فشخص ما سيكون معكَ قريباً - معلومات مختصرة -1 00:00:02,240 --> 00:00:06,560 {\pos(190,200)} "شاطئ حوض القوارب الجنوبي" "(سان فرانسيسكو)، (كاليفورنيا)" 2 00:00:15,920 --> 00:00:17,840 (مرحباً، اسم الضحية هو (جون فلين 3 00:00:17,880 --> 00:00:20,920 ...إنّه في الـ48، متزوج تشو) يجلب الزوجه الآن) 4 00:00:20,920 --> 00:00:22,800 وهو الرئيس التنفيذي "لشركة تدعى "السمفونية 5 00:00:22,800 --> 00:00:25,920 السمفونية"؟" - موقع إنترنت يقول أنّها خدمة زيجات راقية - 6 00:00:25,920 --> 00:00:28,080 رجل عجوز غني يبحث عن فتيات صغيرات مثيرات؟ 7 00:00:28,080 --> 00:00:31,080 (أجل. أطلق النار مرّتين على (فلين في صدره من مسافة قريبة، 8 00:00:31,080 --> 00:00:32,760 ثمّ ألقي به أو سقط في المياه 9 00:00:32,760 --> 00:00:37,720 سمعت امرأة بعض الطلقات من زورقها، مما يضع وقت الوفاة في الـ5:38 مساء الليلة الماضية 10 00:00:37,720 --> 00:00:40,440 هل رأت أيّ شيء؟ - كلاّ، لا يوجد أيّ شهود - 11 00:00:41,560 --> 00:00:44,840 الكدمات تبدو أنّ لها بضعة أيام - الطبيب الشرعي ظنّ الشيء نفسه - 12 00:00:44,880 --> 00:00:47,760 وحتى الآن هو والجنائيّون لم يعثروا على أشياء أخرى تساعدنا 13 00:00:54,920 --> 00:01:00,240 جاين)، ألديكَ ما تضيفة قبل أن نذهب؟) - أجل، الشمس والبحر... أليس ذلك رائعاً؟ - 14 00:01:01,440 --> 00:01:03,320 أيّ شيء تودّ إضافته حول الضحيّة؟ 15 00:01:03,320 --> 00:01:06,200 رجل غني، ورئيس تنفيذي على الأرجح قتل لأجل المال 16 00:01:06,240 --> 00:01:08,520 هذه طريقة العالم - أهذا كلّ ما لديكَ؟ - 17 00:01:08,880 --> 00:01:12,920 هل تعرفين أنّ خلال سبع سنوات كلّ خليّة تسبدل تماماً في جسمك؟ 18 00:01:13,000 --> 00:01:15,320 ذلك يعني أنّك شخص مختلف حرفياً 19 00:01:15,320 --> 00:01:19,160 منذ إلتقينا للمرّة الأولى - حزين ولكن حكيم - 20 00:01:19,600 --> 00:01:23,240 إنّه رطب جداً لابدّ أنّ ذلك يعني شيئاً 21 00:01:39,240 --> 00:01:41,120 أرملة حزينة؟ - أجل - 22 00:01:49,040 --> 00:01:51,520 مرحباً - أهلاً - 23 00:01:51,920 --> 00:01:54,840 أنتَ تحملق بي - أجل - 24 00:01:55,240 --> 00:01:57,360 لماذا؟ - إنّها وظيفتي - 25 00:02:00,240 --> 00:02:04,040 زوجكِ قتل في حوض القوارب الليلة الماضية - نعم - 26 00:02:06,880 --> 00:02:09,920 تعازيّ لكِ - شكراً لك - 27 00:02:10,440 --> 00:02:14,000 يبدو أنكِ منزعجة حقاً - وهل يفاجئك ذلك؟ - 28 00:02:14,040 --> 00:02:15,640 كم مضى على زواجكما؟ 29 00:02:15,680 --> 00:02:18,600 أنا آسفة. لا أعرف اسمك - (باتريك) - 30 00:02:19,440 --> 00:02:20,760 (إيريكا) 31 00:02:21,080 --> 00:02:22,680 نحو عام 32 00:02:27,680 --> 00:02:29,200 ماذا ترى؟ 33 00:02:29,240 --> 00:02:33,680 ،أنتِ مستقلة، وطموحة وقادرة على المنافسة ...ولديكِ دفء تجاه نفسكِ 34 00:02:33,720 --> 00:02:38,440 ،(بما فيه الكفاية لسحر العميل (تشو وهو ليس هيّناً، دعيني أخبركِ 35 00:02:38,800 --> 00:02:41,960 أنتِ ماهرة في جعل الناس يفتحوا نفسهم لكِ، ويثقوا بكِ 36 00:02:42,640 --> 00:02:47,680 وهناك تشكيك إذا كنتِ تستخدمين تلكَ المهارة في مساعدة الناس أو التلاعب بهم 37 00:02:49,640 --> 00:02:52,360 قليل من الإثنين، إذا كنتُ صادقة 38 00:02:52,680 --> 00:02:55,960 ،أنا صانعة زيجات أساعد الناس في العثور على الحب الحقيقي 39 00:02:57,720 --> 00:03:01,840 تظنّ أنّه أمر سخيف - كلاّ، بل وظيفة جيّدة كفاية، حسبما أتصوّر - 40 00:03:01,920 --> 00:03:05,080 أتظنّ أنّ فكرة الحب الحقيقي سخيفة - كلاّ - 41 00:03:06,800 --> 00:03:09,360 ذلك يفسّر الأمر - يفسّر ماذا؟ - 42 00:03:09,400 --> 00:03:11,800 الحزن الذي أراه بك 43 00:03:14,640 --> 00:03:16,680 (لقد إنتهينا، سيّدة (فلين يمكنني أن أدلّك على طريق الخروج، إذا أردتِ 44 00:03:16,680 --> 00:03:19,280 (شكراً لكم أيّها العميل (تشو لقد كنتَ طيّباً جداً معي 45 00:03:19,320 --> 00:03:22,160 سأصطحبها إلى الخارج، إذا لم تكوني تمانعين - على الإطلاق - 46 00:03:22,160 --> 00:03:23,400 بالتأكيد 47 00:03:29,960 --> 00:03:31,880 (سررتُ لمقابلتك يا (باتريك 48 00:03:31,920 --> 00:03:35,040 ،نأمل أنّ المرّة القادمة ستكون تحت ظروف أفضل 49 00:03:37,880 --> 00:03:41,360 ،أتعلم، في كلّ يوم تأتي إليّ إمرأة 50 00:03:41,400 --> 00:03:45,600 ،آملة أن أساعدها في العثور على رجل طيب ولطيف تقع في حبّه 51 00:03:46,400 --> 00:03:49,240 متأكّد أنّ أيّ واحدة منهنّ ستكون محظوظة لمقابلتكَ 52 00:03:55,400 --> 00:03:59,280 عمّ كان ذلك؟ - إنّها تشكرني لإستشارتها - 53 00:03:59,320 --> 00:04:02,360 وأنا الذي ظننتُ هنا أنّك تكره التحدّث للأرامل 54 00:04:02,400 --> 00:04:05,840 هذه المرأة مختلفة قليلاً - كيف ذلك؟ - 55 00:04:06,800 --> 00:04:08,720 لقد قتلت زوجها 56 00:04:09,040 --> 00:04:15,720 ((الـوسـيط الـروحـي - The Mentalist)) ((المـوسـم الثـالث - الحـلـقة الـ 19)) ((بـعنـوان : كـلّ زهــرةٍ لـهـا شـوكـة)) ((تـرجمـة : عـمـاد عـبدالله)) _______________ ||Houssem-75:تعديل التوقيت|| 57 00:04:19,720 --> 00:04:24,360 أنتَ محق. عادة، ما يكون زوج الضحيّة هو القاتل، ولكن (إيريكا فلين) لديها عذر غياب 58 00:04:25,000 --> 00:04:26,760 لم أكن أتوقع شيئاً أقل من ذلك منها 59 00:04:26,800 --> 00:04:30,120 ،أحد عملائها مع (ريغسبي) الآن وهي تقسم أنّها كانت مع 60 00:04:30,120 --> 00:04:32,920 إيريكا) في وقت الوفاة) - لابدّ أنني مخطئ إذن - 61 00:04:33,000 --> 00:04:37,400 لقد قالت أنّ زوجها تورّط في شجار قبل بضعة أيام وعاد إلى البيت مع كدمات 62 00:04:37,440 --> 00:04:39,800 ولم تعرف مع من تشاجر - أيّ تخمينات؟ - 63 00:04:39,840 --> 00:04:42,840 الحقيقة هي أنّ (جون فلين) أدار شركة رأسمالها ملايين الدولارات 64 00:04:42,840 --> 00:04:46,680 ،لديه مال، وعشرات الموظفين والكثير من المنافسين الذين لا يرحمون 65 00:04:46,680 --> 00:04:50,720 وملف (فلين) يقول أنّه قدّم نصف مليون دولار للجمعيات الخيرية العام الماضي 66 00:04:50,760 --> 00:04:53,400 هذه هي المرّة الأولى التي فعل فيها هذا سابقاً - إذن - 67 00:04:53,840 --> 00:04:57,080 إنّها إشارة خطر - كيف يعتبر التبرّع للجمعيات الخيّرية إشارة خطر؟ - 68 00:04:57,120 --> 00:04:58,960 التبرّع للجمعيات الخيريّة ليس إشارة خطر 69 00:04:59,000 --> 00:05:02,520 التبرّع بنصف مليون دولار للجمعيّات الخيريّة بصورة فجائيّة، هو كذلك 70 00:05:02,680 --> 00:05:04,720 إنّها علامة واضحة على ضمير المذنب 71 00:05:04,720 --> 00:05:07,400 هذا بعيد جداً عن الحقيقة - حسناً، فكّري في الناس - 72 00:05:07,400 --> 00:05:09,640 الذين يتبرّعون بمثل هذا النوع ...من المال للجمعيات الخيرية 73 00:05:09,680 --> 00:05:14,120 ،(،حسناً، المديرين التنفيذيين في (وول ستريت ...