1
00:00:00,190 --> 00:00:02,736
**ترجمة**
**Tamodo_Egypt** **حسـ نور ــام**

2
00:00:02,861 --> 00:00:06,334
(( تمت الترجمة بجمهورية مصر العربية ))

3
00:00:07,995 --> 00:00:12,214
القائد الحكيم يعرف متى يتبع

4
00:00:14,165 --> 00:00:15,756
<i>دفاع لا يخترق </i>

5
00:00:15,881 --> 00:00:19,397
<i>سفن الانفصاليين تصد
مصادر الكوكب الغني كرستوفسيس </i>

6
00:00:19,522 --> 00:00:22,490
<i>تعيق السيناتور بايل
اورجانا وجهوده للنجدة </i>

7
00:00:22,731 --> 00:00:26,139
<i>شديد الحاجة الى مساعدة السيناتور المستنتج
انها مهمة قوات الجمهورية </i>

8
00:00:26,264 --> 00:00:28,736
<i>تحت قيادة فارس
الجيداي اناكين سكاي ووكر </i>

9
00:00:28,861 --> 00:00:30,461
<i>يجب ان يتخطى هذا الحصار </i>

10
00:00:30,776 --> 00:00:33,056
<i>لكن الوقت يجري ببطْ للسيناتور </i>

11
00:00:33,181 --> 00:00:35,395
<i>والمواطنين الصالحين كرستوفسيس </i>

12
00:00:38,964 --> 00:00:41,527
قوات الانفصالين
اجتاحت موقعنا

13
00:00:43,237 --> 00:00:45,606
<i>وليس لدينا طعام , ولا مياه ولا ذخائر</i>

14
00:00:45,731 --> 00:00:47,316
<i>موقفنا يدعو لليأس</i>

15
00:00:47,441 --> 00:00:49,982
سيناتور اورجانا؟ سيناتور اورجانا

16
00:00:50,274 --> 00:00:52,596
ايها الجنرال , طرادةٌ اخرى قد دمرت

17
00:00:52,721 --> 00:00:54,746
المعلم كنوبي يجب ان يحضر هنا قريبا

18
00:00:54,866 --> 00:00:57,236
او انها سوف تكون
مهمة انقاذ واحدة قصيرة

19
00:01:02,260 --> 00:01:04,489
سفينة القيادة تتقدم نحونا

20
00:01:10,711 --> 00:01:14,156
إرفعوا كل الدروع الواقية
نيران اتيه

21
00:01:17,244 --> 00:01:18,796
هذا لن يكون سهلاً

22
00:01:24,411 --> 00:01:26,468
اضرب بكل المدافع الامامية

23
00:01:26,593 --> 00:01:30,249
اقطع الطريق عن سفن امدادات الجمهورية

24
00:01:30,651 --> 00:01:33,974
فرقهم بعيدا عن طراداتهم المرافقة

25
00:01:35,202 --> 00:01:37,452
انا اشتم الخوف

26
00:01:38,384 --> 00:01:40,593
ورائحته جيدة

27
00:01:47,635 --> 00:01:50,067
ايها الجنرال . واحدة من سفن الامدادات قد تم ضربها

28
00:01:50,192 --> 00:01:51,841
اضربوا بكل طاقاتكم

29
00:01:51,966 --> 00:01:54,836
سوف نفجر ماض
هذا الرجل .مهما كان هو

30
00:01:56,901 --> 00:02:00,591
ايها الجنرال , طرادة من الجمهورية قادمة
خلفنا من الفضاء

31
00:02:01,204 --> 00:02:02,060
اوبي-وان

32
00:02:07,250 --> 00:02:09,997
يبدو ان الجنرال سكاي ووكر
بالفعل التحم مع العدو

33
00:02:10,122 --> 00:02:14,363
هذا شئ إعتياديي , خصوصا
انني اعطيتهُ اوامري المباشرة الا يفعل هذا

34
00:02:19,493 --> 00:02:22,260
سفينة الجمهوريين
لم توقف هجومها

35
00:02:22,380 --> 00:02:23,849
وحدوا الصفوف

36
00:02:23,974 --> 00:02:26,696
كثفها تجاه المنحرفون

37
00:02:34,567 --> 00:02:36,534
<i>اناكين , اريدكَ ان تنسحب </i>

38
00:02:36,888 --> 00:02:37,916
انسحب؟

39
00:02:38,041 --> 00:02:40,396
<i>احضرتُ لعبة جديدة
يمكنها ان تعطينا افضلية </i>

