1
00:00:00,900 --> 00:00:02,400
سابقاَ في " جاستيفايد " 

2
00:00:02,500 --> 00:00:06,000
سيأتون لبلدة مثل " سومريت "
وينفون السيارة 

3
00:00:06,100 --> 00:00:08,700
وبعدها فيما الشرطة مشغولة
سيسطون على مصرف 

4
00:00:08,800 --> 00:00:10,200
مع تحيات " حاذف ترم " للحصريات 
Hathef@windowslive.com

5
00:00:11,100 --> 00:00:13,300
إطلاق نار في الميدان 

6
00:00:17,200 --> 00:00:22,600
" فاندي " من " إثيوبيا " عبر طريق " جامايكا " 
عبر طريق امتلائه بالكامل بالهراء 

7
00:00:22,700 --> 00:00:24,500
حسناَ " ريفراند " ما رأيك ؟ 

8
00:00:25,100 --> 00:00:28,400
لا أدري كان جواَ مظلماَ
وبعدها كان رجلاَ بعيداَ 

9
00:00:28,500 --> 00:00:31,500
ولو سمعت شخصاَ يطلق
عليك صاروخاَ فانت تجري فقط 

10
00:00:31,600 --> 00:00:33,600
التهمة الوحيدة التي
لدينا نطبقها عليه 

11
00:00:33,700 --> 00:00:37,100
متنبأ بها على الشهادة 
للآنسة " كراودر " ولك 

12
00:00:37,200 --> 00:00:39,100
والآن كلاكما انكشف كشاهد 

13
00:00:39,200 --> 00:00:41,400
سوف نضطر لتسريح " بويد كراودر " 

14
00:00:44,200 --> 00:00:48,000
ستخرج من " ماكجيري "
وتعود إلى " هارلن " 

15
00:00:48,100 --> 00:00:51,900
وتعود فوراَ لطبخ واستعمال
مخدر " ميتافيتامين " 

16
00:00:52,000 --> 00:00:53,700
والآن تريد التوقف 

17
00:00:53,800 --> 00:00:55,400
حقاَ أريد 

18
00:00:56,000 --> 00:00:57,700
كل ذلك ؟ 

19
00:00:57,800 --> 00:01:01,700
أنت على استعداد للتخلي عن حياتك الإجرامية
إدمانك للمخدرات 

20
00:01:01,800 --> 00:01:03,600
وتمشي في طريق الصلاح ؟ 

21
00:01:03,700 --> 00:01:04,700
أجل 

22
00:01:04,800 --> 00:01:07,000
بكل ما يتطلب ؟ 

23
00:01:07,100 --> 00:01:09,200
وماذا لو كنت سأقول لك 

24
00:01:09,300 --> 00:01:13,000
إن استخدمت " الميتافيتامين "
ثانيةَ سوف أطلق على رأسك ؟ 

25
00:01:13,100 --> 00:01:14,700
ألن أستخدمه ثانيةَ ؟ 

26
00:01:14,800 --> 00:01:18,700
كل تلك التهديدات الموجهة لك 
عبر كل تلك السنوات 

27
00:01:18,800 --> 00:01:22,100
اللعنة " بوبي جو " الأفضل أن
تتوقف عن تعاطي " الميتافيتامين " أو غيره 

28
00:01:22,200 --> 00:01:23,800
هل لهم أي تأثير ؟ 

29
00:01:23,900 --> 00:01:26,000
لا 

30
00:01:26,100 --> 00:01:28,600
أتدري لماذا ؟ 

31
00:01:28,700 --> 00:01:30,800
لا 

32
00:01:30,900 --> 00:01:33,600
لأن الأنبوبة لا تنجح يا بني 

33
00:01:34,100 --> 00:01:37,700
والآن الشيء الوحيد الذي ينجح هو الجزر 

34
00:01:37,800 --> 00:01:41,100
الجزر الذي نعرضه
في هذه الكنيسة له هدف 

35
00:01:41,200 --> 00:01:45,900
سبب لكونه أكثر عظمةَ 
من أي شيء عرفتموه 

36
00:01:47,600 --> 00:01:51,900
نائب عمدة المقاطعة " قيفنز "
يلعب دوراَ حاسماَ في قصتي 

37
00:01:52,000 --> 00:01:56,500
بما أنه ليس لدينا قساوسة في كنيستنا 
لو كان كذلك فقد يكون أولهم 

38
00:01:56,600 --> 00:01:57,500
القديس " ريلين " 

39
00:01:57,600 --> 00:01:59,700
لعمله المعجزات في حياتي 

40
00:01:59,800 --> 00:02:03,500
وكان وكيل خلاصي 

41
00:02:03,600 --> 00:02:06,400
أعتقد القديس الشفيع للقضايا الخاسرة 

42
00:02:06,500 --> 00:02:08,700
هناك واحدةَ مسبقاَ في " سانت جود " 

43
00:02:08,800 --> 00:02:11,700
ها هي قضية أخرى خاسرة 

44
00:02:11,800 --> 00:02:14,400
آمل أن هناك قصة 
للمجيء بهذا الوجه 

45
00:02:14,500 --> 00:02:15,700
لا شيء درامي 

46
00:02:16,400 --> 00:02:18,400
لم نكن صعباَ إيجادنا أليس كذلك ؟ 

47
00:02:18,500 --> 00:02:18,900
لا لا لا 

48
00:02:19,000 --> 00:02:20,200
اتجاهاتك واضحة 

49
00:02:20,300 --> 00:02:22,300
المقاصد ليست واضحةَ كثيراَ 

50
00:02:22,400 --> 00:02:24,800
أيها القطيع لو تعذروني لدقيقة 

51
00:02:24,900 --> 00:02:25,700
لنتمشى قليلاَ 

52
00:02:26,900 --> 00:02:27,700
قطيع 

53
00:02:27,800 --> 00:02:29,600
أخبرني شيطان أنك جئت لمقابلته 

54
00:02:30,500 --> 00:02:32,600
هل قدرت على الإمساك به للشهادة ضدي ؟ 

55
00:02:32,700 --> 00:02:34,400
سمعت أنك ما زلت
تحاول الوصول لقضية 

56
00:02:34,500 --> 00:02:36,100
أجل 

57
00:02:36,200 --> 00:02:37,300
تحدثت مع " ديوي " أيضاَ 

58
00:02:37,400 --> 00:02:39,100
ولم أصل لشيء هناك أيضاَ 

59
00:02:39,200 --> 00:02:40,300
تعرف أنه سيخرج قريباَ

60
00:02:40,400 --> 00:02:43,000
لديه حس بأنه يتطلق
قدماَ للانضمام إلى ... 

61
00:02:43,100 --> 00:02:44,300
مخيم فتيان الكشافة 

62
00:02:44,400 --> 00:02:45,600
إنها كنيسة " ريلين " 

63
00:02:45,700 --> 00:02:46,700
القديمة كانت أفضل 

64
00:02:46,800 --> 00:02:50,400
في خيالاتك المظلمة " ريلين "
ما الذي تعتقد أنني أخطط لفعله ؟ 

65
00:02:50,500 --> 00:02:52,200
بحوض المواهب المعطى
الذي لديك هنا 

66
00:02:52,300 --> 00:02:54,100
أفترض أنك ستعمل ما فعلته دائماَ 

67
00:02:54,200 --> 00:02:56,000
سرقة المال ونسف الجدران 

68
00:02:56,100 --> 00:02:57,800
لن نقوم بالسطو على البنوك 

69
00:02:57,900 --> 00:02:59,700
هلا تكن غامضاَ بعد اليوم ؟ 

70
00:02:59,800 --> 00:03:04,900
كل منا هنا كل فرد وحيد
أعاد رد دينه للمجتمع 

71
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
لا لا لا ليس أنت 

72
00:03:07,100 --> 00:03:08,400
ليس بمرمى طويل المدى 

73
00:03:08,500 --> 00:03:10,700
هنا في الخارج في كنيستنا 

74
00:03:10,800 --> 00:03:16,200
يمكن أن نبدأ برد ديوننا للخالق 
بالعيش الصالح ,, التصرفات الصالحة 

