1
00:00:02,240 --> 00:00:06,560 
{\pos(190,200)}
"شاطئ حوض القوارب الجنوبي"
"(سان فرانسيسكو)، (كاليفورنيا)"

2
00:00:15,920 --> 00:00:17,840 
(مرحباً، اسم الضحية هو (جون فلين

3
00:00:17,880 --> 00:00:20,920 
...إنّه في الـ48، متزوج
تشو) يجلب الزوجه الآن)

4
00:00:20,920 --> 00:00:22,800 
وهو الرئيس التنفيذي
"لشركة تدعى "السمفونية

5
00:00:22,800 --> 00:00:25,920 
السمفونية"؟" -
موقع إنترنت يقول أنّها خدمة زيجات راقية -

6
00:00:25,920 --> 00:00:28,080 
رجل عجوز غني يبحث عن فتيات صغيرات مثيرات؟

7
00:00:28,080 --> 00:00:31,080 
(أجل. أطلق النار مرّتين على (فلين
في صدره من مسافة قريبة،

8
00:00:31,080 --> 00:00:32,760 
ثمّ ألقي به أو سقط في المياه

9
00:00:32,760 --> 00:00:37,720 
سمعت امرأة بعض الطلقات من زورقها، مما
يضع وقت الوفاة في الـ5:38 مساء الليلة الماضية

10
00:00:37,720 --> 00:00:40,440 
هل رأت أيّ شيء؟ -
كلاّ، لا يوجد أيّ شهود -

11
00:00:41,560 --> 00:00:44,840 
الكدمات تبدو أنّ لها بضعة أيام -
الطبيب الشرعي ظنّ الشيء نفسه -

12
00:00:44,880 --> 00:00:47,760 
وحتى الآن هو والجنائيّون
لم يعثروا على أشياء أخرى تساعدنا

13
00:00:54,920 --> 00:01:00,240 
جاين)، ألديكَ ما تضيفة قبل أن نذهب؟) -
أجل، الشمس والبحر... أليس ذلك رائعاً؟ -

14
00:01:01,440 --> 00:01:03,320 
أيّ شيء تودّ إضافته حول الضحيّة؟

15
00:01:03,320 --> 00:01:06,200 
رجل غني، ورئيس تنفيذي
على الأرجح قتل لأجل المال

16
00:01:06,240 --> 00:01:08,520 
هذه طريقة العالم -
أهذا كلّ ما لديكَ؟ -

17
00:01:08,880 --> 00:01:12,920 
هل تعرفين أنّ خلال سبع سنوات
كلّ خليّة تسبدل تماماً في جسمك؟

18
00:01:13,000 --> 00:01:15,320 
ذلك يعني أنّك شخص مختلف حرفياً

19
00:01:15,320 --> 00:01:19,160 
منذ إلتقينا للمرّة الأولى -
حزين ولكن حكيم -

20
00:01:19,600 --> 00:01:23,240 
إنّه رطب جداً
لابدّ أنّ ذلك يعني شيئاً

21
00:01:39,240 --> 00:01:41,120 
أرملة حزينة؟ -
أجل -

22
00:01:49,040 --> 00:01:51,520 
مرحباً -
أهلاً -

23
00:01:51,920 --> 00:01:54,840 
أنتَ تحملق بي -
أجل -

24
00:01:55,240 --> 00:01:57,360 
لماذا؟ -
إنّها وظيفتي -

25
00:02:00,240 --> 00:02:04,040 
زوجكِ قتل في حوض القوارب الليلة الماضية -
نعم -

26
00:02:06,880 --> 00:02:09,920 
تعازيّ لكِ -
شكراً لك -

27
00:02:10,440 --> 00:02:14,000 
يبدو أنكِ منزعجة حقاً -
وهل يفاجئك ذلك؟ -

28
00:02:14,040 --> 00:02:15,640 
كم مضى على زواجكما؟

29
00:02:15,680 --> 00:02:18,600 
أنا آسفة. لا أعرف اسمك -
(باتريك) -

30
00:02:19,440 --> 00:02:20,760 
(إيريكا)

31
00:02:21,080 --> 00:02:22,680 
نحو عام

32
00:02:27,680 --> 00:02:29,200 
ماذا ترى؟

33
00:02:29,240 --> 00:02:33,680 
،أنتِ مستقلة، وطموحة وقادرة على المنافسة
...ولديكِ دفء تجاه نفسكِ

34
00:02:33,720 --> 00:02:38,440 
،(بما فيه الكفاية لسحر العميل (تشو
وهو ليس هيّناً، دعيني أخبركِ

35
00:02:38,800 --> 00:02:41,960 
أنتِ ماهرة في جعل الناس
يفتحوا نفسهم لكِ، ويثقوا بكِ

36
00:02:42,640 --> 00:02:47,680 
وهناك تشكيك إذا كنتِ تستخدمين تلكَ المهارة
في مساعدة الناس أو التلاعب بهم

37
00:02:49,640 --> 00:02:52,360 
قليل من الإثنين، إذا كنتُ صادقة

38
00:02:52,680 --> 00:02:55,960 
،أنا صانعة زيجات
أساعد الناس في العثور على الحب الحقيقي

39
00:02:57,720 --> 00:03:01,840 
تظنّ أنّه أمر سخيف -
كلاّ، بل وظيفة جيّدة كفاية، حسبما أتصوّر -

40
00:03:01,920 --> 00:03:05,080 
أتظنّ أنّ فكرة الحب الحقيقي سخيفة -
كلاّ -

41
00:03:06,800 --> 00:03:09,360 
ذلك يفسّر الأمر -
يفسّر ماذا؟ -

42
00:03:09,400 --> 00:03:11,800 
الحزن الذي أراه بك

43
00:03:14,640 --> 00:03:16,680 
(لقد إنتهينا، سيّدة (فلين
يمكنني أن أدلّك على طريق الخروج، إذا أردتِ

44
00:03:16,680 --> 00:03:19,280 
(شكراً لكم أيّها العميل (تشو
لقد كنتَ طيّباً جداً معي

45
00:03:19,320 --> 00:03:22,160 
سأصطحبها إلى الخارج، إذا لم تكوني تمانعين -
على الإطلاق -

46
00:03:22,160 --> 00:03:23,400 
بالتأكيد

47
00:03:29,960 --> 00:03:31,880 
(سررتُ لمقابلتك يا (باتريك

48
00:03:31,920 --> 00:03:35,040 
،نأمل أنّ المرّة القادمة
ستكون تحت ظروف أفضل

49
00:03:37,880 --> 00:03:41,360 
،أتعلم، في كلّ يوم تأتي إليّ إمرأة

50
00:03:41,400 --> 00:03:45,600 
،آملة أن أساعدها في العثور على رجل طيب
ولطيف تقع في حبّه

51
00:03:46,400 --> 00:03:49,240 
متأكّد أنّ أيّ واحدة منهنّ
ستكون محظوظة لمقابلتكَ

52
00:03:55,400 --> 00:03:59,280 
عمّ كان ذلك؟ -
إنّها تشكرني لإستشارتها -

53
00:03:59,320 --> 00:04:02,360 
وأنا الذي ظننتُ هنا أنّك تكره التحدّث للأرامل

54
00:04:02,400 --> 00:04:05,840 
هذه المرأة مختلفة قليلاً -
كيف ذلك؟ -

55
00:04:06,800 --> 00:04:08,720 
لقد قتلت زوجها

56
00:04:09,040 --> 00:04:15,720 
((الـوسـيط الـروحـي - The Mentalist))
((المـوسـم الثـالث - الحـلـقة الـ 19))
((بـعنـوان : كـلّ زهــرةٍ لـهـا شـوكـة))
((تـرجمـة : عـمـاد عـبدالله))

57
00:04:18,720 --> 00:04:23,360 
أنتَ محق. عادة، ما يكون زوج الضحيّة هو
القاتل، ولكن (إيريكا فلين) لديها عذر غياب

58
00:04:24,000 --> 00:04:25,760 
لم أكن أتوقع شيئاً أقل من ذلك منها

59
00:04:25,800 --> 00:04:29,120 
،أحد عملائها مع (ريغسبي) الآن
وهي تقسم أنّها كانت مع

60
00:04:29,120 --> 00:04:31,920 
إيريكا) في وقت الوفاة) -
لابدّ أنني مخطئ إذن -

61
00:04:32,000 --> 00:04:36,400 
لقد قالت أنّ زوجها تورّط في شجار قبل بضعة أيام
وعاد إلى البيت مع كدمات

62
00:04:36,440 --> 00:04:38,800 
ولم تعرف مع من تشاجر -
أيّ تخمينات؟ -

63
00:04:38,840 --> 00:04:41,840 
الحقيقة هي أنّ (جون فلين) أدار
شركة رأسمالها ملايين الدولارات

64
00:04:41,840 --> 00:04:45,680 
،لديه مال، وعشرات الموظفين
والكثير من المنافسين الذين لا يرحمون

65
00:04:45,680 --> 00:04:49,720 
وملف (فلين) يقول أنّه قدّم نصف مليون دولار
للجمعيات الخيرية العام الماضي

66
00:04:49,760 --> 00:04:52,400 
هذه هي المرّة الأولى التي فعل فيها هذا سابقاً -
إذن -

67
00:04:52,840 --> 00:04:56,080 
إنّها إشارة خطر -
كيف يعتبر التبرّع للجمعيات الخيّرية إشارة خطر؟ -

68
00:04:56,120 --> 00:04:57,960 
التبرّع للجمعيات الخيريّة ليس إشارة خطر

69
00:04:58,000 --> 00:05:01,520 
التبرّع بنصف مليون دولار للجمعيّات الخيريّة
بصورة فجائيّة، هو كذلك

70
00:05:01,680 --> 00:05:03,720 
إنّها علامة واضحة على ضمير المذنب

71
00:05:03,720 --> 00:05:06,400 
هذا بعيد جداً عن الحقيقة -
حسناً، فكّري في الناس -

72
00:05:06,400 --> 00:05:08,640 
الذين يتبرّعون بمثل هذا النوع
...من المال للجمعيات الخيرية

73
00:05:08,680 --> 00:05:13,120 
،(،حسناً، المديرين التنفيذيين في (وول ستريت
...السياسيين المنحرفين، والمشاهير المضطربين