40
00:02:40,521 --> 00:02:43,689
مع احترامي , ايها الجنرال , الان ليس
الوقت السئ لان نعيد تجميع انفسنا

41
00:02:46,924 --> 00:02:49,711
اخبر الناقلات أن
يتراجعوا الى موقع اوبي-وان

42
00:02:49,924 --> 00:02:52,518
سوف نغطي تراجعهم
حينما يهربوا خلف القمر

43
00:02:52,643 --> 00:02:55,721
لا احب هذا . اتمني ان اوبي وان
يعرف ما يفعله

44
00:03:13,916 --> 00:03:15,223
انهم يفروا

45
00:03:15,348 --> 00:03:17,306
انتبعهم؟ -
لا -

46
00:03:17,964 --> 00:03:21,644
اوامرنا ان نصد الهجوم , ليس المطاردة

47
00:03:22,160 --> 00:03:25,819
لقد فزت فى هذه الجولة
اعيدوا الدروع

48
00:03:25,939 --> 00:03:30,316
واجعلوا المدفع
يرجع الى الشحنة الكاملة

49
00:03:30,642 --> 00:03:31,838
<i>علم , علم </i>

50
00:03:32,844 --> 00:03:34,960
والعدو سوف يعود

51
00:03:35,497 --> 00:03:39,178
وعندما يفعلوا , سوف نكون مستعدين

52
00:04:06,048 --> 00:04:07,407
حسنا . ها انا ذا

53
00:04:07,645 --> 00:04:10,956
اخبرني عن هذا السلاح الجديد -
انت تنظر اليه -

54
00:04:11,081 --> 00:04:12,499
انا انظر الى ماذا؟

55
00:04:12,884 --> 00:04:15,418
خطوتين للامام
وسوف تعطيها قبلة فى الواقع

56
00:04:21,349 --> 00:04:22,778
انها سفينة تسلل

57
00:04:27,765 --> 00:04:29,103
يالها من خدعة

58
00:04:29,228 --> 00:04:31,099
دع الانفصاليين يعتقدوا هذا

59
00:04:31,555 --> 00:04:33,755
اعتقد ان الماسحات لا يمكنها تحديدها

60
00:04:33,880 --> 00:04:37,282
على حد علمنا
لكن هذا هو اول اختبار ميداني

61
00:04:37,407 --> 00:04:38,729
هذا ليس مشجع

62
00:04:38,854 --> 00:04:40,711
خمنت انكَ سوف تكون أهلا للتحدي

63
00:04:40,831 --> 00:04:46,239
بالتالي , يمكنني التحرك مخفي
ويمكنني ان انقض عليهم من الخلف

64
00:04:46,513 --> 00:04:48,971
انها سفينة صغيرة جدا
لان تدمر الاسطول كله

65
00:04:49,096 --> 00:04:51,693
هل هناك المزيد؟ -
لا . هذا هو النموذج الاصلي -

66
00:04:51,710 --> 00:04:53,511
ولن تكون في الهجوم

67
00:04:53,636 --> 00:04:56,298
اريدكَ ان تقوم بمهمة إنقاذ
على سطح الكوكب

68
00:04:56,423 --> 00:04:59,531
السفينة يمكنها حمل امدادات كافية
لمقر السيناتور اورجانا

69
00:04:59,656 --> 00:05:01,436
اوه , ما زلتُ فتى التوصيل؟

70
00:05:01,669 --> 00:05:04,316
لا نحتاج الاسطول كله
يمكنني ان افعل هذا بنفسي

71
00:05:04,484 --> 00:05:07,284
اناكين , هدئ من روعك وافعل ما اقوله لكَ

72
00:05:07,710 --> 00:05:10,561
انه اهم أن تحافظ على الارواح
اكثر من تدمير السفن

73
00:05:10,686 --> 00:05:12,878
اريدكَ ان تكمل مهمة الإنقاذ

74
00:05:29,604 --> 00:05:30,626
مستحيل

75
00:05:30,967 --> 00:05:32,173
لا يمكن ان يكون هو

76
00:05:32,298 --> 00:05:35,268
اخبر الجنرال سكاي ووكر ليؤجل هذا الرحيل -
نعم , يا سيدي -

77
00:05:46,508 --> 00:05:48,981
شكرا لانتظاركَ  يا سيدي
انا اسف لاحتجازك

78
00:05:49,106 --> 00:05:51,383
بدون اعذار , ايها الادميرال
ماذا لديك؟

79
00:05:51,508 --> 00:05:55,167
شئ ما مألوف عن التحام
هذا الصباح قد فكرتُ بهِ

80
00:05:55,978 --> 00:05:58,502
بالتالي , لقد عملتُ بحثاً -
و؟ -

81
00:05:58,627 --> 00:06:02,251
اعتقد ان القائد المقابل
(هو ليس إلا الادميرال (ترينش