75
00:03:16,700 --> 00:03:17,700
هل يمكنني الذهاب الآن ؟ 

76
00:03:17,800 --> 00:03:19,900
هل أنت واثق أنك لا تريد وجبة ؟ 

77
00:03:20,000 --> 00:03:21,400
غذاءنا بسيط لكنه نافع 

78
00:03:21,500 --> 00:03:24,100
لقد توقفت في طريقي
في مطعم " هادري " 

79
00:03:24,200 --> 00:03:27,400
لم أمانع بتوجيه التهنئة
قبل أن أذهب 

80
00:03:27,500 --> 00:03:28,800
هل هذا مريح لك ؟ 

81
00:03:29,700 --> 00:03:30,500
عذراَ

82
00:03:30,600 --> 00:03:32,400
لدينا ضيف متحدث اليوم 

83
00:03:32,500 --> 00:03:33,800
إبدأ بها 

84
00:03:33,900 --> 00:03:34,600
أجل

85
00:03:38,300 --> 00:03:43,500
عزيزنا الخالق قبل أن نأكل هذه الوجبة 

86
00:03:43,600 --> 00:03:47,000
نطلب المغفرة من ذنوبنا 
خاصة " بويد "

87
00:03:47,100 --> 00:03:50,200
الذي نسف كنيسة سوداء
بقاذفة صواريخ 

88
00:03:50,300 --> 00:03:53,900
وبعد ذلك قتل مساعده " جيرالد هيل "

89
00:03:54,000 --> 00:03:56,600
في مؤخرة رأسه
على طرف جسر " تيست قريك "

90
00:03:56,700 --> 00:04:02,100
دع مسألة دماغ " جيرالد "
على درع الرياح لا ترطب شهيتنا 

91
00:04:02,200 --> 00:04:07,150
فلتكن معرفة ذنوب " بويد " الماضية 
تساعد لقيادة رجاله

92
00:04:07,200 --> 00:04:11,950
ليكن ذلك الطعام الذي
يزودهم بكل ما يحتاجون من أغذية 

93
00:04:11,800 --> 00:04:16,900
لكن إن لم يحصل
فليجدوا الراحة بمعرفة 

94
00:04:17,000 --> 00:04:21,000
أن خدمة ماريشال الولايات 
المتحدة تعرض 50 ألفاَ

95
00:04:21,100 --> 00:04:26,300
لأي فرد يزود أي
معلومة تعيد " بويد " للسجن 

96
00:04:26,900 --> 00:04:28,000
نقداَ أو بشيك 

97
00:04:28,100 --> 00:04:30,400
يمكننا تسليمهم لهم

98
00:04:30,500 --> 00:04:33,600
أو للمسيح أياَ كان ما يريدون 

99
00:04:33,700 --> 00:04:36,200
نصلي باسمك 

100
00:04:36,300 --> 00:04:37,800
" آمين  " 

101
00:04:41,600 --> 00:04:44,500
" بويد "

102
00:04:44,600 --> 00:04:47,300
" رايلين "

103
00:05:28,200 --> 00:05:29,800
اللعنة 

104
00:05:29,900 --> 00:05:30,700
من هنا ؟

105
00:05:33,100 --> 00:05:34,100
ماذا تنتظر ؟

106
00:05:34,200 --> 00:05:35,500
أنا مصاب هنا 

107
00:05:35,600 --> 00:05:37,400
أقوى أقوى 

108
00:05:37,500 --> 00:05:38,800
والآن الفظيه 

109
00:05:39,800 --> 00:05:42,600
هذه " براندي " هنا توشك أن .. 

110
00:05:43,300 --> 00:05:44,900
هل قلت توقفي ؟ 

111
00:05:45,400 --> 00:05:47,900
على وشك القفز في كيس
وثاني شيء تعرف 

112
00:05:48,000 --> 00:05:51,800
فمها القطني  يضع أنيابها 
مباشرة في " أنت تعرف ماذا " 

113
00:05:51,900 --> 00:05:55,500
كانت ستكون القضية
كنت سأتصل بـ " جاك كافورنيكان " بدلاَ من خدمة الطوارئ 

114
00:05:55,600 --> 00:05:57,700
أجل إنها مسألة حياة أو موت 

115
00:05:57,800 --> 00:05:59,100
كانت مقدسة لذلك 

116
00:05:59,200 --> 00:06:00,400
فقط إهدأ حضرة القاضي 

117
00:06:00,500 --> 00:06:01,400
سوف نبعدك عن مربع الأذية

118
00:06:01,500 --> 00:06:04,000
آنسة يمكنك التوقف عن المص

119
00:06:07,900 --> 00:06:11,900
هل يمكنني السؤال حتى
كيف يمكن لرجل أن يقضي طوال الأسبوع في الراحة والاستجمام 

120
00:06:12,000 --> 00:06:15,100
ثم يعود راجعاَ
يبدوا عليه فائض من سيارات " إف 150 " ؟ 

121
00:06:16,500 --> 00:06:17,100
يصطاد السمك

122
00:06:17,200 --> 00:06:19,400
هل تأخذ مسدسك في رحلة صيد ؟

123
00:06:19,500 --> 00:06:23,400
لم تعتقد أن شرطة " لويس أنجليس "
ستخبرني عن عملية تبادل نيران التي تخوضها ؟

124
00:06:23,500 --> 00:06:24,600
لم أكن في عملية تبادل إطلاق نار

125
00:06:24,700 --> 00:06:26,400
كنت قريباَ من واحدة 

126
00:06:27,700 --> 00:06:30,300
قبل أن نذهب ماذا يجري
في قضية " بويد كراودر " ؟

127
00:06:30,400 --> 00:06:31,800
كلا " رايلين "

128
00:06:31,900 --> 00:06:37,600
سبب وجودك الوحيد هنا 
هو أنه تم طلبك شخصياَ

129
00:06:37,700 --> 00:06:41,900
ليلة الأمس القاضي " مايكل ريردن "
الذي يعرف الآن مودةَ باسم " مايك المطرقة " 

130
00:06:42,000 --> 00:06:47,100
تم عضه من أفعى سامة 
أطول ستة بوصات من لوحة منزله 

131
00:06:47,200 --> 00:06:50,800
القاضي شخصية مثيرة للجدل كما نعرف 

132
00:06:50,900 --> 00:06:56,300
يهوى حمل سلاح جانبي تحت حزام خصره 
تحسباَ لأي أحد يحاول إضائة منصة مقاعد البدلاء 

133
00:06:56,400 --> 00:06:58,100
كثير من الناس قد تكون لديهم جماعتهم 

134
00:06:58,400 --> 00:06:59,300
هذه رسالة كراهية 

135
00:06:59,400 --> 00:07:01,500
أرسل بها لأجل العرض 

136
00:07:01,600 --> 00:07:04,600
هذه إذاَ جوائزه من السنين الماضية ؟ 

137
00:07:04,700 --> 00:07:07,000
شيء كهذا 
فقط أن التي معك للست أشهر الماضية 

138
00:07:07,100 --> 00:07:10,500
والآن أريد منك المرور والإطلاع
على كل السجلات الإجرامية الفائتة 

139
00:07:10,600 --> 00:07:13,900
وإطلاق السراح المشروط لنرى إن أمكننا 
أن نصل لشخص من ذاكرة الماضي 

140
00:07:14,000 --> 00:07:17,300
كان يتعامل مع الأفاعي 
يمكنه استخدام أحدها كسلاح 

141
00:07:17,400 --> 00:07:20,400
و " نيلسون " يمكنك
تولي فرقة هذا النهار 

142
00:07:20,500 --> 00:07:24,300
و " ريلين " اختارك شخصياَ 
لفترة المساء 

143
00:07:24,400 --> 00:07:25,800
أوقات مسائي فارغة 

144
00:07:25,900 --> 00:07:27,700
لم تعد كذلك 

145
00:07:27,800 --> 00:07:31,000
أؤكد أنك اقذف قرشاَ في منطقتهم 

146
00:07:31,100 --> 00:07:31,700
حسناَ 

147
00:07:31,800 --> 00:07:32,500
راقب 

148
00:07:32,600 --> 00:07:33,300
افعلها 

149
00:07:33,400 --> 00:07:34,600


150
00:07:34,700 --> 00:07:35,700
هيا 

151
00:07:36,500 --> 00:07:37,400
فقط ألق بها 

152
00:07:37,500 --> 00:07:39,000
حسناَ 

153
00:07:43,600 --> 00:07:44,500
أخبرتك 

154
00:07:44,600 --> 00:07:46,000
مرحباَ " ميكي " 

155
00:07:47,600 --> 00:07:49,500
حسناَ ... 