74
00:05:13,120 --> 00:05:16,840 
كل ذلك بدعوى تطهير ضمائرهم -
أنتَ فظيع -

75
00:05:17,640 --> 00:05:22,040 
منذ متى وأنتِ عضوة في "السمفونية"؟ -
منذ بضعة أيّام، في الواقع -

76
00:05:22,080 --> 00:05:25,160 
(الليلة قبل الماضية كانت أوّل مقابلة مع (إريكا -
وكم كانت الساعة حينها؟ -

77
00:05:25,200 --> 00:05:27,840 
من الـ 5 وحتّى الـ 6

78
00:05:27,880 --> 00:05:31,160 
وأنتِ مقتنعة أنّ (إيريكا) كانت هناك طوال الوقت؟ -
نعم -

79
00:05:31,240 --> 00:05:34,760 
أيمكن لأيّ شخص تأكيد ذلك؟ -
أظنّ أنّ باقي الموظفين -

80
00:05:34,760 --> 00:05:36,560 
كانوا قد غادروا المكتب بالفعل
بحلول الوقت الذي بدأنا فيه

81
00:05:36,560 --> 00:05:39,680 
أنا مخاصمة، لذا كان ذلك أقرب
(ما أستطع لمقابلة (إيريكا

82
00:05:39,920 --> 00:05:42,360 
إنّه على الإرجح سبب إنضمامي
إلى الخدمة في المقام الأوّل

83
00:05:42,360 --> 00:05:44,760 
ليس كأنني معتلة إجتماعيّاً أو ما شابه

84
00:05:44,760 --> 00:05:49,640 
أعني، أستطيع مقابلة الناس. أقابل الناس طوال الوقت -
لذا... كلا؟ -

85
00:05:50,720 --> 00:05:52,080 
كلاّ

86
00:05:52,840 --> 00:05:54,280 
ولكن هناك شريط رقمي

87
00:05:54,280 --> 00:05:56,240 
شريط رقمي؟ -
للمقابلة -

88
00:05:56,280 --> 00:05:58,040 
أجل، إنّه جزء من خدمة السمفونية

89
00:05:58,040 --> 00:06:01,800 
،مقابلة عميل، تقديم المشورة
وتاريخ التدريب

90
00:06:01,800 --> 00:06:04,640 
إنّه فعلاً شيء دقيق جداً لصناعة الزيجات

91
00:06:05,160 --> 00:06:10,760 
على أيّ حال، كانت (إريكا) تجري مقابلة
معي طوال الوقت. تحقق منه بنفسكَ

92
00:06:13,040 --> 00:06:17,440 
،فقط... فقط... يا إلهي، لا تريه لكثير من الناس
لأنّه محرج نوعاً ما

93
00:06:17,480 --> 00:06:22,480 
،ولم يحرروا بعد حركات وجهي السخيفة
والتعليقات الغبيّة حتى الآن

94
00:06:22,520 --> 00:06:25,920 
يا إلهي. حسناً لا بأس
يمكنكَ مشاهدته

95
00:06:26,320 --> 00:06:28,680 
،أعني، لأغراض التحقيق، كما هو واضح

96
00:06:28,680 --> 00:06:32,880 
ليس إذا أردتِ مشاهدته لأسباب أخرى
فلا تستطيع ذلك

97
00:06:33,080 --> 00:06:36,360 
فهمتُ ذلك
حسناً، سنتّصل بكِ إذا كان لدينا أيّ أسئلة أخرى

98
00:06:36,400 --> 00:06:39,960 
شكراً على وقتكِ -
حسناً. كلاّ، بل الشكر لكَ -

99
00:06:42,440 --> 00:06:45,880 
...حسناً، لديّ
لديّ سؤال

100
00:06:46,600 --> 00:06:49,280 
سأقوله... وحسب

101
00:06:49,960 --> 00:06:53,240 
هل أنتَ على علاقة؟

102
00:06:53,880 --> 00:06:57,000 
كلاّ، لستُ كذلك في الواقع

103
00:06:59,320 --> 00:07:01,960 
حسناً... من الجيّد معرفة ذلك

104
00:07:03,200 --> 00:07:07,400 
(سعدتُ لمقابلتكَ أيّها العميل (ريغسبي -
(سعدتُ لمقابلتكَ أيضاً يا (سارة -

105
00:07:08,080 --> 00:07:10,080 
من هذا الطريق -
صحيح -

106
00:07:14,920 --> 00:07:17,880 
،مرحباً أيّتها الرئيسة
عليكِ مشاهدة هذا

107
00:07:18,000 --> 00:07:22,200 
،إنّه شريط فيديو لزوجة (جون فلين) السابقة
(كيم كارترايت)

108
00:07:23,040 --> 00:07:25,240 
لقد وجدتُه على الإنترنت أثناء التحقق من خلفيته

109
00:07:26,440 --> 00:07:32,800 
،قبل 3 أشهر، زوجي لمدّة 21 عاماً"
"جون فلين)، أخبرني أنّه سيطلقني)

110
00:07:32,840 --> 00:07:37,560 
،قال (جون) أنّه يريد أن يكون بمفرده"
"وأنّه لا يريد أن يكون متزوّجاً بعد الآن

111
00:07:37,920 --> 00:07:40,600 
حسناً يا (جون)، هذا ما أفكّر به"
"حول إتّفاقيّة التسوية

112
00:07:41,560 --> 00:07:46,800 
(هاكَ أمراً يا (جون"
"سأخبر الجميع أيّ نوع من الرجال أنتَ بالضبط

113
00:07:46,800 --> 00:07:50,280 
!لأنّك خنزير"
"!أنتَ جبان

114
00:07:50,680 --> 00:07:54,440 
لقد سجّلتُ هذا الفيديو قبل عام تقريباً
كنتُ منزعجة

115
00:07:54,480 --> 00:07:59,040 
(كنتِ أكثر من منزعجة، سيّدة (كارترايت
لقد هدّدتِ أن تجعلي حياة زوجكِ السابق بائسة

116
00:07:59,800 --> 00:08:05,520 
تحّدثي معي عندما يتزوّج زوجكِ السابق
فتاة أصغر بعشر سنوات، وأنحف منكِ مرّتين

117
00:08:06,240 --> 00:08:08,720 
صه
كلاّ يا (ليبي). بدون نباح

118
00:08:09,800 --> 00:08:11,400 
أين كنتِ في تلكَ الليلة؟

119
00:08:11,440 --> 00:08:13,280 
كنتُ لوحدي في البيت

120
00:08:13,600 --> 00:08:16,200 
،(لم أقتل (جون
لو كان هذا ما تفكّرين به

121
00:08:20,120 --> 00:08:23,960 
يا إلهي. هذا ما تفكّرين به
!هذا غير معقول

122
00:08:24,000 --> 00:08:27,800 
أنا و(جون) تصالحنا منذ أشهر
لقد كنّا نتحدّث على الدوام

123
00:08:28,800 --> 00:08:32,960 
بما في ذلك بعد ظهر اليوم الذي قتل فيه
هل تذكرين ما تحدّثتما عنه؟

124
00:08:33,080 --> 00:08:37,240 
،كان (جون) غير سعيد في زواجه
وكان يحتاج إلى شخص ليسمعه

125
00:08:37,240 --> 00:08:41,040 
لذا إتّصل بزوجته السابقة؟ -
حسناً، هذا معقد، حسناً؟ -

126
00:08:41,080 --> 00:08:44,400 
صه، أيّها الكلب السيء
بدون نباح

127
00:08:46,080 --> 00:08:49,400 
قلتِ أنّه لم يكن سعيداً في زواجه
لماذا؟

128
00:08:49,440 --> 00:08:51,320 
،حسناً، أحبّ (جون) شركته
ولكنّه كان على إستعداد

129
00:08:51,320 --> 00:08:55,320 
،للتراجع، والإستمتاع بالحياة
ولكن (إيريكا) لم تشعر بهذه الطريقة

130
00:08:55,320 --> 00:08:57,840 
وظلت تدفعه لتوسيع الشركة

131
00:08:57,880 --> 00:09:00,640 
وسبّب ذلك المشاكل بينهما
!صـه

132
00:09:04,320 --> 00:09:06,800 
،(عندما وجدنا (جون
كان عنده كدمة فوق عينه اليسرى

133
00:09:06,840 --> 00:09:11,120 
،أشار إلى أنّه تورّط في شجار مع عميل سابق
(هنري كليف)

134
00:09:11,160 --> 00:09:14,640 
هل تعرفين عمّ كان ذلك الشجار؟ -
كلاّ، كان يتملّص -

135
00:09:14,720 --> 00:09:16,360 
كان شيئاً لم يُرد المشاركة به

136
00:09:16,400 --> 00:09:17,720 
هل تعلم أنّ (إيريكا فلين) قد وقعت
على إتفاقية ما قبل الزواج

137
00:09:17,720 --> 00:09:20,040 
قبل أن تتزوّج؟ -
أنتَ تنبح على الشجرة الخاطئة -

138
00:09:20,080 --> 00:09:22,120 
وقت الترميز يضع بداية الإجتماع
في الـ 5 مساءً

139
00:09:22,120 --> 00:09:24,920 
،وقد إنتهى بعد الـ 6
،(تماماً مثلما قالت (سارة

140
00:09:25,000 --> 00:09:28,040 
وهو ما يعني أنّ (إيريكا فلين) كانت في مكتبها
في وقت ارتكاب الجريمة

141
00:09:28,040 --> 00:09:29,440 
حاول أن تنظري مباشرة إلى الكاميرا"
"فسوف يسمح

142
00:09:29,440 --> 00:09:31,640 
لرفيق روحكِ المستقبليّة"
"بالتواصل معكِ بشكل أفضل

143
00:09:31,680 --> 00:09:35,200 
ما رأيكَ في خدمات المواعدة على أيّ حال؟ -
لا ونعم -

144
00:09:35,280 --> 00:09:38,200 
ماذا؟ كلاّ، لم أجرّب واحدة
ونعم، يجب عليك ذلك

145
00:09:38,280 --> 00:09:41,800 
لأنّك رائع، ولستُ كذلك؟ -
أيّ شيء لإيقافكَ عن مواعدة زميلاتكَ في العمل -

146
00:09:41,920 --> 00:09:44,640 
كيف يمكن لأصدقائكِ المقرّبين أن يصفوكِ"
"لشخص لا يعرفكِ؟

147
00:09:44,680 --> 00:09:47,720 
"...حسناً، أظنّ أنّهم سيقولون"