82
00:06:02,545 --> 00:06:05,798
اذا تذكرت تاريخي العسكري

83
00:06:06,032 --> 00:06:08,646
الم يتبخر فى معركة
السهم النجمي؟

84
00:06:08,771 --> 00:06:11,877
هذا ما اعتقدته ايضا
لكن التكتيكات استعملت

85
00:06:12,002 --> 00:06:15,596
فاعلية مناورات الالييون
وظهر هذا

86
00:06:17,252 --> 00:06:19,135
المرة الماضية التي رأيت فيها هذا الرمز

87
00:06:19,532 --> 00:06:22,391
دعني أقول انني فقدت
العديد من الرجال الجيدين ذلك اليوم

88
00:06:23,022 --> 00:06:24,572
ما الذي اريد ان اعرفه؟

89
00:06:24,937 --> 00:06:26,863
لقد رايت عمله اول مرة

90
00:06:27,254 --> 00:06:32,012
اسطول متعاون كان يسد النجم
(اسطول يقوده (ترينش

91
00:06:32,656 --> 00:06:34,774
لهذا لاحظت التكتيكات

92
00:06:35,189 --> 00:06:37,348
لقد دمر سفننا كلها

93
00:06:37,473 --> 00:06:39,577
بالكاد هربنا بارواحنا

94
00:06:39,933 --> 00:06:43,460
فى النهاية , الجيداي قادوا قوة
تحركت لانهاء الامر

95
00:06:43,788 --> 00:06:47,893
سفينة (ترينش) دمرت
وافترضنا انه مات معها

96
00:06:48,703 --> 00:06:50,236
هل انت متأكد انه هو؟

97
00:06:50,361 --> 00:06:53,999
انه ممكن . ليس كل قبطان
يموت مع سفينته

98
00:06:54,504 --> 00:06:57,322
حسنا . ربما نكون محظوظين , اذن , ايها الادميرال

99
00:06:57,565 --> 00:06:59,866
(اوامري ليست الاتحام مع (ترينش

100
00:06:59,991 --> 00:07:02,552
فقط تسليم الامدادات
للسيناتور اورجانا

101
00:07:02,804 --> 00:07:04,356
مع كل احترامي , ايها الجنرال

102
00:07:04,481 --> 00:07:07,036
لا اعتقد انه سوف يكون
لدينا اختيار فى هذا الامر

103
00:07:07,161 --> 00:07:10,996
(اذا كان بالفعل (ترينش
سوف يأتي لمطاردتنا

104
00:07:11,630 --> 00:07:12,360
نحن؟

105
00:07:12,827 --> 00:07:16,416
نعم . انا متطوع بخدماتي
كمستشار , ايها الجنرال

106
00:07:17,090 --> 00:07:18,417
مرحبا بكَ

107
00:07:19,674 --> 00:07:21,488
اسرع أيها المستجد , لاننا راحلون

108
00:07:23,160 --> 00:07:25,622
سي تي 1284, سبارك
جاهز للخدمة , يا سيدي

109
00:07:26,038 --> 00:07:30,051
لقد فقدنا واحد من ركائزنا , ايها الفتى
هل انت مستعد وان تاخذ هذا المكان؟

110
00:07:30,176 --> 00:07:32,230
نعم , يا سيدي . فقط ارني موقعي

111
00:07:33,447 --> 00:07:35,651
سوف تجلس بقربي

112
00:07:35,776 --> 00:07:37,850
حتى يمكنني ان اتابعك

113
00:07:37,970 --> 00:07:39,715
حتى تكون جاهز

114
00:07:39,956 --> 00:07:41,784
الجميع بالداخل , سوف نذهب

115
00:07:41,904 --> 00:07:44,509
نحن نشحن الطاقة
وجاهزون للذهاب

116
00:07:58,001 --> 00:07:59,460
سوف نبدأ الصمت فى عشرة

117
00:08:00,044 --> 00:08:02,045
شاشة النظام -
قلب الطاقة مستعد -

118
00:08:02,170 --> 00:08:04,796
... البحث الثنائي ل -
شغل جهاز التخفي -

119
00:08:38,044 --> 00:08:40,196
لا يبدو انهم يستطيعون كشفنا

120
00:08:40,321 --> 00:08:42,038
نعم , لكنك اذا اقتربت اكثر

121
00:08:42,079 --> 00:08:44,298
لن يحتاجوا الماسحات
لان يعرفوا اننا هنا

122
00:08:44,423 --> 00:08:47,461
استرخ , ايها الادميرال
مهلا, أنتَ تطوعتَ لتأتي لهذه المهمة؟