156
00:07:49,600 --> 00:07:51,600
ماذا تفعل هنا " بويد " ؟

157
00:07:51,700 --> 00:07:54,100
أخبرت مسبقاَ والدك أننا لن ندفع 

158
00:07:54,200 --> 00:07:57,000
لم آتي هنا باسم والدي 

159
00:07:57,100 --> 00:07:58,900
على الأقل ليس باسمه الدنيوي 

160
00:08:00,000 --> 00:08:02,600
مرحباَ أيها المقنعين 

161
00:08:02,800 --> 00:08:07,200
إن لم تكن هنا لابتزاز 
المال فبماذا أخدمك ؟ 

162
00:08:07,300 --> 00:08:09,700
يمكنك التوقف عما تفعل هنا 

163
00:08:09,800 --> 00:08:10,700
اللعب بالرصاص ؟

164
00:08:11,200 --> 00:08:13,600
طبخ مخدر " ميثا إنفيتامين " 

165
00:08:13,700 --> 00:08:15,400
لا أفهم ما تقصد " بويد " 

166
00:08:15,500 --> 00:08:20,300
إنه طاعون عصر الحضارة 
مثل الجراد والفرق أنه الأسوأ 

167
00:08:20,400 --> 00:08:24,900
الخراب الذي تسببه على الناس 
في مقاطعة " هارلن " وأماكن مشابهة 

168
00:08:25,200 --> 00:08:28,600
لا يقاس 

169
00:08:29,900 --> 00:08:34,500
أتعرف مشكلة لعبة الموت الروسية مع " ذو الرقاب الحمراء "
" الرقاب الحمارء : طبقة المتعصبين البيض في أمريكا " 
" لعبة الموت : لعبة الرصاصة الواحدة في الرأس "

170
00:08:34,600 --> 00:08:35,600
ما مشكلتها ؟ 

171
00:08:35,700 --> 00:08:39,600
أنك تصبح مشتتاَ 
لا يمكنك سماع شيء 

172
00:08:44,200 --> 00:08:46,600
" بوبي جو " هل أنت المسبب كل هذا ؟ 

173
00:08:47,800 --> 00:08:49,800
انضم " بوبي جو " للفريق الفائز 

174
00:08:49,900 --> 00:08:52,600
وتبقى دائماَ مساحة خالية لثلاثة أشخاص 

175
00:08:52,700 --> 00:08:55,100
استمع جيداَ الآن أيها المجنون اللعين 

176
00:08:55,200 --> 00:08:58,700
الأفضل أن تبدأ بإطلاق نارك
أو ترحل من هنا 

177
00:08:58,800 --> 00:09:02,500
لقد فهمتني فهماَ خاطئاَ
فقد جئت للسلام 

178
00:09:02,600 --> 00:09:04,200
وسوف أغادر بسلام 

179
00:09:04,300 --> 00:09:08,500
لكنني لو عدت هنا ثانيةَ 
وما تزال تطبخ تلك السموم 

180
00:09:09,100 --> 00:09:12,600
كن حذراَ بما تفعله هناك أيها المقنع 

181
00:09:12,700 --> 00:09:16,800
أسمع أن تلك المواد
تنفجر كثيراَ 

182
00:09:23,600 --> 00:09:26,900
رفعت الجلسة حتى الثامنة
والنصف صباح الغد 

183
00:09:31,400 --> 00:09:35,200
" دنلوب " إنه تحت تصرفك 

184
00:09:35,300 --> 00:09:36,200
حضرة القاضي 

185
00:09:36,300 --> 00:09:39,600
كم هو جميل رؤيتك
يا بني انظر لحالك 

186
00:09:39,700 --> 00:09:42,200
كل بوصة فيك بارعة كحامل سلاح 
هذا ما سمعت 

187
00:09:42,300 --> 00:09:43,600
تعجبني إصابات المعارك أيضاَ 

188
00:09:43,700 --> 00:09:46,800
من الجيد معرفة أنك لا تمانع بمزجها 

189
00:09:49,200 --> 00:09:49,700


190
00:09:49,800 --> 00:09:50,600
أجل 

191
00:09:50,700 --> 00:09:51,900
الإشاعات حقيقية 

192
00:09:52,000 --> 00:09:54,900
لا شيء سوى بدلة استحمام وكعك التوفي 

193
00:09:55,000 --> 00:09:56,300
سمعت عن المسدس 

194
00:09:56,400 --> 00:09:58,000
بكل تأكيد قد سمعت 

195
00:09:58,100 --> 00:10:02,800
أو عن ساحر الدجاج ذلك الجبان 
الذي لن يأتي لدار محكمتي 

196
00:10:02,900 --> 00:10:06,000
لأنه يعرف أنني قد أقشر
زوجاَ منه 

197
00:10:06,100 --> 00:10:07,600
وارتداء السباحة ؟ 

198
00:10:07,700 --> 00:10:09,800
شخصيتي تدعوا السخرية 

199
00:10:10,600 --> 00:10:12,600
الإشاعات أنني بمرض عقلي 

200
00:10:12,700 --> 00:10:16,200
ثم تغيرت الإشاعة إلى أنني منحرف 

201
00:10:17,000 --> 00:10:21,300
وأرتدي ثياب نساء داخلية ومن ثم 
" بكيني " تحت ردائي 

202
00:10:21,400 --> 00:10:24,800
وقلت يوماَ ما " اللعنة على كل هذا " 
وأخذت الأمر كدعابة 

203
00:10:24,900 --> 00:10:27,400
المسألة أن ... الأمر مريح 

204
00:10:27,500 --> 00:10:29,000
جربته وهو يناسب 

205
00:10:29,100 --> 00:10:29,900
بالطبع أفهم ذلك 

206
00:10:30,000 --> 00:10:33,500
وهو يضيف للأسطورة أفضل بكثير 

207
00:10:33,800 --> 00:10:35,700
بصراحة حضرة القاضي أفهم ذلك أيضاَ 

208
00:10:35,800 --> 00:10:38,400
أعلم أنك ذلك
ويمكنك أن توقف عبارة 

209
00:10:38,500 --> 00:10:40,500
" حضرة القاضي "
بكلمة " سيد " كافية 

210
00:10:40,600 --> 00:10:43,600
ماذا تحزم ؟ 

211
00:10:43,700 --> 00:10:45,200
سعفة 45 " كاليبور " 

212
00:10:45,300 --> 00:10:47,000
تباَ كل ما لدي هو عيار " إي 38 " 

213
00:10:47,100 --> 00:10:47,700
لكن أتدري ؟ 

214
00:10:47,800 --> 00:10:53,700
أتدرب كل أسبوع في الميدان 
الرئيسي وأصل نسبة تسعة لعشرة 

215
00:10:54,100 --> 00:10:55,200
أعرف الآن بماذا تفكر 

216
00:10:55,300 --> 00:10:56,900
أنت تقول لنفسك 

217
00:10:57,000 --> 00:11:00,500
" بالطبع أجل يمكنني ضرب بقعة
ملساء على مئة هدف " 