السياسيين المنحرفين، والمشاهير المضطربين 74 00:05:14,120 --> 00:05:17,840 كل ذلك بدعوى تطهير ضمائرهم - أنتَ فظيع - 75 00:05:18,640 --> 00:05:23,040 منذ متى وأنتِ عضوة في "السمفونية"؟ - منذ بضعة أيّام، في الواقع - 76 00:05:23,080 --> 00:05:26,160 (الليلة قبل الماضية كانت أوّل مقابلة مع (إريكا - وكم كانت الساعة حينها؟ - 77 00:05:26,200 --> 00:05:28,840 من الـ 5 وحتّى الـ 6 78 00:05:28,880 --> 00:05:32,160 وأنتِ مقتنعة أنّ (إيريكا) كانت هناك طوال الوقت؟ - نعم - 79 00:05:32,240 --> 00:05:35,760 أيمكن لأيّ شخص تأكيد ذلك؟ - أظنّ أنّ باقي الموظفين - 80 00:05:35,760 --> 00:05:37,560 كانوا قد غادروا المكتب بالفعل بحلول الوقت الذي بدأنا فيه 81 00:05:37,560 --> 00:05:40,680 أنا مخاصمة، لذا كان ذلك أقرب (ما أستطع لمقابلة (إيريكا 82 00:05:40,920 --> 00:05:43,360 إنّه على الإرجح سبب إنضمامي إلى الخدمة في المقام الأوّل 83 00:05:43,360 --> 00:05:45,760 ليس كأنني معتلة إجتماعيّاً أو ما شابه 84 00:05:45,760 --> 00:05:50,640 أعني، أستطيع مقابلة الناس. أقابل الناس طوال الوقت - لذا... كلا؟ - 85 00:05:51,720 --> 00:05:53,080 كلاّ 86 00:05:53,840 --> 00:05:55,280 ولكن هناك شريط رقمي 87 00:05:55,280 --> 00:05:57,240 شريط رقمي؟ - للمقابلة - 88 00:05:57,280 --> 00:05:59,040 أجل، إنّه جزء من خدمة السمفونية 89 00:05:59,040 --> 00:06:02,800 ،مقابلة عميل، تقديم المشورة وتاريخ التدريب 90 00:06:02,800 --> 00:06:05,640 إنّه فعلاً شيء دقيق جداً لصناعة الزيجات 91 00:06:06,160 --> 00:06:11,760 على أيّ حال، كانت (إريكا) تجري مقابلة معي طوال الوقت. تحقق منه بنفسكَ 92 00:06:14,040 --> 00:06:18,440 ،فقط... فقط... يا إلهي، لا تريه لكثير من الناس لأنّه محرج نوعاً ما 93 00:06:18,480 --> 00:06:23,480 ،ولم يحرروا بعد حركات وجهي السخيفة والتعليقات الغبيّة حتى الآن 94 00:06:23,520 --> 00:06:26,920 يا إلهي. حسناً لا بأس يمكنكَ مشاهدته 95 00:06:27,320 --> 00:06:29,680 ،أعني، لأغراض التحقيق، كما هو واضح 96 00:06:29,680 --> 00:06:33,880 ليس إذا أردتِ مشاهدته لأسباب أخرى فلا تستطيع ذلك 97 00:06:34,080 --> 00:06:37,360 فهمتُ ذلك حسناً، سنتّصل بكِ إذا كان لدينا أيّ أسئلة أخرى 98 00:06:37,400 --> 00:06:40,960 شكراً على وقتكِ - حسناً. كلاّ، بل الشكر لكَ - 99 00:06:43,440 --> 00:06:46,880 ...حسناً، لديّ لديّ سؤال 100 00:06:47,600 --> 00:06:50,280 سأقوله... وحسب 101 00:06:50,960 --> 00:06:54,240 هل أنتَ على علاقة؟ 102 00:06:54,880 --> 00:06:58,000 كلاّ، لستُ كذلك في الواقع 103 00:07:00,320 --> 00:07:02,960 حسناً... من الجيّد معرفة ذلك 104 00:07:04,200 --> 00:07:08,400 (سعدتُ لمقابلتكَ أيّها العميل (ريغسبي - (سعدتُ لمقابلتكَ أيضاً يا (سارة - 105 00:07:09,080 --> 00:07:11,080 من هذا الطريق - صحيح - 106 00:07:15,920 --> 00:07:18,880 ،مرحباً أيّتها الرئيسة عليكِ مشاهدة هذا 107 00:07:19,000 --> 00:07:23,200 ،إنّه شريط فيديو لزوجة (جون فلين) السابقة (كيم كارترايت) 108 00:07:24,040 --> 00:07:26,240 لقد وجدتُه على الإنترنت أثناء التحقق من خلفيته 109 00:07:27,440 --> 00:07:33,800 ،قبل 3 أشهر، زوجي لمدّة 21 عاماً" "جون فلين)، أخبرني أنّه سيطلقني) 110 00:07:33,840 --> 00:07:38,560 ،قال (جون) أنّه يريد أن يكون بمفرده" "وأنّه لا يريد أن يكون متزوّجاً بعد الآن 111 00:07:38,920 --> 00:07:41,600 حسناً يا (جون)، هذا ما أفكّر به" "حول إتّفاقيّة التسوية 112 00:07:42,560 --> 00:07:47,800 (هاكَ أمراً يا (جون" "سأخبر الجميع أيّ نوع من الرجال أنتَ بالضبط 113 00:07:47,800 --> 00:07:51,280 !لأنّك خنزير" "!أنتَ جبان 114 00:07:51,680 --> 00:07:55,440 لقد سجّلتُ هذا الفيديو قبل عام تقريباً كنتُ منزعجة 115 00:07:55,480 --> 00:08:00,040 (كنتِ أكثر من منزعجة، سيّدة (كارترايت لقد هدّدتِ أن تجعلي حياة زوجكِ السابق بائسة 116 00:08:00,800 --> 00:08:06,520 تحّدثي معي عندما يتزوّج زوجكِ السابق فتاة أصغر بعشر سنوات، وأنحف منكِ مرّتين 117 00:08:07,240 --> 00:08:09,720 صه كلاّ يا (ليبي). بدون نباح 118 00:08:10,800 --> 00:08:12,400 أين كنتِ في تلكَ الليلة؟ 119 00:08:12,440 --> 00:08:14,280 كنتُ لوحدي في البيت 120 00:08:14,600 --> 00:08:17,200 ،(لم أقتل (جون لو كان هذا ما تفكّرين به 121 00:08:21,120 --> 00:08:24,960 يا إلهي. هذا ما تفكّرين به !هذا غير معقول 122 00:08:25,000 --> 00:08:28,800 أنا و(جون) تصالحنا منذ أشهر لقد كنّا نتحدّث على الدوام 123 00:08:29,800 --> 00:08:33,960 بما في ذلك بعد ظهر اليوم الذي قتل فيه هل تذكرين ما تحدّثتما عنه؟ 124 00:08:34,080 --> 00:08:38,240 ،كان (جون) غير سعيد في زواجه وكان يحتاج إلى شخص ليسمعه 125 00:08:38,240 --> 00:08:42,040 لذا إتّصل بزوجته السابقة؟ - حسناً، هذا معقد، حسناً؟ - 126 00:08:42,080 --> 00:08:45,400 صه، أيّها الكلب السيء بدون نباح 127 00:08:47,080 --> 00:08:50,400 قلتِ أنّه لم يكن سعيداً في زواجه لماذا؟ 128 00:08:50,440 --> 00:08:52,320 ،حسناً، أحبّ (جون) شركته ولكنّه كان على إستعداد 129 00:08:52,320 --> 00:08:56,320 ،للتراجع، والإستمتاع بالحياة ولكن (إيريكا) لم تشعر بهذه الطريقة 130 00:08:56,320 --> 00:08:58,840 وظلت تدفعه لتوسيع الشركة 131 00:08:58,880 --> 00:09:01,640 وسبّب ذلك المشاكل بينهما !صـه 132 00:09:05,320 --> 00:09:07,800 ،(عندما وجدنا (جون كان عنده كدمة فوق عينه اليسرى 133 00:09:07,840 --> 00:09:12,120 ،أشار إلى أنّه تورّط في شجار مع عميل سابق (هنري كليف) 134 00:09:12,160 --> 00:09:15,640 هل تعرفين عمّ كان ذلك الشجار؟ - كلاّ، كان يتملّص - 135 00:09:15,720 --> 00:09:17,360 كان شيئاً لم يُرد المشاركة به 136 00:09:17,400 --> 00:09:18,720 هل تعلم أنّ (إيريكا فلين) قد وقعت على إتفاقية ما قبل الزواج 137 00:09:18,720 --> 00:09:21,040 قبل أن تتزوّج؟ - أنتَ تنبح على الشجرة الخاطئة - 138 00:09:21,080 --> 00:09:23,120 وقت الترميز يضع بداية الإجتماع في الـ 5 مساءً 139 00:09:23,120 --> 00:09:25,920 ،وقد إنتهى بعد الـ 6 ،(تماماً مثلما قالت (سارة 140 00:09:26,000 --> 00:09:29,040 وهو ما يعني أنّ (إيريكا فلين) كانت في مكتبها في وقت ارتكاب الجريمة 141 00:09:29,040 --> 00:09:30,440 حاول أن تنظري مباشرة إلى الكاميرا" "فسوف يسمح 142 00:09:30,440 --> 00:09:32,640 لرفيق روحكِ المستقبليّة" "بالتواصل معكِ بشكل أفضل 143 00:09:32,680 --> 00:09:36,200 ما رأيكَ في خدمات المواعدة على أيّ حال؟ - لا ونعم - 144 00:09:36,280 --> 00:09:39,200 ماذا؟ كلاّ، لم أجرّب واحدة ونعم، يجب عليك ذلك 145 00:09:39,280 --> 00:09:42,800 لأنّك رائع، ولستُ كذلك؟ - أيّ شيء لإيقافكَ عن مواعدة زميلاتكَ في العمل - 146 00:09:42,920 --> 00:09:45,640 كيف يمكن لأصدقائكِ المقرّبين أن يصفوكِ" "لشخص لا يعرفكِ؟ 