123
00:08:51,236 --> 00:08:55,198
لا يمكنني تحديد لماذا اسطول
الجمهورية لم يقم باي هجوم اخر

124
00:08:56,364 --> 00:09:00,796
ما هي حالتهم من
الهجوم على كريستوفسيس؟

125
00:09:00,921 --> 00:09:02,918
المقاومة منهارة , يا سيدي

126
00:09:03,043 --> 00:09:05,956
اقدر انه قبل نصف جولة
سوف تنتهي المعركة

127
00:09:07,057 --> 00:09:09,124
نحتاج لان نزيد بعض الضغط

128
00:09:09,244 --> 00:09:14,661
على هولاء الذين ارسلوا لانقاذ
اعداءنا في كريستوفسيس

129
00:09:19,374 --> 00:09:24,254
ارسل قاذفة القنابل الضبع لتضرب
السيناتور اورجانا على السطح

130
00:09:25,338 --> 00:09:29,956
هذا سوف يسحب هولاء الجبناء
من خلف القمر

131
00:09:48,380 --> 00:09:51,259
ايها الجنرال , هناك قاذفة
قنابل قادمة مصاحبة بمقاتلين

132
00:09:56,444 --> 00:09:58,156
سفن العدو تقترب 15000  

133
00:09:58,582 --> 00:10:00,700
14 000, 13 000

134
00:10:01,204 --> 00:10:02,971
ما هي قدراتنا الدفاعية؟

135
00:10:03,096 --> 00:10:05,190
لدينا الطوربيدات ومدافع مضادة للطائرات , يا سيدي

136
00:10:05,315 --> 00:10:07,217
و لكن سنضطر لإزالة التخفي

137
00:10:07,304 --> 00:10:10,836
نعم , واذا لم يعلموا اننا هنا
سوف يبين موقعنا بسرعة

138
00:10:14,204 --> 00:10:16,619
... 9 000, 8 000

139
00:10:17,004 --> 00:10:18,490
هل حددوا موقعنا

140
00:10:18,615 --> 00:10:19,796
لا يمكننا ان نعلم , يا سيدي

141
00:10:19,921 --> 00:10:22,436
اذا كنا سوف نتخذ موقف الدفاع
يجب علينا ان نفعلها سريعا

142
00:10:23,409 --> 00:10:25,609
.5 000
...4 000

143
00:10:26,484 --> 00:10:29,356
ابقي وضع التخفي. اوقف طاقة كل شئ
دعها تعوم

144
00:10:32,924 --> 00:10:33,826
...2 000

145
00:10:36,324 --> 00:10:37,170
...1 000

146
00:10:37,564 --> 00:10:40,119
سوف يصطدموا بنا -
...500 -

147
00:10:52,200 --> 00:10:54,392
لم يكتشفونا  
لم يعلموا اننا هنا

148
00:10:54,512 --> 00:10:56,530
(انهم يتجهوا الى (بايل اورجانا
في مركز القيادة

149
00:10:56,650 --> 00:10:58,020
سوف يضربونه بالقنابل

150
00:11:00,362 --> 00:11:02,762
سيدي , لدينا قاذفات قنابل قادمة

151
00:11:07,661 --> 00:11:09,466
إتصل لي بالجنرال كنوبي

152
00:11:09,814 --> 00:11:11,955
<i>نحن مهاجمون
عن طريق اسطول الإنفصاليين </i>

153
00:11:11,956 --> 00:11:13,979
<i>لقد اتوا عن طريق الجو و الارض </i>

154
00:11:14,260 --> 00:11:17,548
<i>لا نستطيع الصمود اكثر من هذا
هناك نسبة ضئيلة من البقاء حيا </i>

155
00:11:17,549 --> 00:11:20,923
<i>ساعدنا , جنرال كنوبي
انت املنا الاخير</i>

156
00:11:21,178 --> 00:11:22,461
(إتصل لي ب (اناكين

157
00:11:23,828 --> 00:11:26,023
<i> اناكين) , لقد تكلمت توا لليسناتور)</i>

158
00:11:26,024 --> 00:11:28,079
<i>انهم فى حاجة ملحة للمساعدة </i>

159
00:11:28,080 --> 00:11:30,273
<i>استمر فى مهمتكَ
لسطح الكوكب </i>

160
00:11:30,274 --> 00:11:33,210
<i>(سوف التحم مع اسطول (ترينش
 بالسفن التي لدي</i>

