1
00:00:02,633 --> 00:00:09,600
ترجمة حســـ نور ـام
Tamodo_Egypt

2
00:00:10,201 --> 00:00:14,601
الوحش الأخطر هو الوحش في داخل الإنسان

3
00:00:16,349 --> 00:00:18,250
مخاطرة محسوبة

4
00:00:18,318 --> 00:00:21,086
تتابع الانتصار المكلف
على كوكب ميلستار

5
00:00:21,120 --> 00:00:23,989
المستشار بالبتين امر
فارس الجيداي مايس ويندو

6
00:00:24,057 --> 00:00:27,159
واناكين سكاي ووكر
لان ينقلوا الوحش زيلو

7
00:00:27,226 --> 00:00:30,529
الذي تم امساكه خلال
المعركة الى كوراسونت

8
00:00:30,596 --> 00:00:33,131
بعدما رأوا ان حتى
السيف الضوئي لم يؤذي

9
00:00:33,166 --> 00:00:36,601
الوحش , المستشار بالبتين
تمنى ان يحل سر

10
00:00:36,636 --> 00:00:41,506
مناعته لخلق درع جديد
لجيش مستنسخي الجمهورية

11
00:00:41,541 --> 00:00:44,876
التوتر اصبح مرتفعاً
لان الكائن الاخطر في

12
00:00:44,911 --> 00:00:49,981
المجرة قد وصل
...كوكب الجمهورية الاكثر سكاناً

13
00:00:54,554 --> 00:00:55,487
دعونا نذهب

14
00:00:55,521 --> 00:00:56,988
تحركوا ! تحركوا

15
00:00:57,056 --> 00:00:58,256
هيا ! هيا

16
00:00:58,291 --> 00:00:59,257
استطيع ان اراه

17
00:01:11,204 --> 00:01:13,138
انتبهوا . انتبهوا

18
00:01:16,409 --> 00:01:17,776
الدرب سالك, الدرب سالك

19
00:01:17,810 --> 00:01:19,778
علم هذا

20
00:01:28,755 --> 00:01:29,855
لا , لا , لا تتوقف

21
00:01:29,889 --> 00:01:31,857
نعم , يا سيدي

22
00:01:41,334 --> 00:01:45,036
نيافتكَ

23
00:01:45,071 --> 00:01:47,205
يالهُ من حجم

24
00:01:47,240 --> 00:01:49,040
يالها من قوة

25
00:01:49,108 --> 00:01:52,411
مع احترامي , ايها المستشار , اعتقد
ان هذا المخلوق

26
00:01:52,478 --> 00:01:54,312
يمكن ان يسبب الكثير من الخطر

27
00:01:54,380 --> 00:01:57,282
احضاره هنا
الى كوراسونت غلطة

28
00:01:57,316 --> 00:02:01,920
اوه , اؤكد لك , لم اتخذ
هذا القرار باستهتار , معلم الجيداي

29
00:02:01,954 --> 00:02:05,023
قريبا سوف نكتشف
اسرار وحش الزيلو

30
00:02:05,091 --> 00:02:08,026
قريبا سوف نتمكن من
انهاء هذه الحرب الفظيعة

31
00:02:08,094 --> 00:02:10,929
امل ان تكون على صواب , ايها المستشار

32
00:02:18,938 --> 00:02:21,306
انى اسلم حيوان الزيلو
لكِ , ايها الدكتورة

33
00:02:21,374 --> 00:02:23,942
اثق في انه سوف يحصل
على رعاية جيدة

34
00:02:23,976 --> 00:02:27,012
الوحش عبارة
عن مورد لا يقدر بثمن , معلم ويندو

35
00:02:27,079 --> 00:02:30,649
سوف يتم معاملته معاملة حسنة
اؤكد لك

36
00:02:59,712 --> 00:03:03,081
لماذا يريد المستشار ان
يحضر الوحش هنا؟

37
00:03:03,115 --> 00:03:05,183
اعلم انه يعتقد بدراسته, ان المعرفة سوف

38
00:03:05,251 --> 00:03:08,353
تثبت فؤائدها , لكن من خلال تقاريرك
انت واناكين على ماليستار

