:16,680
أجهل الفاعل

236
00:11:16,847 --> 00:11:17,985
"فعلتها"

237
00:11:21,076 --> 00:11:24,455
لدى (توفر) شارة المشرف على بابه
عظيم، هنيئاً له

238
00:11:24,705 --> 00:11:26,957
،"وجه "التيخون
أهذا يتعلق بالمقابلة التلفزية؟

239
00:11:27,255 --> 00:11:28,667
أية مقابلة تلفزية؟

240
00:11:28,917 --> 00:11:31,128
لا شيء، إنها مجرد قناة محلية

241
00:11:31,378 --> 00:11:34,381
،طالما زميلي سيتم استنطاقه
فأنا كذلك

242
00:11:35,383 --> 00:11:37,217
<i>!ها هو التيخون قادم</i>

243
00:11:39,059 --> 00:11:41,993
الكلب وحده من ينجز
القراءة على أكمل وجه

244
00:11:43,223 --> 00:11:46,093
كيف حال الانتاج؟ -
جيد، ثمة الكثير من الأزيز -

245
00:11:46,260 --> 00:11:48,771
أتسمعه؟
أم لدي طنين في أذنايّ؟

246
00:11:50,699 --> 00:11:53,402
(الطعام مخصص لـ(انتاج دوتكوم

247
00:11:53,569 --> 00:11:55,611
طعام برنامجكم في الكواليس

248
00:11:55,807 --> 00:11:59,394
ليس لديهم قضبان مغذية
الرجال يصابون كذلك بالتشنج

249
00:11:59,644 --> 00:12:02,355
،(سيد (دوناغي
النائبة (بوكمان) على الخط

250
00:12:03,398 --> 00:12:06,192
(النائبة (بوكمان -
أنا في (نيويورك) حالياً -

251
00:12:06,863 --> 00:12:09,358
،رفقة بعض الزملاء
،لدينا اجتماعات في البورصة

252
00:12:09,525 --> 00:12:11,615
ثم تليها جولة مسترشدين
(بـ(الجنس والمدينة

253
00:12:11,865 --> 00:12:14,625
ماغنوليا بيكري)؟)
عفواً، وركيّ

254
00:12:15,201 --> 00:12:18,288
يبدو أن لدي الوقت
للتعريج وإكمال حوارنا

255
00:12:18,538 --> 00:12:21,174
أرحب بذلك
،كما حاولت أن أخبرك

256
00:12:21,341 --> 00:12:24,669
هذه القناة ملتزمة
بالتنوع والشمولية

257
00:12:26,129 --> 00:12:29,382
(تناولت العشاء مع (دون آيموس
...ليلة أمس. حكى لي هذه النكتة

258
00:12:29,591 --> 00:12:30,841
مع السلامة أيتها النائبة

259
00:12:33,567 --> 00:12:35,294
لا أصدق أنهم رفضوني

260
00:12:35,444 --> 00:12:36,653
بديهي

261
00:12:36,820 --> 00:12:40,199
: التسلسل يفترض أن يكون
،(شافل بول)، (ماكسي فورد)، (سينسناتي)

262
00:12:40,449 --> 00:12:43,105
،(سينسناتي)، (دابل تايم)
(شيم شام شيمي)، (تو بانتش)

263
00:12:43,522 --> 00:12:44,912
لا أعرف ماذا ذهاك

264
00:12:45,162 --> 00:12:47,832
(آسف يا آنسة (ماروني -
أين ذهب بريقك؟ -

265
00:12:48,324 --> 00:12:51,045
لقد أحرجتني أمام
كل الأمهات الآخريات

266
00:12:51,212 --> 00:12:54,630
إن تظنين أنك ستذهبي للشواء
يا (جينا)، فإنك تجهلين ما ينتظرك