161
00:11:33,211 --> 00:11:35,008
...جنرال كنوبي , مع كل احترامي

162
00:11:35,009 --> 00:11:37,842
ليس لديك القوة الكافية
(لأن تهاجم (ترينش

163
00:11:37,843 --> 00:11:40,596
انه يريدكَ ان تهاجم
سوف تقع في الفخ

164
00:11:40,597 --> 00:11:42,116
هذا صحيح , يا سيدي

165
00:11:42,117 --> 00:11:43,744
لن تحصل على فرصة

166
00:11:43,745 --> 00:11:47,245
<i>اناكين) , لدي الكثير من المشاكل)
 بدون ان تكون واحدة منها</i>

167
00:11:47,246 --> 00:11:49,199
<i>خذ هذه الامدادات
... لمعسكر اللاجئين</i>

168
00:11:49,200 --> 00:11:51,535
<i>(سوف أهتم بشأن (ترينش
--فقط ابق على المسار و</i>

169
00:11:51,536 --> 00:11:53,414
هذا التكتيك بدون جدوى

170
00:11:53,968 --> 00:11:57,480
اعد انبوبة الطوربيد من الاول الى الرابع
(ثبت المدى على سفينة قيادة (ترينش

171
00:11:57,817 --> 00:11:58,817
سيدي؟

172
00:11:59,251 --> 00:12:00,584
لقد سمعتني , ايها الادميرال

173
00:12:00,585 --> 00:12:02,014
<i>ماذا تفعل؟</i>

174
00:12:02,015 --> 00:12:03,760
(نريد ان ندمر (ترينش

175
00:12:03,761 --> 00:12:06,142
وهذه السفينة لديها
الفرصة لتفعلها الان

176
00:12:06,143 --> 00:12:09,223
<i>اريد هذه الامدادات
على السطح , الان </i>

177
00:12:09,592 --> 00:12:11,592
لا تقلق , أنا سأقوم بذلك

178
00:12:11,835 --> 00:12:12,863
<i>اناكين </i>

179
00:12:14,671 --> 00:12:17,279
الاسطول الجمهوري ثابت الموقع

180
00:12:17,280 --> 00:12:19,378
هذا غريب

181
00:12:21,378 --> 00:12:24,027
ما الذي يخططون له؟

182
00:12:32,321 --> 00:12:34,201
<i>استعد لازالة التخفي عند اوامري </i>

183
00:12:34,202 --> 00:12:37,602
<i>اعد انبوبة الطوربيد من الاول الى الرابع
 (ثبت المدى على سفينة قيادة (ترينش</i>

184
00:12:37,603 --> 00:12:39,596
اعتقدت اننا في مهمة إنقاذ

185
00:12:39,597 --> 00:12:42,344
سوف تتعلم سريعا عندما
... تخدم تحت امرة الجنرال سكاي ووكر