39
00:03:08,387 --> 00:03:10,737
انه لا يستحق
هذا المجهود

40
00:03:10,790 --> 00:03:12,824
لقد رفعت الموضوع للمستشار
خلال المعركة

41
00:03:12,892 --> 00:03:17,362
على ميلستار , بدون جدوى

42
00:03:17,430 --> 00:03:20,599
حسنا , فى هذه الحالة
ربما انه الوقت لندع

43
00:03:20,633 --> 00:03:22,601
شخص اخر يحاول

44
00:03:52,865 --> 00:03:54,799
هذا يكفي

45
00:04:03,976 --> 00:04:07,612
حراشيفه قوية بصورة
رائعة وخفيفة

46
00:04:07,646 --> 00:04:10,482
اذ امكننا ان نختبر
تركيباتها , سوف نكون قادرين على ان

47
00:04:10,516 --> 00:04:14,185
نركبهم لنعزز
درع المستنسخون

48
00:04:14,220 --> 00:04:16,187
وما الذي يوقفك؟

49
00:04:16,222 --> 00:04:19,324
نريد ان نزيل هذه القشور
اولا

50
00:04:19,358 --> 00:04:22,393
من الصعب هذا , لا داعي
لذكر الالام

51
00:04:22,461 --> 00:04:27,198
هل تكون اكثر فاعلية
اذا قتلنا الوحش ببساطة؟

52
00:04:27,266 --> 00:04:28,166
نقتله؟

53
00:04:28,200 --> 00:04:29,701
هل انت متأكد؟

54
00:04:29,735 --> 00:04:32,237
ايها المستشار , يجب ان اعترض

55
00:04:32,271 --> 00:04:37,375
بجانب انه الاخير من نوعه
هذا المخلوق يمكن ان يكون ذكي

56
00:04:37,409 --> 00:04:39,010
اجد هذا صعب فى تصديقه

57
00:04:39,078 --> 00:04:41,346
انه كذلك, بعد كل هذا
انه مجرد حيوان

58
00:04:42,414 --> 00:04:46,551
انه لا يبدو انه
معجب بتعلقيك

59
00:04:46,619 --> 00:04:48,953
استحسن موقفك
الاخلاقي , ايها الدكتور

60
00:04:48,988 --> 00:04:52,690
بعد كل هذا , المبادئ غير موجودة
هذه الايام

61
00:04:52,725 --> 00:04:55,426
ومع ذلك , كل دقيقة تمر
من الحرب تجر ورائها

62
00:04:55,461 --> 00:04:58,429
قتلي لا حصر لهم , الموت
يمكن ان نتجنبه

63
00:04:58,497 --> 00:05:01,065
حالما انكشفت اسرار
الوحش

64
00:05:01,100 --> 00:05:03,902
اذا كانت هناك طريقة لاستعجال
هذه العملية ,انه واجبنا