267
00:12:54,880 --> 00:12:58,047
ستتمرنين في المرآب
حتى يأتي الموسم الدراسي

268
00:12:58,214 --> 00:13:00,641
لو لم أرك تخرجين مني
،في موقف السيارات

269
00:13:00,808 --> 00:13:03,058
لأقسمت أنك لست ابنتي

270
00:13:04,214 --> 00:13:06,517
!يا إلهي
ماذا حدث؟

271
00:13:06,778 --> 00:13:09,758
...لقد تجسدت -
أنا في طريقي -

272
00:13:10,436 --> 00:13:11,981
تجسدت بشخصية أمي

273
00:13:12,409 --> 00:13:15,209
ثم جسّدتك بشخصيتي

274
00:13:15,689 --> 00:13:17,527
على الرحب والسعة
لكنه لم يكن صائباً

275
00:13:18,365 --> 00:13:20,655
...للتعويض -
!دعني أواصل -

276
00:13:20,906 --> 00:13:23,709
للتعويض، سأعيد لك عملك

277
00:13:23,876 --> 00:13:25,702
وإلا لست ادعى
(يوستربا غروكوفيتس)

278
00:13:26,913 --> 00:13:28,976
(أقصد (جينا ماروني

279
00:13:32,209 --> 00:13:33,918
<i>(أهلا بكم في (رايت أون</i>

280
00:13:34,170 --> 00:13:35,587
(أنا مقدمكم (روثفرد رايس

281
00:13:35,839 --> 00:13:38,339
(ترافقني (شيرلي توماس

282
00:13:39,063 --> 00:13:43,052
موضوعنا اليوم هو دور
الأفرو أمريكيين في الإعلام

283
00:13:43,304 --> 00:13:45,975
،(ضيفنا الأول هو (جيمس سبورلوك

284
00:13:46,142 --> 00:13:49,142
الكاتب المشرف
(لـ(عرض الفتيات مع ترايسي جوردن

285
00:13:49,393 --> 00:13:50,705
طاب يومكم

286
00:13:50,872 --> 00:13:52,187
مساعد الكاتب المشرف

287
00:13:52,438 --> 00:13:55,356
،وكذلك بصحبتنا
(فلانة تدعى (إلزبث ليمون

288
00:13:55,608 --> 00:13:57,686
(شكراً يا (روثفرد
...إنه لشرف

289
00:13:57,853 --> 00:13:59,560
لقد أزلتني من إلإطار

290
00:14:00,697 --> 00:14:03,781
أتظن أن النظام متصدع
عندما تكون سابقة

291
00:14:04,115 --> 00:14:05,825
تقلد أفرو أمريكي

292
00:14:06,077 --> 00:14:08,036
لمنصب الكاتب المشرف؟

293
00:14:08,288 --> 00:14:09,923
أظن يمكنني الرد

294
00:14:10,390 --> 00:14:12,397
يمكننا أن نتساءل أيضاً

295
00:14:12,564 --> 00:14:15,801
لمَ لا يُعد مهماً تقلد امرأة
لمنصب الكاتب المشرف

296
00:14:15,968 --> 00:14:17,824
سأعلل أن التلفزيون

297
00:14:17,991 --> 00:14:21,075
هو نادي للرجال أكثر منه للبيض

298
00:14:24,591 --> 00:14:27,556
يعجبني فستانك
هل تلبسين حمالة صدر تحته؟

299
00:14:29,247 --> 00:14:30,683
(سأدعك ترجع لـ(توفر

300
00:14:30,935 --> 00:14:32,769
من هو (توفر)؟ -
لا أدري -

301
00:14:34,147 --> 00:14:36,373
،عندما يفكر الجمهور في البرنامج

302
00:14:36,498 --> 00:14:38,566
،(فإنهم يفكرون في (ترايسي جوردن
،(جينا ماروني)

303
00:14:38,803 --> 00:14:41,486
الوفيات الغامضة للطاقم
دعوى (أنجيلا لانسبوري) القضائية