186
00:12:42,345 --> 00:12:43,810
انتَ دائما في حالة هجوم

187
00:12:43,811 --> 00:12:45,777
الان , استعد لتدوير الدروع

188
00:12:45,778 --> 00:12:48,212
اتدرك ان الطوربيدات
لن تكون كافية؟

189
00:12:48,213 --> 00:12:50,563
, كل ما اريد
... هو ان يفكر (ترينش) بنا

190
00:12:50,564 --> 00:12:52,924
عوضا عن الناس الموجودون بالكوكب

191
00:12:52,925 --> 00:12:55,055
انه الوقت لتقديم انفسنا

192
00:12:56,377 --> 00:12:59,520
نشط الشحنات الحرارية -
ارفع امان الطوربيدات -

193
00:13:00,363 --> 00:13:01,907
إستعدوا لتوجيه الطاقة

194
00:13:02,426 --> 00:13:04,526
تجديد الدروع بحالة الاستعداد

195
00:13:08,698 --> 00:13:10,661
...شئ غريب

196
00:13:11,035 --> 00:13:13,517
يجري هناك

197
00:13:16,024 --> 00:13:17,304
جهزوا الطوربيدات

198
00:13:17,305 --> 00:13:19,322
ثبت على الهدف الاولي

199
00:13:21,547 --> 00:13:23,253
افصل جهاز التخفي

200
00:13:29,900 --> 00:13:30,899
هناك

201
00:13:30,900 --> 00:13:32,160
سفينة متخفية

202
00:13:32,378 --> 00:13:33,378
اضرب

203
00:13:36,971 --> 00:13:38,554
الطوربيدات متجهة نحونا و تقترب

204
00:13:38,555 --> 00:13:40,035
فعل الدروع

205
00:13:46,785 --> 00:13:48,808
ايها الحثالة الجمهورية

206
00:13:49,055 --> 00:13:51,735
... طوربيداتكم السخيفة ليست مكافئة

207
00:13:51,736 --> 00:13:53,646
لدروعي الحرارية

208
00:13:54,056 --> 00:13:56,496
استعد لاطلاق النار
كل المدافع

209
00:13:58,820 --> 00:14:00,900
حسناً, لقد جرى الامر جيداً

210
00:14:00,901 --> 00:14:02,344
...اعادة التخفي خلال 9

211
00:14:02,345 --> 00:14:03,785
...8 -
اضرب -

212
00:14:04,934 --> 00:14:05,936
...6

213
00:14:05,937 --> 00:14:06,967
...5

214
00:14:08,137 --> 00:14:09,599
ايها الطيار , اعد التوهجات

215
00:14:09,600 --> 00:14:11,383
تاخرنا , ايها الجنرال

216
00:14:11,874 --> 00:14:13,124
اطلق التوهجات

217
00:14:16,440 --> 00:14:17,590
واختفي

218
00:14:25,920 --> 00:14:27,551
اطلق موجات من الليزر

219
00:14:31,041 --> 00:14:32,043
قادمة

220
00:14:32,044 --> 00:14:33,074
اراها

221
00:14:51,336 --> 00:14:53,232
المسح يشير الى لا شيء

222
00:14:53,233 --> 00:14:54,400
لقد اخطانا

223
00:14:54,820 --> 00:14:56,096
نعم

224
00:14:57,283 --> 00:14:59,571
لكننا تعلمنا شئ

225
00:15:00,180 --> 00:15:04,970
لا يمكن لاي مستنسخ ان يطير خلال
اشعة الليزر بنجاح

226
00:15:05,366 --> 00:15:07,407
...نحن نتعامل

227
00:15:07,742 --> 00:15:08,892
مع جيداي

228
00:15:10,841 --> 00:15:12,422
ضعني على قناة الإتصال

229
00:15:12,423 --> 00:15:14,323
الموجة المفتوحة

230
00:15:21,960 --> 00:15:24,874
ماذا لديك , سبارك؟ -
...هناك اشارة اتصال مفتوح -

231
00:15:24,875 --> 00:15:27,536
قادمة من العدو- ...
من الافضل ان تُخبر الجنرال -

232
00:15:28,324 --> 00:15:30,947
الان يعلمون اننا هنا
ما الخطة؟

233
00:15:31,603 --> 00:15:33,022
سوف افكر في شئ ما , ادميرال

234
00:15:33,023 --> 00:15:35,442
فى هذه الاوقات , لقد جعلتُ
ترينش) يفعل ما أردتُ منهُ)

235
00:15:35,757 --> 00:15:37,626
أن يفكر بنا -
...ايها الجنرال -

236
00:15:37,627 --> 00:15:39,416
هناك ارسال
... على الموجة المفتوحة

237
00:15:39,417 --> 00:15:41,747
...إنهُ العدو -
اوصلنا بهِ -

238
00:15:44,171 --> 00:15:45,421
اهلا , ايها القبيح

239
00:15:45,912 --> 00:15:48,639
<i> (انا الادميرال (ترينش</i>

240
00:15:49,739 --> 00:15:52,097
<i>...اذا كنت تسمع , ايها الجيداي</i>

241
00:15:52,098 --> 00:15:54,483
<i>...لقد قمت بحركة جريئة</i>

242
00:15:54,767 --> 00:15:56,641
<i>وخطأ كبير </i>

243
00:15:57,111 --> 00:16:00,941
<i>سوف اقدر قرارك اذا واجهتني
... سفينة لسفينة</i>