65
00:05:03,969 --> 00:05:06,070
الاخلاقي لاكتشاف هذا

66
00:05:06,105 --> 00:05:09,174
اخدمك بكل سعادة
ايها المستشار

67
00:05:09,241 --> 00:05:11,810
لست متأكدة من اين ابدأ

68
00:05:11,877 --> 00:05:15,613
الحقيقة الثابتة ان
الوحش غير قابل للهلاك

69
00:05:15,681 --> 00:05:19,217
لاشئ غير قابل للهلاك
حقا , ايها الدكتور

70
00:05:19,251 --> 00:05:23,154
الم يكن وقود ميلستار
المؤثر على هذا الوحش؟

71
00:05:23,222 --> 00:05:26,858
انه اضعف زيلو , نعم , لكن -
رائع -

72
00:05:26,892 --> 00:05:29,227
اقترح ان تبدأي من هناك

73
00:05:29,261 --> 00:05:33,498
ايها الدكتور , يجب ان تجدي وسيلة
لقتل هذا الوحش

74
00:05:33,532 --> 00:05:36,968
او سوف نستبدلك
بشخص ما يمكنه فعل هذا

75
00:06:07,466 --> 00:06:09,033
اوه اهلا

76
00:06:09,068 --> 00:06:11,035
لست فى ورطة مرة اخرى
اليس كذلك؟

77
00:06:12,238 --> 00:06:14,239
انا لست وقح

78
00:06:14,306 --> 00:06:17,775
ليس لأني لستُ سعيداً
ايها السيناتور , لكني كنت اعتقد

79
00:06:17,810 --> 00:06:19,644
انني كنت ساقابل اوبي-وان هنا فقط

80
00:06:19,712 --> 00:06:21,746
المعلم كنوبي وضح المشكلة

81
00:06:21,814 --> 00:06:23,147
انا هنا للمساعدة

82
00:06:23,182 --> 00:06:25,016
مشكلة؟

83
00:06:25,050 --> 00:06:26,451
أي مشكلة؟

84
00:06:26,518 --> 00:06:30,455
الموقف مع
صديقنا من مليستار

85
00:06:30,522 --> 00:06:31,522
هاه

86
00:06:31,557 --> 00:06:33,358
ارى ما يحدث هنا

87
00:06:33,392 --> 00:06:35,627
تعتقد ان لي تأثير على المستشار

88
00:06:35,694 --> 00:06:37,695
وحش الزيلو قد كبل بالسلاسل
واحضر هنا

89
00:06:37,730 --> 00:06:39,097
رغما عنه

90
00:06:39,131 --> 00:06:41,432
ليس له صوت ليدافع عن نفسهُ

91
00:06:41,467 --> 00:06:44,435
اناكين , يجب ان نكون صوته

92
00:06:45,404 --> 00:06:47,005
لم تريه في المعركة

93
00:06:47,039 --> 00:06:49,340
ليس لديك فكرة عن قدراته

94
00:06:49,408 --> 00:06:52,243
ما هو قادر عليه هو ما يخيفني

95
00:06:52,278 --> 00:06:56,547
حياة هذا المخلوق , ربما حتى
فصيلة كاملة على المحك

96
00:06:56,615 --> 00:06:59,350
اليس هذا يتطلب
مناقشة؟

97
00:07:00,486 --> 00:07:03,621
لم اعتقد انكِ سوف تشعرين بهذه الطريقة

98
00:07:03,656 --> 00:07:06,724
حسنا , دعنا نتحدث
الى المستشار

99
00:07:06,759 --> 00:07:08,726
لكني ما زلت لا احب هذا

100
00:07:11,862 --> 00:07:14,764
يجب ان اعرف ان الاسرار
لن تبقى اسرار مدة طويلة

101
00:07:14,798 --> 00:07:16,199
هنا

102
00:07:16,266 --> 00:07:19,202
اليست هذه بالتحديد
نقطة من الديموقراطية؟

103
00:07:19,269 --> 00:07:22,472
بالطبع , في وقت الحرب , بعض
الاشياء يجب ان تظل سر

104
00:07:22,539 --> 00:07:25,107
حتى عن الشعب , حتى
لا تساعد العدو

105
00:07:25,142 --> 00:07:28,478
انه من المؤسف
ان هذا الوحش يجب ان يموت , ايها السيناتور