218
00:11:00,600 --> 00:11:07,800
" لكنني ما زلت لا أفرق ما بين
سحب رجل وخذلانه " 

219
00:11:07,900 --> 00:11:09,000
وتلك حقيقة 

220
00:11:09,100 --> 00:11:10,700
لهذا اخترتك 

221
00:11:10,800 --> 00:11:16,200
أعلم أنك تتلقى كل أنواع
اللوم من " ديفد فاسكيز " على هذا العمل 

222
00:11:16,300 --> 00:11:18,800
" تومي بك " يصوب في " ميامي " 

223
00:11:18,900 --> 00:11:24,100
أنظر لتلك التقارير وأقول " عمل ممتاز " 

224
00:11:24,200 --> 00:11:27,600
نقص مفترس عن ملاحقة القطيع 

225
00:11:27,700 --> 00:11:28,900
ألست محقاَ ؟ 

226
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
أعرف ذلك
ليس عليك الإجابة 

227
00:11:32,500 --> 00:11:33,400
لنركب 

228
00:11:45,500 --> 00:11:47,200
ما هذا ؟ 

229
00:12:20,100 --> 00:12:22,800
اللعنة 

230
00:12:22,900 --> 00:12:24,600
ابتعد عني 

231
00:12:24,700 --> 00:12:27,400
اللعنة 

232
00:12:43,900 --> 00:12:45,300
" مونوكسيد الكربون " 

233
00:12:45,400 --> 00:12:48,600
من الواضح أنه جرى خلل
في نظام العادم الدخاني لسيارة القاضي 

234
00:12:48,700 --> 00:12:51,000
وبدأت تضخ للداخل 

235
00:12:51,100 --> 00:12:54,500
يبدوا ذلك حادثياَ
مثل أفعى في السرير 

236
00:12:55,500 --> 00:12:57,900
كيف يعاملك القاضي ؟ 

237
00:12:58,000 --> 00:13:01,300
هل كنت تعلم أنه كان يلبس
ثياب إغراء رجالية حمراء أسفل سترته ؟ 

238
00:13:01,400 --> 00:13:03,000
كانت تلك دائماَ أسطورة 

239
00:13:03,100 --> 00:13:04,700
لم نؤكد عليها حتى الآن 

240
00:13:05,300 --> 00:13:08,300
أقدر أنك تحذرني 

241
00:13:08,400 --> 00:13:11,900
أياَ كان ذلك الغبي 
ذو رأس القضيب فليس لدي أي احترام تجاهه ؟ 

242
00:13:12,000 --> 00:13:13,600
تعال واجهني بمسدس وكن رجلاَ 

243
00:13:13,700 --> 00:13:15,400
أليس لدينا أي مشتبه به ؟ 

244
00:13:15,500 --> 00:13:18,400
كل قاضي لديه أعداء هاه ؟ 

245
00:13:19,200 --> 00:13:21,000
وأنا بالتحديد أجل 

246
00:13:21,100 --> 00:13:24,400
" مايك المطرقة وأحكامه الوحشية " 

247
00:13:24,500 --> 00:13:26,800
هل أقول الكلمة صحيحة " وحشي " ؟ 

248
00:13:26,900 --> 00:13:32,800
بأي حال يفترض بي
أنني صديق لمدعي عام 

249
00:13:32,900 --> 00:13:33,800
هذا ما يقولون 

250
00:13:33,900 --> 00:13:35,500
حسناَ مذنب كما متهم 

251
00:13:35,600 --> 00:13:37,800
أليس لديك فكرة من قد يكون ؟ 

252
00:13:37,900 --> 00:13:42,300
بصراحة حضرة النائب لقد عدلت 
كثيراَ من القضاياَ كلها مطموسة 

253
00:13:42,400 --> 00:13:46,400
سأخبرك شيئأَ أعطني قائمة
أعلى خمسة مشتبهين 

254
00:13:46,500 --> 00:13:47,900
سألقي عليها نظرةَ
أرى من يرتفع منها 

255
00:13:48,000 --> 00:13:52,700
بل الأفضل أن تجعلها عشرة
أسماء لنضع معهم زوجتي السابقة 

256
00:13:55,500 --> 00:13:59,500
هل ستتزوج تلك الفتاة 
التي صارعت لأجلها آل " كراودر " ؟ 

257
00:13:59,600 --> 00:14:01,700
آسف شائعات المحاكم 

258
00:14:04,000 --> 00:14:05,400
ما كان اسمها ؟ 

259
00:14:05,700 --> 00:14:06,700
" إيفا " 

260
00:14:06,800 --> 00:14:07,500
هل تستحق ذلك ؟ 

261
00:14:07,600 --> 00:14:08,800
تبدوا كذلك طيلة الوقت 

262
00:14:10,200 --> 00:14:14,200
لست النوع الذي يحدق في ثلج كأسه 
لا شيء سوى الندم هناك 

263
00:14:14,300 --> 00:14:16,400
لست متأكداَ أن
هذا ما كنت أرمي إليه 

264
00:14:16,500 --> 00:14:20,400
آمل ذلك لأنه لا ينفع
إنتشال العظام القديمة أليس كذلك ؟ 

265
00:14:20,500 --> 00:14:22,900
عليك ذلك لتصنع تغييراَ 
استمر بالمضي 

266
00:14:23,000 --> 00:14:24,400
هل تريد كأساَ آخر ؟ 

267
00:14:24,500 --> 00:14:27,400
كلا سأبقى أمص ثلجي قليلاَ 

268
00:14:27,500 --> 00:14:28,900
حسناَ 

269
00:14:33,400 --> 00:14:35,700
لكن هل يمكنني سؤالك
عن رأيك بأمر ؟ 

270
00:14:35,800 --> 00:14:39,100
تلك هي سيمفونية " ريزي دنتري " 
تفضل 

271
00:14:39,200 --> 00:14:41,800
إنه يخص " إيفا "
بما أنك فتحت الموضوع 

272
00:14:41,900 --> 00:14:44,900
سابقاَ لتورطي معها كانت 

273
00:14:45,000 --> 00:14:50,100
متعرضة لطلق نار وقتلت زوجها 
" بومان " ببندقية صيد 

274
00:14:50,200 --> 00:14:56,000
ومنذها وهي تتلقى تهديدات
من عشيرة " كراودر " كلها 

275
00:14:56,100 --> 00:14:59,700
لكن العقوبة لم تسمح لها 
بالخروج من حدود ولاية " كنتاكي " 

276
00:14:59,800 --> 00:15:03,700
وتريد مني الاتصال بقاضيها
في " هارلن " ... مستحيل 

277
00:15:03,800 --> 00:15:06,000
بالطبع كلا
لن يحدث 

278
00:15:06,100 --> 00:15:10,600
لن أبول في صندوق رجل آخر 

279
00:15:11,200 --> 00:15:12,600
عادل كفايةَ 

280
00:15:13,900 --> 00:15:15,000
ابن عمي " جوني " 

281
00:15:15,100 --> 00:15:16,300
مرحباَ " بويد " 

282
00:15:16,400 --> 00:15:20,000
يعجبني ما أصلحت في المكان 

283
00:15:20,100 --> 00:15:22,900
تعرف كيف كانت " روما "
قبل أن تصبح " روما " أليس كذلك ؟ 

284
00:15:23,000 --> 00:15:25,500
بعض الأكواخ على جانب تلة 

285
00:15:25,600 --> 00:15:27,300
بعض التيار الدخاني يمر بها 

286
00:15:27,400 --> 00:15:31,400
ما أصبحت عليه 
كما يقولون .... لن يحدث خلال يوم 

287
00:15:32,700 --> 00:15:35,200
إذاَ أنت تبني " روما " 

