1
00:00:02,377 --> 00:00:03,802
انظر إلى هذا

2
00:00:04,121 --> 00:00:05,880
الكتّاب وضعوها على باب غرفتي

3
00:00:06,048 --> 00:00:08,049
لا أعلم إلى ماذا يلمحون بهذا

4
00:00:08,217 --> 00:00:11,135
إنها تلمح لتلك المرة الوحيدة التي قمت بها
... بتقشير كيميائي قبل قدومي للعمل

5
00:00:11,260 --> 00:00:13,804
وكنت أرتدي سترة خضراء
وحمراء وأعتمر بورسالينو

6
00:00:14,293 --> 00:00:18,784
لكن هؤلاء الحمقى يفعلون
هذا منذ أسابيع

7
00:00:18,868 --> 00:00:19,668
( ليز ليمون )

8
00:00:19,736 --> 00:00:21,679
أول ما خطر ببالهم -
وينونا رايدر ) بعد 100 سنة ) -

9
00:00:21,747 --> 00:00:23,230
ضعيفة -
" فارت بارفنكل " -

10
00:00:23,398 --> 00:00:24,815
طعام هندي -
( بول سايمون ) -

11
00:00:25,196 --> 00:00:26,859
لا أفهم قصدهم
لكنه يؤذي مشاعري

12
00:00:28,111 --> 00:00:30,633
أحب المزاح المرح, لكنني رئيستهم
... وعند نقطة معينة

13
00:00:30,758 --> 00:00:31,906
هذا يتعدى الحدود

14
00:00:32,074 --> 00:00:33,808
... ( واقتباساً من ( رودني داينجرفيلد

15
00:00:33,933 --> 00:00:35,170
... أنا "

16
00:00:37,884 --> 00:00:39,205
... ليمون ), إذا كنت على وشك أن تقولي )

17
00:00:39,373 --> 00:00:41,290
أنك لا تحظين بأي احترام
فأنت محقة

18
00:00:41,458 --> 00:00:43,552
... في عالم ما بعد الدمار

19
00:00:43,677 --> 00:00:45,593
كيف سيستفيد حتى المجتمع منك ؟

20
00:00:45,671 --> 00:00:47,060
" شاعرة رحّالة "

21
00:00:47,095 --> 00:00:48,172
" كاشف إشعاعات "

22
00:00:48,340 --> 00:00:50,862
علي الإسراع
" لدي موعد في "  واشنطن

23
00:00:52,083 --> 00:00:54,948
" جلسات صفقة شراكة " ان بي سي
... مع " كايبل تاون " جارية حالياً

24
00:00:55,381 --> 00:00:57,316
... والشركة فوضتني

25
00:00:57,721 --> 00:00:59,062
بأن أكون المتحدث عنهم

26
00:00:59,393 --> 00:01:01,644
هل يمكنك أن تسأل الكونغرس
عن مقر " شبكة يو اس ايه " ؟

27
00:01:01,769 --> 00:01:04,146
أنا أبحث عن ( مونك ) منذ 3 أشهر

28
00:01:04,314 --> 00:01:07,157
الأمور الوحيدة التي سأناقشها
،مع لجنة كرة القاعدة

29
00:01:07,282 --> 00:01:10,069
: برامج المسابقات، الإرهاب والإعلام
"التكامل العمودي"

30
00:01:10,330 --> 00:01:11,746
وما يكون " التكامل العمودي " ؟

31
00:01:11,871 --> 00:01:14,778
تخيلي لو أن صانع رقائق
... الذرة المفضل إليكِ يصنع أيضاً

32
00:01:14,903 --> 00:01:16,617
أكثر أدوية الإسهال فعالية

33
00:01:16,785 --> 00:01:17,800
... سيكون هذا مذهلاً

34
00:01:17,925 --> 00:01:20,413
لأنهم هكذا سيمكنهم وضع عينة صغيرة
من الدواء في كل كيس من الرقائق

35
00:01:20,581 --> 00:01:21,914
تابعي التفكير

36
00:01:22,285 --> 00:01:25,918
إلا أنهم قد تسول لهم أنفسهم
... بجعل الرقائق تسبب لآكلها

37
00:01:26,086 --> 00:01:28,838
" تكامل عمودي " -
من المفترض عدم السماح بحدوث هذا -

38
00:01:29,006 --> 00:01:30,756
لكن مهمتي تقتضي الحرص
على حدوث هذا

39
00:01:31,318 --> 00:01:34,183
أتعلمين من يتم انتخابهم
ليكونوا من أعضاء الكونغرس هذه الأيام ؟

40
00:01:34,399 --> 00:01:35,386
... الرياضيون السابقون

41
00:01:35,554 --> 00:01:37,972
و ممثلين انقضى عهد نجاحهم
والنساء

42
00:01:38,338 --> 00:01:41,642
أنا على أتم الاستعداد لأي ما كان
سيهاجمونني به هؤلاء السياسيين المختلين عقلياً

43
00:01:41,940 --> 00:01:44,815
ماذا إذا اضطررنا للمبيت ليلاً ولم نجد
... غرف كافية, واضطررنا لنتشارك غرفة

44
00:01:44,940 --> 00:01:47,023
نسيت احضار ملابس النوم
... وكل المتاجر مغلقة

45
00:01:47,774 --> 00:01:49,150
Adaptation :
"True Blood © Shaimaa adel"

46
00:02:03,167 --> 00:02:05,058
(الموسم الخامس - الحلقة (3
<font color="#FFFF00" >"فلنبقى متحدين"

47
00:02:05,690 --> 00:02:08,079
ليز), سؤال سريع بشأن)
فقرة " جوني آبلسيد " ؟

48
00:02:08,204 --> 00:02:10,546
هل من مشكلة إذا كان لا يمكننا
تسميتها " جوني آبلسيد " ؟

49
00:02:10,714 --> 00:02:11,723
أجل
لماذا ؟

50
00:02:12,090 --> 00:02:14,759
جوني آبلسيد " كان شخصاً حقيقياً "
وأحفاده يميلون للخوض في الدعاوى القضائية