244
00:16:00,971 --> 00:16:02,642
<i>... لنلعب هذه</i>

245
00:16:02,672 --> 00:16:03,672
<i>اللعبة الصغيرة </i>

246
00:16:04,894 --> 00:16:08,007
لقد مر وقت طويل منذ
ان حصلت على منافس يستحق

247
00:16:08,336 --> 00:16:11,617
لديك مركبة جديدة مبهرة

248
00:16:12,270 --> 00:16:13,570
<i>...لكني احذرك</i>

249
00:16:14,186 --> 00:16:17,086
<i>لقد تعاملت مع هذا النوع
من قبل </i>

250
00:16:17,559 --> 00:16:20,180
<i>تقنياتكَ لن تساعدك </i>

251
00:16:20,400 --> 00:16:23,708
<i>واصدقائك على الكوكب
سوف يهلكوا </i>

252
00:16:23,738 --> 00:16:25,065
<i>... كنتيجة</i>

253
00:16:25,239 --> 00:16:26,839
<i>لفشلك </i>

254
00:16:27,665 --> 00:16:31,131
<i>مواطني كريستوفسيس
...ومواردهم</i>

255
00:16:32,483 --> 00:16:35,331
<i>... سوف يلحقوا باتحاد الانفصاليين</i>

256
00:16:35,988 --> 00:16:37,560
<i>...تراجع الان</i>

257
00:16:37,590 --> 00:16:39,369
<i>تراجع بينما تستطيع ذلك </i>

258
00:16:39,578 --> 00:16:42,178
<i>... او انا سأكون</i>

259
00:16:42,499 --> 00:16:43,499
<i>هلاكك </i>

260
00:16:46,431 --> 00:16:49,714
لقد قال انه تعامل
مع هذا النوع من السفن من قبل

261
00:16:50,080 --> 00:16:51,080
كيف؟

262
00:16:51,196 --> 00:16:55,372
احسب ان الجيداي لن يتراجع
بناء على طلبك , ايها الادميرال

263
00:16:57,116 --> 00:16:58,506
بالطبع لا

264
00:16:58,536 --> 00:17:00,486
لا اتوقع ان يفعل هذا

265
00:17:01,565 --> 00:17:03,115
سوف يهاجم ثانية

266
00:17:03,218 --> 00:17:06,825
السفينة الشبح يمكنها ان تتخطى
دفعاتنا بسهولة

267
00:17:06,855 --> 00:17:09,876
هذا الجيداي اختار ان يقاتل

268
00:17:10,504 --> 00:17:13,303
<i>صحيح , ايها الادميرال
  (هناك سجلات لمعارك (ترينش</i>

269
00:17:13,333 --> 00:17:15,713
<i>والقليل منها تجاه
. سفن ذات قدرة التخفي</i>

270
00:17:15,743 --> 00:17:17,746
<i>و...؟ -
يبدو انه في كل حالة -</i>

271
00:17:17,776 --> 00:17:21,800
يستخدم الطوربيدات المتتبعة التي تضرب السفن
بطريقة ما سواء كانت متخفية ام لا

272
00:17:21,884 --> 00:17:23,803
إذن هو يعرف كيف يكشف مكاننا

273
00:17:23,833 --> 00:17:25,233
الطوربيدات المتتبعة

274
00:17:26,214 --> 00:17:29,147
<i>ما نوع السفن التى كان يقاتلها؟ -
معظمها طرادة الى طرادة -</i>

275
00:17:29,177 --> 00:17:30,737
<i>ليست صغيرة بحجم سفينتك </i>

276
00:17:30,767 --> 00:17:34,217
ليس كل السفن الصغيرة عادة
لديها جهاز التخفي

277
00:17:34,247 --> 00:17:37,397
ربما انه يتتبع
الشارة المغناطيسي

278
00:17:37,534 --> 00:17:41,120
شكرا , اوبي-وان . اوقف هجومك
(حتى ندمر (ترينش

279
00:17:41,184 --> 00:17:44,284
<i>يجب ان اذكرك
انها ليست مهمتك؟ </i>

280
00:17:44,356 --> 00:17:45,894
لك هذا . ايها الادميرال

281
00:17:46,000 --> 00:17:49,080
استعد لفصل
جهاز القناع وضرب النار

282
00:17:50,023 --> 00:17:51,357
الى مواقعكم

283
00:17:51,387 --> 00:17:53,732
فحص الاجهزة الهندسية -
فحص الاجهزة الملاحية -

284
00:17:54,414 --> 00:17:56,708
فحص الاسلحة -
فحص الطوربيدات -

285
00:17:56,836 --> 00:17:58,040
فحص الدروع

286
00:17:58,075 --> 00:17:59,898
<i>ادميرال , نحن جاهزون ومستعدون</i>

287
00:17:59,928 --> 00:18:01,646
..دورك , يا جنرال

288
00:18:01,679 --> 00:18:02,679
اطلق النار

289
00:18:09,624 --> 00:18:11,280
ها هي

290
00:18:11,906 --> 00:18:13,932
...اعادة التخفي 5... 4

291
00:18:14,306 --> 00:18:17,852
سيدي؟ اربعة او اكثر من الطوربيدات الجمهورية
مسلحة وقادمة