106
00:07:28,545 --> 00:07:30,580
الخير العظيم يتطلب هذا

107
00:07:30,647 --> 00:07:34,183
كيف أن قتل اخر فرد في
فصيلته , في السر و بدون

108
00:07:34,218 --> 00:07:36,285
مناقشة , لخير أي شخص؟

109
00:07:36,353 --> 00:07:39,755
أليس لديكِ مواضيع أهم تحتاج

110
00:07:39,823 --> 00:07:41,457
لاهتمامكِ اليوم؟

111
00:07:41,525 --> 00:07:44,827
لا , يا حضرة المتحدث, ليس لدي

112
00:07:44,862 --> 00:07:46,062
انا متعاطف , يا عزيزتي

113
00:07:46,096 --> 00:07:47,296
حقا , انا فعلا كذلك

114
00:07:47,364 --> 00:07:49,065
لكن خذي هذا بعين الاعتبار

115
00:07:49,099 --> 00:07:53,269
الديمقراطية قوية مثلها
مثل الافراد الذين يشكلوها

116
00:07:53,303 --> 00:07:55,905
فى الوقت الحاضر , الاشخاص
المسئول عن حمايتهم

117
00:07:55,973 --> 00:07:59,275
يموتون اسرع مما اتوقع

118
00:07:59,343 --> 00:08:03,346
انه امر الزامي
لان اقوم بالتصرف

119
00:08:03,380 --> 00:08:08,084
اناكين , حياة حيوان متوحش
الا تستحق لاعطاء

120
00:08:08,118 --> 00:08:11,621
قواتنا الشجاعة التقدم
الذين يحتاجوه للفوز بهذه الحرب؟

121
00:08:13,223 --> 00:08:18,160
دوري ليس وضع السياسة , ايها المستشار
لكني ارى وجهتي النظر

122
00:08:18,228 --> 00:08:21,430
انا واثق ان الحل
المناسب سوف يقدم نفسه

123
00:08:21,465 --> 00:08:24,600
المعلم كنوبي علمك جيدا

124
00:08:24,635 --> 00:08:27,336
ايها المستشار

125
00:08:27,371 --> 00:08:29,405
اعذرني

126
00:08:31,141 --> 00:08:33,042
من المفترض انك تساعد

127
00:08:33,076 --> 00:08:35,244
فى اى جانب انت , على اية حال؟

128
00:08:35,312 --> 00:08:38,247
... جانبكِ , لكن
يجب ان تعترفي ان المستشار

129
00:08:38,315 --> 00:08:40,883
يقدم بعض النقاط المنطقية

130
00:08:48,091 --> 00:08:49,892
اه , دكتور بول

131
00:08:49,960 --> 00:08:52,595
اعتقد انه لديكِ
بعض التقدم في التقارير

132
00:08:52,629 --> 00:08:54,397
نعم , ايها المستشار

133
00:08:54,431 --> 00:08:57,166
لقد كنتُ قادرة على تحويل
وقود مليستار

134
00:08:57,234 --> 00:08:59,335
الى غاز مسمم

135
00:08:59,369 --> 00:09:02,572
اعتقد انه الان قوي
بالشكل الكاف لقتل وحش الزيلو

136
00:09:02,606 --> 00:09:06,409
اذا كان هذا ما تريد
ان تستمر به

137
00:09:06,443 --> 00:09:08,344
اتمنى ان ارى بديل لذلك

138
00:09:08,412 --> 00:09:12,782
مهما حدث , بحزن , يجب ان اطلب منكِ
ان تستمري في مهمتكِ