51
00:02:14,927 --> 00:02:17,845
لذا إليك الأسماء التي
يسمح لنا القانون باستخدامها

52
00:02:18,013 --> 00:02:19,472
" جيري باناناسيد "

53
00:02:19,848 --> 00:02:22,045
ولا شيء آخر -
عظيم, ما هي خياراتي المتاحة إذاً ؟ -

54
00:02:22,170 --> 00:02:24,986
إما أن أعارض القانون
أو أقضي اليوم بأكمله في كتابة فقرة جديدة ؟

55
00:02:25,111 --> 00:02:28,147
... هل من أحد يبالي بالجهد الذي -
" لا يمكننا استعمال " جيري باناناسيد -

56
00:02:28,315 --> 00:02:30,483
شخص يحمل هذا الاسم
" قتل مجموعة من الممرضات في " بورتلاند

57
00:02:34,711 --> 00:02:37,354
( كينيث )
لقد عدت

58
00:02:37,392 --> 00:02:39,976
أريدك أن تجلب لي شيئاً
" اسمه "  فيجيتراكس

59
00:02:40,233 --> 00:02:42,661
إنه للركب الجافة

60
00:02:42,969 --> 00:02:45,001
( أتمنى لو كنت عدت يا آنسة ( ماروني

61
00:02:45,126 --> 00:02:46,982
أنا أتقدم ثانية بطلب للالتحاق
ببرنامج المتدربين

62
00:02:47,107 --> 00:02:49,293
لكنه أصعب بكثير من المرة الأولى

63
00:02:49,461 --> 00:02:51,604
لقد أصبح الأمر تنافسياً للغاية

64
00:02:51,929 --> 00:02:54,757
( ليتكِ رأيتِ ما رأيته في مكتب سيد ( وينرسلايف

65
00:02:55,092 --> 00:02:57,343
مقابلتك ستكون يوم الخميس

66
00:02:57,671 --> 00:02:59,678
هل ستحتاج إلى أية
معدات صوتية / مرئية ؟

67
00:02:59,846 --> 00:03:01,013
معدات ؟

68
00:03:01,181 --> 00:03:02,890
<i>" انسايد شوردز ", " 21 "</i>

69
00:03:03,058 --> 00:03:04,517
<i>" هيل ستريت بلوز "
و " وينغز " كان ممتعاً</i>

70
00:03:04,685 --> 00:03:07,937
<i>" غولدين غيرلز " , " كوانتام ليب "
" و " آوت سورسد " النسخة الحديثة من " فريندز</i>

71
00:03:08,686 --> 00:03:11,303
العملية كانت تتسم بالكرامة

72
00:03:11,572 --> 00:03:13,192
الآن باتت وكأنها مجرد مسابقة لملكات الجمال

73
00:03:13,360 --> 00:03:14,985
مجرد مسابقة ؟

74
00:03:15,153 --> 00:03:18,739
هذا كأن تصف شخصاً ما باللطافة
لمجرد أنه يمتلك قارباً سريعاً

75
00:03:19,318 --> 00:03:22,827
إذا كنت تحتاج لمساعدة بالفوز
في مسابقة, فلقد قصدت المكان المناسب

76
00:03:22,995 --> 00:03:25,162
إذا كان سيعيدني لبرنامج المتدربين

77
00:03:25,330 --> 00:03:27,050
عندما كنت أتنافس في مسابقات
... ملكات الجمال

78
00:03:27,175 --> 00:03:30,417
أمي كانت تخبرني أن هنالك ثلاثة
أشياء فحسب تقف بينك وبين الفوز

79
00:03:30,745 --> 00:03:33,463
نهديك ورغبتك الملحة بالفوز

80
00:03:33,891 --> 00:03:35,653
... لا أظن أن هذا ينطبق

81
00:03:36,675 --> 00:03:38,717
لقد بدأنا لتوّنا

82
00:03:39,483 --> 00:03:43,556
وهذه الصفقة ستضمن إحداث
... % تغييرات ملحوظة بنسبة 39

83
00:03:43,015 --> 00:03:47,794
% مقابل ارتفاع بمقدار 11
" في " المرونة المتزامنة

84
00:03:47,829 --> 00:03:48,639
سيدي

85
00:03:48,645 --> 00:03:50,120
( اسمي ( روب راينر

86
00:03:50,245 --> 00:03:52,552
... وقبل أن أصبح عضواً من أعضاء الكونغرس

87
00:03:52,768 --> 00:03:55,317
عملت في التلفاز
" ربحت عدة جوائز " ايمي

88
00:03:55,704 --> 00:03:58,904
... وأظن أن خبرتي في " هوليوود " الغريبة

89
00:03:59,469 --> 00:04:03,329
يمنحني نظرة خاصة
... تجاه هذا النوع من الصفقات

90
00:04:03,837 --> 00:04:05,772
...تحديداً عندما يتعلق الأمر بـ

91
00:04:06,121 --> 00:04:08,706
قلها, أيها المغفل -
" التكامل العمودي " -

92
00:04:10,148 --> 00:04:11,667
التكامل العمودي اللعين

93
00:04:12,170 --> 00:04:15,588
يضرّ بـ " أمريكا ", يقضي على الابتكار
يرفع الأسعار

94
00:04:15,756 --> 00:04:16,756
هل هذا هو الأمر ؟

95
00:04:17,132 --> 00:04:20,134
أظن أن لهذا السبب شركة النفظ الكبرى
و " مايكروسوفت "  يمثلان فشلاً أمريكياً ضخماً

96
00:04:20,302 --> 00:04:21,719
ماذا ؟ -
... أجرؤ على أن أقول أن -

97
00:04:21,887 --> 00:04:26,371
التكامل العمودي يخفض الأسعار
عن طريق تحسين العمليات

98
00:04:26,406 --> 00:04:27,224
... لنأخذ على سبيل المثال المزارع

99
00:04:27,782 --> 00:04:31,103
هو يمتلك أرضه, والمعدات التي
... يستعملها لحصاد محصوله