148
00:09:48,440 --> 00:09:54,800 
لقد جهّزنا لكِ موعداً لتأتي يوم الثلاثاء القادم
حسناً، عظيم. أراكِ حينها

149
00:09:56,520 --> 00:09:59,360 
مرحباً بكَ في السمفونية
،إذا قمتَ بملء هذه المعلومات المختصرة

150
00:09:59,360 --> 00:10:01,720 
فشخص ما سيكون معكَ قريباً -
معلومات مختصرة -

151
00:10:02,360 --> 00:10:05,640 
،(باتريك)
أرى أنّكما تقابلتما

152
00:10:06,080 --> 00:10:08,760 
،بيتر)، موظف الإستقبال لدينا)
على الرغم أنني شككتُ به لفترة أطول بكثير

153
00:10:08,800 --> 00:10:12,480 
،إنّه موسيقي موهوب جداً
ويكتب هذه الموسيقى الجميلة

154
00:10:13,000 --> 00:10:14,720 
باتريك) هو مستشار)
لدى مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات

155
00:10:14,760 --> 00:10:16,840 
(إنّه يحقق في مقتل (جون

156
00:10:17,520 --> 00:10:19,080 
سأضع إتّصالاتكِ في الإنتظار

157
00:10:23,600 --> 00:10:26,200 
،جميعنا مبهورين قليلاً اليوم
كما يمكنكَ أن تتخيّل

158
00:10:26,240 --> 00:10:27,760 
لا يفترض أن أكون هنا حتّى

159
00:10:27,800 --> 00:10:29,560 
،ولكن لأكون صادقة
ليس لديّ الكثير من الخيارات

160
00:10:29,560 --> 00:10:33,920 
مع وفاة (جون)، حسناً، أنتَ تفهم

161
00:10:34,480 --> 00:10:37,560 
هل هناك أيّ أخبار حول التحقيق؟ -
كلاّ -

162
00:10:38,000 --> 00:10:41,680 
ألديكَ أيّ أسئلة أخرى لي؟ -
لا -

163
00:10:43,480 --> 00:10:46,600 
أظنّ أنني أفهم -
تفهمين ماذا؟ -

164
00:10:46,680 --> 00:10:51,520 
سبب وجودك هنا. لم أكن متأكدة في البداية
،عندما رأيتُ خاتمك، ولكنّكَ عازب، صحيح؟

165
00:10:51,560 --> 00:10:55,000 
هذا ليس سبب وجودي هنا -
(لا يوجد ما تخجل منه يا (باتريك -

166
00:10:55,040 --> 00:10:57,840 
لقد ساعدتُ الكثير من العملاء
في نفس حالتكَ التي أنتَ فيها بالضبط

167
00:10:57,840 --> 00:11:00,680 
حسناً، لستُ في أيّ حالة
لا توجد هناك أيّ حالة

168
00:11:00,720 --> 00:11:03,080 
أعلم ما تشعر به
فلقد كنتُ بمكانكَ

169
00:11:03,520 --> 00:11:05,240 
أجل، لا أظنّ ذلك

170
00:11:06,240 --> 00:11:09,000 
،لقد كنتَ في علاقة ذات مرّة
كنتَ عاشقاً

171
00:11:09,080 --> 00:11:11,960 
،ولكنّه إنتهى بصورة سيئة للغاية
وقد جرحتَ بشدّة نتيجة لذلك

172
00:11:12,720 --> 00:11:18,200 
لقد تجنّبتَ العالم والإجتماع بأشخاص جدد
لأنك لا تريد أن تشعر بتلكَ الخسارة مرّة أخرى

173
00:11:20,680 --> 00:11:23,400 
ولكنّكَ على إستعداد الآن
للمضي قدماً في حياتكَ

174
00:11:23,440 --> 00:11:25,400 
أستطيع أن أرى ذلك بداخلكَ

175
00:11:25,760 --> 00:11:29,040 
،يمكنك إيجاد السعادة مجدداً
،حتّى الحبّ الحقيقي

176
00:11:29,400 --> 00:11:31,920 
ولكن عليكَ أن تكون على إستعداد
للسماح لي بمساعدتكَ

177
00:11:37,800 --> 00:11:41,040 
كان هذا مخيفاً
كأنّكِ تقرئين عقلي

178
00:11:42,600 --> 00:11:46,960 
نحن في منزل الأستوديو من هنا
حيث نجري مقابلات عملائنا

179
00:11:47,040 --> 00:11:50,560 
كم عدد المقابلات التي أجريتِها هنا؟ -
ما يكفي لأعرف ما أفعل -

180
00:11:53,560 --> 00:11:56,760 
هذا ساطع
مزخرف للغاية

181
00:11:59,440 --> 00:12:04,280 
نحبّ أن نظهر عملائنا على أفضل وجه ممكن -
ظننتُ أنّ الحبّ الحقيقي أعمى -

182
00:12:04,320 --> 00:12:07,440 
،قد نحبّ بقلوبنا
ولكن أوّل شهوة تكون بأعيننا

183
00:12:08,080 --> 00:12:09,600 
ألا توافق على ذلك؟

184
00:12:10,720 --> 00:12:13,440 
إذا جعلت نفسكَ مرتاحاً، فيمكننا أن نبدأ -
هنا؟ -

185
00:12:13,440 --> 00:12:15,120 
أجل -
حسناً -

186
00:12:17,880 --> 00:12:22,960 
حاول أن تنظر مباشرة إلى الكاميرا، فسوف يسمح
لرفيقة روحكَ المستقبليّة بالتواصل معكَ بشكل أفضل

187
00:12:25,320 --> 00:12:30,160 
كيف هذا؟ -
ممتاز، سأسألكَ سلسلة من الأسئلة الموحّدة -

188
00:12:30,160 --> 00:12:34,040 
وهذه الأسئلة قد صمّمت لتدخل بطبيعتكَ
وطبيعة من توافقكَ

189
00:12:34,120 --> 00:12:37,720 
حاول الإجابة بصدق قدر الإمكان. جاهز؟ -
نعم -

190
00:12:37,720 --> 00:12:42,080 
،(جيّد. الآن يا (باتريك
أي نوع من النساء أنتَ مهتمّ بها؟

191
00:12:43,800 --> 00:12:45,120 
الغنية، الشقراوات الهادئات

192
00:12:45,200 --> 00:12:47,360 
بدون شخير، وعفويّة

193
00:12:48,920 --> 00:12:54,080 
(لقد أخبرناكَ أن تلكم (جون فلين -
(أجل، أنا أكره (جون -

194
00:12:54,440 --> 00:12:56,760 
كان مجرّد سوء فهم -
من الذي أساء الفهم؟ -

195
00:12:56,840 --> 00:13:00,200 
المشاجرة لم تكن شيئاً -
قبل يومين من قتله -

196
00:13:01,760 --> 00:13:02,680 
هل أنا قيد الإعتقال؟

197
00:13:02,720 --> 00:13:04,560 
كلاّ، أنتَ مجرّد شخص
،ذو فائدة في هذه المرحلة

198
00:13:04,560 --> 00:13:05,920 
مشتبه به -
إلا إذا كنت تستطيع -

199
00:13:05,920 --> 00:13:08,160 
إيضاح بضعة أمور مع شرح مبسّط

200
00:13:11,800 --> 00:13:13,360 
حسناً

201
00:13:19,280 --> 00:13:21,480 
كان بشأن امرأة، حسناً؟

202
00:13:21,520 --> 00:13:25,960 
نعومي). لقد قابلتها في حفلة العزّاب)
(بشركة (جون

203
00:13:26,000 --> 00:13:28,480 
،جلسنا في الحانة، وشربنا بعض المشروبات
وضحكنا قليلاً

204
00:13:28,480 --> 00:13:31,240 
،والشيء التالي الذي أعلمه
دعوتها لي للصعود إلى غرفتها

205
00:13:31,280 --> 00:13:36,760 
حسناً؟ صعدتُ إلى غرفتها، خلال ثانيتين
فجأة... فإذا بها تقف فوقي

206
00:13:36,800 --> 00:13:39,320 
أعني، مثيرة حقاً وعاطفيّة حقاً

207
00:13:39,320 --> 00:13:41,360 
(إذهب إلى الجزء حيث لكمتَ (جون فلين

208
00:13:41,760 --> 00:13:43,360 
أجل، صحيح

209
00:13:44,720 --> 00:13:46,920 
،بعد ذلك بيومين
تلقيتُ إتّصالاً هاتفيّاً

210
00:13:47,280 --> 00:13:50,480 
،ظننتُ أنّها تريد أن نشرب مجدداً في الحانة
حسناً؟

211
00:13:50,520 --> 00:13:54,000 
كلاّ، إتّضح أنّ السافلة تقوم بإبتزازي

212
00:13:54,960 --> 00:13:57,800 
تقول أنّها سجّلت على شريط فيديو ليلتِنا بأكملها

213
00:13:57,880 --> 00:14:01,280 
وقالت إن لم أعطها 15.000 دولار

214
00:14:01,360 --> 00:14:03,720 
فسوف تنشر هذا الفيديو للعامّة

215
00:14:03,760 --> 00:14:04,840 
هل دفعت المال؟

216
00:14:05,200 --> 00:14:08,480 
أجل، لا أستطيع السماح بإنتشار شريط جنسي لي

217
00:14:09,200 --> 00:14:13,080 
(إسمع، أنا أحد كبار سماسرة مترو (ساكرامنتو

218
00:14:13,160 --> 00:14:17,160 
،وجهي على اللوحة
أتلقى الإحترام في هذا المجتمع

219
00:14:17,200 --> 00:14:18,760 
إذن سعيتَ خلف (فلين)؟

220
00:14:19,360 --> 00:14:22,640 
،من المفترض أن يفرز هؤلاءِ النساء
(من أجل (بيت

221
00:14:22,720 --> 00:14:26,800 
ولكن إسمع، إنّه ليس ما تعتقد
لقد تحدّثتُ أنا و(جون) عن ذلك

222
00:14:26,840 --> 00:14:29,960 
،وأقسم أنّه سيتعامل مع الأمر شخصيّاً

223
00:14:30,000 --> 00:14:34,840 
،وقال أنّه سيتأكّد أن يقبض عليها
وتدخل السجن بسبب ما أقدمت عليه