288
00:15:35,300 --> 00:15:38,000
لا أعتقد أن هذه الملكية 
مناسبة الحدود لذلك 

289
00:15:38,100 --> 00:15:41,500
كما بجمال رؤيتك " بريمو "
كما حدسي جيد 

290
00:15:41,600 --> 00:15:46,200
لا أعتقد أنك قطعت كل الطريق
إلى هنا لتحدثني عن " روما " القديمة 

291
00:15:46,300 --> 00:15:47,700
هل أرسلك والدي ؟ 

292
00:15:47,800 --> 00:15:50,800
لم يرك كثيراَ منذ أعادك إلى " هارلن " 

293
00:15:50,900 --> 00:15:52,800
أخبرته أنني بدأت إنشاء كنيسة 

294
00:15:52,900 --> 00:15:55,500
أجل وقد مجد ذلك بكل ما لديه 

295
00:15:55,600 --> 00:15:58,200
دائماَ جميل أن يكون 
شخصاَ في عائلتك يصلي لأجلك 

296
00:15:58,300 --> 00:15:59,400
ذلك أنا 

297
00:15:59,500 --> 00:16:02,600
لا أفترض خروجك هنا 

298
00:16:02,700 --> 00:16:06,700
له أي علاقة بزيارتي إلى 
" هولر " الفدية يوم أمس ؟ 

299
00:16:06,800 --> 00:16:07,700
بلى بالطبع 

300
00:16:07,800 --> 00:16:10,000
اتصل " ميكي " بوالدك 
وسأل إن كان هو قد أرسلك 

301
00:16:10,100 --> 00:16:12,100
قال أنك هددت بنفس المكان 

302
00:16:12,200 --> 00:16:13,900
غير صحيح 

303
00:16:14,300 --> 00:16:16,700
طلبت منه إغلاق مصنع السم 

304
00:16:16,800 --> 00:16:19,800
ومجرد ملاحظة بسبطة عن ضرر احتراقها 

305
00:16:21,100 --> 00:16:23,500
هذا ذكاؤك الخاص هاه ؟ 

306
00:16:23,600 --> 00:16:25,300
الدماء دماء ابن عمي 

307
00:16:25,400 --> 00:16:27,000
لكن لا تعبث بأعمال الرجال 

308
00:16:27,200 --> 00:16:30,150
كما سمعت من " ميكي "
فوالدي لا عمل له معه 

309
00:16:30,180 --> 00:16:31,500
سوف يفعل 

310
00:16:31,600 --> 00:16:33,100
العجوز " بو " سيكون مقعناَ جداَ 

311
00:16:33,200 --> 00:16:35,400
أتذكر ذلك 

312
00:16:35,500 --> 00:16:38,000
حسناَ هل انتهيت هنا ؟ 

313
00:16:38,100 --> 00:16:41,100
في الحقيقة " بويد "
جملة أخرى 

314
00:16:41,200 --> 00:16:44,200
بيني وبينك 

315
00:16:44,300 --> 00:16:47,100
ماذا تسير به هنا ؟ 

316
00:16:47,200 --> 00:16:48,900
كنيسة 

317
00:16:49,000 --> 00:16:51,800
أتدري لا أميز صدقك من كذبك 

318
00:16:51,900 --> 00:16:55,100
احمل بعض الإيمان يا ابن عمي 

319
00:16:55,200 --> 00:16:56,800
حسناَ اسمع كل ما أعرف 

320
00:16:56,900 --> 00:17:00,800
أن موضوع سيادة البيض ذاك اختفى منذ زمن 
كان ذلك على المال 

321
00:17:00,900 --> 00:17:03,800
تريد سطو بعض البنوك 
أحضر بعض الدراجين النازيين وافعلها 

322
00:17:03,900 --> 00:17:05,800
ذلك التفكير عبقري 

323
00:17:05,900 --> 00:17:10,400
لو خرجت بخطة ذكية ثانيةَ
سأدعم خطتك 

324
00:17:10,500 --> 00:17:12,600
وماذا عن أبي ؟ 

325
00:17:12,700 --> 00:17:16,300
العجوز " بو " ماذا تبقى له 
10 سنين على الأكثر ؟ 

326
00:17:16,400 --> 00:17:17,600
إنه في انحدار سفلي 

327
00:17:17,700 --> 00:17:21,200
ألسنا جميعاَ كذلك مالم
نأخذ المسار الذي يقودنا جميعاَ ؟ 

328
00:17:21,300 --> 00:17:24,400
ها قد بدأنا ثانيةَ الهراء 
أو الإيمان الحقيقي لا أستطيع التحديد 

329
00:17:24,500 --> 00:17:27,600
تبدوا الحقائق دائماَ
كالأكاذيب لذنوبنا 

330
00:17:27,700 --> 00:17:32,500
أنت بارع يا ابن العم 

331
00:17:44,300 --> 00:17:45,600
عذراَ 

332
00:17:46,200 --> 00:17:47,900
ماذا تريد ؟ 

333
00:17:48,000 --> 00:17:49,000


334
00:17:49,100 --> 00:17:52,100
الشرطة ؟ 

335
00:17:53,600 --> 00:17:55,200
لست شرطياَ 

336
00:17:55,300 --> 00:17:58,100
أنا نائب رئيس قسم 

337
00:17:58,200 --> 00:17:59,500
ما اسمك ؟ 

338
00:17:59,600 --> 00:18:00,700
" بوني هيقنز " 

339
00:18:00,800 --> 00:18:04,600
كنت سأحرز " تيريز " أو " ويزلي " 

340
00:18:04,700 --> 00:18:07,400
أجل لدي العمة " ليزلي " 

341
00:18:08,200 --> 00:18:09,300
والذي هو أمر غريب 

342
00:18:09,400 --> 00:18:12,900
أجل وماذا يجري بعينيك ؟ 

343
00:18:13,000 --> 00:18:13,700
الاحمرار 

344
00:18:13,800 --> 00:18:17,600
إنه معدي جداَ
لو مكانك لن ألمسني 

345
00:18:17,700 --> 00:18:19,800
لربما لن أفعل 

346
00:18:19,900 --> 00:18:22,400
أبحث عن رجل ذو ثياب 

347
00:18:22,500 --> 00:18:24,500
أحياناَ يستخدم هذا الموقع 

348
00:18:24,600 --> 00:18:26,700
يدعى " باستو إسرائيل فاندي " 

349
00:18:27,500 --> 00:18:29,300
كلا لم أسمع عنه 

350
00:18:29,400 --> 00:18:33,400
كانت لديه كنيسة 
ليست بعيدة من هنا وفجرها شخص ما 

351
00:18:34,400 --> 00:18:36,100
لا أستطيع مساعدتك 

352
00:18:37,900 --> 00:18:38,500
وأنت متأكد ؟ 

353
00:18:38,600 --> 00:18:39,400
أجل بالتأكيد 

354
00:18:39,500 --> 00:18:40,800
لذا سأعود لجرد نقودي 

355
00:18:40,900 --> 00:18:42,200
تباَ 

356
00:18:47,700 --> 00:18:48,700
اللعنة 

357
00:18:48,800 --> 00:18:50,900
اسمع أيها الأرنب ذو العين الوردية 

358
00:18:51,000 --> 00:18:53,100
ليس من النهاية العليا 

359
00:18:53,200 --> 00:18:55,200
أحاول احتجاز رجل شرير جداَ 

360
00:18:55,300 --> 00:18:58,100
والقس " فاندي " قد يساعدني بذلك 

361
00:18:58,200 --> 00:19:02,100
مالم ترد مني الاستمرار بكوني
المهرج المضحك لهذا المتجر 