100
00:04:31,271 --> 00:04:33,397
والشاحنة التي يستعملها
... كي يقوم بتوصيل ذلك المنتج

101
00:04:33,565 --> 00:04:36,650
لسوق المزارعين حيث
يبيعها مباشرة للمستهلك

102
00:04:36,818 --> 00:04:38,944
ألا يعتبر هذا من التكامل العمودي ؟

103
00:04:40,614 --> 00:04:41,739
... الساعة 1:32 مساءً

104
00:04:41,907 --> 00:04:43,925
... سجلوا هذا الوقت, سيداتي وسادتي

105
00:04:44,260 --> 00:04:46,098
... الذي أطلق فيه الكونغرس رصاصة

106
00:04:46,476 --> 00:04:48,120
في رأس المزارع الأمريكي

107
00:04:48,288 --> 00:04:49,204
لا, أنت تربح

108
00:04:49,372 --> 00:04:53,592
" مخرج فيلم " وين هاري ميت سالي
لم يكن ليفعل هذا أبداً

109
00:04:53,460 --> 00:04:55,288
كان هذا من دواعي سروري كالعادة

110
00:04:55,883 --> 00:04:58,047
سيد ( دوناغي ), سؤال أخير

111
00:04:58,500 --> 00:05:01,311
لمَ شركة " ان بي سي " تكون
عنصرية بشكل كبير ؟

112
00:05:07,062 --> 00:05:09,391
رهيب
ما الذي يمكنك أيضاً تقديمه ؟

113
00:05:14,126 --> 00:05:14,939
كفى

114
00:05:15,107 --> 00:05:17,929
سوف أضطر لأن أعيد صنعك
... أهدمك تماماً

115
00:05:18,054 --> 00:05:19,853
وأبنيك من جديد

116
00:05:19,978 --> 00:05:21,946
كما فعل معي ( ميكي رورك ) جنسياً

117
00:05:22,114 --> 00:05:24,616
( لكن يا آنسة ( ماروني
لا أريد أن يتم اعادة صنعي

118
00:05:24,741 --> 00:05:25,866
أريد أن أكون كما أنا

119
00:05:26,034 --> 00:05:27,952
حسناً, نبدأ بالأهم

120
00:05:28,593 --> 00:05:30,162
هل يمكنك أن تكف عن التحدث
بتلك اللهجة السخيفة ؟

121
00:05:30,330 --> 00:05:31,707
لا أعرف يا سيدتي

122
00:05:31,965 --> 00:05:33,414
... لقد أثرت الموضوع في فكري

123
00:05:33,539 --> 00:05:36,251
وعندما أفكر بهذا
يزداد الأمر سوءاً

124
00:05:38,638 --> 00:05:42,007
أنا أمثّل دائرة " رودس آيلاند " الانتخابية الأولى

125
00:05:42,175 --> 00:05:43,425
... إنه مجتمع متنوع

126
00:05:43,593 --> 00:05:46,930
... " من الآباء والأمهات الكادحات في " سميثفيلد

127
00:05:47,293 --> 00:05:49,689
... " لهؤلاء الأغنياء المدللين في " بروان

128
00:05:49,908 --> 00:05:53,394
إلى مجتمع اجرامي إيطالي واسع
" في " بروفيدينس

129
00:05:53,941 --> 00:05:55,729
... من مسؤوليتي الحرص على

130
00:05:56,135 --> 00:05:59,725
أن وسائل الإعلام العامة تمثل شعبي

131
00:05:59,985 --> 00:06:01,610
... والآن, إليك هذا السؤال

132
00:06:01,778 --> 00:06:04,516
لمَ لا يزداد تنوع شركة
... " ان بي سي "

133
00:06:04,641 --> 00:06:05,864
عن تنوع جمهور لحفلة موسيقية
لفرقة " ويلكو " ؟

134
00:06:06,032 --> 00:06:09,423
أود لفت انتباهك لمباريات
... كرة القدم التي تعرض كل ليلة أحد

135
00:06:09,457 --> 00:06:11,996
والتي يظهر بها العديد من
اللاعبين والمدربين السود

136
00:06:13,373 --> 00:06:16,250
<i>( ولدينا ( أنثوني أندرسون
... " نجم مسلسل " لو آند أوردر</i>

137
00:06:16,418 --> 00:06:18,460
<i>... والذي يدخل موسمه الـ 21</i>

138
00:06:19,605 --> 00:06:21,821
لمَ ألغينا هذا المسلسل ؟
هذا ليس منطقياً البتة

139
00:06:21,946 --> 00:06:24,133
سيد ( دوناغي ), قد تكون المسألة
... تتعلق بالمال فحسب بالنسبة لك

140
00:06:24,301 --> 00:06:26,927
لكن كوني أحد أعضاء الكونغرس
... وامرأة سوداء

141
00:06:27,095 --> 00:06:29,888
لا يشكل الجنس أو اللون
( فرقاً بالنسبة لي, سيد ( تشانغ

142
00:06:30,056 --> 00:06:31,560
... ينتابني الشعور بأنه لدي مهمة إضافية

143
00:06:31,685 --> 00:06:33,738
... ليس فقط تجاه أبناء دائرتي الانتخابية

144
00:06:34,343 --> 00:06:36,176
لكن تجاه أجيال المستقبل

145
00:06:36,301 --> 00:06:37,062
... والآن

146
00:06:37,230 --> 00:06:41,211
ما لم أرى تغييراً جذرياً
... في " ان بي سي " وقريباً

147
00:06:41,577 --> 00:06:45,362
يمكنني أن أضمن لك
أن هذه الصفقة لن تتم

148
00:06:47,616 --> 00:06:52,652
" بازلاء وجزر ", " بازلاء وجزر "

149
00:06:55,102 --> 00:06:58,000
دوت كوم ), أنت تدير شركة )
ترايسي ) الانتاجية,صحيح ؟ )