224
00:14:36,320 --> 00:14:39,000 
الكثير لهذه الخطة، أليس كذلك؟

225
00:14:40,120 --> 00:14:41,920 
،لديّ سؤال أخير

226
00:14:42,280 --> 00:14:47,360 
في عالم مثالي، كيف تودّ أن تكون حياتكَ؟ -
لم أفكّر في ذلك -

227
00:14:47,400 --> 00:14:49,920 
في عالم مثالي؟

228
00:14:53,040 --> 00:14:57,000 
،تنين أليف، بالتأكيد
للتحليق بها. ذلك سيكون جيّداً

229
00:14:57,000 --> 00:15:00,160 
رجاءً حاول الأجابة بجدّيّة
هذا مهمّ

230
00:15:00,240 --> 00:15:02,480 
ماذا تريد من حياتكَ؟

231
00:15:03,560 --> 00:15:05,600 
أريد أن تكون حياتي حرّة

232
00:15:06,120 --> 00:15:08,560 
حرّة كيف؟ لتحبّ؟
لتكون محبوباً؟

233
00:15:08,600 --> 00:15:10,560 
حرّة من حياتي الماضية

234
00:15:20,200 --> 00:15:21,840 
أريد أن أقول لك شيئاً

235
00:15:22,200 --> 00:15:24,880 
كلّ يوم أقدّم رجالاً ونساءً إلى بعضهما الآخر

236
00:15:25,560 --> 00:15:28,080 
،إذا فعلتُ عملي بشكل جيّد
فهؤلاء الناس سيتواصلون

237
00:15:28,120 --> 00:15:29,600 
ستشتعل شرارة بينهم

238
00:15:29,640 --> 00:15:31,840 
أستطيع أن أرى ذلك فعلاً

239
00:15:33,240 --> 00:15:36,440 
مثلما أراها فيكَ الآن معي

240
00:15:37,160 --> 00:15:39,680 
لا أقول ذلك لجعلكِ غير مرتاح

241
00:15:40,040 --> 00:15:43,720 
،أقول ذلك لأنني أريدكَ أن تعرف
،مهما كنتَ تشعر بالوحده

242
00:15:43,760 --> 00:15:48,000 
،فأنتَ قادر على إيجاد الحبّ
والمضيّ قدماً

243
00:15:48,040 --> 00:15:50,240 
كنتُ أتساءل متى ستفعلين هذا

244
00:15:51,200 --> 00:15:53,960 
أفعل ماذا؟ -
محاولة التلاعب بي -

245
00:15:54,440 --> 00:15:56,160 
لم أكن لأفعل ذلك أبداً

246
00:15:56,200 --> 00:15:58,840 
أنا أخرج العواطف ببساطة
التي أعلم أنّك تشعر بها تجاهي

247
00:15:58,920 --> 00:16:02,400 
أنتِ على خطأ. أنا لا أشعر بشيء تجاهكِ

248
00:16:02,400 --> 00:16:05,720 
...لسبب وجيه جداً
لقد قتلتِ زوجكِ

249
00:16:07,840 --> 00:16:09,040 
هذا ليس مضحكاً

250
00:16:09,080 --> 00:16:13,120 
لم أكن أقصد به المزاح -
لمَ سأقتل زوجي؟ -

251
00:16:13,160 --> 00:16:18,440 
المال. حسناً، المال، والسيطرة على الشركة
نفس الفرق حقاً. كان (جون) سيهجركِ

252
00:16:18,440 --> 00:16:23,760 
وإذا غادر، فالشركة ستغادر معه
...كلّ ما عملتِ لأجله، كلّ ما بنيته

253
00:16:23,800 --> 00:16:25,440 
ذهب

254
00:16:26,280 --> 00:16:27,920 
ولم تكوني لتسمحي بذلك أن يحدث

255
00:16:27,920 --> 00:16:29,160 
كلاّ

256
00:16:29,200 --> 00:16:35,440 
أنتِ إستقلاليّة ومسيطرة
إساءة معاملة في مرحلة الطفولة، حسبما أتوقع

257
00:16:37,840 --> 00:16:39,840 
لم أقتل زوجي

258
00:16:40,320 --> 00:16:43,280 
في الواقع، أنتَ لا تظنّ حقاً أنني فعلتها -
كلاّ؟ -

259
00:16:43,320 --> 00:16:47,920 
كلاّ، أنتَ تفعل ببساطة ما كنتَ تفعله
...منذ توفيت زوجتكَ

260
00:16:48,280 --> 00:16:53,160 
تخريب أيّ علاقة عمداً عن طريق
دفع أيّ شخص يجعلكَ تشعر بشيء

261
00:16:53,200 --> 00:16:56,960 
،تريد مني أن أكون قاتلة
لأنّكَ لا تريد أن تكنّ مشاعراً تجاهي

262
00:16:57,400 --> 00:17:01,680 
إنّه أمر مأساوي ولكنّها إستجابة طبيعيّة
لشعوركَ بالذنب بسبب وفاة زوجتكَ

263
00:17:02,480 --> 00:17:08,400 
،أنا أدفع الناس بعيداً
وأشعر بالذنب بسبب وفاة زوجتي

264
00:17:08,440 --> 00:17:13,720 
ولكن هذا لا يغيّر حقيقة أنّكِ قتلتِ زوجكِ
أنا متأكّد من ذلك أكثر من السابق

265
00:17:15,280 --> 00:17:18,520 
،إذا كان هذا هو الحال
فأثبته

266
00:17:24,680 --> 00:17:26,600 
أين وصلنا بجريمة قتل (فلين)؟

267
00:17:27,280 --> 00:17:29,400 
أنا و(ريغسبي) لا نزال نحقق
(بعذر غياب (هنري كليف

268
00:17:29,480 --> 00:17:32,600 
،قال أنّه كان في الحانة يشاهدة المباراة
ولكن لا نزلنا لم نجد شخصاً يؤكّد ذلك

269
00:17:32,600 --> 00:17:34,800 
إستمرّا في ذلك
وماذا عن الزوجة السابقة؟

270
00:17:34,840 --> 00:17:37,200 
،ليس لها عذر حتى الآن
ولكن وجدتُ دعوى قضائيّة

271
00:17:37,200 --> 00:17:39,240 
(قدّمتها (كيم كارترايت
ضدّ (فلين) في نفس الوقت تقريباً

272
00:17:39,240 --> 00:17:43,240 
حين نشرت ذلك الفيديو على الانترنت
يبدو أنّ له علاقة بتسوية الطلاق

273
00:17:43,280 --> 00:17:46,840 
جعلتُ دار القضاء ترسل الملفات -
والمبتزّة، (نعومي)؟ -

274
00:17:46,840 --> 00:17:50,240 
أجل، لدينا بعض المتاعب في تعقّبها -
أليس لدى السمفونية تلكَ المعلومات؟ -

275
00:17:50,320 --> 00:17:53,520 
،كلها مزيّفة... الصور، رخص القيادة
ورقم الضمان الاجتماعي

276
00:17:53,560 --> 00:17:55,320 
،أعني، التزوير جيّد للغاية
لذا أستطيع أن أرى كيف فاتهم ذلك

277
00:17:55,360 --> 00:17:58,080 
،كل ما لدينا هو وصف (كليف) لها
بما في ذلك وشم صغير بالقرب من وركها

278
00:17:58,160 --> 00:18:00,720 
لذا أساساً، ليس لدينا شيء للمضي قدماً به

279
00:18:01,760 --> 00:18:05,800 
(حسناً، لنبدأ بما نعرفه عن (نعومي

280
00:18:05,800 --> 00:18:09,960 
إستهدفت الأغنياء والعزّاب بهدف ابتزازهم، صحيح؟ -
صحيح -

281
00:18:10,000 --> 00:18:12,200 
،إذا فعلتَ ذلك مجدداً
فربّما فعلتَ ذلك من قبل

282
00:18:12,280 --> 00:18:15,440 
فان بيلت)، تحققي من كلّ)
خدمة مواعدة في المنطقة

283
00:18:15,920 --> 00:18:18,520 
(وأعرفي إذا كان لديهم أيّ تجربة مع (نعومي

284
00:18:20,840 --> 00:18:22,280 
ربّما نتمكّن من الوصول إليها بهذه الطريقة -
لكِ ذلك -

285
00:18:24,280 --> 00:18:27,440 
هناك 11 شركة لخدمات
صناعة الزيجات في المنطقة

286
00:18:27,480 --> 00:18:30,080 
أربعة منها على وجه التحديد
تلبّي العملاء الراقيين

287
00:18:30,480 --> 00:18:31,800 
هل عرفوا (نعومي)؟ -
كلاّ -

288
00:18:31,800 --> 00:18:34,400 
ولا أحد منهم قدّم بلاغات عن إبتزاز

289
00:18:34,440 --> 00:18:38,640 
،ولكن فكّرتُ
ماذا لو أنّها تخطط للإبتزاز مجدداً؟

290
00:18:38,680 --> 00:18:43,440 
،لقد تحققتُ مع الشركات في المنطقة
وإحداها تخطط لحفلة عزّاب هذه الليلة

291
00:18:43,760 --> 00:18:46,240 
(على حدس، تحققتُ من ملف (نعومي

292
00:18:46,240 --> 00:18:50,160 
من السمفونية مع جميع ملفّات النساء
المسجّلين لحضور الحدث

293
00:18:50,200 --> 00:18:53,400 
...ووجدتُ مطابقة
(إمرأة اسمها (فيكتوريا شيز

294
00:18:53,800 --> 00:18:56,560 
،لا توجد صورة
ولكن عدّة أجوبة قدّمتها عن نفسها

295
00:18:56,600 --> 00:18:59,840 
(متطابقة مع (نعومي -
هل (ريغسبي) هنا؟ -

296
00:19:00,560 --> 00:19:01,680 
أجل، في مكان ما

297
00:19:01,760 --> 00:19:03,840 
،أخبريه أن يذهب إلى البيت
ويرتدي بدلة جميلة

298
00:19:03,880 --> 00:19:06,520 
فلديه خطط هذه الليلة -
حسناً -

299
00:19:06,520 --> 00:19:10,040 
هل رأيت حاسوبي المحمول؟ -
كلاّ -

300
00:19:12,040 --> 00:19:15,400 
الآن يا (سارة)، أيّ نوع"
"من الرجال أنتِ مهتمّة به؟

301
00:19:15,760 --> 00:19:17,200 
"مذهل، مباشرة بصلب الوضوع"

302
00:19:20,800 --> 00:19:23,840 
(الآن يا (باتريك"
"أيّ نوع من النساء تبحث عنه؟