147 00:09:45,680 --> 00:09:48,720 "...حسناً، أظنّ أنّهم سيقولون" 148 00:09:49,440 --> 00:09:55,800 لقد جهّزنا لكِ موعداً لتأتي يوم الثلاثاء القادم حسناً، عظيم. أراكِ حينها 149 00:09:57,520 --> 00:10:00,360 مرحباً بكَ في السمفونية ،إذا قمتَ بملء هذه المعلومات المختصرة 150 00:10:00,360 --> 00:10:03,720 151 00:10:03,360 --> 00:10:06,640 ،(باتريك) أرى أنّكما تقابلتما 152 00:10:07,080 --> 00:10:09,760 ،بيتر)، موظف الإستقبال لدينا) على الرغم أنني شككتُ به لفترة أطول بكثير 153 00:10:09,800 --> 00:10:13,480 ،إنّه موسيقي موهوب جداً ويكتب هذه الموسيقى الجميلة 154 00:10:14,000 --> 00:10:15,720 باتريك) هو مستشار) لدى مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات 155 00:10:15,760 --> 00:10:17,840 (إنّه يحقق في مقتل (جون 156 00:10:18,520 --> 00:10:20,080 سأضع إتّصالاتكِ في الإنتظار 157 00:10:24,600 --> 00:10:27,200 ،جميعنا مبهورين قليلاً اليوم كما يمكنكَ أن تتخيّل 158 00:10:27,240 --> 00:10:28,760 لا يفترض أن أكون هنا حتّى 159 00:10:28,800 --> 00:10:30,560 ،ولكن لأكون صادقة ليس لديّ الكثير من الخيارات 160 00:10:30,560 --> 00:10:34,920 مع وفاة (جون)، حسناً، أنتَ تفهم 161 00:10:35,480 --> 00:10:38,560 هل هناك أيّ أخبار حول التحقيق؟ - كلاّ - 162 00:10:39,000 --> 00:10:42,680 ألديكَ أيّ أسئلة أخرى لي؟ - لا - 163 00:10:44,480 --> 00:10:47,600 أظنّ أنني أفهم - تفهمين ماذا؟ - 164 00:10:47,680 --> 00:10:52,520 سبب وجودك هنا. لم أكن متأكدة في البداية ،عندما رأيتُ خاتمك، ولكنّكَ عازب، صحيح؟ 165 00:10:52,560 --> 00:10:56,000 هذا ليس سبب وجودي هنا - (لا يوجد ما تخجل منه يا (باتريك - 166 00:10:56,040 --> 00:10:58,840 لقد ساعدتُ الكثير من العملاء في نفس حالتكَ التي أنتَ فيها بالضبط 167 00:10:58,840 --> 00:11:01,680 حسناً، لستُ في أيّ حالة لا توجد هناك أيّ حالة 168 00:11:01,720 --> 00:11:04,080 أعلم ما تشعر به فلقد كنتُ بمكانكَ 169 00:11:04,520 --> 00:11:06,240 أجل، لا أظنّ ذلك 170 00:11:07,240 --> 00:11:10,000 ،لقد كنتَ في علاقة ذات مرّة كنتَ عاشقاً 171 00:11:10,080 --> 00:11:12,960 ،ولكنّه إنتهى بصورة سيئة للغاية وقد جرحتَ بشدّة نتيجة لذلك 172 00:11:13,720 --> 00:11:19,200 لقد تجنّبتَ العالم والإجتماع بأشخاص جدد لأنك لا تريد أن تشعر بتلكَ الخسارة مرّة أخرى 173 00:11:21,680 --> 00:11:24,400 ولكنّكَ على إستعداد الآن للمضي قدماً في حياتكَ 174 00:11:24,440 --> 00:11:26,400 أستطيع أن أرى ذلك بداخلكَ 175 00:11:26,760 --> 00:11:30,040 ،يمكنك إيجاد السعادة مجدداً ،حتّى الحبّ الحقيقي 176 00:11:30,400 --> 00:11:32,920 ولكن عليكَ أن تكون على إستعداد للسماح لي بمساعدتكَ 177 00:11:38,800 --> 00:11:42,040 كان هذا مخيفاً كأنّكِ تقرئين عقلي 178 00:11:43,600 --> 00:11:47,960 نحن في منزل الأستوديو من هنا حيث نجري مقابلات عملائنا 179 00:11:48,040 --> 00:11:51,560 كم عدد المقابلات التي أجريتِها هنا؟ - ما يكفي لأعرف ما أفعل - 180 00:11:54,560 --> 00:11:57,760 هذا ساطع مزخرف للغاية 181 00:12:00,440 --> 00:12:05,280 نحبّ أن نظهر عملائنا على أفضل وجه ممكن - ظننتُ أنّ الحبّ الحقيقي أعمى - 182 00:12:05,320 --> 00:12:08,440 ،قد نحبّ بقلوبنا ولكن أوّل شهوة تكون بأعيننا 183 00:12:09,080 --> 00:12:10,600 ألا توافق على ذلك؟ 184 00:12:11,720 --> 00:12:14,440 إذا جعلت نفسكَ مرتاحاً، فيمكننا أن نبدأ - هنا؟ - 185 00:12:14,440 --> 00:12:16,120 أجل - حسناً - 186 00:12:18,880 --> 00:12:23,960 حاول أن تنظر مباشرة إلى الكاميرا، فسوف يسمح لرفيقة روحكَ المستقبليّة بالتواصل معكَ بشكل أفضل 187 00:12:26,320 --> 00:12:31,160 كيف هذا؟ - ممتاز، سأسألكَ سلسلة من الأسئلة الموحّدة - 188 00:12:31,160 --> 00:12:35,040 وهذه الأسئلة قد صمّمت لتدخل بطبيعتكَ وطبيعة من توافقكَ 189 00:12:35,120 --> 00:12:38,720 حاول الإجابة بصدق قدر الإمكان. جاهز؟ - نعم - 190 00:12:38,720 --> 00:12:43,080 ،(جيّد. الآن يا (باتريك أي نوع من النساء أنتَ مهتمّ بها؟ 191 00:12:44,800 --> 00:12:46,120 الغنية، الشقراوات الهادئات 192 00:12:46,200 --> 00:12:48,360 بدون شخير، وعفويّة 193 00:12:49,920 --> 00:12:55,080 (لقد أخبرناكَ أن تلكم (جون فلين - (أجل، أنا أكره (جون - 194 00:12:55,440 --> 00:12:57,760 كان مجرّد سوء فهم - من الذي أساء الفهم؟ - 195 00:12:57,840 --> 00:13:01,200 المشاجرة لم تكن شيئاً - قبل يومين من قتله - 196 00:13:02,760 --> 00:13:03,680 هل أنا قيد الإعتقال؟ 197 00:13:03,720 --> 00:13:05,560 كلاّ، أنتَ مجرّد شخص ،ذو فائدة في هذه المرحلة 198 00:13:05,560 --> 00:13:06,920 مشتبه به - إلا إذا كنت تستطيع - 199 00:13:06,920 --> 00:13:09,160 إيضاح بضعة أمور مع شرح مبسّط 200 00:13:12,800 --> 00:13:14,360 حسناً 201 00:13:20,280 --> 00:13:22,480 كان بشأن امرأة، حسناً؟ 202 00:13:22,520 --> 00:13:26,960 نعومي). لقد قابلتها في حفلة العزّاب) (بشركة (جون 203 00:13:27,000 --> 00:13:29,480 ،جلسنا في الحانة، وشربنا بعض المشروبات وضحكنا قليلاً 204 00:13:29,480 --> 00:13:32,240 ،والشيء التالي الذي أعلمه دعوتها لي للصعود إلى غرفتها 205 00:13:32,280 --> 00:13:37,760 حسناً؟ صعدتُ إلى غرفتها، خلال ثانيتين فجأة... فإذا بها تقف فوقي 206 00:13:37,800 --> 00:13:40,320 أعني، مثيرة حقاً وعاطفيّة حقاً 207 00:13:40,320 --> 00:13:42,360 (إذهب إلى الجزء حيث لكمتَ (جون فلين 208 00:13:42,760 --> 00:13:44,360 أجل، صحيح 209 00:13:45,720 --> 00:13:49,920 ،بعد ذلك بيومين تلقيتُ إتّصالاً هاتفيّاً 210 00:13:48,280 --> 00:13:51,480 ،ظننتُ أنّها تريد أن نشرب مجدداً في الحانة حسناً؟ 00:13:52,520 --> 00:13:55,000 كلاّ، إتّضح أنّ السافلة تقوم بإبتزازي 212 00:13:55,960 --> 00:13:58,800 تقول أنّها سجّلت على شريط فيديو ليلتِنا بأكملها 213 00:13:58,880 --> 00:14:02,280 وقالت إن لم أعطها 15.000 دولار 214 00:14:02,360 --> 00:14:04,720 فسوف تنشر هذا الفيديو للعامّة 215 00:14:04,760 --> 00:14:05,840 هل دفعت المال؟ 216 00:14:06,200 --> 00:14:09,480 أجل، لا أستطيع السماح بإنتشار شريط جنسي لي 217 00:14:10,200 --> 00:14:14,080 (إسمع، أنا أحد كبار سماسرة مترو (ساكرامنتو 218 00:14:14,160 --> 00:14:18,160 ،وجهي على اللوحة أتلقى الإحترام في هذا المجتمع 219 00:14:18,200 --> 00:14:19,760 إذن سعيتَ خلف (فلين)؟ 220 00:14:20,360 --> 00:14:23,640 ،من المفترض أن يفرز هؤلاءِ النساء (من أجل (بيت 221 00:14:23,720 --> 00:14:27,800 ولكن إسمع، إنّه ليس ما تعتقد لقد تحدّثتُ أنا و(جون) عن ذلك 222 00:14:27,840 --> 00:14:30,960 ،وأقسم أنّه سيتعامل مع الأمر شخصيّاً 223 00:14:31,000 --> 00:14:35,840 ،وقال أنّه سيتأكّد أن يقبض عليها وتدخل السجن بسبب ما أقدمت عليه 224 00:14:37,320 --> 00:14:40,000 الكثير لهذه الخطة، أليس كذلك؟ 