150
00:06:58,168 --> 00:06:59,729
أجل
شركة ( دوت كوم ) الانتاجية

151
00:06:59,753 --> 00:07:02,312
هذه ( ترايسي جوردان ) بالمقلوب

152
00:07:02,397 --> 00:07:05,078
... أحتاج لبرامج للمجتمع الأمريكي الأفريقي

153
00:07:05,203 --> 00:07:07,801
ولا أحد يعرف خصائصهم أفضل منك

154
00:07:08,119 --> 00:07:10,471
( لا تقلق بشأن هذا يا ( جاكي دي
أنا لها

155
00:07:10,778 --> 00:07:14,291
اتصل بـ ( غريز ), أحتاج لشخص
لا ينفذ فحسب كل أوامري

156
00:07:14,456 --> 00:07:16,143
( فليكن ما تأمر به يا ( تراي

157
00:07:16,543 --> 00:07:17,970
( باللـه عليك يا ( والتر

158
00:07:20,565 --> 00:07:21,857
ما الخطب ؟

159
00:07:22,025 --> 00:07:24,578
( النائبة ( ريجينا بوكمان
... " تستغل جلسات صفقة " كايبل تاون

160
00:07:24,703 --> 00:07:28,687
كمنصة لإبداء تذمرها بشأن
قلة التنوع في التلفاز

161
00:07:28,654 --> 00:07:30,157
حسن, لديها وجهة نظر سديدة

162
00:07:30,282 --> 00:07:33,660
كنت أقرأ مقالة ( مالكولم غلادويل ) الجديدة في
"مجلة "ذا نيويوركر" على جهاز "كيندل

163
00:07:33,828 --> 00:07:35,457
هل قرأت هذا فعلاً ؟ -
لا, لم أفعل -

164
00:07:35,582 --> 00:07:37,996
يثير حنقي اتهامات عضوات الكونغرس

165
00:07:38,121 --> 00:07:40,459
أنا مؤيد للتنوع منذ زمن طويل

166
00:07:40,627 --> 00:07:43,642
إنها سبب تطور أمتنا
الصينيون بنوا السكك الحديدية

167
00:07:43,767 --> 00:07:46,298
... الإيرلنديون بنوا وبعدها ملأوا السجون

168
00:07:46,466 --> 00:07:48,175
<i>شخص يدعى ( غوان ) بنى خزانة ثيابي</i>

169
00:07:48,343 --> 00:07:50,708
التنوع يعني أفكار جديدة
وأسواق جديدة

170
00:07:50,833 --> 00:07:54,139
إنها أملنا الأمثل للابتكار الفعلي

171
00:07:54,307 --> 00:07:56,100
هل أخبرت كل هذا لعضوة
الكونغرس ( بوكمان ) ؟

172
00:07:56,268 --> 00:07:59,186
لا, لقد كنت منشغلاً بمحاولة تذكر اسم
" الممثل الأسود في مسلسل " كوميونيتي

173
00:07:59,354 --> 00:08:01,438
( دينال غلوفر ) -
لم يكن هذا ليشكل أية أهمية على كلٍ -

174
00:08:01,606 --> 00:08:03,091
الأمر برمته كان أشبه بمسرحية سياسية

175
00:08:03,092 --> 00:08:05,846
ليتك رأيت أدائها الخطابي

176
00:08:05,860 --> 00:08:08,077
( المستقبل و ( أمريكا

177
00:08:08,488 --> 00:08:12,032
... لربما يكون انقطع سيل أفكاري منذ بضعة دقائق

178
00:08:12,292 --> 00:08:14,909
... لكن إذا واصلت التحدث هكذا

179
00:08:15,034 --> 00:08:17,079
... لن يلاحظ أحد, وعندما أتوقف

180
00:08:17,667 --> 00:08:20,874
سوف تصفقون تقديراً لطاقتي
أشكركم

181
00:08:26,673 --> 00:08:29,383
<i>( لا يمكنني السماح لـ ( بوكمان
بأن تفسد تلك الصفقة</i>

182
00:08:29,551 --> 00:08:31,426
أخبريني عن التنوع في
" برنامج " تي جي اس

183
00:08:32,034 --> 00:08:33,688
" لاتز ) يدعي أنه من شعب " الاسكيمو )

184
00:08:33,813 --> 00:08:36,849
على الأقل كان هذا مبرره عندما عثرت
على قصيدته الخاصة بالثلج

185
00:08:37,017 --> 00:08:38,559
ماذا عن ( توفر ) ؟
هل هو ذو فائدة ؟

186
00:08:38,727 --> 00:08:41,270
لا أعرف إذا كان قد ذكر هذا لك 100 مرة
" لكنه تخرج من جامعة " هارفرد

187
00:08:41,438 --> 00:08:44,064
لذا بتنا نعلم أنه ذكي
وماهر في العادة السرية

188
00:08:45,896 --> 00:08:48,694
هل من الممكن منحه ترقية من أي نوع ؟

189
00:08:48,862 --> 00:08:50,605
بالتأكيد, اجعله الرئيس
المشارك لرئيسة الكتاب

190
00:08:50,730 --> 00:08:53,157
لطالما أظن أنه سيحل محلي
عندما أموت على مكتبي

191
00:08:53,325 --> 00:08:54,449
فعلاً ؟
لا تمانعي هذا ؟

192
00:08:54,617 --> 00:08:58,078
... فليشاركني أحد آخر قلة الاحترام

193
00:08:58,246 --> 00:09:03,006
التعامل مع الاجتماعات والشكاوى
وفقرة ( جوني آبلسيد ) الغبية

194
00:09:03,368 --> 00:09:05,961
" لن تؤدي فقرة عن عائلة " آبلسيد

195
00:09:06,129 --> 00:09:08,922
أنا و ( مونتي آبلسيد ) نتشارك
خزانة خمور في دار الأوبرا