303
00:19:23,880 --> 00:19:26,840 
الهادئة، والشقراوات الثريّات"
"لا تشخر. وعفويّة

304
00:19:28,160 --> 00:19:31,320 
كيف يصفكِ أصدقائكِ المقرّبين"
"لشخص لا يعرفكِ؟

305
00:19:32,040 --> 00:19:34,520 
"...حسنا ً، أظنّ أنّهم"

306
00:19:36,600 --> 00:19:39,600 
(الآن يا (باتريك"
"أيّ نوع من النساء تبحث عنه؟

307
00:19:39,680 --> 00:19:42,680 
الهادئة، والشقراوات الثريّات"
"لا تشخر. وعفويّة

308
00:19:45,600 --> 00:19:48,440 
(الآن يا (سارة"
"أيّ نوع من الرجال أنتِ مهتمّة به؟

309
00:19:49,200 --> 00:19:50,680 
"مذهل، مباشرة بصلب الموضوع"

310
00:19:52,800 --> 00:19:54,040 
ما رأيكِ؟

311
00:19:54,840 --> 00:19:57,480 
أعتقد أنّك تبدو رائعاً -
شكراً لكِ. (شو)؟ -

312
00:19:57,520 --> 00:19:58,720 
لن أجيب على هذا السؤال

313
00:19:58,720 --> 00:20:00,280 
،بربّك. بصراحة
أخبرني ما رأيك

314
00:20:01,880 --> 00:20:03,800 
تبدو رائعاً -
شكراً -

315
00:20:04,280 --> 00:20:05,680 
،أظنّ أنّك تبدو جميلاً

316
00:20:05,880 --> 00:20:07,960 
...كأنّ لديكِ مال، ومهنة

317
00:20:08,440 --> 00:20:09,760 
(هدف ممتاز لـ(نعومي

318
00:20:09,880 --> 00:20:11,840 
لا أعرف
ماذا لو لم تصدّق ذلك؟

319
00:20:12,080 --> 00:20:14,200 
ستصدّق -
ماذا لو لم تصدّقني؟ -

320
00:20:14,320 --> 00:20:17,400 
أعني، سيكون هناكَ الكثير من العزّاب
لإنجاح هذا، يجب أن تكون مهتمّة بي

321
00:20:17,720 --> 00:20:20,760 
ستفعل. كن بطبيعتكَ وحسب -
تلكَ فكرة فظيعة -

322
00:20:21,400 --> 00:20:22,720 
ربّما يجب أن أصطنع لكنة أو ما شابه

323
00:20:22,800 --> 00:20:26,240 
لا أظنّ أنّكَ تحتاج إلى لكنة -
(مرحباً أنا (ريغسبي -

324
00:20:26,320 --> 00:20:31,200 
(واين ريغسبي) من (ساسكس)
سرّني مقابلتكِ

325
00:20:31,800 --> 00:20:32,560 
وداعاً

326
00:20:34,360 --> 00:20:36,120 
كيف هذا؟ -
أجل، لا تصطنع لكنة -

327
00:20:47,000 --> 00:20:48,240 
هل تسمعني يا (ريغسبي)؟

328
00:20:49,760 --> 00:20:50,640 
بصوت عال وواضح

329
00:20:53,280 --> 00:20:56,080 
فان بيلت)، هل أنتِ في موقعكِ؟) -
أنا هنا -

330
00:20:57,560 --> 00:20:58,600 
أيّها السادة

331
00:20:59,240 --> 00:21:03,640 
هلا حصلتُ على إنتباهكم؟ حان الوقت لي لجلب
النساء الجميلات اللاتي ستقابلونهنّ هذه الليلة

332
00:21:04,440 --> 00:21:06,400 
"لا تنسوا: "إ-ج-ث

333
00:21:06,720 --> 00:21:09,480 
الإنتباه، الجرأة، والثقة

334
00:21:09,880 --> 00:21:10,920 
ستبلون حسناً

335
00:21:28,080 --> 00:21:30,840 
(مضيفة الحدث يا (ريغسبي
(لديها هويّة (نعومي

336
00:21:31,840 --> 00:21:33,160 
إسمحي لي بلحظة واحدة

337
00:21:36,360 --> 00:21:37,640 
حسناً، أيّ واحدةٍ هي؟

338
00:21:38,160 --> 00:21:40,000 
الشقراء ذات الثوب الضيّق بلون الخزامى

339
00:21:40,680 --> 00:21:44,000 
الفتاة في ماذا؟ -
الشقراء في الثوب البنفسجي -

340
00:21:49,240 --> 00:21:50,240 
وجدتها

341
00:21:50,840 --> 00:21:51,800 
هل أنتِ متأكّد أنّها هي؟

342
00:21:51,880 --> 00:21:55,640 
كلاّ، إكتشف إذا كان لديها
وشم زهرةٍ على وركها

343
00:21:55,840 --> 00:21:58,080 
وبعدها سنعرف على وجه اليقين -
أنا أتقدّم -

344
00:22:03,440 --> 00:22:05,000 
مرحباً أيّتها الحمراء

345
00:22:07,080 --> 00:22:08,800 
أيمكنني أن أدعوكِ على شراب؟ -
أنا مخطوبة -

346
00:22:08,960 --> 00:22:11,000 
...حسناً، لم يفت الأوان بعد لواحد أخير -
واصل المشي -

347
00:22:13,880 --> 00:22:14,600 
حسناً

348
00:22:26,960 --> 00:22:28,400 
(مرحباً. أنا (واين

349
00:22:30,160 --> 00:22:31,040 
(أنا (فيكتوريا

350
00:22:31,520 --> 00:22:32,320 
تشرّفت بمقابلتكِ

351
00:22:36,560 --> 00:22:38,120 
إذن ماذا تعمل يا (واين)؟

352
00:22:38,840 --> 00:22:41,120 
أنا رجل أعمال
التجارة الإلكترونية، في المقام الأوّل

353
00:22:42,360 --> 00:22:43,480 
كيف يسير العمل معك؟

354
00:22:44,080 --> 00:22:45,440 
إنّه يسير بشكل جيّد جداً

355
00:22:46,000 --> 00:22:48,000 
لديّ مجموعة متنوّعة للغاية

356
00:22:49,240 --> 00:22:50,840 
ولديّ غرفة في الطابق العلوي

357
00:22:51,240 --> 00:22:52,640 
وأنتَ مباشر للغاية

358
00:22:52,760 --> 00:22:53,680 
هل تلكَ مشكلة؟

359
00:22:53,840 --> 00:22:57,960 
،أحاول التفكير في سبب لمَ قد يكون كذلك
ولا أستطيع التفكير حقاً في سبب واحد الآن

360
00:23:08,000 --> 00:23:09,800 
هل أنتَ متوتّر؟ -
أنا؟ كلاّ -

361
00:23:10,400 --> 00:23:11,960 
أجل، ربّما قليلاً

362
00:23:12,600 --> 00:23:14,560 
حسناً، لا تكن كذلك
أنا لا أعضّ

363
00:23:15,160 --> 00:23:17,600 
جيّد. ولا أنا أيضاً
لا أعضّ

364
00:23:18,560 --> 00:23:20,760 
أرقامي المفضّلة 3-1-6

365
00:23:20,800 --> 00:23:21,520 
3-1-6

366
00:23:22,400 --> 00:23:25,640 
،مجرّد فضول
ألديكِ أيّ وشم؟

367
00:23:26,520 --> 00:23:28,600 
لمَ لا تأتي وتكتشف ذلك؟

368
00:23:29,760 --> 00:23:30,440 
حسناً

369
00:23:35,800 --> 00:23:36,600 
أدخل

370
00:23:37,080 --> 00:23:39,080 
إجعل نفسكَ مرتاحاً
سأعود حالاً

371
00:23:43,480 --> 00:23:44,120 
شكراً

372
00:23:53,960 --> 00:23:55,880 
يا رفاق؟ هل تسمعوني؟

373
00:23:56,960 --> 00:23:58,120 
إنّها في الحمّام

374
00:24:03,240 --> 00:24:05,240 
...مذهل، هذا

375
00:24:05,400 --> 00:24:09,360 
وشم... رائع جداً لزهرة

376
00:24:10,320 --> 00:24:11,760 
وشم زهرة

377
00:24:15,840 --> 00:24:18,280 
ربّما يجب أن نتناول مشروباً أوّلاً

378
00:24:18,320 --> 00:24:19,720 
...أو كما تعلمين

379
00:24:21,040 --> 00:24:22,600 
وجبة خفيفة

380
00:24:24,520 --> 00:24:27,320 
إذن، هل تدعو نفسكَ مغامراً يا (واين)؟

381
00:24:27,400 --> 00:24:29,920 
مغامر؟ ماذا؟ مثل القفز بالمظلات؟

382
00:24:30,680 --> 00:24:31,560 
لا

383
00:24:39,240 --> 00:24:41,320 
آسفة للمقاطعة

384
00:24:42,080 --> 00:24:43,400 
مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات

385
00:24:43,840 --> 00:24:47,040 
أجل، وجدتُ الوشم
هذه بالتأكيد المشتبه بها

386
00:24:47,360 --> 00:24:48,120 
أحسنتَ عملاً

387
00:24:49,080 --> 00:24:50,160 
أجل، إنّها ياقتكَ

388
00:24:52,360 --> 00:24:53,880 
(إنّه إعتقالكَ يا (واين

389
00:24:54,480 --> 00:24:57,480 
،أجل
أنتِ رهن الإعتقال

390
00:25:00,760 --> 00:25:04,120 
(باتريك)
أنا مندهشة لرؤيتكَ مجدداً

391
00:25:04,800 --> 00:25:05,960 
هل أنتَ هنا لإنهاء ملف معلوماتكَ المختصرة؟

392
00:25:06,520 --> 00:25:12,400 
كلاّ، رأيتُ شيئاً غريباً على الشريط الرقمي
،الذي تستخدمينه كعذر غيابكِ