304
00:14:41,738 --> 00:14:45,240
بيد أنهم لا يفكرون فيك
،تعمل طوال الليل

305
00:14:46,493 --> 00:14:49,068
متخلياً عن كل مظاهر الحياة

306
00:14:50,246 --> 00:14:52,455
،(جيمس سبورلوك)
الثناء من نصيبك أخيراً

307
00:14:52,706 --> 00:14:56,292
أنت منذ هذه اللحظة
آرثر آش) الأسبوع)

308
00:14:57,169 --> 00:14:59,629
حسناً، فهمت
مكانتي ليست هنا

309
00:15:00,237 --> 00:15:03,466
كان عليّ الإدراك عند رؤية
الأقنعة وصورة مسيح أسود

310
00:15:03,718 --> 00:15:05,680
ذلك أنا في الجامعة -
حسنٌ -

311
00:15:05,848 --> 00:15:09,142
،قلت أنني راحلة
...لا حاجة لاستدعاء رئيسك

312
00:15:09,309 --> 00:15:11,641
هذا حارس أمن
وقعت الفأس في الرأس

313
00:15:12,211 --> 00:15:14,516
النائبة (بوكمان) في طريقها

314
00:15:14,683 --> 00:15:17,522
ما الذي اتفقنا عليه؟ -
!(لكنني ازددت في (بالو ألتو -

315
00:15:18,565 --> 00:15:21,401
سأذهب لإحضارها
تقبل اعتذاري

316
00:15:21,652 --> 00:15:23,872
جاك)، أمر شخصي طارئ)

317
00:15:24,404 --> 00:15:26,239
،(أريد إعادة توظيف (كينيث

318
00:15:26,491 --> 00:15:28,116
لكن هذا الشيء يرفض

319
00:15:28,368 --> 00:15:30,660
ومن يأبه؟
(جيفري)، أعد توظيف (كينيث)

320
00:15:30,912 --> 00:15:33,705
...(لكن يا سيد (دوناغي -
ليس لدي الوقت لهذا، أنجز فحسب -

321
00:15:36,459 --> 00:15:38,460
،(النائبة (بوكمان
أهلا بك في هيئة الإذاعة الوطنية

322
00:15:38,670 --> 00:15:40,586
نبدأ جولتنا من هنا

323
00:15:40,838 --> 00:15:43,841
أستوديو (6 إتش)، حيث يوجد
أحد أكبر نجوم القناة

324
00:15:47,597 --> 00:15:51,055
التقينا في تجمع السود
الذي صدمته بدراجتك

325
00:15:51,307 --> 00:15:54,267
شكراً لك أيتها النائبة
ما تفعلينه مهم جداً

326
00:15:54,662 --> 00:15:58,659
أؤكد لك أن هيئة الإذاعة
ملتزمة بجعل التنوع أولوية

327
00:15:59,245 --> 00:16:01,607
،ثم ابتعد عنها
لا تحاول تقبيلها

328
00:16:01,859 --> 00:16:04,143
يا (ترايسي)، ولا تردد آخر جزء

329
00:16:09,867 --> 00:16:13,703
إنك تأكل من طاولتك، أتذكر؟
!طعامنا معزول

330
00:16:13,954 --> 00:16:15,621
!سأقتلك أيها الشيطان الأبيض

331
00:16:19,512 --> 00:16:21,210
اتبعيني من هنا

332
00:16:27,219 --> 00:16:28,426
أبيض          ملون

333
00:16:30,152 --> 00:16:31,888
كيف كانت رحلتك؟

334
00:16:33,181 --> 00:16:35,630
،السيدة النائبة
(أقدم لك (عبد المنشعب

335
00:16:36,185 --> 00:16:38,104
من قسم الموارد البشرية
والتنوع

336
00:16:38,271 --> 00:16:40,104
ما الجديد في الموارد البشرية؟

337
00:16:40,356 --> 00:16:43,698
كان بوسعنا ملء المنصب الشاغر
في سعاة مكاتب القناة