196
00:09:10,693 --> 00:09:12,879
نسيت أن طبيبي منعني من
... اصدار أصوات عالية

197
00:09:13,004 --> 00:09:14,771
... لأنها تجعل حبالي الصوتية تصبح

198
00:09:16,973 --> 00:09:18,849
سيستمر الحال هكذا طوال اليوم

199
00:09:21,387 --> 00:09:22,922
ها أنت ذا

200
00:09:23,313 --> 00:09:24,938
أحضرت لك وصلات شعر

201
00:09:25,106 --> 00:09:27,399
ومشكّل للجسم ومعزز للعضو الذكري

202
00:09:27,567 --> 00:09:30,736
( آنسة ( ماروني
من فضلك, قدماي تؤلمني بشدة

203
00:09:31,089 --> 00:09:32,905
( أنا أحاول مساعدتك يا ( كينيث

204
00:09:33,073 --> 00:09:33,948
... صدقني

205
00:09:34,073 --> 00:09:37,034
أتمنى لو لم يكن مستواك منخفضاً كمستوى
هيوستن " في معدلات حبس الرهن "

206
00:09:37,202 --> 00:09:38,619
... لكنني بحاجة لهدمك

207
00:09:38,787 --> 00:09:41,413
وتحويلك لشيء يمكنه
أن يفوز بتلك المسابقة فعلاً

208
00:09:45,478 --> 00:09:47,378
وظفوا محصّل؟

209
00:09:50,551 --> 00:09:53,203
إنه لا يقوم بإعادة التدوير
بالشكل السليم حتى

210
00:09:53,909 --> 00:09:55,261
سيدة (ماروني)، انتظري

211
00:09:57,555 --> 00:09:59,780
ماذا نريد أن نرى على التلفاز؟

212
00:09:59,947 --> 00:10:01,684
أحب مسلسلات التحقيقات

213
00:10:02,129 --> 00:10:04,729
(أتوق لإكمال عرض (لاو أند أوردر

214
00:10:06,605 --> 00:10:08,725
لمَ؟
!لقد كان قيمة مضمونة

215
00:10:08,892 --> 00:10:10,430
!قيمة مضمونة

216
00:10:11,110 --> 00:10:14,560
إليكم شيء عملت عليه
"يُدعى : "فلنبقى متحدين

217
00:10:14,727 --> 00:10:16,442
(مستوحى من أغنية (أل غرين

218
00:10:16,609 --> 00:10:19,911
،(يحكي عن عائلة سوداء في (ديترويت
في السبعينيات

219
00:10:20,161 --> 00:10:23,331
،دار الموسيقى، صناعة السيارات
(الفيتنام)، فضيحة (ووترغيت)

220
00:10:23,581 --> 00:10:26,396
فلنبقى متحدين) لا تتمحور فقط)
،حول عائلة تسعى للبقاء موحدة

221
00:10:26,563 --> 00:10:28,169
بل أمة كذلك

222
00:10:28,419 --> 00:10:32,340
ماذا عن كلب ناطق؟ -
أضف هذا أثناء تنقيحك -

223
00:10:33,800 --> 00:10:34,827
انتهى الاجتماع

224
00:10:36,218 --> 00:10:38,416
<i>شكراً يا هيئة الإذاعة الوطنية</i>

225
00:10:38,583 --> 00:10:41,417
<i>لكل تلك الضحكات والدموع</i>

226
00:10:41,584 --> 00:10:44,185
<i>(بمجرد الوصول عند (كيلسي غرامر</i>

227
00:10:44,394 --> 00:10:46,687
<i>(الفتيات الذهبيات)، (اسمي إيرل)
(فريق المخاطر) و(هتاف)</i>

228
00:10:46,896 --> 00:10:48,481
<i>يبدأون في اللمعان</i>

229
00:10:48,731 --> 00:10:51,048
<i>وشكراً يا هيئة الإذاعة الوطنية</i>

230
00:10:51,969 --> 00:10:53,360
شبكة من الـ10 الأوائل

231
00:10:54,236 --> 00:10:55,375
ابتسم

232
00:10:58,459 --> 00:11:00,701
فلنحفر السحايا يا جماعة

233
00:11:05,832 --> 00:11:06,999
"الكاتب المشرف"
"توفر"

234
00:11:12,713 --> 00:11:14,973
تعني "غُرير" بالإسبانية

235
00:11:15,752 --> 00:11:17,034
أجهل الفاعل

236
00:11:17,201 --> 00:11:18,339
"فعلتها"

237
00:11:21,430 --> 00:11:24,809
لدى (توفر) شارة المشرف على بابه
عظيم، هنيئاً له

238
00:11:25,059 --> 00:11:27,311
،"وجه "التيخون
أهذا يتعلق بالمقابلة التلفزية؟

239
00:11:27,609 --> 00:11:29,021
أية مقابلة تلفزية؟

240
00:11:29,271 --> 00:11:31,482
لا شيء، إنها مجرد قناة محلية

241
00:11:31,732 --> 00:11:34,735
،طالما زميلي سيتم استنطاقه
فأنا كذلك

242
00:11:35,737 --> 00:11:37,571
<i>!ها هو التيخون قادم</i>

243
00:11:39,413 --> 00:11:42,347
الكلب وحده من ينجز
القراءة على أكمل وجه

244
00:11:43,577 --> 00:11:46,447
كيف حال الانتاج؟ -
جيد، ثمة الكثير من الأزيز -

245
00:11:46,614 --> 00:11:49,125
أتسمعه؟
أم لدي طنين في أذنايّ؟

246
00:11:51,053 --> 00:11:53,756
(الطعام مخصص لـ(انتاج دوتكوم

247
00:11:53,923 --> 00:11:55,965
طعام برنامجكم في الكواليس

248
00:11:56,215 --> 00:11:59,802
ليس لديهم قضبان مغذية
الرجال يصابون كذلك بالتشنج