393
00:25:12,440 --> 00:25:14,440 
لذا أتيتُ لإختبار نظريّة

394
00:25:15,000 --> 00:25:17,360 
أنتَ لا تزال تحاول إثبات أنني قتلتُ زوجي؟

395
00:25:17,400 --> 00:25:20,480 
أما زلتِ قلقة أنني سأفعل؟ -
تعال -

396
00:25:25,320 --> 00:25:26,560 
لمَ لا تتفضّلي بالجلوس؟

397
00:25:27,480 --> 00:25:29,400 
أتريد إجراء مقابلة معي؟
لماذا؟

398
00:25:29,520 --> 00:25:32,560 
كما قلتُ، لديّ نظريّة
هل أنتِ خائفة؟

399
00:25:33,040 --> 00:25:37,600 
كلاّ، قد تكون جيّدة لي
لتجربة ما يمرّ به موكلي

400
00:25:45,760 --> 00:25:48,360 
يمكنني طرح الأسئلة من هناك، صحيح؟ -
أجل -

401
00:25:49,280 --> 00:25:51,680 
شكراً لكِ -
ما الذي لديك في ساعدك؟ -

402
00:25:52,560 --> 00:25:53,320 
الصبر

403
00:25:57,920 --> 00:25:59,400 
حسناً

404
00:26:01,080 --> 00:26:01,880 
هل تسمعيني؟

405
00:26:02,440 --> 00:26:02,960 
نعم

406
00:26:04,640 --> 00:26:09,040 
،(حسناً يا (إيريكا
أخبريني، أيّ نوع من الرجال تبحثين عنه؟

407
00:26:09,680 --> 00:26:11,280 
أنا لا أبحث
فأنا بفترة حداد

408
00:26:11,960 --> 00:26:14,720 
نعم. رجاءً نوريني

409
00:26:16,280 --> 00:26:20,880 
،شخص ما طيّب، سخي، وصبور

410
00:26:23,160 --> 00:26:25,520 
أنا آسفة. لستُ مرتاحة حقاً
في التحدّث حول هذا الموضوع

411
00:26:31,920 --> 00:26:32,600 
باتريك)؟)

412
00:26:33,200 --> 00:26:37,640 
كيف يصفكِ أصدقائكِ المقرّبين لشخص لا يعرفكِ؟ -
ماذا تفعل يا (باتريك)؟ -

413
00:26:37,840 --> 00:26:41,440 
كيف تصفين نفسكِ لشخص لا يعرفكِ؟ -
ما الذي يجري هنا؟ -

414
00:26:44,360 --> 00:26:45,720 
أنا أثبت نظريّتي

415
00:26:46,680 --> 00:26:48,640 
سمعتُ صوتاً غريباً على الشريط الرقمي

416
00:26:48,680 --> 00:26:51,760 
...الذي تستخدمينه كعذر غياب
هناك ضوضاء نقرٍ خافتة

417
00:26:51,920 --> 00:26:53,400 
ميكانيكيّة تقريباً

418
00:26:53,920 --> 00:26:55,440 
وبعدها علمتُ ما هو

419
00:26:59,640 --> 00:27:00,840 
...كيف تصفين نفسكِ لشخص

420
00:27:01,560 --> 00:27:04,880 
،جهاز تسجيل بسيط
تماماً مثل هذا

421
00:27:05,480 --> 00:27:07,200 
علمتُ أنّكِ لم تكوني هنا في المقابلة

422
00:27:08,200 --> 00:27:10,160 
كيف يمكنكِ ذلك؟
فأنتِ تقتلين زوجكِ

423
00:27:10,240 --> 00:27:12,880 
ولكن كيف تفسّرين صوتكِ على الشريط الرقمي؟

424
00:27:13,360 --> 00:27:16,840 
هذا أمر مثير للسخرية -
تسجيل المقابلة أمر سهل جداً -

425
00:27:17,280 --> 00:27:19,400 
،بعد كلّ شيء
فقد سجّلتِ المئات منها

426
00:27:19,480 --> 00:27:22,520 
،وبمجرد أن وضعتِ المسجّل في المكان
كان لديكِ متسع من الوقت

427
00:27:22,560 --> 00:27:27,480 
،للخروج من ذلك الباب، وقتل زوجكِ
والعودة إلى هنا بدون أن يلاحظكِ أحد إختفائكِ

428
00:27:27,560 --> 00:27:33,440 
ولكن كان هناك شيء واحد كنتِ بحاجته
من أجل أن تنجح خطتكِ... شريك

429
00:27:33,960 --> 00:27:38,560 
،كنتِ بحاجة إلى شخص ما ليكون هنا
ويذيع الأسئلة في الوقت المناسب

430
00:27:38,640 --> 00:27:41,040 
هذه إحدى النهايات الليّنة
التي تركتها غير مقيّدة

431
00:27:42,480 --> 00:27:43,880 
ذلك يفسّر الأمر، أليس كذلك؟

432
00:27:46,080 --> 00:27:47,680 
بالطبع هناك مشكلة واحدة وحسب

433
00:27:55,920 --> 00:28:01,440 
إذا كان ما تقوله صحيحاً، فقد خرجتُ
من عند موكلتي في منتصف مقابلتها

434
00:28:03,880 --> 00:28:05,560 
أجل، شيء لكانت قد ذكرته، صحيح؟

435
00:28:07,800 --> 00:28:09,840 
(لم أقتل زوجي يا (باتريك

436
00:28:12,040 --> 00:28:13,120 
أنا أفهم

437
00:28:13,520 --> 00:28:16,560 
،بعد كل ما مررتَ به
فأنتِ ترى الشرّ في كلّ مكان

438
00:28:16,720 --> 00:28:17,640 
أنا أراك

439
00:28:18,280 --> 00:28:19,000 
(باتريك)

440
00:28:20,160 --> 00:28:26,080 
أنتَ رجل طيّب، ذكي، ورائع
لديكَ الكثير من الإمكانات

441
00:28:27,480 --> 00:28:31,840 
،ولكن عليكَ إيقاف هذا السلوك القهري
يجب أن تحصل على حياة

442
00:28:34,160 --> 00:28:35,120 
(طابت ليلتكِ يا (إيريكا

443
00:28:37,880 --> 00:28:38,920 
(طابت ليلتك يا (باتريك

444
00:28:44,120 --> 00:28:48,200 
كل ما أثبتّه هو أنّ (إيريكا فلين) قد قتلت
زوجها، وليس أنّها فعلت ذلك

445
00:28:49,120 --> 00:28:51,120 
لهذا السبب أحتاج إلى العثور على شريكها

446
00:28:51,160 --> 00:28:53,440 
لو كان هناك شريك -
"ليس هناك "لو -

447
00:28:53,520 --> 00:28:56,880 
أجل، يوجد هناك. لدينا مشتبه بهم
آخرون في هذا الشيء

448
00:28:56,920 --> 00:28:59,360 
مثل من؟ -
(مثل (نعومي -

449
00:28:59,440 --> 00:29:03,920 
نعومي)؟ إنّها إنتهازيّة جشعة تكره الرجال)
إنّها ليست قاتلة بدمّ بارد

450
00:29:03,960 --> 00:29:05,360 
لا نعرف ذلك يقيناً

451
00:29:07,000 --> 00:29:09,200 
أنتَ تقول دائماً أنّ أبسط الإجابات

452
00:29:09,240 --> 00:29:11,600 
،عادة ما تكون الأكثر إحتمالاً
ولكن يبدو

453
00:29:11,640 --> 00:29:13,960 
أنّكَ قادم مع سيناريوهات أكثر وأكثر تفصيلاً

454
00:29:14,000 --> 00:29:15,320 
فقط لإثبات أنّكَ محقّ

455
00:29:15,600 --> 00:29:21,520 
إيريكا) قتلت زوجها)
%أنا متأكّد 100

456
00:29:21,960 --> 00:29:25,360 
أنا لا أفهم
ماذا يوجد في هذه المرأة؟

457
00:29:25,800 --> 00:29:27,280 
لمَ أنتَ مهووس جداً بها؟

458
00:29:28,800 --> 00:29:31,720 
لأنّها لا تظنّ أنني ذكي
بما فيه الكفاية لأقبض عليها

459
00:29:33,360 --> 00:29:35,480 
حسناً، هذا سبب وجيه

460
00:29:35,640 --> 00:29:37,240 
صحي. ومهني

461
00:29:38,520 --> 00:29:40,880 
جاوبني على شيء أخير

462
00:29:41,520 --> 00:29:46,560 
،حسناً، إذا قتلت (إيريكا فلين) زوجها
فكيف غادرت الغرفة دون أن تلاحظها عميلتها؟

463
00:29:49,440 --> 00:29:52,840 
ذلك ما لا أعرفه
ولكنّي أعمل عليه

464
00:29:57,280 --> 00:29:58,560 
(أنتِ ستدخلين السجن يا (نعومي

465
00:29:59,400 --> 00:30:02,600 
،لا شيء يمكن أن يمنع ذلك من الحدوث
ولكن يمكنكِ أن تساعدي نفسكِ هنا

466
00:30:02,640 --> 00:30:04,000 
(أخبريني ما تعرفينه حول (جون فلين

467
00:30:04,080 --> 00:30:06,960 
لا شيء. لم أجتمع به قط -
كِلانا نعلم أنّ ذلك ليس صحيحاً -

468
00:30:08,320 --> 00:30:12,640 
جون فلين) أدار شركة السمفونية. لقد إكتشف)
أنّكِ تبتزّين عملائه، وقام بمواجهتكِ، صحيح؟

469
00:30:12,680 --> 00:30:14,080 
لم أبتزّ أيّ شخص

470
00:30:14,360 --> 00:30:16,280 
ولكن لدينا العديد من الضحايا
الذين يدّعون خلاف ذلك

471
00:30:16,360 --> 00:30:19,560 
لدينا كاميرا الفيديو التي خبّأتِها في غرفة فندقكِ
مع الضحايا الآخرين عليها

472
00:30:21,000 --> 00:30:22,120 
هل شاهدتَ الشريط؟

473
00:30:24,600 --> 00:30:26,960 
هل بدا أيّ من هؤلاء الرجال
كضحايا بالنسبة إليكَ؟

474
00:30:27,400 --> 00:30:29,920 
(يبدون كـ(جونز
يتمّ خداعهم من قبل عاهرة ذكيّة

475
00:30:30,720 --> 00:30:32,120 
لستُ عاهرة

476
00:30:32,600 --> 00:30:36,600 
أين كنت بين الساعة الـ 5 والـ 6 ليلة القتل؟ -
أريد محامي -

477
00:30:37,320 --> 00:30:38,680 
ليس لديّ ما أقوله لكَ

478
00:30:38,960 --> 00:30:39,440 
حسناً

479
00:30:41,200 --> 00:30:44,960 
ولكنّنا في إنتظار مذكّرة أمر للبحث في شقتكِ
تحدّثي الآن، ويمكننا التوصّل إلى إتفاق