139
00:09:28,265 --> 00:09:29,665
انا اسفة

140
00:09:29,700 --> 00:09:30,866
لا تقلق

141
00:09:30,934 --> 00:09:33,202
سوف ينتهي الامر قريبا

142
00:09:33,236 --> 00:09:35,204
ابدأ الاجراءات

143
00:09:38,976 --> 00:09:40,576
العلامات الحيوية تنخفض

144
00:09:54,524 --> 00:09:57,860
لا , يجب ان يكون هذا كافي

145
00:10:18,949 --> 00:10:20,816
لا احب هذا الصوت

146
00:10:20,851 --> 00:10:23,019
اذا كان هذا المخلوق
بالقوة التي يقولونها

147
00:10:23,053 --> 00:10:24,820
ما جدوى هذه البنادق؟

148
00:10:24,855 --> 00:10:26,922
اه , اخرس , كوزموس

149
00:10:47,944 --> 00:10:48,544
رجل مات

150
00:10:51,448 --> 00:10:53,015
اذهب ! اذهب ! اذهب ! اذهب ! اذهب

151
00:10:53,083 --> 00:10:54,250
الجميع , تراجعوا

152
00:10:58,055 --> 00:10:59,989
اوه , لا

153
00:11:02,559 --> 00:11:04,927
دكتور , هل نجحتي؟

154
00:11:04,995 --> 00:11:06,529
لدينا مشكلة, يا سيدي

155
00:11:17,674 --> 00:11:20,810
نحتاج الوقت لتحويل
الوقود المليستاري الى سم

156
00:11:20,844 --> 00:11:21,911
ايها المستشار

157
00:11:21,978 --> 00:11:23,713
اقترح عليكِ بان تسرعي , ايها الدكتور

158
00:11:23,780 --> 00:11:26,816
اخلوا العاملين
لمخابئ تحت الارض

159
00:11:26,883 --> 00:11:28,250
ابق مع الجنرال كنوبي

160
00:11:28,285 --> 00:11:29,351
انا في طريقي

161
00:11:29,419 --> 00:11:30,453
من الافضل ان تسرع , يا سيدي

162
00:11:30,487 --> 00:11:33,422
انت تفوت كل المتعة

163
00:11:38,195 --> 00:11:42,064
...ليس لدي شك في ان الجيداي

164
00:11:42,132 --> 00:11:46,602
...سوف يضمنوا سلامة

165
00:11:56,046 --> 00:11:58,280
...لكني لن انتظر

166
00:12:39,656 --> 00:12:41,657
انه قادم من هذا الاتجاه

167
00:13:08,985 --> 00:13:12,621
ربما الآن انه من الجيد
ان نذهب للادوار السفلى

168
00:13:19,129 --> 00:13:21,730
نعم , سوف نذهب الان

169
00:13:34,244 --> 00:13:36,412
نحتاج الدبابات بشدة

170
00:13:36,446 --> 00:13:38,948
نحن تقريبا وصلنا الى
رصيف التحميل , المعلم يودا

171
00:13:38,982 --> 00:13:41,350
الموقف صعباً قد أصبح

172
00:13:41,384 --> 00:13:44,854
قبل ان تفقد الكثير من الارواح
يجب ان نتصرف سريعا

173
00:13:51,995 --> 00:13:56,866
افراد الامن اصروا على اضافة
طريق هروب الطوارئ

174
00:14:03,506 --> 00:14:06,876
ايها المستشار, اعتقد اننا لدينا
السم الكافي الان

175
00:14:06,943 --> 00:14:10,679
حراسي سوف يرافقوكِ
في وقت قريب

176
00:14:12,249 --> 00:14:14,316
سلمي لهم الغاز في الحال

177
00:14:14,351 --> 00:14:16,518
هل يجب ان يقتل؟

178
00:14:16,553 --> 00:14:19,889
مدافع الجيداي المصدمة -
لن تحل المشكلة -

179
00:14:19,956 --> 00:14:22,925
تكنولوجتينا المتطورة
ببساطة لا تستطيع ان تحتوي هذا

180
00:14:23,627 --> 00:14:25,594
اتمنى اننا لم
نحضر الوحش الى هنا

181
00:14:28,698 --> 00:14:32,201
اعذرني , الانسة بادمي
لكني اعتقد ان هناك شئ ما

182
00:14:32,235 --> 00:14:34,503
يتبعنا

183
00:14:34,571 --> 00:14:36,505
وضع المناورة

184
00:14:46,850 --> 00:14:48,784
نحن هالكون

185
00:14:56,892 --> 00:15:01,428
الدبابات تزودوا بالمحلول السام و
استعدوا لاطلاق النار عند امري