249
00:12:00,052 --> 00:12:02,763
،(سيد (دوناغي
النائبة (بوكمان) على الخط

250
00:12:03,806 --> 00:12:06,600
(النائبة (بوكمان -
أنا في (نيويورك) حالياً -

251
00:12:07,271 --> 00:12:09,766
،رفقة بعض الزملاء
،لدينا اجتماعات في البورصة

252
00:12:09,933 --> 00:12:12,023
ثم تليها جولة مسترشدين
(بـ(الجنس والمدينة

253
00:12:12,273 --> 00:12:15,033
ماغنوليا بيكري)؟)
عفواً، وركيّ

254
00:12:15,609 --> 00:12:18,696
يبدو أن لدي الوقت
للتعريج وإكمال حوارنا

255
00:12:18,946 --> 00:12:21,582
أرحب بذلك
،كما حاولت أن أخبرك

256
00:12:21,749 --> 00:12:25,077
هذه القناة ملتزمة
بالتنوع والشمولية

257
00:12:26,537 --> 00:12:29,790
(تناولت العشاء مع (دون آيموس
...ليلة أمس. حكى لي هذه النكتة

258
00:12:29,999 --> 00:12:31,249
مع السلامة أيتها النائبة

259
00:12:34,695 --> 00:12:36,422
لا أصدق أنهم رفضوني

260
00:12:36,672 --> 00:12:37,881
بديهي

261
00:12:38,048 --> 00:12:41,427
: التسلسل يفترض أن يكون
،(شافل بول)، (ماكسي فورد)، (سينسناتي)

262
00:12:41,677 --> 00:12:44,333
،(سينسناتي)، (دابل تايم)
(شيم شام شيمي)، (تو بانتش)

263
00:12:44,750 --> 00:12:46,140
لا أعرف ماذا ذهاك

264
00:12:46,390 --> 00:12:49,060
(آسف يا آنسة (ماروني -
أين ذهب بريقك؟ -

265
00:12:49,552 --> 00:12:52,273
لقد أحرجتني أمام
كل الأمهات الآخريات

266
00:12:52,440 --> 00:12:55,858
إن تظنين أنك ستذهبي للشواء
يا (جينا)، فإنك تجهلين ما ينتظرك

267
00:12:56,108 --> 00:12:59,275
ستتمرنين في المرآب
حتى يأتي الموسم الدراسي

268
00:12:59,442 --> 00:13:01,869
لو لم أرك تخرجين مني
،في موقف السيارات

269
00:13:02,036 --> 00:13:04,286
لأقسمت أنك لست ابنتي

270
00:13:05,442 --> 00:13:07,745
!يا إلهي
ماذا حدث؟

271
00:13:08,006 --> 00:13:10,986
...لقد تجسدت -
أنا في طريقي -

272
00:13:11,664 --> 00:13:13,209
تجسدت بشخصية أمي

273
00:13:13,637 --> 00:13:16,437
ثم جسّدتك بشخصيتي

274
00:13:16,917 --> 00:13:18,755
على الرحب والسعة
لكنه لم يكن صائباً

275
00:13:19,593 --> 00:13:21,883
...للتعويض -
!دعني أواصل -

276
00:13:22,134 --> 00:13:24,937
للتعويض، سأعيد لك عملك

277
00:13:25,104 --> 00:13:26,930
وإلا لست ادعى
(يوستربا غروكوفيتس)

278
00:13:28,141 --> 00:13:30,204
(أقصد (جينا ماروني

279
00:13:33,437 --> 00:13:35,146
<i>(أهلا بكم في (رايت أون</i>

280
00:13:35,398 --> 00:13:36,815
(أنا مقدمكم (روثفرد رايس

281
00:13:37,067 --> 00:13:39,567
(ترافقني (شيرلي توماس

282
00:13:40,291 --> 00:13:44,280
موضوعنا اليوم هو دور
الأفرو أمريكيين في الإعلام

283
00:13:44,532 --> 00:13:47,203
،(ضيفنا الأول هو (جيمس سبورلوك

284
00:13:47,370 --> 00:13:50,370
الكاتب المشرف
(لـ(عرض الفتيات مع ترايسي جوردن

285
00:13:50,621 --> 00:13:51,933
طاب يومكم

286
00:13:52,100 --> 00:13:53,415
مساعد الكاتب المشرف

287
00:13:53,666 --> 00:13:56,584
،وكذلك بصحبتنا
(فلانة تدعى (إلزبث ليمون

288
00:13:56,836 --> 00:13:58,914
(شكراً يا (روثفرد
...إنه لشرف

289
00:13:59,081 --> 00:14:00,788
لقد أزلتني من إلإطار

290
00:14:01,925 --> 00:14:05,009
أتظن أن النظام متصدع
عندما تكون سابقة

291
00:14:05,343 --> 00:14:07,053
تقلد أفرو أمريكي

292
00:14:07,305 --> 00:14:09,264
لمنصب الكاتب المشرف؟

293
00:14:09,516 --> 00:14:11,151
أظن يمكنني الرد

294
00:14:11,618 --> 00:14:13,625
يمكننا أن نتساءل أيضاً

295
00:14:13,792 --> 00:14:17,029
لمَ لا يُعد مهماً تقلد امرأة
لمنصب الكاتب المشرف

296
00:14:17,196 --> 00:14:19,052
سأعلل أن التلفزيون

297
00:14:19,219 --> 00:14:22,303
هو نادي للرجال أكثر منه للبيض

298
00:14:25,819 --> 00:14:28,784
يعجبني فستانك
هل تلبسين حمالة صدر تحته؟

299
00:14:30,475 --> 00:14:31,911
(سأدعك ترجع لـ(توفر

300
00:14:32,163 --> 00:14:33,997
من هو (توفر)؟ -
لا أدري -

301
00:14:35,375 --> 00:14:37,601
،عندما يفكر الجمهور في البرنامج

302
00:14:37,726 --> 00:14:39,794
،(فإنهم يفكرون في (ترايسي جوردن
،(جينا ماروني)

303
00:14:40,031 --> 00:14:42,714
الوفيات الغامضة للطاقم
دعوى (أنجيلا لانسبوري) القضائية