362
00:19:02,200 --> 00:19:04,100
لم لا تخبرني عن مكانه ؟ 

363
00:19:04,200 --> 00:19:07,700
حسنأَ اسمع لم أره لأشهر 

364
00:19:07,800 --> 00:19:09,800
بعد نسفهم للكنيسة 

365
00:19:09,900 --> 00:19:11,400
أصيب بذعر كبير وارتحل 

366
00:19:11,500 --> 00:19:12,300


367
00:19:12,400 --> 00:19:13,200
أين هو ؟ 

368
00:19:13,300 --> 00:19:15,500
أحد شماسي الكنيسة القديمة ؟ 

369
00:19:15,600 --> 00:19:17,400
يرتب أعمال فناء جدتي 

370
00:19:17,500 --> 00:19:19,100
فعليك التحدث معه 

371
00:19:19,200 --> 00:19:19,600
لا 

372
00:19:19,700 --> 00:19:20,700
يا إلهي 

373
00:19:20,800 --> 00:19:23,300
299 تيبز 

374
00:19:24,800 --> 00:19:26,700
سيد " ديفز " حسناَ ؟ 

375
00:19:27,900 --> 00:19:30,600
299 تيبز السيد " ديفز " 

376
00:19:30,700 --> 00:19:31,400
أجل 

377
00:19:31,500 --> 00:19:32,700
حسناَ 

378
00:19:32,800 --> 00:19:34,600
لقد كسرتها سأشتريها 

379
00:19:34,700 --> 00:19:36,400
اهتم بتلك العيون 

380
00:19:36,500 --> 00:19:37,800
أجل 

381
00:19:37,900 --> 00:19:40,600
يسمونها " تشذيب المناظر " 

382
00:19:40,700 --> 00:19:43,900
في زماني يسمونها " قص العشب " 

383
00:19:44,400 --> 00:19:47,400
سيدتي أحتاج للتحدث مع 
الرجال الذين يقصون عشبك 

384
00:19:47,500 --> 00:19:49,300
لماذا لو تتفقد البناية 

385
00:19:49,400 --> 00:19:51,300
إنه يقص عشبي مجاناَ 

386
00:19:51,400 --> 00:19:55,400
على أمل أن الجيران الآخرين 
لا يعجبون بعمله ويوظفونه 

387
00:19:55,500 --> 00:19:56,500
وقد فعلوا أيضاَ 

388
00:19:56,600 --> 00:19:57,600
ألم يكلفونك ؟ 

389
00:19:57,700 --> 00:19:59,800
ولا بقرش واحد 

390
00:20:00,500 --> 00:20:03,800
لكن لا تخبر جيراني 

391
00:20:03,900 --> 00:20:07,500
خاصة تلك التي عبر الشارع " ليندا " 

392
00:20:07,600 --> 00:20:10,700
إنها عاهرة على عجلات متحركة 

393
00:20:10,800 --> 00:20:13,300
هل بدأت بزراعة الخضروات ؟ 

394
00:20:13,400 --> 00:20:14,800
لا أدري 

395
00:20:14,900 --> 00:20:17,700
لا أعود هنا كثيراَ بهذا الظهر 

396
00:20:17,800 --> 00:20:20,500
لكنهم قالوا أنهم استمروا بإخراج الحشيش 

397
00:20:20,600 --> 00:20:23,100
هل تمانعي لو تخبريني
أنك تتعرفين على هذا السيد ؟ 

398
00:20:23,700 --> 00:20:24,900
يبدوا " أوتيس " 

399
00:20:25,000 --> 00:20:25,500
" أوتيس " ؟ 

400
00:20:25,600 --> 00:20:26,800
زميلهم في التشذيب 

401
00:20:26,900 --> 00:20:29,000
وهل تعرفين أين أجده ؟ 

402
00:20:29,100 --> 00:20:30,900
هنا ظهيرة الغد 

403
00:20:31,000 --> 00:20:32,800
تعال 

404
00:20:35,200 --> 00:20:37,700
آخر محل إقامة له كان " ويتشيتا " 

405
00:20:39,900 --> 00:20:41,500
وأين كنت ؟ 

406
00:20:42,300 --> 00:20:44,000
عمل شخصي 

407
00:20:46,900 --> 00:20:48,800
لهذا يسمونه " شخصياَ " 

408
00:20:48,900 --> 00:20:50,700


409
00:20:50,800 --> 00:20:54,400
هل وصلت لقائمة العشرة الأوائل للقاضي ؟ 

410
00:20:54,500 --> 00:20:54,900
فعلت 

411
00:20:55,000 --> 00:20:57,700
ولم يسهل تضييقهم للعشرة 

412
00:20:57,800 --> 00:20:59,700
لا يدعونه باسم " المطرقة " هكذا هباءاَ 

413
00:20:59,924 --> 00:21:03,250
كل مرة تلقى تلك المطرقة 
فهي تضرب بأقصى عقوبة 


414
00:21:03,288 --> 00:21:06,400
إضافة لمصادرة الممتلكات وتكاليف المحكمة 

415
00:21:06,450 --> 00:21:07,600
أي شيء يمكنه أنه يرميه عليهم 

416
00:21:07,700 --> 00:21:09,800
كما المعلن فهو مثير للجدال 
يحب عمله 

417
00:21:09,900 --> 00:21:11,500
كلا هناك أكثر 

418
00:21:11,800 --> 00:21:15,600
مررت بسجلات المحكمة القديمة مروراَ
بها حتى وصوله لمقعده الحالي 

419
00:21:15,700 --> 00:21:19,300
هذا حينما وجدت " كيت ماكيندري " 

420
00:21:20,000 --> 00:21:21,800
" كيت ماكيندري " تحاول قتل القاضي ؟ 

421
00:21:21,900 --> 00:21:25,000
كلا السيد " ماكيندرين " خرج
من عقوبة مقضاة 

422
00:21:25,100 --> 00:21:28,000
وكانت هناك الكثير من القصص الكاذبة 

423
00:21:28,100 --> 00:21:31,800
أجل " ريلين " كان هنا
توأم " مالين " .... 

424
00:21:31,900 --> 00:21:33,500
إنهما المفضلان لدي
مرحباَ " دونا " 

425
00:21:33,600 --> 00:21:34,700
سررت برؤيتك 

426
00:21:34,800 --> 00:21:35,600
مرحباَ " بيكا " 

427
00:21:35,700 --> 00:21:36,200
مرحباَ 

428
00:21:36,300 --> 00:21:37,600
خذ مقعدك هنا 

429
00:21:37,700 --> 00:21:39,100
استمتع بالعرض 

430
00:21:40,700 --> 00:21:42,300
قاضي ؟ 

431
00:21:42,400 --> 00:21:44,000
مرحباَ عزيزتي 

432
00:21:44,100 --> 00:21:45,800
شكراَ مرةَ أخرى على إنقاذ حياتي 

433
00:21:45,900 --> 00:21:47,500
تعرف ما يسميني الجميع الآن 

434
00:21:47,600 --> 00:21:48,000
ماذا ؟ 

435
00:21:48,100 --> 00:21:49,000
ساحرة الأفاعي 

436
00:21:49,100 --> 00:21:52,000
لا يعرفون كم مدى براعتك 

437
00:21:52,400 --> 00:21:54,400
أعرف ما يطلب دائماَ
ماذا تطلب أنت ؟ 

438
00:21:54,500 --> 00:21:55,300
سيطلب من أطلبه 

439
00:21:55,400 --> 00:21:57,600
أو لن يطلب أي شيء 

440
00:21:59,000 --> 00:22:01,200
ومعه الماء ؟

441
00:22:04,800 --> 00:22:07,300
أجل إنها ترمقك بنظرة
ألم ترى ذلك ؟ 

442
00:22:07,800 --> 00:22:10,400
أجل لديك الصلاحية بالمناسبة 

443
00:22:11,500 --> 00:22:13,500
كنت في المكتب مبكراَ 

444
00:22:13,600 --> 00:22:16,000
أحد النواب كان يعرض قضاياك 

445
00:22:16,300 --> 00:22:18,000
وجدت قضيةَ تثير الفضول 

446
00:22:18,100 --> 00:22:21,300
صديق يدعى " كيت ماكيندرون " 