480
00:30:45,600 --> 00:30:47,400 
،نعثر على أيّ شيء يربطكِ بجريمة القتل

481
00:30:47,480 --> 00:30:49,120 
فكلّ الإتفاقات ملغاة -
محام -

482
00:30:52,840 --> 00:30:55,120 
،أجل، قابلتني (إيريكا) في غرفة التسجيل

483
00:30:55,160 --> 00:30:56,920 
ولكنّها لم تغادر -
هل أنتِ متأكّدة؟ -

484
00:30:56,920 --> 00:30:58,760 
نعم. لكان عليها أن تخرج من أمامي

485
00:31:03,120 --> 00:31:05,600 
ماذا تفعل؟ -
خلال المقابلة -

486
00:31:05,680 --> 00:31:08,160 
أتتذكّرين كم كانت الأضواء ساطعة في تلك الغرفة؟ -
نعم -

487
00:31:08,520 --> 00:31:11,960 
اساطعة على وجهكِ، في الحقيقة -
حسناً، أظنّ ذلك -

488
00:31:12,520 --> 00:31:16,640 
أجل، كانت لديّ وظيفة سابقاً على خشبة المسرح
لن أنسَ أبداً كم تكون تلك الاضواء ساطعة

489
00:31:17,480 --> 00:31:21,640 
ما علاقة ذلك بأيّ شيء؟ -
سأريكِ. إبقي عينيكِ على هاتفكِ -

490
00:31:24,880 --> 00:31:25,720 
ماذا تفعل؟

491
00:31:28,720 --> 00:31:29,440 
لقد إختفى

492
00:31:31,200 --> 00:31:32,000 
على وجه التحديد

493
00:31:34,640 --> 00:31:36,000 
ألا تزال (سارة) هنا؟

494
00:31:37,000 --> 00:31:40,440 
لماذا؟ -
لديّ بضعة أسئلة متتابعة حول التحقيق -

495
00:31:41,600 --> 00:31:43,960 
أنتَ كاذب فظيع
لقد غادرت قبل خمس دقائق

496
00:31:44,640 --> 00:31:47,800 
حقاً؟ -
إذهب وأطلب مواعدتها. ما الخطب الجلل؟ -

497
00:31:48,120 --> 00:31:50,040 
لا أستطيع أن أفعل ذلك
إنّه غير مهني على الإطلاق

498
00:31:50,720 --> 00:31:53,600 
إلا أن وافقت
أظنّ أنّها ستوافق

499
00:31:53,760 --> 00:31:55,040 
أعني، لقد سألتني إذا كنتُ عازباً

500
00:31:55,280 --> 00:31:57,920 
لمَ تسألني إذا كنتُ عازباً، إلاّ إذا أرادت
أن أطلبها بموعد، أليس كذلك؟

501
00:32:13,680 --> 00:32:16,440 
(مرحباً يا (سارة)، أنا (واين ريغسبي
من مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات

502
00:32:22,760 --> 00:32:25,360 
،إذا واصلتَ هذه الزيارات
فسوف أبدأ بتوجيه إتّهامات لكَ

503
00:32:25,920 --> 00:32:27,760 
هذه ستكون آخر زيارة، أؤكّد لكِ ذلك

504
00:32:28,040 --> 00:32:31,200 
هل تخليتَ عن ذلك الهراء
حول قتلي لزوجي؟

505
00:32:31,400 --> 00:32:34,200 
كلاّ، على الإطلاق
ليس حتّى قليلاً

506
00:32:34,360 --> 00:32:36,200 
حسناً، فلابدّ إذن أنّكَ حللتَ القضيّة

507
00:32:36,440 --> 00:32:39,760 
من فضلك أخبرني. أنا فضوليّة
لمعرفة هذا الشريك الشرّير معي

508
00:32:39,880 --> 00:32:42,080 
،حسناً، لقد جئتُ بكلّ سهولة
يتحتّم أن أقول ذلك

509
00:32:42,160 --> 00:32:45,840 
بعد أن جعلتنِي صديقة لي
أفكّر على الطريق الصحيح

510
00:32:46,080 --> 00:32:47,160 
وأيّ طريق ذلك؟

511
00:32:47,320 --> 00:32:50,280 
،أبسط جواب هو على الأرجح الصحيح

512
00:32:51,080 --> 00:32:55,640 
وهو ما يعني أنّ شريككِ، شخص ما
...يمكنكِ التلاعب به بسهولة

513
00:32:55,720 --> 00:32:57,960 
،رجل، كما هو واضح كفاية

514
00:32:58,040 --> 00:33:00,600 
بالنظر إلى سماتكِ الجسديّة -
...لقد أصبتُ بالملل من هذا -

515
00:33:00,640 --> 00:33:01,280 
لم أنتهِ بعد

516
00:33:01,800 --> 00:33:05,280 
،وهو أيضاً شاب سريع التأثر، وضعيف

517
00:33:05,640 --> 00:33:08,800 
،ولكن قبل كلّ ذلك
شخص يمكنه أن يقع في عشقكِ

518
00:33:09,040 --> 00:33:14,600 
شخص ساذج كفاية حيث ظنّ أنّكِ ستقعين
في عشقه، إحزري بمن أفكّر

519
00:33:15,920 --> 00:33:18,760 
أجل، هذا صحيح
(مساعدكِ (بيتر

520
00:33:24,600 --> 00:33:26,000 
لا فكرة لديّ عمّا تتحدّث عنه

521
00:33:27,480 --> 00:33:29,160 
سنكتشف ذلك في وقت قريب

522
00:33:31,680 --> 00:33:32,400 
ما الذي يجري؟

523
00:33:34,040 --> 00:33:36,640 
سيّدة (فلين)، نودّ منكِ
أن تعودي إلى المكتب معنا

524
00:33:36,680 --> 00:33:40,000 
وتُجيبي على بعض الأسئلة -
بالطبع. أيّ شيء للمساعدة -

525
00:33:48,040 --> 00:33:50,520 
كم تظنّين أنّه سيستغرق
قبل أن يخبرني مساعدكِ كلّ شيء؟

526
00:33:58,960 --> 00:34:01,520 
كيف حالك يا (بيتر)؟ -
أنا متعب -

527
00:34:03,360 --> 00:34:05,560 
لا داعي للقلق
لن تكون هنا لفترة أطول

528
00:34:05,600 --> 00:34:07,680 
،أعرف أنّكَ لن تتحدّث
وأنا أعرف السبب

529
00:34:10,360 --> 00:34:11,480 
(أنتَ تعشق (إريكا

530
00:34:12,560 --> 00:34:14,440 
كلاّ، لا بأس بهذا
لا تحتاج لإنكار ذلك

531
00:34:14,520 --> 00:34:17,960 
أفهم ذلك
هي جميلة، ذكيّة، وناجحة

532
00:34:19,520 --> 00:34:22,480 
يجعلكَ تتساءل رغم ذلك، أليس كذلك؟ -
أتساءل عن ماذا؟ -

533
00:34:24,320 --> 00:34:25,440 
،ما ترى بكَ

534
00:34:27,120 --> 00:34:30,760 
بعضّ النظر عن عذر غيابها
(أعني، لنكن صريحين هنا يا (بيتر

535
00:34:30,800 --> 00:34:33,520 
ليس لديكَ الكثير حقاً لتقدّمه لها -
هذا ليس صحيحاً -

536
00:34:33,560 --> 00:34:37,120 
إذن أنتَ معها على علاقة غراميّة -
لم أقل ذلك -

537
00:34:37,200 --> 00:34:42,360 
(صحيح. نحن صادقون هنا يا (بيتر
في أعماقكَ، هل تظنّ حقاً أنّها تحبّك؟

538
00:34:43,880 --> 00:34:46,520 
أم أنّكَ تمزح مع نفسكَ، لأنّه يشعرك
بالروعة عندما تكون معها؟

539
00:34:46,680 --> 00:34:50,120 
كلاّ، أنا أحبّها
وهي تحبني

540
00:34:50,400 --> 00:34:51,720 
كانت تستغلّكَ

541
00:34:52,440 --> 00:34:55,680 
لقد جعلتكَ شريكاً في جريمة قتل -
أنتَ مخطئ -

542
00:34:56,160 --> 00:34:57,880 
،لقد حصلت على ما أرادت منكَ

543
00:34:57,920 --> 00:34:59,800 
وقد إنتهت منكَ الآن -
توقف. توقف عن قول ذلك -

544
00:34:59,840 --> 00:35:04,560 
إنّها لا تحبّك يا (بيتر) لم تحبّكَ أبداً
أخبرني ما حدث الآن ليلة قتل (إيريكا) لزوجها

545
00:35:05,880 --> 00:35:08,360 
،الأغلب أنّها أخبرتكَ أنّه يعتدي عليها
أليس كذلك؟

546
00:35:09,280 --> 00:35:12,080 
يصفعها وبغتصبها؟ -
لا يهمّني ما تقوله -

547
00:35:12,640 --> 00:35:13,960 
(لن أؤذي (إيريكا

548
00:35:25,560 --> 00:35:26,600 
ماذا نفعل الآن؟

549
00:35:30,320 --> 00:35:31,040 
جاين)؟)

550
00:35:31,600 --> 00:35:32,280 
دعيه يذهب

551
00:35:43,800 --> 00:35:47,600 
(مرحباً يا (واين -
مرحباً، يا للروعة. تبدين مدهشة -

552
00:35:47,640 --> 00:35:49,440 
شكراً، وكذلك أنتَ

553
00:35:50,800 --> 00:35:52,560 
هل أنتَ جاهز للذهاب؟ -
أجل -

554
00:35:58,360 --> 00:35:59,760 
كنتُ آمل أن تتصل بي

555
00:35:59,880 --> 00:36:02,400 
أجل، مسرور لأنني فعلتُ -
أنا أيضاً -

556
00:36:13,640 --> 00:36:14,800 
عمل شاق، حسبما أرى

557
00:36:18,280 --> 00:36:19,200 
ماذا تريدين؟

558
00:36:19,680 --> 00:36:24,520 
أودّ أن أشكركَ لجلبي إلى هنا
كان هذا لطيف جداً منكَ