304
00:14:42,966 --> 00:14:46,468
بيد أنهم لا يفكرون فيك
،تعمل طوال الليل

305
00:14:47,721 --> 00:14:50,296
متخلياً عن كل مظاهر الحياة

306
00:14:51,474 --> 00:14:53,683
،(جيمس سبورلوك)
الثناء من نصيبك أخيراً

307
00:14:53,934 --> 00:14:57,520
أنت منذ هذه اللحظة
آرثر آش) الأسبوع)

308
00:14:58,397 --> 00:15:00,857
حسناً، فهمت
مكانتي ليست هنا

309
00:15:01,465 --> 00:15:04,694
كان عليّ الإدراك عند رؤية
الأقنعة وصورة مسيح أسود

310
00:15:04,946 --> 00:15:06,908
ذلك أنا في الجامعة -
حسنٌ -

311
00:15:07,076 --> 00:15:10,370
،قلت أنني راحلة
...لا حاجة لاستدعاء رئيسك

312
00:15:10,537 --> 00:15:12,869
هذا حارس أمن
وقعت الفأس في الرأس

313
00:15:13,439 --> 00:15:15,744
النائبة (بوكمان) في طريقها

314
00:15:15,911 --> 00:15:18,750
ما الذي اتفقنا عليه؟ -
!(لكنني ازددت في (بالو ألتو -

315
00:15:19,793 --> 00:15:22,629
سأذهب لإحضارها
تقبل اعتذاري

316
00:15:22,880 --> 00:15:25,100
جاك)، أمر شخصي طارئ)

317
00:15:25,632 --> 00:15:27,467
،(أريد إعادة توظيف (كينيث

318
00:15:27,719 --> 00:15:29,344
لكن هذا الشيء يرفض

319
00:15:29,596 --> 00:15:31,888
ومن يأبه؟
(جيفري)، أعد توظيف (كينيث)

320
00:15:32,140 --> 00:15:34,933
...(لكن يا سيد (دوناغي -
ليس لدي الوقت لهذا، أنجز فحسب -

321
00:15:37,687 --> 00:15:39,688
،(النائبة (بوكمان
أهلا بك في هيئة الإذاعة الوطنية

322
00:15:39,898 --> 00:15:41,814
نبدأ جولتنا من هنا

323
00:15:42,066 --> 00:15:45,069
أستوديو (6 إتش)، حيث يوجد
أحد أكبر نجوم القناة

324
00:15:48,825 --> 00:15:52,283
التقينا في تجمع السود
الذي صدمته بدراجتك

325
00:15:52,535 --> 00:15:55,495
شكراً لك أيتها النائبة
ما تفعلينه مهم جداً

326
00:15:55,890 --> 00:15:59,887
أؤكد لك أن هيئة الإذاعة
ملتزمة بجعل التنوع أولوية

327
00:16:00,473 --> 00:16:02,835
،ثم ابتعد عنها
لا تحاول تقبيلها

328
00:16:03,087 --> 00:16:05,371
يا (ترايسي)، ولا تردد آخر جزء

329
00:16:11,095 --> 00:16:14,931
إنك تأكل من طاولتك، أتذكر؟
!طعامنا معزول

330
00:16:15,182 --> 00:16:16,849
!سأقتلك أيها الشيطان الأبيض

331
00:16:20,740 --> 00:16:22,438
اتبعيني من هنا

332
00:16:28,447 --> 00:16:29,654
أبيض          ملون

333
00:16:31,380 --> 00:16:33,116
كيف كانت رحلتك؟

334
00:16:34,409 --> 00:16:36,858
،السيدة النائبة
(أقدم لك (عبد المنشعب

335
00:16:37,413 --> 00:16:39,332
من قسم الموارد البشرية
والتنوع

336
00:16:39,499 --> 00:16:41,332
ما الجديد في الموارد البشرية؟

337
00:16:41,584 --> 00:16:44,926
كان بوسعنا ملء المنصب الشاغر
في سعاة مكاتب القناة

338
00:16:45,093 --> 00:16:48,047
بموظف من أصول هندية
،(يدعى (أريد شطائر

339
00:16:49,132 --> 00:16:51,468
لكن بالمقابل، أجبرتني
على توظيف ذلك الرجل

340
00:16:52,762 --> 00:16:54,939
سيد رباط، إنك تتصرف بحماقة

341
00:16:56,312 --> 00:16:58,362
أتسمي هذا تنوع؟

342
00:16:59,020 --> 00:16:59,897
ربما

343
00:17:00,064 --> 00:17:03,012
هذا الشاب ساذج بكنية أنثوية

344
00:17:03,179 --> 00:17:07,020
،وبما أن مقاطعته لم تنضم للإتحاد
فهو أجنبي

345
00:17:07,187 --> 00:17:09,987
أنت أيضاً تفككت؟
هل أنتما متواطئان؟

346
00:17:12,191 --> 00:17:13,291
(ها هو (جيمس

347
00:17:16,035 --> 00:17:18,662
المرجو الانتباه -
إني أهذي -

348
00:17:18,912 --> 00:17:20,414
،(أسلمك يا (جيمس سبورلوك

349
00:17:21,496 --> 00:17:22,750
برسم 2010

350
00:17:23,000 --> 00:17:26,039
(جائزة (تيفيس سمايلي
للتميّز التلفزيوني

351
00:17:26,206 --> 00:17:28,546
(شكراً على جعلنا جميعاً (سمايلي

352
00:17:33,636 --> 00:17:35,470
متى تم ترقيتك؟

353
00:17:35,976 --> 00:17:36,804
البارحة

354
00:17:38,446 --> 00:17:42,101
ومن هو المشرف الحقيقي
على البرنامج؟

355
00:17:42,612 --> 00:17:43,561
أنا

356
00:17:45,930 --> 00:17:48,858
أخبريني يا من تظهر عليها
الوحدة والإرهاق

357
00:17:50,278 --> 00:17:52,112
هل تتحملين هذه الحماقات
كل يوم؟

358
00:17:52,321 --> 00:17:53,080
أجل

359
00:17:53,531 --> 00:17:56,739
يُقال أن 90 بالمئة من العمل
يُنجزه 10 بالمئة من الناس