225 00:14:41,120 --> 00:14:42,920 ،لديّ سؤال أخير 226 00:14:43,280 --> 00:14:48,360 في عالم مثالي، كيف تودّ أن تكون حياتكَ؟ - لم أفكّر في ذلك - 227 00:14:48,400 --> 00:14:50,920 في عالم مثالي؟ 228 00:14:54,040 --> 00:14:58,000 ،تنين أليف، بالتأكيد للتحليق بها. ذلك سيكون جيّداً 229 00:14:58,000 --> 00:15:01,160 رجاءً حاول الأجابة بجدّيّة هذا مهمّ 230 00:15:01,240 --> 00:15:03,480 ماذا تريد من حياتكَ؟ 231 00:15:04,560 --> 00:15:06,600 أريد أن تكون حياتي حرّة 232 00:15:07,120 --> 00:15:09,560 حرّة كيف؟ لتحبّ؟ لتكون محبوباً؟ 233 00:15:09,600 --> 00:15:11,560 حرّة من حياتي الماضية 234 00:15:21,200 --> 00:15:22,840 أريد أن أقول لك شيئاً 235 00:15:23,200 --> 00:15:25,880 كلّ يوم أقدّم رجالاً ونساءً إلى بعضهما الآخر 236 00:15:26,560 --> 00:15:29,080 ،إذا فعلتُ عملي بشكل جيّد فهؤلاء الناس سيتواصلون 237 00:15:29,120 --> 00:15:30,600 ستشتعل شرارة بينهم 238 00:15:30,640 --> 00:15:32,840 أستطيع أن أرى ذلك فعلاً 239 00:15:34,240 --> 00:15:37,440 مثلما أراها فيكَ الآن معي 240 00:15:38,160 --> 00:15:40,680 لا أقول ذلك لجعلكِ غير مرتاح 241 00:15:41,040 --> 00:15:44,720 ،أقول ذلك لأنني أريدكَ أن تعرف ،مهما كنتَ تشعر بالوحده 242 00:15:44,760 --> 00:15:49,000 ،فأنتَ قادر على إيجاد الحبّ والمضيّ قدماً 243 00:15:49,040 --> 00:15:51,240 كنتُ أتساءل متى ستفعلين هذا 244 00:15:52,200 --> 00:15:54,960 أفعل ماذا؟ - محاولة التلاعب بي - 245 00:15:55,440 --> 00:15:57,160 لم أكن لأفعل ذلك أبداً 246 00:15:57,200 --> 00:15:59,840 أنا أخرج العواطف ببساطة التي أعلم أنّك تشعر بها تجاهي 247 00:15:59,920 --> 00:16:03,400 أنتِ على خطأ. أنا لا أشعر بشيء تجاهكِ 248 00:16:03,400 --> 00:16:06,720 ...لسبب وجيه جداً لقد قتلتِ زوجكِ 249 00:16:08,840 --> 00:16:10,040 هذا ليس مضحكاً 250 00:16:10,080 --> 00:16:14,120 لم أكن أقصد به المزاح - لمَ سأقتل زوجي؟ - 251 00:16:14,160 --> 00:16:19,440 المال. حسناً، المال، والسيطرة على الشركة نفس الفرق حقاً. كان (جون) سيهجركِ 252 00:16:19,440 --> 00:16:24,760 وإذا غادر، فالشركة ستغادر معه ...كلّ ما عملتِ لأجله، كلّ ما بنيته 253 00:16:24,800 --> 00:16:26,440 ذهب 254 00:16:27,280 --> 00:16:28,920 ولم تكوني لتسمحي بذلك أن يحدث 255 00:16:28,920 --> 00:16:30,160 كلاّ 256 00:16:30,200 --> 00:16:36,440 أنتِ إستقلاليّة ومسيطرة إساءة معاملة في مرحلة الطفولة، حسبما أتوقع 257 00:16:38,840 --> 00:16:40,840 لم أقتل زوجي 258 00:16:41,320 --> 00:16:44,280 في الواقع، أنتَ لا تظنّ حقاً أنني فعلتها - كلاّ؟ - 00:16:44,320 --> 00:16:48,920 كلاّ، أنتَ تفعل ببساطة ما كنتَ تفعله ...منذ توفيت زوجتكَ 260 00:16:49,280 --> 00:16:54,160 تخريب أيّ علاقة عمداً عن طريق دفع أيّ شخص يجعلكَ تشعر بشيء 261 00:16:54,200 --> 00:16:57,960 ،تريد مني أن أكون قاتلة لأنّكَ لا تريد أن تكنّ مشاعراً تجاهي 262 00:16:58,400 --> 00:17:02,680 إنّه أمر مأساوي ولكنّها إستجابة طبيعيّة لشعوركَ بالذنب بسبب وفاة زوجتكَ 263 00:17:03,480 --> 00:17:09,400 ،أنا أدفع الناس بعيداً وأشعر بالذنب بسبب وفاة زوجتي 264 00:17:09,440 --> 00:17:14,720 ولكن هذا لا يغيّر حقيقة أنّكِ قتلتِ زوجكِ أنا متأكّد من ذلك أكثر من السابق 265 00:17:16,280 --> 00:17:19,520 ،إذا كان هذا هو الحال فأثبته 266 00:17:27,680 --> 00:17:29,600 أين وصلنا بجريمة قتل (فلين)؟ 267 00:17:30,280 --> 00:17:32,400 أنا و(ريغسبي) لا نزال نحقق (بعذر غياب (هنري كليف 268 00:17:32,480 --> 00:17:35,600 ،قال أنّه كان في الحانة يشاهدة المباراة ولكن لا نزلنا لم نجد شخصاً يؤكّد ذلك 269 00:17:35,600 --> 00:17:37,800 إستمرّا في ذلك وماذا عن الزوجة السابقة؟ 270 00:17:37,840 --> 00:17:40,200 ،ليس لها عذر حتى الآن ولكن وجدتُ دعوى قضائيّة 271 00:17:40,200 --> 00:17:42,240 (قدّمتها (كيم كارترايت ضدّ (فلين) في نفس الوقت تقريباً 272 00:17:42,240 --> 00:17:46,240 حين نشرت ذلك الفيديو على الانترنت يبدو أنّ له علاقة بتسوية الطلاق 273 00:17:46,280 --> 00:17:49,840 جعلتُ دار القضاء ترسل الملفات - والمبتزّة، (نعومي)؟ - 274 00:17:49,840 --> 00:17:53,240 أجل، لدينا بعض المتاعب في تعقّبها - أليس لدى السمفونية تلكَ المعلومات؟ - 275 00:17:53,320 --> 00:17:56,520 ،كلها مزيّفة... الصور، رخص القيادة ورقم الضمان الاجتماعي 276 00:17:56,560 --> 00:17:58,320 ،أعني، التزوير جيّد للغاية لذا أستطيع أن أرى كيف فاتهم ذلك 277 00:17:58,360 --> 00:18:01,080 ،كل ما لدينا هو وصف (كليف) لها بما في ذلك وشم صغير بالقرب من وركها 278 00:18:01,160 --> 00:18:03,720 لذا أساساً، ليس لدينا شيء للمضي قدماً به 279 00:18:04,760 --> 00:18:08,800 (حسناً، لنبدأ بما نعرفه عن (نعومي 280 00:18:08,800 --> 00:18:12,960 إستهدفت الأغنياء والعزّاب بهدف ابتزازهم، صحيح؟ - صحيح - 281 00:18:13,000 --> 00:18:15,200 ،إذا فعلتَ ذلك مجدداً فربّما فعلتَ ذلك من قبل 282 00:18:15,280 --> 00:18:18,440 فان بيلت)، تحققي من كلّ) خدمة مواعدة في المنطقة 283 00:18:18,920 --> 00:18:21,520 (وأعرفي إذا كان لديهم أيّ تجربة مع (نعومي 284 00:18:23,840 --> 00:18:25,280 ربّما نتمكّن من الوصول إليها بهذه الطريقة - لكِ ذلك - 285 00:18:27,280 --> 00:18:30,440 هناك 11 شركة لخدمات صناعة الزيجات في المنطقة 286 00:18:30,480 --> 00:18:33,080 أربعة منها على وجه التحديد تلبّي العملاء الراقيين 287 00:18:33,480 --> 00:18:34,800 هل عرفوا (نعومي)؟ - كلاّ - 288 00:18:34,800 --> 00:18:37,400 ولا أحد منهم قدّم بلاغات عن إبتزاز 289 00:18:37,440 --> 00:18:41,640 ،ولكن فكّرتُ ماذا لو أنّها تخطط للإبتزاز مجدداً؟ 290 00:18:41,680 --> 00:18:46,440 ،لقد تحققتُ مع الشركات في المنطقة وإحداها تخطط لحفلة عزّاب هذه الليلة 291 00:18:46,760 --> 00:18:49,240 (على حدس، تحققتُ من ملف (نعومي 292 00:18:49,240 --> 00:18:53,160 من السمفونية مع جميع ملفّات النساء المسجّلين لحضور الحدث 293 00:18:53,200 --> 00:18:56,400 ...ووجدتُ مطابقة (إمرأة اسمها (فيكتوريا شيز 294 00:18:56,800 --> 00:18:59,560 ،لا توجد صورة ولكن عدّة أجوبة قدّمتها عن نفسها 295 00:18:59,600 --> 00:19:02,840 (متطابقة مع (نعومي - هل (ريغسبي) هنا؟ - 296 00:19:03,560 --> 00:19:04,680 أجل، في مكان ما 297 00:19:04,760 --> 00:19:06,840 ،أخبريه أن يذهب إلى البيت ويرتدي بدلة جميلة 298 00:19:06,880 --> 00:19:09,520 فلديه خطط هذه الليلة - حسناً - 299 00:19:09,520 --> 00:19:13,040 هل رأيت حاسوبي المحمول؟ - كلاّ - 300 00:19:15,040 --> 00:19:18,400 الآن يا (سارة)، أيّ نوع" "من الرجال أنتِ مهتمّة به؟ 