338
00:16:43,865 --> 00:16:46,819
بموظف من أصول هندية
،(يدعى (أريد شطائر

339
00:16:47,904 --> 00:16:50,240
لكن بالمقابل، أجبرتني
على توظيف ذلك الرجل

340
00:16:51,534 --> 00:16:53,711
سيد رباط، إنك تتصرف بحماقة

341
00:16:55,084 --> 00:16:57,134
أتسمي هذا تنوع؟

342
00:16:57,792 --> 00:16:58,669
ربما

343
00:16:58,836 --> 00:17:01,784
هذا الشاب ساذج بكنية أنثوية

344
00:17:01,951 --> 00:17:05,792
،وبما أن مقاطعته لم تنضم للإتحاد
فهو أجنبي

345
00:17:05,959 --> 00:17:08,759
أنت أيضاً تفككت؟
هل أنتما متواطئان؟

346
00:17:10,963 --> 00:17:12,063
(ها هو (جيمس

347
00:17:14,807 --> 00:17:17,434
المرجو الانتباه -
إني أهذي -

348
00:17:17,684 --> 00:17:19,186
،(أسلمك يا (جيمس سبورلوك

349
00:17:20,268 --> 00:17:21,522
برسم 2010

350
00:17:21,772 --> 00:17:24,811
(جائزة (تيفيس سمايلي
للتميّز التلفزيوني

351
00:17:24,978 --> 00:17:27,318
(شكراً على جعلنا جميعاً (سمايلي

352
00:17:32,408 --> 00:17:34,242
متى تم ترقيتك؟

353
00:17:34,748 --> 00:17:35,576
البارحة

354
00:17:37,218 --> 00:17:40,873
ومن هو المشرف الحقيقي
على البرنامج؟

355
00:17:41,384 --> 00:17:42,333
أنا

356
00:17:44,702 --> 00:17:47,630
أخبريني يا من تظهر عليها
الوحدة والإرهاق

357
00:17:49,050 --> 00:17:50,884
هل تتحملين هذه الحماقات
كل يوم؟

358
00:17:51,093 --> 00:17:51,852
أجل

359
00:17:52,303 --> 00:17:55,511
يُقال أن 90 بالمئة من العمل
يُنجزه 10 بالمئة من الناس

360
00:17:56,194 --> 00:17:58,641
شكراً على كونك ضمن الـ10 بالمئة -
العفو -

361
00:17:59,143 --> 00:18:02,437
،بعد كل ما رأيته
قد تكونين الوحيدة الجديرة باحترام

362
00:18:03,658 --> 00:18:06,315
لقد نلت لاصقة
"قابلت نائبة"

363
00:18:07,823 --> 00:18:09,110
...أخيراً، هذا مبتغاي

364
00:18:09,530 --> 00:18:11,340
...هذا البلد تم تأسيسه

365
00:18:11,576 --> 00:18:12,864
على مبادئ معينة

366
00:18:14,136 --> 00:18:14,995
،الحرية

367
00:18:15,162 --> 00:18:16,095
،القوات

368
00:18:16,347 --> 00:18:17,763
أمريكا)، العلم)

369
00:18:18,292 --> 00:18:20,811
،قد أكون أجهل ما أرمي إليه

370
00:18:21,106 --> 00:18:24,084
!لكن أعرف أننا سنصل معاً

371
00:18:28,067 --> 00:18:29,901
من يحب البيتزا؟

372
00:18:32,689 --> 00:18:34,363
السيدة النائبة، كلمة من فضلك

373
00:18:42,415 --> 00:18:44,540
حسناً، كنت أتصنع
!مطقطقات

374
00:18:45,145 --> 00:18:48,545
لكنك جعلتني أرقص -
هل ذكر أحد "رقصة المطقطقات"؟ -

375
00:18:51,652 --> 00:18:54,892
ماذا كان عساي أن أفعل؟
هذه صفقة بمليارات الدولارات