360
00:17:57,422 --> 00:17:59,869
شكراً على كونك ضمن الـ10 بالمئة -
العفو -

361
00:18:00,371 --> 00:18:03,665
،بعد كل ما رأيته
قد تكونين الوحيدة الجديرة باحترام

362
00:18:04,886 --> 00:18:07,543
لقد نلت لاصقة
"قابلت نائبة"

363
00:18:09,051 --> 00:18:10,338
...أخيراً، هذا مبتغاي

364
00:18:10,758 --> 00:18:12,568
...هذا البلد تم تأسيسه

365
00:18:12,804 --> 00:18:14,092
على مبادئ معينة

366
00:18:15,344 --> 00:18:16,203
،الحرية

367
00:18:16,370 --> 00:18:17,303
،القوات

368
00:18:17,555 --> 00:18:18,971
أمريكا)، العلم)

369
00:18:19,500 --> 00:18:22,019
،قد أكون أجهل ما أرمي إليه

370
00:18:22,314 --> 00:18:25,292
!لكن أعرف أننا سنصل معاً

371
00:18:29,275 --> 00:18:31,109
من يحب البيتزا؟

372
00:18:33,897 --> 00:18:35,571
السيدة النائبة، كلمة من فضلك

373
00:18:43,623 --> 00:18:45,748
حسناً، كنت أتصنع
!مطقطقات

374
00:18:46,353 --> 00:18:49,753
لكنك جعلتني أرقص -
هل ذكر أحد "رقصة المطقطقات"؟ -

375
00:18:52,860 --> 00:18:56,100
ماذا كان عساي أن أفعل؟
هذه صفقة بمليارات الدولارات

376
00:18:56,267 --> 00:18:59,423
آلاف من مناصب الشغل على المحك
وبيوت ثانوية

377
00:18:59,590 --> 00:19:01,931
ووطنيتك المتفاخرة السخيفة
،قد تعصف بكل شيء

378
00:19:02,183 --> 00:19:05,009
وكأنك تحجبين الريح بشراعك
في سباق قوارب

379
00:19:05,361 --> 00:19:06,520
هذا ليس من صالحي

380
00:19:06,770 --> 00:19:09,814
وطنية متفاخرة؟
هل تشكك في مصادقيتي؟

381
00:19:10,066 --> 00:19:12,525
إنها مجرد تمثيلية سياسية
تسعين لإعادة انتخابك

382
00:19:12,777 --> 00:19:16,154
أجل، ربما أنجر أحياناً
...وراء حبي

383
00:19:17,328 --> 00:19:21,325
،لهذا البلد العظيم
...القوات وراياتها

384
00:19:21,576 --> 00:19:24,001
!تكررينها -
وأعتذر عن ذلك -

385
00:19:24,168 --> 00:19:27,790
لكن هذا للفت النظر فحسب
هذه المواضيع تهمني

386
00:19:28,041 --> 00:19:29,131
وأنا كذلك

387
00:19:29,402 --> 00:19:31,736
أعطني فقط فرصة
بدل التربص بي

388
00:19:31,903 --> 00:19:33,755
!أمام الكونغرس وموظفيّ

389
00:19:34,767 --> 00:19:37,790
أتظنينني أنتقص من التنوع؟
سوى الأحمق يفعل ذلك

390
00:19:37,957 --> 00:19:40,052
التنوع هو محرك هذا البلد

391
00:19:40,304 --> 00:19:42,183
نحن أمة مهاجرة

392
00:19:42,350 --> 00:19:45,022
الجيل الأول جاهد بضراوة
في العمل

393
00:19:45,190 --> 00:19:47,351
التالي ولج الجامعة وابتكر

394
00:19:47,603 --> 00:19:49,234
...ثالث جيل

395
00:19:50,097 --> 00:19:52,023
يتزحلق ويأخذ دروس
في المسرح

396
00:19:52,275 --> 00:19:55,936
نحتاج دائماً لأناس يشقّون
طريقهم للأعلى وحدهم

397
00:19:56,103 --> 00:19:57,103
مثلي

398
00:19:57,561 --> 00:20:00,239
ومن واجبي مساعدة الغير
لتحقيق ذلك أيضاً

399
00:20:00,491 --> 00:20:03,702
كيف أعرف أنك صادق حقاً؟ -
كيف أعرف أنكِ لا تتصنعين؟ -

400
00:20:03,952 --> 00:20:05,474
يمكنني أن أبرهن لك

401
00:20:05,641 --> 00:20:09,207
،إذا لم تقنعني
سأصوت ضد هذه الصفقة

402
00:20:09,459 --> 00:20:11,546
إذن لدي 3 أشهر لأغير رأيك

403
00:20:11,713 --> 00:20:13,950
...سأريك أن هذه الشركة

404
00:20:15,715 --> 00:20:17,423
سأقطع رأس هذا الحثالة

405
00:20:17,675 --> 00:20:19,425
أنا إسكيمو
!جريمة كراهية

406
00:20:21,304 --> 00:20:22,836
!ثلاثة أشهر

407
00:20:23,003 --> 00:20:24,868
!نحن الأصليون

408
00:20:44,549 --> 00:20:46,149
لقد أغلقوا المصنع

409
00:20:47,176 --> 00:20:48,621
قضيت فيه 30 سنة

410
00:20:49,241 --> 00:20:52,542
لم أنل ساعة حتى
سوى رسالة تسريح

411
00:20:52,986 --> 00:20:56,128
<i>،تحسب نفسك تعاني
أنا لدي موعدان غراميان الليلة</i>

412
00:20:56,491 --> 00:20:58,697
،ستانلي)، حتى بالنسبة لكلب)

413
00:20:58,864 --> 00:21:00,383
أنت كلب حقاً

414
00:21:01,686 --> 00:21:02,635
أحسنت

415
00:21:11,745 --> 00:21:13,195
أليست الحياة سافلة؟