301 00:19:18,760 --> 00:19:20,200 "مذهل، مباشرة بصلب الوضوع" 302 00:19:23,800 --> 00:19:26,840 (الآن يا (باتريك" "أيّ نوع من النساء تبحث عنه؟ 303 00:19:26,880 --> 00:19:29,840 الهادئة، والشقراوات الثريّات" "لا تشخر. وعفويّة 304 00:19:01,160 --> 00:19:34,320 كيف يصفكِ أصدقائكِ المقرّبين" "لشخص لا يعرفكِ؟ 305 00:19:35,040 --> 00:19:37,520 "...حسنا ً، أظنّ أنّهم" 306 00:19:39,600 --> 00:19:42,600 (الآن يا (باتريك" "أيّ نوع من النساء تبحث عنه؟ 307 00:19:42,680 --> 00:19:45,680 الهادئة، والشقراوات الثريّات" "لا تشخر. وعفويّة 308 00:19:48,600 --> 00:19:51,440 (الآن يا (سارة" "أيّ نوع من الرجال أنتِ مهتمّة به؟ 309 00:19:52,200 --> 00:19:53,680 "مذهل، مباشرة بصلب الموضوع" 310 00:19:55,800 --> 00:19:57,040 ما رأيكِ؟ 311 00:19:57,840 --> 00:20:00,480 أعتقد أنّك تبدو رائعاً - شكراً لكِ. (شو)؟ - 312 00:20:00,520 --> 00:20:01,720 لن أجيب على هذا السؤال 313 00:20:01,720 --> 00:20:03,280 ،بربّك. بصراحة أخبرني ما رأيك 314 00:20:04,880 --> 00:20:06,800 تبدو رائعاً - شكراً - 315 00:20:07,280 --> 00:20:08,680 ،أظنّ أنّك تبدو جميلاً 316 00:20:08,880 --> 00:20:10,960 ...كأنّ لديكِ مال، ومهنة 317 00:20:11,440 --> 00:20:12,760 (هدف ممتاز لـ(نعومي 318 00:20:12,880 --> 00:20:14,840 لا أعرف ماذا لو لم تصدّق ذلك؟ 319 00:20:15,080 --> 00:20:17,200 ستصدّق - ماذا لو لم تصدّقني؟ - 320 00:20:17,320 --> 00:20:20,400 أعني، سيكون هناكَ الكثير من العزّاب لإنجاح هذا، يجب أن تكون مهتمّة بي 321 00:20:20,720 --> 00:20:23,760 ستفعل. كن بطبيعتكَ وحسب - تلكَ فكرة فظيعة - 322 00:20:24,400 --> 00:20:25,720 ربّما يجب أن أصطنع لكنة أو ما شابه 323 00:20:25,800 --> 00:20:29,240 لا أظنّ أنّكَ تحتاج إلى لكنة - (مرحباً أنا (ريغسبي - 324 00:20:29,320 --> 00:20:34,200 (واين ريغسبي) من (ساسكس) سرّني مقابلتكِ 325 00:20:34,800 --> 00:20:35,560 وداعاً 326 00:20:37,360 --> 00:20:39,120 كيف هذا؟ - أجل، لا تصطنع لكنة - 327 00:20:50,000 --> 00:20:51,240 هل تسمعني يا (ريغسبي)؟ 328 00:20:52,760 --> 00:20:53,640 بصوت عال وواضح 329 00:20:56,280 --> 00:20:59,080 فان بيلت)، هل أنتِ في موقعكِ؟) - أنا هنا - 330 00:21:00,560 --> 00:21:01,600 أيّها السادة 331 00:21:02,240 --> 00:21:06,640 هلا حصلتُ على إنتباهكم؟ حان الوقت لي لجلب النساء الجميلات اللاتي ستقابلونهنّ هذه الليلة 332 00:21:07,440 --> 00:21:09,400 "لا تنسوا: "إ-ج-ث 333 00:21:09,720 --> 00:21:12,480 الإنتباه، الجرأة، والثقة 334 00:21:12,880 --> 00:21:13,920 ستبلون حسناً 335 00:21:31,080 --> 00:21:33,840 (مضيفة الحدث يا (ريغسبي (لديها هويّة (نعومي 336 00:21:34,840 --> 00:21:36,160 إسمحي لي بلحظة واحدة 337 00:21:39,360 --> 00:21:40,640 حسناً، أيّ واحدةٍ هي؟ 338 00:21:41,160 --> 00:21:43,000 الشقراء ذات الثوب الضيّق بلون الخزامى 339 00:21:43,680 --> 00:21:47,000 الفتاة في ماذا؟ - الشقراء في الثوب البنفسجي - 340 00:21:52,240 --> 00:21:53,240 وجدتها 341 00:21:53,840 --> 00:21:54,800 هل أنتِ متأكّد أنّها هي؟ 342 00:21:54,880 --> 00:21:58,640 كلاّ، إكتشف إذا كان لديها وشم زهرةٍ على وركها 343 00:21:58,840 --> 00:22:01,080 وبعدها سنعرف على وجه اليقين - أنا أتقدّم - 344 00:22:06,440 --> 00:22:08,000 مرحباً أيّتها الحمراء 345 00:22:10,080 --> 00:22:11,800 أيمكنني أن أدعوكِ على شراب؟ - أنا مخطوبة - 346 00:22:11,960 --> 00:22:14,000 ...حسناً، لم يفت الأوان بعد لواحد أخير - واصل المشي - 347 00:22:16,880 --> 00:22:17,600 حسناً 348 00:22:29,960 --> 00:22:31,400 (مرحباً. أنا (واين 349 00:22:33,160 --> 00:22:34,040 (أنا (فيكتوريا 350 00:22:34,520 --> 00:22:35,320 تشرّفت بمقابلتكِ 351 00:22:39,560 --> 00:22:41,120 إذن ماذا تعمل يا (واين)؟ 352 00:22:41,840 --> 00:22:44,120 أنا رجل أعمال التجارة الإلكترونية، في المقام الأوّل 353 00:22:45,360 --> 00:22:46,480 كيف يسير العمل معك؟ 354 00:22:47,080 --> 00:22:48,440 إنّه يسير بشكل جيّد جداً 355 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 لديّ مجموعة متنوّعة للغاية 356 00:22:52,240 --> 00:22:53,840 ولديّ غرفة في الطابق العلوي 357 00:22:54,240 --> 00:22:55,640 وأنتَ مباشر للغاية 358 00:22:55,760 --> 00:22:56,680 هل تلكَ مشكلة؟ 359 00:22:56,840 --> 00:23:00,960 ،أحاول التفكير في سبب لمَ قد يكون كذلك ولا أستطيع التفكير حقاً في سبب واحد الآن 360 00:23:11,000 --> 00:23:12,800 هل أنتَ متوتّر؟ - أنا؟ كلاّ - 361 00:23:13,400 --> 00:23:14,960 أجل، ربّما قليلاً 362 00:23:15,600 --> 00:23:17,560 حسناً، لا تكن كذلك أنا لا أعضّ 363 00:23:18,160 --> 00:23:20,600 جيّد. ولا أنا أيضاً لا أعضّ 364 00:23:21,560 --> 00:23:23,760 أرقامي المفضّلة 3-1-6 365 00:23:23,800 --> 00:23:24,520 3-1-6 366 00:23:25,400 --> 00:23:28,640 ،مجرّد فضول ألديكِ أيّ وشم؟ 367 00:23:29,520 --> 00:23:31,600 لمَ لا تأتي وتكتشف ذلك؟ 368 00:23:32,760 --> 00:23:33,440 حسناً 369 00:23:38,800 --> 00:23:39,600 أدخل 370 00:23:40,080 --> 00:23:42,080 إجعل نفسكَ مرتاحاً سأعود حالاً 371 00:23:46,480 --> 00:23:47,120 شكراً 372 00:23:56,960 --> 00:23:58,880 يا رفاق؟ هل تسمعوني؟ 373 00:23:59,960 --> 00:24:01,120 إنّها في الحمّام 374 00:24:06,240 --> 00:24:08,240 ...مذهل، هذا 375 00:24:08,400 --> 00:24:12,360 وشم... رائع جداً لزهرة 376 00:24:13,320 --> 00:24:14,760 وشم زهرة 377 00:24:18,840 --> 00:24:21,280 ربّما يجب أن نتناول مشروباً أوّلاً 378 00:24:21,320 --> 00:24:23,720 ...أو كما تعلمين 379 00:24:24,040 --> 00:24:25,600 وجبة خفيفة 380 00:24:27,520 --> 00:24:30,320 إذن، هل تدعو نفسكَ مغامراً يا (واين)؟ 381 00:24:30,400 --> 00:24:32,920 مغامر؟ ماذا؟ مثل القفز بالمظلات؟ 382 00:24:33,680 --> 00:24:34,560 لا 383 00:24:42,240 --> 00:24:44,320 آسفة للمقاطعة 384 00:24:45,080 --> 00:24:46,400 مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات 385 00:24:46,840 --> 00:24:50,040 أجل، وجدتُ الوشم هذه بالتأكيد المشتبه بها 386 00:24:50,360 --> 00:24:51,120 أحسنتَ عملاً 387 00:24:52,080 --> 00:24:53,160 أجل، إنّها ياقتكَ 388 00:24:55,360 --> 00:24:56,880 (إنّه إعتقالكَ يا (واين 389 00:24:57,480 --> 00:24:00,480 ،أجل أنتِ رهن الإعتقال 390 00:25:03,760 --> 00:25:07,120 (باتريك) أنا مندهشة لرؤيتكَ مجدداً 391 00:25:07,800 --> 00:25:08,960 هل أنتَ هنا لإنهاء ملف معلوماتكَ المختصرة؟ 392 00:25:09,520 --> 00:25:15,400 كلاّ، رأيتُ شيئاً غريباً على الشريط الرقمي ،الذي تستخدمينه كعذر غيابكِ 393 00:25:15,440 --> 00:25:17,440 لذا أتيتُ لإختبار نظريّة 394 00:25:18,000 --> 00:25:20,360 أنتَ لا تزال تحاول إثبات أنني قتلتُ زوجي؟ 