186
00:15:01,463 --> 00:15:03,230
اوقف اطلاق النار

187
00:15:03,265 --> 00:15:05,499
في مخالب الوحش
المستشار موجود

188
00:15:05,534 --> 00:15:08,169
ربما يكون اناكين معه و
السيناتور امادالا

189
00:15:08,236 --> 00:15:11,539
اذا سقط الوحش , ارواحهم
سوف تكون فى خطر

190
00:15:24,286 --> 00:15:26,887
لدي فكرة
لكن انها خطرة

191
00:15:26,922 --> 00:15:30,691
بالنظر الى الظروف
سوف اتقبل الخطر

192
00:15:33,995 --> 00:15:38,065
لدي شعور سئ
حيال هذا

193
00:15:38,099 --> 00:15:43,237
سيدي , يبدو ان
الجنرال يخطط لشئ ما

194
00:15:43,305 --> 00:15:47,241
ماذا يفعل سكاي ووكر؟

195
00:15:47,275 --> 00:15:50,778
انه يبدو واحدة من
خطط اناكين المرتجلة

196
00:15:50,845 --> 00:15:53,681
كيف تكون خطة
اذا كانت مرتجلة؟

197
00:15:53,715 --> 00:15:54,782
لا تقلق

198
00:15:54,849 --> 00:15:56,517
فقط امسكهم عندما يسقطوا

199
00:15:56,585 --> 00:15:59,486
كثير من خطط
الجنرال تتضمن السقوط

200
00:15:59,554 --> 00:16:03,324
تشتيت انتباه الوحش سوف
يعطي سكاي ووكر المزيد من الوقت

201
00:16:30,018 --> 00:16:31,919
اتمنى ان تعلم
ما تفعله

202
00:16:33,321 --> 00:16:34,655
ها هنا يبدأ المرح

203
00:16:34,723 --> 00:16:36,657
تماسكوا

204
00:16:50,171 --> 00:16:52,106
التقطها

205
00:17:16,031 --> 00:17:17,998
اني

206
00:17:29,744 --> 00:17:31,712
اوه

207
00:17:51,966 --> 00:17:54,068
الى كل الطيارين , اطلقوا النار

208
00:18:27,769 --> 00:18:31,038
سيدي , يجب ان نخرجك
من هنا

209
00:18:37,779 --> 00:18:39,246
ار تو , تعال الى هنا

210
00:18:44,719 --> 00:18:46,153
لا يمكن ان يحملنا نحن الاثنين

211
00:18:46,187 --> 00:18:48,155
انت اذهب , سيدي

212
00:18:58,333 --> 00:19:00,834
اوه , لا

213
00:19:00,869 --> 00:19:03,036
لم يكن لنا أي تأثير

214
00:19:03,104 --> 00:19:04,838
انه الوقت ان ننزل عنه

215
00:19:08,376 --> 00:19:10,310
اوه , لا

216
00:19:13,348 --> 00:19:15,315
هيا بنا

217
00:19:21,556 --> 00:19:23,757
استخدموا قنابل الغاز

218
00:19:23,792 --> 00:19:26,026
علم هذا

219
00:19:31,199 --> 00:19:33,133
القنابل في الطريق

220
00:21:21,809 --> 00:21:25,677
انها مأساة أن يدفع ثمنها بحياته وحش
الزيلو بسبب أخطائنا

221
00:21:25,680 --> 00:21:30,317
سوف اتأكد ان
هذه التضحية لن تضيع هباء

222
00:21:37,325 --> 00:21:40,961
ايها الدكتور , كلمة , لو سمحت

223
00:21:41,029 --> 00:21:42,863
اوامرك الجديدة

224
00:21:42,897 --> 00:21:44,598
ما هذا؟

225
00:21:44,666 --> 00:21:48,068
...اتريدني ان
استنسخ الوحش؟