376
00:18:55,059 --> 00:18:58,215
آلاف من مناصب الشغل على المحك
وبيوت ثانوية

377
00:18:58,382 --> 00:19:00,723
ووطنيتك المتفاخرة السخيفة
،قد تعصف بكل شيء

378
00:19:00,975 --> 00:19:03,801
وكأنك تحجبين الريح بشراعك
في سباق قوارب

379
00:19:04,153 --> 00:19:05,312
هذا ليس من صالحي

380
00:19:05,562 --> 00:19:08,606
وطنية متفاخرة؟
هل تشكك في مصادقيتي؟

381
00:19:08,858 --> 00:19:11,317
إنها مجرد تمثيلية سياسية
تسعين لإعادة انتخابك

382
00:19:11,569 --> 00:19:14,946
أجل، ربما أنجر أحياناً
...وراء حبي

383
00:19:16,120 --> 00:19:20,117
،لهذا البلد العظيم
...القوات وراياتها

384
00:19:20,368 --> 00:19:22,793
!تكررينها -
وأعتذر عن ذلك -

385
00:19:22,960 --> 00:19:26,582
لكن هذا للفت النظر فحسب
هذه المواضيع تهمني

386
00:19:26,833 --> 00:19:27,923
وأنا كذلك

387
00:19:28,194 --> 00:19:30,528
أعطني فقط فرصة
بدل التربص بي

388
00:19:30,695 --> 00:19:32,547
!أمام الكونغرس وموظفيّ

389
00:19:33,559 --> 00:19:36,582
أتظنينني أنتقص من التنوع؟
سوى الأحمق يفعل ذلك

390
00:19:36,749 --> 00:19:38,844
التنوع هو محرك هذا البلد

391
00:19:39,096 --> 00:19:40,975
نحن أمة مهاجرة

392
00:19:41,142 --> 00:19:43,814
الجيل الأول جاهد بضراوة
في العمل

393
00:19:43,982 --> 00:19:46,143
التالي ولج الجامعة وابتكر

394
00:19:46,395 --> 00:19:48,026
...ثالث جيل

395
00:19:48,889 --> 00:19:50,815
يتزحلق ويأخذ دروس
في المسرح

396
00:19:51,067 --> 00:19:54,728
نحتاج دائماً لأناس يشقّون
طريقهم للأعلى وحدهم

397
00:19:54,895 --> 00:19:55,895
مثلي

398
00:19:56,353 --> 00:19:59,031
ومن واجبي مساعدة الغير
لتحقيق ذلك أيضاً

399
00:19:59,283 --> 00:20:02,494
كيف أعرف أنك صادق حقاً؟ -
كيف أعرف أنكِ لا تتصنعين؟ -

400
00:20:02,744 --> 00:20:04,266
يمكنني أن أبرهن لك

401
00:20:04,433 --> 00:20:07,999
،إذا لم تقنعني
سأصوت ضد هذه الصفقة

402
00:20:08,251 --> 00:20:10,338
إذن لدي 3 أشهر لأغير رأيك

403
00:20:10,505 --> 00:20:12,742
...سأريك أن هذه الشركة

404
00:20:14,507 --> 00:20:16,215
سأقطع رأس هذا الحثالة

405
00:20:16,467 --> 00:20:18,217
أنا إسكيمو
!جريمة كراهية

406
00:20:20,096 --> 00:20:21,628
!ثلاثة أشهر

407
00:20:22,139 --> 00:20:24,004
!نحن الأصليون

408
00:20:39,773 --> 00:20:41,373
لقد أغلقوا المصنع

409
00:20:42,400 --> 00:20:43,845
قضيت فيه 30 سنة

410
00:20:44,465 --> 00:20:47,766
لم أنل ساعة حتى
سوى رسالة تسريح

411
00:20:48,210 --> 00:20:51,352
<i>،تحسب نفسك تعاني
أنا لدي موعدان غراميان الليلة</i>

412
00:20:51,715 --> 00:20:53,921
،ستانلي)، حتى بالنسبة لكلب)

413
00:20:54,088 --> 00:20:55,607
أنت كلب حقاً

414
00:20:56,910 --> 00:20:57,859
أحسنت

415
00:21:06,969 --> 00:21:08,419
أليست الحياة سافلة؟