395 00:25:20,400 --> 00:25:23,480 أما زلتِ قلقة أنني سأفعل؟ - تعال - 396 00:25:28,320 --> 00:25:29,560 لمَ لا تتفضّلي بالجلوس؟ 397 00:25:30,480 --> 00:25:32,400 أتريد إجراء مقابلة معي؟ لماذا؟ 398 00:25:32,520 --> 00:25:35,560 كما قلتُ، لديّ نظريّة هل أنتِ خائفة؟ 399 00:25:36,040 --> 00:25:40,600 كلاّ، قد تكون جيّدة لي لتجربة ما يمرّ به موكلي 400 00:25:48,760 --> 00:25:51,360 يمكنني طرح الأسئلة من هناك، صحيح؟ - أجل - 401 00:25:52,280 --> 00:25:54,680 شكراً لكِ - ما الذي لديك في ساعدك؟ - 402 00:25:55,560 --> 00:25:56,320 الصبر 403 00:26:00,920 --> 00:26:02,400 حسناً 404 00:26:04,080 --> 00:26:04,880 هل تسمعيني؟ 405 00:26:05,440 --> 00:26:05,960 نعم 406 00:26:07,640 --> 00:26:12,040 ،(حسناً يا (إيريكا أخبريني، أيّ نوع من الرجال تبحثين عنه؟ 407 00:26:12,680 --> 00:26:14,280 أنا لا أبحث فأنا بفترة حداد 408 00:26:14,960 --> 00:26:17,720 نعم. رجاءً نوريني 409 00:26:19,280 --> 00:26:23,880 ،شخص ما طيّب، سخي، وصبور 410 00:26:26,160 --> 00:26:28,520 أنا آسفة. لستُ مرتاحة حقاً في التحدّث حول هذا الموضوع 411 00:26:34,920 --> 00:26:35,600 باتريك)؟) 412 00:26:36,200 --> 00:26:40,640 كيف يصفكِ أصدقائكِ المقرّبين لشخص لا يعرفكِ؟ - ماذا تفعل يا (باتريك)؟ - 413 00:26:40,840 --> 00:26:44,440 كيف تصفين نفسكِ لشخص لا يعرفكِ؟ - ما الذي يجري هنا؟ - 414 00:26:47,360 --> 00:26:48,720 أنا أثبت نظريّتي 415 00:26:49,680 --> 00:26:51,640 سمعتُ صوتاً غريباً على الشريط الرقمي 416 00:26:51,680 --> 00:26:54,760 ...الذي تستخدمينه كعذر غياب هناك ضوضاء نقرٍ خافتة 417 00:26:54,920 --> 00:26:56,400 ميكانيكيّة تقريباً 418 00:26:56,920 --> 00:26:58,440 وبعدها علمتُ ما هو 419 00:27:02,640 --> 00:27:03,840 ...كيف تصفين نفسكِ لشخص 420 00:27:04,560 --> 00:27:07,880 ،جهاز تسجيل بسيط تماماً مثل هذا 421 00:27:08,480 --> 00:27:10,200 علمتُ أنّكِ لم تكوني هنا في المقابلة 422 00:27:11,200 --> 00:27:13,160 كيف يمكنكِ ذلك؟ فأنتِ تقتلين زوجكِ 423 00:27:13,240 --> 00:27:15,880 ولكن كيف تفسّرين صوتكِ على الشريط الرقمي؟ 424 00:27:16,360 --> 00:27:19,840 هذا أمر مثير للسخرية - تسجيل المقابلة أمر سهل جداً - 425 00:27:20,280 --> 00:27:22,400 ،بعد كلّ شيء فقد سجّلتِ المئات منها 426 00:27:22,480 --> 00:27:25,520 ،وبمجرد أن وضعتِ المسجّل في المكان كان لديكِ متسع من الوقت 427 00:27:25,560 --> 00:27:30,480 ،للخروج من ذلك الباب، وقتل زوجكِ والعودة إلى هنا بدون أن يلاحظكِ أحد إختفائكِ 428 00:27:30,560 --> 00:27:36,440 ولكن كان هناك شيء واحد كنتِ بحاجته من أجل أن تنجح خطتكِ... شريك 429 00:27:36,960 --> 00:27:41,560 ،كنتِ بحاجة إلى شخص ما ليكون هنا ويذيع الأسئلة في الوقت المناسب 430 00:27:41,640 --> 00:27:44,040 هذه إحدى النهايات الليّنة التي تركتها غير مقيّدة 431 00:27:45,480 --> 00:27:46,880 ذلك يفسّر الأمر، أليس كذلك؟ 432 00:27:49,080 --> 00:27:50,680 بالطبع هناك مشكلة واحدة وحسب 433 00:27:58,920 --> 00:28:04,440 إذا كان ما تقوله صحيحاً، فقد خرجتُ من عند موكلتي في منتصف مقابلتها 434 00:28:06,880 --> 00:28:08,560 أجل، شيء لكانت قد ذكرته، صحيح؟ 435 00:28:10,800 --> 00:28:12,840 (لم أقتل زوجي يا (باتريك 436 00:28:15,040 --> 00:28:16,120 أنا أفهم 437 00:28:16,520 --> 00:28:19,560 ،بعد كل ما مررتَ به فأنتِ ترى الشرّ في كلّ مكان 438 00:28:19,720 --> 00:28:20,640 أنا أراك 439 00:28:21,280 --> 00:28:22,000 (باتريك) 440 00:28:23,160 --> 00:28:29,080 أنتَ رجل طيّب، ذكي، ورائع لديكَ الكثير من الإمكانات 441 00:28:30,480 --> 00:28:34,840 ،ولكن عليكَ إيقاف هذا السلوك القهري يجب أن تحصل على حياة 442 00:28:37,160 --> 00:28:38,120 (طابت ليلتكِ يا (إيريكا 443 00:28:40,880 --> 00:28:41,920 (طابت ليلتك يا (باتريك 444 00:28:47,120 --> 00:28:51,200 كل ما أثبتّه هو أنّ (إيريكا فلين) قد قتلت زوجها، وليس أنّها فعلت ذلك 445 00:28:52,120 --> 00:28:54,120 لهذا السبب أحتاج إلى العثور على شريكها 446 00:28:54,160 --> 00:28:56,440 لو كان هناك شريك - "ليس هناك "لو - 447 00:28:56,520 --> 00:28:59,880 أجل، يوجد هناك. لدينا مشتبه بهم آخرون في هذا الشيء 448 00:28:59,920 --> 00:29:02,360 مثل من؟ - (مثل (نعومي - 449 00:29:02,440 --> 00:29:06,920 نعومي)؟ إنّها إنتهازيّة جشعة تكره الرجال) إنّها ليست قاتلة بدمّ بارد 450 00:29:06,960 --> 00:29:08,360 لا نعرف ذلك يقيناً 451 00:29:10,000 --> 00:29:12,200 أنتَ تقول دائماً أنّ أبسط الإجابات 452 00:29:12,240 --> 00:29:14,600 ،عادة ما تكون الأكثر إحتمالاً ولكن يبدو 453 00:29:14,640 --> 00:29:16,960 أنّكَ قادم مع سيناريوهات أكثر وأكثر تفصيلاً 454 00:29:17,000 --> 00:29:18,320 فقط لإثبات أنّكَ محقّ 455 00:29:18,600 --> 00:29:24,520 إيريكا) قتلت زوجها) %أنا متأكّد 100 456 00:29:24,960 --> 00:29:28,360 أنا لا أفهم ماذا يوجد في هذه المرأة؟ 457 00:29:28,800 --> 00:29:30,280 لمَ أنتَ مهووس جداً بها؟ 458 00:29:31,800 --> 00:29:34,720 لأنّها لا تظنّ أنني ذكي بما فيه الكفاية لأقبض عليها 459 00:29:36,360 --> 00:29:38,480 حسناً، هذا سبب وجيه 460 00:29:38,640 --> 00:29:40,240 صحي. ومهني 461 00:29:41,520 --> 00:29:43,880 جاوبني على شيء أخير 462 00:29:44,520 --> 00:29:49,560 ،حسناً، إذا قتلت (إيريكا فلين) زوجها فكيف غادرت الغرفة دون أن تلاحظها عميلتها؟ 463 00:29:52,440 --> 00:29:55,840 ذلك ما لا أعرفه ولكنّي أعمل عليه 464 00:30:00,280 --> 00:30:01,560 (أنتِ ستدخلين السجن يا (نعومي 465 00:30:02,400 --> 00:30:05,600 ،لا شيء يمكن أن يمنع ذلك من الحدوث ولكن يمكنكِ أن تساعدي نفسكِ هنا 466 00:30:05,640 --> 00:30:07,000 (أخبريني ما تعرفينه حول (جون فلين 467 00:30:07,080 --> 00:30:09,960 لا شيء. لم أجتمع به قط - كِلانا نعلم أنّ ذلك ليس صحيحاً - 468 00:30:11,320 --> 00:30:15,640 جون فلين) أدار شركة السمفونية. لقد إكتشف) أنّكِ تبتزّين عملائه، وقام بمواجهتكِ، صحيح؟ 469 00:30:15,680 --> 00:30:17,080 لم أبتزّ أيّ شخص 470 00:30:17,360 --> 00:30:19,280 ولكن لدينا العديد من الضحايا الذين يدّعون خلاف ذلك 471 00:30:19,360 --> 00:30:22,560 لدينا كاميرا الفيديو التي خبّأتِها في غرفة فندقكِ مع الضحايا الآخرين عليها 472 00:30:24,000 --> 00:30:25,120 هل شاهدتَ الشريط؟ 473 00:30:27,600 --> 00:30:29,960 هل بدا أيّ من هؤلاء الرجال كضحايا بالنسبة إليكَ؟ 474 00:30:30,400 --> 00:30:32,920 (يبدون كـ(جونز يتمّ خداعهم من قبل عاهرة ذكيّة 475 00:30:33,720 --> 00:30:35,120 لستُ عاهرة 476 00:30:35,600 --> 00:30:39,600 أين كنت بين الساعة الـ 5 والـ 6 ليلة القتل؟ - أريد محامي - 477 00:30:40,320 --> 00:30:41,680 ليس لديّ ما أقوله لكَ 478 00:30:41,960 --> 00:30:42,440 حسناً 479 00:30:44,200 --> 00:30:47,960 ولكنّنا في إنتظار مذكّرة أمر للبحث في شقتكِ تحدّثي الآن، ويمكننا التوصّل إلى إتفاق 480 00:30:48,600 --> 00:30:50,400 ،نعثر على أيّ شيء يربطكِ بجريمة القتل 481 00:30:50,480 --> 00:30:52,120 فكلّ الإتفاقات ملغاة - محام - 482 00:30:55,840 --> 00:30:58,120 ،أجل، قابلتني (إيريكا) في غرفة التسجيل 483 00:30:558,160 --> 00:30:59,920 ولكنّها لم تغادر - هل أنتِ متأكّدة؟ - 484 00:30:59,920 --> 00:31:01,760 نعم. لكان عليها أن تخرج من أمامي 485 00:31:06,120 --> 00:31:08,600 ماذا تفعل؟ - خلال المقابلة - 486 00:31:08,680 --> 00:31:11,160 أتتذكّرين كم كانت الأضواء ساطعة في تلك الغرفة؟ - نعم - 487 00:31:11,520 --> 00:31:14,960 اساطعة على وجهكِ، في الحقيقة - حسناً، أظنّ ذلك - 488 00:31:15,520 --> 00:31:19,640 أجل، كانت لديّ وظيفة سابقاً على خشبة المسرح لن أنسَ أبداً كم تكون تلك الاضواء ساطعة 489 00:31:20,480 --> 00:31:24,640 ما علاقة ذلك بأيّ شيء؟ - سأريكِ. إبقي عينيكِ على هاتفكِ - 490 00:31:27,880 --> 00:31:28,720 ماذا تفعل؟ 491 00:31:31,720 --> 00:31:32,440 لقد إختفى 492 00:31:34,200 --> 00:31:35,000 على وجه التحديد 493 00:31:37,640 --> 00:31:39,000 ألا تزال (سارة) هنا؟ 494 00:31:40,000 --> 00:31:43,440 لماذا؟ - لديّ بضعة أسئلة متتابعة حول التحقيق - 495 00:31:44,600 --> 00:31:46,960 أنتَ كاذب فظيع لقد غادرت قبل خمس دقائق 496 00:31:47,640 --> 00:31:50,800 حقاً؟ - إذهب وأطلب مواعدتها. ما الخطب الجلل؟ - 497 00:31:51,120 --> 00:31:53,040 لا أستطيع أن أفعل ذلك إنّه غير مهني على الإطلاق 498 00:31:53,720 --> 00:31:56,600 إلا أن وافقت أظنّ أنّها ستوافق 499 00:31:56,760 --> 00:31:58,040 أعني، لقد سألتني إذا كنتُ عازباً 500 00:31:58,280 --> 00:32:00,920 لمَ تسألني إذا كنتُ عازباً، إلاّ إذا أرادت أن أطلبها بموعد، أليس كذلك؟ 501 00:32:16,680 --> 00:32:19,440 (مرحباً يا (سارة)، أنا (واين ريغسبي من مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات 502 00:32:25,760 --> 00:32:28,360 ،إذا واصلتَ هذه الزيارات فسوف أبدأ بتوجيه إتّهامات لكَ 503 00:32:28,920 --> 00:32:30,760 هذه ستكون آخر زيارة، أؤكّد لكِ ذلك 504 00:32:31,040 --> 00:32:34,200 هل تخليتَ عن ذلك الهراء حول قتلي لزوجي؟ 505 00:32:34,400 --> 00:32:37,200 كلاّ، على الإطلاق ليس حتّى قليلاً 506 00:32:37,360 --> 00:32:39,200 حسناً، فلابدّ إذن أنّكَ حللتَ القضيّة 507 00:32:39,440 --> 00:32:42,760 من فضلك أخبرني. أنا فضوليّة لمعرفة هذا الشريك الشرّير معي 508 00:32:42,880 --> 00:32:45,080 ،حسناً، لقد جئتُ بكلّ سهولة يتحتّم أن أقول ذلك 509 00:32:45,160 --> 00:32:48,840 بعد أن جعلتنِي صديقة لي أفكّر على الطريق الصحيح 510 00:32:49,080 --> 00:32:50,160 وأيّ طريق ذلك؟ 511 00:32:50,320 --> 00:32:53,280 ،أبسط جواب هو على الأرجح الصحيح 512 00:32:54,080 --> 00:32:58,640 وهو ما يعني أنّ شريككِ، شخص ما ...يمكنكِ التلاعب به بسهولة 513 00:32:58,720 --> 00:33:00,960 ،رجل، كما هو واضح كفاية 514 00:33:01,040 --> 00:33:03,600 بالنظر إلى سماتكِ الجسديّة - ...لقد أصبتُ بالملل من هذا - 515 00:33:03,640 --> 00:33:04,280 لم أنتهِ بعد 516 00:33:04,800 --> 00:33:08,280 ،وهو أيضاً شاب سريع التأثر، وضعيف 517 00:33:08,640 --> 00:33:11,800 ،ولكن قبل كلّ ذلك شخص يمكنه أن يقع في عشقكِ 518 00:33:12,040 --> 00:33:17,600 شخص ساذج كفاية حيث ظنّ أنّكِ ستقعين في عشقه، إحزري بمن أفكّر 519 00:33:18,920 --> 00:33:21,760 أجل، هذا صحيح (مساعدكِ (بيتر 520 00:33:27,600 --> 00:33:29,000 لا فكرة لديّ عمّا تتحدّث عنه 521 00:33:30,480 --> 00:33:32,160 سنكتشف ذلك في وقت قريب 522 00:33:34,680 --> 00:33:35,400 ما الذي يجري؟ 523 00:33:37,040 --> 00:33:39,640 سيّدة (فلين)، نودّ منكِ أن تعودي إلى المكتب معنا 524 00:33:39,680 --> 00:33:43,000 وتُجيبي على بعض الأسئلة - بالطبع. أيّ شيء للمساعدة - 525 00:33:51,040 --> 00:33:53,520 كم تظنّين أنّه سيستغرق قبل أن يخبرني مساعدكِ كلّ شيء؟ 526 00:34:01,960 --> 00:34:04,520 كيف حالك يا (بيتر)؟ - أنا متعب - 527 00:34:07,360 --> 00:34:08,560 لا داعي للقلق لن تكون هنا لفترة أطول 528 00:34:08,600 --> 00:34:10,680 ،أعرف أنّكَ لن تتحدّث وأنا أعرف السبب 529 00:34:13,360 --> 00:34:14,480 (أنتَ تعشق (إريكا 530 00:34:15,560 --> 00:34:17,440 كلاّ، لا بأس بهذا لا تحتاج لإنكار ذلك 531 00:34:17,520 --> 00:34:20,960 أفهم ذلك هي جميلة، ذكيّة، وناجحة 532 00:34:22,520 --> 00:34:25,480 يجعلكَ تتساءل رغم ذلك، أليس كذلك؟ - أتساءل عن ماذا؟ - 533 00:34:27,320 --> 00:34:28,440 ،ما ترى بكَ 534 00:34:30,120 --> 00:34:33,760 بعضّ النظر عن عذر غيابها (أعني، لنكن صريحين هنا يا (بيتر 535 00:34:33,800 --> 00:34:36,520 ليس لديكَ الكثير حقاً لتقدّمه لها - هذا ليس صحيحاً - 536 00:34:36,560 --> 00:34:40,120 إذن أنتَ معها على علاقة غراميّة - لم أقل ذلك - 537 00:34:40,200 --> 00:34:45,360 (صحيح. نحن صادقون هنا يا (بيتر في أعماقكَ، هل تظنّ حقاً أنّها تحبّك؟ 538 00:34:46,880 --> 00:34:49,520 أم أنّكَ تمزح مع نفسكَ، لأنّه يشعرك بالروعة عندما تكون معها؟ 539 00:34:49,680 --> 00:34:53,120 كلاّ، أنا أحبّها وهي تحبني 540 00:34:53,400 --> 00:34:54,720 كانت تستغلّكَ 541 00:34:55,440 --> 00:34:58,680 لقد جعلتكَ شريكاً في جريمة قتل - أنتَ مخطئ - 542 00:34:59,160 --> 00:35:00,880 ،لقد حصلت على ما أرادت منكَ 543 00:35:00,920 --> 00:35:02,800 وقد إنتهت منكَ الآن - توقف. توقف عن قول ذلك - 544 00:35:02,840 --> 00:35:07,560 إنّها لا تحبّك يا (بيتر) لم تحبّكَ أبداً أخبرني ما حدث الآن ليلة قتل (إيريكا) لزوجها 545 00:35:08,880 --> 00:35:11,360 ،الأغلب أنّها أخبرتكَ أنّه يعتدي عليها أليس كذلك؟ 546 00:35:12,280 --> 00:35:15,080 يصفعها وبغتصبها؟ - لا يهمّني ما تقوله - 547 00:35:15,640 --> 00:35:16,960 (لن أؤذي (إيريكا 548 00:35:28,560 --> 00:35:29,600 ماذا نفعل الآن؟ 549 00:35:33,320 --> 00:35:34,040 جاين)؟) 550 00:35:34,600 --> 00:35:35,280 دعيه يذهب 551 00:35:46,800 --> 00:35:50,600 (مرحباً يا (واين - مرحباً، يا للروعة. تبدين مدهشة - 552 00:35:50,640 --> 00:35:52,440 شكراً، وكذلك أنتَ 553 00:35:53,800 --> 00:35:55,560 هل أنتَ جاهز للذهاب؟ - أجل - 554 00:35:01,360 --> 00:35:02,760 كنتُ آمل أن تتصل بي 555 00:35:02,880 --> 00:36:05,400 أجل، مسرور لأنني فعلتُ - أنا أيضاً - 556 00:36:16,640 --> 00:36:17,800 عمل شاق، حسبما أرى 557 00:36:21,280 --> 00:36:22,200 ماذا تريدين؟ 