292
00:18:20,508 --> 00:18:23,412
تتبع الشارة المغناطيسية
لهذه السفينة

293
00:18:28,500 --> 00:18:30,292
الشارة المغناطيسية تم الحصول عليها

294
00:18:30,473 --> 00:18:34,412
سلح طوربيدات التتبع
واطلقهم عندما امركَ

295
00:18:34,776 --> 00:18:35,896
...لكن , سيدي

296
00:18:35,931 --> 00:18:39,128
لا يمكننا ان نطلق النار
الا عندما نخفض دروعنا

297
00:18:39,158 --> 00:18:41,212
اخفض الدروع ...واطلق النار

298
00:18:41,762 --> 00:18:43,362
...اخفض الدروع

299
00:18:48,015 --> 00:18:50,824
ايها الجنرال , اتمنى حقا
ان تعي ما تفعله

300
00:18:50,854 --> 00:18:52,252
وانا كذلك , ايها الادميرال

301
00:19:00,673 --> 00:19:02,040
انها تستدير

302
00:19:02,341 --> 00:19:04,048
ايها الجنرال , جهاز التخفي نشط

303
00:19:04,078 --> 00:19:06,212
لكنهم ثبتوا
على شارتنا المغناطيسية

304
00:19:06,242 --> 00:19:08,331
يبدو انهم أخذوا الطعم ! اطفئ
جهاز التخفي

305
00:19:08,361 --> 00:19:10,427
و حول كل الطاقة الى المحركات

306
00:19:16,676 --> 00:19:18,392
لقد توجه نحونا

307
00:19:18,814 --> 00:19:21,031
لا يمكنه ! ارفع الدروع

308
00:19:21,471 --> 00:19:22,659
لا يمكننا

309
00:19:22,689 --> 00:19:24,885
الدروع ما زالت تشحن

310
00:19:44,800 --> 00:19:47,170
هذه هى الطريقة , نعم -
لقد فلعناها -

311
00:19:48,932 --> 00:19:50,601
<i>...اكره ان اعترف بهذا , لكن</i>

312
00:19:50,921 --> 00:19:52,160
<i> (عمل طيب , (اناكين</i>

313
00:19:52,208 --> 00:19:54,640
لقد بدأنا الهجوم
عل اسطول الانفصاليين

314
00:19:54,731 --> 00:19:55,731
تمتع بوقتك

315
00:19:55,901 --> 00:19:59,351
سوف اسلم الامدادات
الى السطح , يا معلمي

316
00:20:11,218 --> 00:20:12,668
(جنرال (سكاي ووكر

317
00:20:12,802 --> 00:20:16,480
لا اعلم كيف فعلتها
لكنك انقذت الكثير من الارواح اليوم

318
00:20:16,910 --> 00:20:18,341
عمل طيب , ايها الفتى

319
00:20:18,371 --> 00:20:21,048
يبدو الان انكَ رسميا
اصبحت جزء من الطاقم

320
00:20:21,078 --> 00:20:22,528
شكرا , ايها القائد

321
00:20:23,814 --> 00:20:26,064
حسنا , يبدو اننا نشكل
فريقاً رائعاً

322
00:20:26,094 --> 00:20:27,250
...علي الاعتراف

323
00:20:27,280 --> 00:20:30,824
انا مندهش قليل من الطبيعة
المتهورة لتكتيكاتك

324
00:20:30,959 --> 00:20:33,459
مع ذلك لا يمكنني ان اجادل أن لها نتائج

325
00:20:34,977 --> 00:20:37,701
... سوف تجدني انني افعل الامور

326
00:20:37,839 --> 00:20:38,839
بطريقة مختلفة

327
00:20:38,869 --> 00:20:40,035
من وقت لاخر

328
00:20:40,065 --> 00:20:41,115
بالفعل

329
00:20:41,256 --> 00:20:43,409
... المستشار ذكر ذلك بكثرة

330
00:20:43,581 --> 00:20:46,656
مع ذلك اصر انهُ
اكبر اطراء له

331
00:20:48,333 --> 00:20:53,228
**ترجمة**
**Tamodo_Egypt** **حسـ نور ــام**

332
00:20:53,348 --> 00:20:58,521
(( تمت الترجمة بجمهورية مصر العربية ))