447
00:22:21,400 --> 00:22:22,700
" مكيندرون " 

448
00:22:22,800 --> 00:22:23,600
أجل 

449
00:22:23,700 --> 00:22:24,600
هل تتذكره ؟ 

450
00:22:24,700 --> 00:22:28,100
أتذكر وجهه شعره الدهني 
أسنانه الملطخة 

451
00:22:28,200 --> 00:22:29,000
ماذا كانت الصفقة ؟ 

452
00:22:29,100 --> 00:22:30,900
هل قرأت القضية ؟ 

453
00:22:31,000 --> 00:22:32,300
فقط العناوين الكبرى 

454
00:22:33,700 --> 00:22:34,300
شكراَ عزيزتي 

455
00:22:34,400 --> 00:22:37,100
أجل استضفته في محكمتي
قبل أن أصبح فيدرالياَ 

456
00:22:37,200 --> 00:22:38,600
أول قضية اعتداء 

457
00:22:39,600 --> 00:22:43,500
كل شيء داخلي قال أن ذلك الصبي شيطان 

458
00:22:43,600 --> 00:22:46,600
كان لديه أب عاشق
للمؤخرات بين ذراعيه 

459
00:22:46,700 --> 00:22:49,400
أقسم لك كانت سيجارة تحترق بالكامل على كتفه 

460
00:22:49,500 --> 00:22:55,500
لذلك دفعت بما قالت أحشائي 
ومنحته صحن كريمه بـ 18 شهراَ 

461
00:22:55,600 --> 00:22:57,500
حذفتها من المدة المقضاة 

462
00:22:57,600 --> 00:23:02,900
بعدها بحوالي السنة 
قتل صبياَ في السادسة 


463
00:23:03,000 --> 00:23:05,600
وجنود الولاية الذين جاؤوا لأخذه 

464
00:23:05,700 --> 00:23:10,900
نظرت بعينيه عرفت أنه غير نافع 
لكنني سمحت لمشاعري بالتدخل 

465
00:23:11,000 --> 00:23:12,300
لا ثانيةَ 

466
00:23:15,600 --> 00:23:17,850
هل تقلق على خروج 
" بويد كراودر " للعالم ؟ 

467
00:23:18,600 --> 00:23:20,000
لدي اهتماماتي 

468
00:23:20,100 --> 00:23:21,200
هل ستفعل شيئاَ حياله ؟ 

469
00:23:21,300 --> 00:23:23,500
طلب مني ألا أقترب منه 

470
00:23:23,600 --> 00:23:25,700
لكنك تفعل 

471
00:23:27,500 --> 00:23:28,600
خارج من معسكرات عمل أمريكية 

472
00:23:28,700 --> 00:23:32,600
يحاولون جعل كل شيء متحضر
خلف قضبان  رعاة البقر 

473
00:23:32,700 --> 00:23:33,300
حضرة القاضي 

474
00:23:33,400 --> 00:23:33,800
نعم ؟ 

475
00:23:33,900 --> 00:23:35,600
دقيقة قبل أن تذهب 

476
00:23:47,400 --> 00:23:48,900
ما خطبك ؟ 

477
00:23:49,000 --> 00:23:50,700
استدر ودعني ألقي نظرةَ جيدةَ عليك 

478
00:23:50,800 --> 00:23:53,000
اغرب عني جرس التفكير
لست من هذا النوع 

479
00:23:53,100 --> 00:23:55,300
من أي نوع أنت ؟ 

480
00:23:55,800 --> 00:23:56,400
هل أعرفك ؟ 

481
00:23:56,500 --> 00:23:57,800
لا يهم أليس كذلك ؟ 

482
00:23:57,900 --> 00:23:59,800
إن كان بيننا تلاحم
أود معرفة ذلك 

483
00:23:59,900 --> 00:24:01,200
نائب عمدة مقاطعة 

484
00:24:01,400 --> 00:24:03,800
سوف أقوم بفحصك
أريد يديك للأعلى 

485
00:24:03,900 --> 00:24:05,800
جيد 

486
00:24:08,100 --> 00:24:10,000
هذا مدغدغ عمي " بيلي " 

487
00:24:10,100 --> 00:24:11,700
لا أظنني أحب اللعبة 

488
00:24:11,800 --> 00:24:15,200
حضرة القاضي 
ألا يذكر بشيء ؟ 

489
00:24:16,400 --> 00:24:17,700
لا أدري 

490
00:24:17,900 --> 00:24:19,900
رأيت الكثير منهم 

491
00:24:20,200 --> 00:24:21,700
ما اسمك أيها الشاب ؟ 

492
00:24:22,200 --> 00:24:23,000
أنا ؟ 

493
00:24:23,200 --> 00:24:25,400
" جورج " .... " جيفرسون " 

494
00:24:25,900 --> 00:24:27,100
هل معك أي إثبات هوية " جورج " ؟ 

495
00:24:27,200 --> 00:24:28,500
ليس لدي 

496
00:24:28,900 --> 00:24:29,900
تخيل ذلك 

497
00:24:30,300 --> 00:24:35,200
لكنني لا أعرف إن كنت شرطياَ
أو شاذاَ يتظاهر أنه شرطي 

498
00:24:35,300 --> 00:24:37,700
لكن بكلا الحالتين 
سأغسل يدي وأذهب 

499
00:24:37,800 --> 00:24:39,500
مالم يكن قانوناَ ضد ذلك 

500
00:24:39,600 --> 00:24:41,200
لم لا تخبرني فقط لماذا 

501
00:24:41,300 --> 00:24:43,700
تضع عينيك على ثور عجوز
فيما الحانة مليئة بالفتيات الجميلات ؟ 

502
00:24:43,800 --> 00:24:45,800
ماذا أقول لك ؟
أنا شخص اجتماعي 

503
00:24:45,900 --> 00:24:46,500
شخص اجتماعي ؟ 

504
00:24:46,600 --> 00:24:48,000
هذا صحيح 

505
00:24:48,100 --> 00:24:51,200
لم أرى ذلك العجوز الغريب في حياتي 

506
00:24:51,900 --> 00:24:54,200
فإذا لم تمانع لدي حافلة أصلها 

507
00:24:54,300 --> 00:24:55,200
لا لا لا 

508
00:24:55,300 --> 00:24:57,300
لا تجري الأمور هكذا 

509
00:24:57,400 --> 00:25:01,300
تعمل الأمور 
بأنني أنا أذهب وأنت تبقى 

510
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
وتعد حتى المئة 

511
00:25:13,700 --> 00:25:14,800
جاهز للمزيد ؟ 

512
00:25:16,300 --> 00:25:18,000
ذلك هو 

513
00:25:18,100 --> 00:25:19,700
ذلك الرجل الذي رأيت 

514
00:25:19,800 --> 00:25:21,300
سآخذك لوسط المدينة 

515
00:25:21,400 --> 00:25:23,500
ما يزال والدك يحمل بعض المهارات 

516
00:25:23,600 --> 00:25:25,800
هيا " جيك " لست تحاول حتى 

517
00:25:25,900 --> 00:25:26,700
" جيك " هيا 

518
00:25:26,800 --> 00:25:28,400
ارمي بعض النقاط هيا 

519
00:25:28,600 --> 00:25:29,900
لا أحب مباريات واحد ضد واحد 

520
00:25:30,500 --> 00:25:32,700
نحن نلهوا فقط
ليس عليك أن تكون محترفاَ 

521
00:25:32,800 --> 00:25:34,700
لم أقل أنني غير بارع " فيرجل " 

522
00:25:34,800 --> 00:25:35,900
قلت أنني لا أحب ذلك 

523
00:25:36,000 --> 00:25:38,200
فهمت ذلك كلمات الزبالة 

524
00:25:38,300 --> 00:25:39,300
أفهم أحوالك الآن 

525
00:25:39,400 --> 00:25:41,000
لنرى ما لديك 

526
00:25:47,100 --> 00:25:48,200
هل يمكننا الذهاب الآن ؟ 

527
00:25:48,300 --> 00:25:50,800
" جيك " فقط أقوم بزيارتك ... 