559
00:36:25,560 --> 00:36:29,480 
عليّ الإعتراف، كنتُ متفاجئة قليلاً
عندما قرّر زملائكَ السماح لي بالذهاب

560
00:36:30,200 --> 00:36:32,320 
كنتَ موقناً بذنبي

561
00:36:33,440 --> 00:36:36,480 
...إسمح لي أن أحزر
بيتر) لم يقل كلمة واحدة لك؟)

562
00:36:37,440 --> 00:36:39,760 
ربما تكون قادراً الآن
على ترك هذا الهراء يمضي

563
00:36:40,960 --> 00:36:43,040 
...إسمحي لي أن أقول لكِ شيئاً
،سأقبض عليكِ

564
00:36:43,920 --> 00:36:47,760 
،عاجلاً أو آجلاً
وأعدكِ بأنني سأقبض عليكِ

565
00:36:48,360 --> 00:36:53,200 
،أرجوك، لو كنتَ قادراً على القبض عليّ
لكنتَ فعلتَ ذلك الآن

566
00:36:57,200 --> 00:36:58,160 
(وداعاً يا (باتريك

567
00:36:59,640 --> 00:37:01,680 
(جاين). (جاين)
علينا الذهاب

568
00:37:01,760 --> 00:37:04,160 
(تلقيتُ إتّصالاً من شرطة (سان فرانسيسكو
بيتر) قد مات)

569
00:37:06,360 --> 00:37:07,400 
لقد إنتحر

570
00:37:18,680 --> 00:37:19,680 
حبوب منوّمة

571
00:37:20,000 --> 00:37:22,160 
لقد وجد الطبيب الشرعي
زجاجة فارغة في الحمّام

572
00:37:23,760 --> 00:37:29,120 
إذن... شريككِ الوحيد في جريمتكِ
قد إنتحر

573
00:37:31,440 --> 00:37:34,960 
،لحسن الحظ، رغم ذلك
ترك (بيتر) رسالة

574
00:37:40,360 --> 00:37:45,800 
وأراهن أنّها ستخبرنا كلّ ما نحتاج لمعرفته
حول ليلة قتل زوجكِ

575
00:37:46,200 --> 00:37:47,200 
،إعترفي الآن

576
00:37:47,240 --> 00:37:50,040 
وهناك فرصة أنّ مكتب
المدّعي العام سيعقد معكِ إتّفاق

577
00:37:57,120 --> 00:37:59,800 
إفتحه
فأنا لا أصدّقكَ

578
00:38:03,240 --> 00:38:04,080 
كوني ضيفتي

579
00:38:10,240 --> 00:38:11,840 
"لقد فزتُ"

580
00:38:13,760 --> 00:38:18,400 
نعم، إنّها مجرّد خدعة
وبصراحة، كنتُ أتوقع شيئاً أفضل منكَ

581
00:38:19,200 --> 00:38:21,200 
إستغلال إنتحار (بيتر) المسكين كفخ؟

582
00:38:21,600 --> 00:38:23,520 
هذا دنيء، وغير أخلاقي حتّى

583
00:38:24,320 --> 00:38:26,320 
حاولتُ أن أخبركَ
دوماً ما أفوز

584
00:38:26,600 --> 00:38:28,760 
،ربمّا تكونين لـُذتِ بالفرار من جريمة قتل
ولكنّكِ لم تربحي

585
00:38:30,440 --> 00:38:33,560 
كيف ذلك بالضبط؟ -
لا يهمّ ما تقولينه، فأنا أعرف الحقيقة -

586
00:38:34,200 --> 00:38:39,040 
(أنتِ تكترثين بـ(بيتر
وكانت أفعالكِ هي التي قادته لينتحر

587
00:38:39,160 --> 00:38:42,080 
هذا الشيء الذي ستعيشين معه لبقيّة حياتكِ

588
00:38:44,560 --> 00:38:45,560 
سأتحكّم به

589
00:38:46,040 --> 00:38:51,240 
،كلاّ، لن تستطيعي. فسوف يأكلكِ من الداخل
لأنّكِ تكترثين لأمره قليلاً

590
00:38:51,640 --> 00:38:53,720 
أنتَ مخطئ -
كلاّ، أنا محقّ -

591
00:38:53,800 --> 00:38:56,200 
مثلما كنتُ محقاً في أوّل مرّة رأيتكِ فيها

592
00:38:56,240 --> 00:39:00,480 
أنتِ مثل كتاب مفتوح بالنسبة لي
أنتِ شفافة، مثل الزجاج

593
00:39:00,600 --> 00:39:03,560 
إذا ظننتَ للحظة واحدة
،(أنني تكترثين لأمر (بيتر

594
00:39:03,800 --> 00:39:05,200 
فأنتَ ساذج مثل ما تبدو عليه

595
00:39:05,280 --> 00:39:07,160 
لم تكترثي لأمره فقط. بل أحببته أيضاً
أنا أعرف ذلك. ألا يمكنكِ رؤية ذلك؟

596
00:39:07,160 --> 00:39:09,280 
لا يوجد ما يمكنكِ إخفائه عنّي -
أنتَ أحمق -

597
00:39:09,320 --> 00:39:10,640 
وأنتِ كاذبة فظيعة

598
00:39:11,440 --> 00:39:14,160 
،(لقد خسرتِ يا (إيريكا
ليس لعبة صغيرة وحسب

599
00:39:14,200 --> 00:39:16,240 
بل خسرتِ شخصاً أحببته -
(لم أكن أحبّ (بيتر -

600
00:39:16,280 --> 00:39:18,600 
فلا أكترث لأمره
ولا يعني لي شيئاً

601
00:39:19,400 --> 00:39:21,600 
،ممتاز. هذا بالضبط ما كنتُ آمل أن أسمعه

602
00:39:21,800 --> 00:39:23,960 
أقضل من ذلك، هذا بالضبط ما كنتُ
(آمل أن يسمعه (بيتر

603
00:39:24,560 --> 00:39:25,080 
(بيتر)

604
00:39:29,960 --> 00:39:30,720 
(بيتر)

605
00:39:33,800 --> 00:39:35,320 
الشكر للرب أنّكَ هنا

606
00:39:35,800 --> 00:39:38,000 
لا تستمع إلى كلمة مما يقولون
إنّهم يقصّون عليكَ الأكاذيب

607
00:39:38,440 --> 00:39:40,480 
تعرف كيف أشعر تجاهكَ يا حبيبي

608
00:39:41,520 --> 00:39:42,960 
!(بيتر). (بيتر)

609
00:39:43,240 --> 00:39:47,000 
!أرجوك -
بالمناسبة، كانت هناك جثّة في تلك الحقيبة -

610
00:39:47,040 --> 00:39:48,920 
(لم يكن (بيتر
كلاّ، بالطبع لا

611
00:39:48,960 --> 00:39:50,920 
هذا واضح نوعاً ما
لقد كان زوجكِ

612
00:39:52,080 --> 00:39:55,840 
،وأخبرتكِ أنني سأقبض عليكِ
وهذا ما فعلته

613
00:39:58,760 --> 00:40:04,760 
غادرت (إيريكا) لعشر دقائق أثناء المقابلة
واخبرتني أن أنتظر في الخلف مع المسجّل

614
00:40:06,760 --> 00:40:12,280 
،قالت لي إذا طرحتُ الأسئلة وحسب
فلا يمكن لأحد أن يعرف على الإطلاق أنّها غادرت

615
00:40:15,680 --> 00:40:18,400 
(كانت تعرف أنّ (جون
ذاهب إلى حوض القوارب بعد العمل

616
00:40:19,280 --> 00:40:22,280 
،في ذلك الوقت من اليوم
لا يتواجد هناكَ الكثير من الناس، أوَتعرفين ذلك؟

617
00:40:24,320 --> 00:40:25,720 
...كانت تنتظره

618
00:40:33,320 --> 00:40:34,360 
وأطلقتِ النار عليه

619
00:40:38,560 --> 00:40:41,000 
أطلقتِ النار على زوجكِ بدمّ بارد

620
00:40:42,200 --> 00:40:43,520 
لقد أخبرنا (بيتر) كلّ شيء

621
00:40:44,840 --> 00:40:47,280 
،إستخدمتِه كشريككِ، لأنّه كان ضعيفاً

622
00:40:48,240 --> 00:40:49,200 
غير مستقر

623
00:40:50,000 --> 00:40:52,360 
أمكنكِ التلاعب به
ولكن كانت لذلك نتائج عكسيّة

624
00:40:53,000 --> 00:40:58,480 
،لم يستطع تحمّل الضغط، والآن سيشهد ضدّكِ
وسوف تقضين وقت طويل جداً في السجن

625
00:40:59,320 --> 00:41:00,360 
لا تعول على ذلك

626
00:41:02,200 --> 00:41:06,400 
الأمر قد إنتهى -
ما زال على هيئة المحلفين أن تصدّقه -

627
00:41:08,200 --> 00:41:11,360 
وهو كما وصفته بدقة، غير مستقر

628
00:41:12,440 --> 00:41:16,800 
(الأمر قد إنتهى يا (إيريكا
أنا متأكّد من ذلك

629
00:41:17,920 --> 00:41:18,840 
لا تكن كذلك

630
00:41:20,480 --> 00:41:22,080 
ليس الجميع بقدر ذكائكَ

631
00:41:24,280 --> 00:41:28,240 
جاين)؟)
هل أنتَ هنا؟

632
00:41:33,000 --> 00:41:34,840 
،هاذا حاسوبي المحمول

633
00:41:48,320 --> 00:41:51,800 
،أنا أبحث عن شخص ما"
"...من

634
00:41:53,440 --> 00:41:56,280 
"شخص ما... أستطيع أن أثق به"

635
00:41:57,240 --> 00:42:01,800 
،شخص قوي"
"شخص في حالة سلام مع أنفسهم

636
00:42:02,800 --> 00:42:03,920 
"شخص أفضل مني"

637
00:42:05,560 --> 00:42:06,840 
"...شخص يعرف"

638
00:42:08,720 --> 00:42:10,680 
"الجانب الأسوأ منّي ولا يزال يحبّني"

639
00:42:14,760 --> 00:42:15,960 
"يبدو وكأنّها امرأة مدهشة"

640
00:42:18,080 --> 00:42:18,800 
"كانت كذلك"

641
00:42:19,040 --> 00:42:22,990 
<font color=" ffff55">تــرجـمة : عــمـاد عبـدالله
Translated By : aemad111
aemad111@hotmail.com</font>