558 00:36:22,680 --> 00:36:27,520 أودّ أن أشكركَ لجلبي إلى هنا كان هذا لطيف جداً منكَ 559 00:36:28,560 --> 00:36:32,480 عليّ الإعتراف، كنتُ متفاجئة قليلاً عندما قرّر زملائكَ السماح لي بالذهاب 560 00:36:33,200 --> 00:36:35,320 كنتَ موقناً بذنبي 561 00:36:36,440 --> 00:36:39,480 ...إسمح لي أن أحزر بيتر) لم يقل كلمة واحدة لك؟) 562 00:36:40,440 --> 00:36:42,760 ربما تكون قادراً الآن على ترك هذا الهراء يمضي 563 00:36:43,960 --> 00:36:46,040 ...إسمحي لي أن أقول لكِ شيئاً ،سأقبض عليكِ 564 00:36:46,920 --> 00:36:50,760 ،عاجلاً أو آجلاً وأعدكِ بأنني سأقبض عليكِ 565 00:36:51,360 --> 00:36:56,200 ،أرجوك، لو كنتَ قادراً على القبض عليّ لكنتَ فعلتَ ذلك الآن 566 00:37:00,200 --> 00:37:01,160 (وداعاً يا (باتريك 567 00:37:02,640 --> 00:37:04,680 (جاين). (جاين) علينا الذهاب 568 00:37:04,760 --> 00:37:07,160 (تلقيتُ إتّصالاً من شرطة (سان فرانسيسكو بيتر) قد مات) 569 00:37:09,360 --> 00:37:10,400 لقد إنتحر 570 00:37:21,680 --> 00:37:22,680 حبوب منوّمة 571 00:37:23,000 --> 00:37:25,160 لقد وجد الطبيب الشرعي زجاجة فارغة في الحمّام 572 00:37:26,760 --> 00:37:32,120 إذن... شريككِ الوحيد في جريمتكِ قد إنتحر 573 00:37:34,440 --> 00:37:37,960 ،لحسن الحظ، رغم ذلك ترك (بيتر) رسالة 574 00:37:43,360 --> 00:37:48,800 وأراهن أنّها ستخبرنا كلّ ما نحتاج لمعرفته حول ليلة قتل زوجكِ 575 00:37:49,200 --> 00:37:50,200 ،إعترفي الآن 576 00:37:50,240 --> 00:37:53,040 وهناك فرصة أنّ مكتب المدّعي العام سيعقد معكِ إتّفاق 577 00:38:00,120 --> 00:38:02,800 إفتحه فأنا لا أصدّقكَ 578 00:38:06,240 --> 00:38:07,080 كوني ضيفتي 579 00:38:13,240 --> 00:38:14,840 "لقد فزتُ" 580 00:38:16,760 --> 00:38:21,400 نعم، إنّها مجرّد خدعة وبصراحة، كنتُ أتوقع شيئاً أفضل منكَ 581 00:38:22,200 --> 00:38:24,200 إستغلال إنتحار (بيتر) المسكين كفخ؟ 582 00:38:24,600 --> 00:38:26,520 هذا دنيء، وغير أخلاقي حتّى 583 00:38:27,320 --> 00:38:29,320 حاولتُ أن أخبركَ دوماً ما أفوز 584 00:38:29,600 --> 00:38:31,760 ،ربمّا تكونين لـُذتِ بالفرار من جريمة قتل ولكنّكِ لم تربحي 585 00:38:33,440 --> 00:38:36,560 كيف ذلك بالضبط؟ - لا يهمّ ما تقولينه، فأنا أعرف الحقيقة - 586 00:38:37,200 --> 00:38:42,040 (أنتِ تكترثين بـ(بيتر وكانت أفعالكِ هي التي قادته لينتحر 587 00:38:42,160 --> 00:38:45,080 هذا الشيء الذي ستعيشين معه لبقيّة حياتكِ 588 00:38:47,560 --> 00:38:48,560 سأتحكّم به 589 00:38:49,040 --> 00:38:54,240 ،كلاّ، لن تستطيعي. فسوف يأكلكِ من الداخل لأنّكِ تكترثين لأمره قليلاً 590 00:38:54,640 --> 00:38:56,720 أنتَ مخطئ - كلاّ، أنا محقّ - 591 00:38:56,800 --> 00:38:59,200 مثلما كنتُ محقاً في أوّل مرّة رأيتكِ فيها 592 00:38:59,240 --> 00:39:03,480 أنتِ مثل كتاب مفتوح بالنسبة لي أنتِ شفافة، مثل الزجاج 593 00:39:03,600 --> 00:39:06,560 إذا ظننتَ للحظة واحدة ،(أنني تكترثين لأمر (بيتر 594 00:39:06,800 --> 00:39:08,200 فأنتَ ساذج مثل ما تبدو عليه 595 00:39:08,280 --> 00:39:10,160 لم تكترثي لأمره فقط. بل أحببته أيضاً أنا أعرف ذلك. ألا يمكنكِ رؤية ذلك؟ 596 00:39:10,160 --> 00:39:12,280 لا يوجد ما يمكنكِ إخفائه عنّي - أنتَ أحمق - 597 00:39:12,320 --> 00:39:13,640 وأنتِ كاذبة فظيعة 598 00:39:14,440 --> 00:39:17,160 ،(لقد خسرتِ يا (إيريكا ليس لعبة صغيرة وحسب 599 00:39:17,200 --> 00:39:19,240 بل خسرتِ شخصاً أحببته - (لم أكن أحبّ (بيتر - 600 00:39:19,280 --> 00:39:21,600 فلا أكترث لأمره ولا يعني لي شيئاً 601 00:39:22,400 --> 00:39:24,600 ،ممتاز. هذا بالضبط ما كنتُ آمل أن أسمعه 602 00:39:24,800 --> 00:39:26,960 أقضل من ذلك، هذا بالضبط ما كنتُ (آمل أن يسمعه (بيتر 603 00:39:27,560 --> 00:39:28,080 (بيتر) 604 00:39:32,960 --> 00:39:33,720 (بيتر) 605 00:39:36,800 --> 00:39:38,320 الشكر للرب أنّكَ هنا 606 00:39:38,800 --> 00:39:41,000 لا تستمع إلى كلمة مما يقولون إنّهم يقصّون عليكَ الأكاذيب 607 00:39:41,440 --> 00:39:43,480 تعرف كيف أشعر تجاهكَ يا حبيبي 608 00:39:44,520 --> 00:39:45,960 !(بيتر). (بيتر) 609 00:39:46,240 --> 00:39:50,000 !أرجوك - بالمناسبة، كانت هناك جثّة في تلك الحقيبة - 610 00:39:50,040 --> 00:39:51,920 (لم يكن (بيتر كلاّ، بالطبع لا 611 00:39:51,960 --> 00:39:53,920 هذا واضح نوعاً ما لقد كان زوجكِ 612 00:39:55,080 --> 00:39:58,840 ،وأخبرتكِ أنني سأقبض عليكِ وهذا ما فعلته 613 00:40:01,760 --> 00:40:07,760 غادرت (إيريكا) لعشر دقائق أثناء المقابلة واخبرتني أن أنتظر في الخلف مع المسجّل 614 00:40:09,760 --> 00:40:15,280 ،قالت لي إذا طرحتُ الأسئلة وحسب فلا يمكن لأحد أن يعرف على الإطلاق أنّها غادرت 615 00:40:18,680 --> 00:40:21,400 (كانت تعرف أنّ (جون ذاهب إلى حوض القوارب بعد العمل 616 00:40:22,280 --> 00:40:25,280 ،في ذلك الوقت من اليوم لا يتواجد هناكَ الكثير من الناس، أوَتعرفين ذلك؟ 617 00:40:27,320 --> 00:40:28,720 ...كانت تنتظره 618 00:40:36,320 --> 00:40:37,360 وأطلقتِ النار عليه 619 00:40:41,560 --> 00:40:44,000 أطلقتِ النار على زوجكِ بدمّ بارد 620 00:40:45,200 --> 00:40:46,520 لقد أخبرنا (بيتر) كلّ شيء 621 00:40:47,840 --> 00:40:50,280 ،إستخدمتِه كشريككِ، لأنّه كان ضعيفاً 622 00:40:51,240 --> 00:40:52,200 غير مستقر 623 00:40:53,000 --> 00:40:55,360 أمكنكِ التلاعب به ولكن كانت لذلك نتائج عكسيّة 624 00:40:56,000 --> 00:41:01,480 ،لم يستطع تحمّل الضغط، والآن سيشهد ضدّكِ وسوف تقضين وقت طويل جداً في السجن 625 00:41:02,320 --> 00:41:03,360 لا تعول على ذلك 626 00:41:05,200 --> 00:41:09,400 الأمر قد إنتهى - ما زال على هيئة المحلفين أن تصدّقه - 627 00:41:11,200 --> 00:41:14,360 وهو كما وصفته بدقة، غير مستقر 628 00:41:15,440 --> 00:41:19,800 (الأمر قد إنتهى يا (إيريكا أنا متأكّد من ذلك 629 00:41:20,920 --> 00:41:21,840 لا تكن كذلك 630 00:41:23,480 --> 00:41:25,080 ليس الجميع بقدر ذكائكَ 631 00:41:27,280 --> 00:41:31,240 جاين)؟) هل أنتَ هنا؟ 632 00:41:36,000 --> 00:41:37,840 ،هاذا حاسوبي المحمول 633 00:41:51,320 --> 00:41:54,800 ،أنا أبحث عن شخص ما" "...من 634 00:41:56,440 --> 00:41:59,280 "شخص ما... أستطيع أن أثق به" 635 00:42:00,240 --> 00:42:04,800 ،شخص قوي" "شخص في حالة سلام مع أنفسهم 636 00:42:05,800 --> 00:42:06,920 "شخص أفضل مني" 637 00:42:08,560 --> 00:42:09,840 "...شخص يعرف" 638 00:42:11,720 --> 00:42:13,680 "الجانب الأسوأ منّي ولا يزال يحبّني" 639 00:42:17,760 --> 00:42:18,960 "يبدو وكأنّها امرأة مدهشة" 640 00:42:21,080 --> 00:42:21,800 "كانت كذلك" 641 00:42:22,040 --> 00:42:25,990 تــرجـمة : عــمـاد عبـدالله Translated By : aemad111 aemad111@hotmail.com _______________ ||Houssem-75:تعديل التوقيت||