528
00:25:52,600 --> 00:25:56,500
أنت حقير جداَ 

529
00:25:56,700 --> 00:25:59,500
" جيك " هل تريد الهمبرقر ؟ 

530
00:25:59,600 --> 00:26:01,100
أو شيء غيره ؟ 

531
00:26:07,300 --> 00:26:09,300
أنت مبكر لقد سئمت منه بسرعة 

532
00:26:09,400 --> 00:26:10,800
بالطبع لا 

533
00:26:10,900 --> 00:26:14,000
لم أتحدث معك 

534
00:26:16,400 --> 00:26:17,300
" فيرجل كوروم " 

535
00:26:17,400 --> 00:26:21,100
رأيته في موقع الحادث
ثم مرةَ أخرى في حانة القاضي 

536
00:26:21,200 --> 00:26:23,200
تحدثت معه لكنني
لم أجد ما أمسك به 

537
00:26:23,300 --> 00:26:26,700
تلقى 15 سنة على حيازة ونية الشروع 
من القاضي " مايكل ريردون " 

538
00:26:26,800 --> 00:26:28,500
هل يجعله هذا أعلى قائمة العشرة ؟ 

539
00:26:28,600 --> 00:26:30,000
لم يكن حتى من الخمسين الأوائل 

540
00:26:30,100 --> 00:26:33,300
لقد سرح منذ 5 أسابيع 
بعد قضائه ثماني سنوات 

541
00:26:33,400 --> 00:26:36,650
قبل اعتقاله كان يهوى ترويض
الحيوانات وقد يكون مدرب للأفاعي 

542
00:26:36,600 --> 00:26:39,000
احرص على أن كل شخص
في هذه التفاصيل يحصل على صورة له 

543
00:26:39,400 --> 00:26:40,900
كيف عنوانه ؟ 

544
00:26:41,000 --> 00:26:43,500
إنه منزل في منتصف الطريق
لم يروه لمدة 

545
00:26:43,600 --> 00:26:45,200
يقولون أنه يذهب لزيارة ابنه 

546
00:26:45,300 --> 00:26:47,200
لدي رقم زوجته السابقة 

547
00:26:47,300 --> 00:26:49,800
لنجده ونتحدث معه 

548
00:26:52,700 --> 00:26:56,100
حينما تصل لعنوان زوجة " فيرجل "
السابقة اتصل بي 

549
00:26:56,200 --> 00:26:58,300
شيء علي الاعتناء به 

550
00:26:58,600 --> 00:26:59,600
مرحباَ 

551
00:26:59,700 --> 00:27:01,900
" بوستر فاندي " 

552
00:27:02,000 --> 00:27:04,900
حصلت الرجل الخطأ 

553
00:27:05,000 --> 00:27:06,400
حسناَ ... 

554
00:27:06,500 --> 00:27:08,800
لا أعتقد ذلك 

555
00:27:08,900 --> 00:27:10,000
سأعود 

556
00:27:10,100 --> 00:27:11,700
لنتمشى 

557
00:27:11,800 --> 00:27:14,400
حسناَ 

558
00:27:15,800 --> 00:27:17,800
هل تتذكرني ؟ 

559
00:27:17,900 --> 00:27:20,200
أجل أجل ذهبت لحفلة " بيتر توش " الموسيقية 

560
00:27:20,300 --> 00:27:20,900
ماذا تريد ؟ 

561
00:27:21,000 --> 00:27:22,800
" بويد كراودر " 

562
00:27:23,100 --> 00:27:24,500
الذي نسف الكنيسة ؟ 

563
00:27:24,600 --> 00:27:25,000
أجل 

564
00:27:25,100 --> 00:27:26,100
خرج من السجن 

565
00:27:26,200 --> 00:27:27,700
ما علاقة هذا بي ؟ 

566
00:27:27,800 --> 00:27:29,400
شهادتك قد تعيده 

567
00:27:30,100 --> 00:27:31,800
كيف خرج من السجن مبكراَ 

568
00:27:31,900 --> 00:27:33,300
مشكلة في قضيته 

569
00:27:33,400 --> 00:27:36,300
هل نسي محامي فقرة 
وتم سحبي فجأة لمنتصف القضية ؟ 

570
00:27:36,400 --> 00:27:39,100
فقط أطلب أن تفعل ما كان
عليك فعله قبل ثلاثة أشهر 

571
00:27:39,200 --> 00:27:39,900
أجبرني 

572
00:27:40,000 --> 00:27:41,400
عفواَ ؟ 

573
00:27:41,500 --> 00:27:42,800
تريد مني الشهادة . أجبرني عليها 

574
00:27:42,900 --> 00:27:44,500
وهو سيفعل شيئاَ كهذا ثانيةَ 

575
00:27:44,600 --> 00:27:47,100
هذه المرة قد يتأذى أحد
الفرق هذه المرة تستطيع إيقافه ولم تفعل 

576
00:27:47,200 --> 00:27:48,000
وهذا لا يضايقك ؟ 

577
00:27:48,100 --> 00:27:51,800
لم لا تسأل المذنب
إن كان ذلك يضايقه ؟ 

578
00:27:52,400 --> 00:27:54,600
تباَ 

579
00:27:55,300 --> 00:27:56,000
كان أنت 

580
00:27:56,100 --> 00:27:57,700
هذا جميل 

581
00:27:57,800 --> 00:28:00,600
حظاَ طيباَ سأذهب لمنزلي 

582
00:28:00,700 --> 00:28:01,700


583
00:28:02,200 --> 00:28:04,000
ماذا ستفعل ؟
هل ستضع مسدساَ على رأسي ؟ 

584
00:28:04,100 --> 00:28:05,600
هل ستقتلني إن لم أشهد ؟ 

585
00:28:11,800 --> 00:28:13,500
نعم " تيم " ماذا تريد ؟ 

586
00:28:13,600 --> 00:28:15,100
هل رأيت " فيرجل " مؤخراَ ؟ 

587
00:28:15,200 --> 00:28:17,500
قبل حوالي نصف ساعة
حين أعاد الصبي " جيك " 

588
00:28:17,600 --> 00:28:18,900
هل تعلمين أين قد يكون الآن ؟ 

589
00:28:19,000 --> 00:28:20,200
ليست لدي الفكرة الأفضل 

590
00:28:20,300 --> 00:28:21,700
هل يعلم " جيك " ؟ 

591
00:28:21,800 --> 00:28:24,700
" جيك " 

592
00:28:24,800 --> 00:28:26,700
" جيك " 

593
00:28:26,800 --> 00:28:27,600
ماذا ؟ 

594
00:28:27,700 --> 00:28:28,600
تعال هنا 

595
00:28:28,700 --> 00:28:30,000
ولا تصرخ علي 

596
00:28:30,100 --> 00:28:31,100
أنت صرخت علي 

597
00:28:31,200 --> 00:28:32,400
تعال هنا فقط 

598
00:28:33,200 --> 00:28:37,000
هل قال " فيرجل " أين ذاهب أو 
ماذا يفعل أو أين يقيم ؟ 

599
00:28:37,100 --> 00:28:39,100
لا 

600
00:28:39,800 --> 00:28:42,000
هل كل ما لديكم هنا 

601
00:28:42,400 --> 00:28:46,200
قد يكون زوجك مشتبهاَ محتملاَ 

602
00:28:46,300 --> 00:28:48,000
بتهديد ضد قاضي فيدرالي 

603
00:28:48,100 --> 00:28:49,000
" ريردون " ؟ 

604
00:28:49,100 --> 00:28:51,500
الرجل الذي حبسه ؟ 

605
00:28:51,500 --> 00:28:53,650
آمل أنه يقتله " فيرجل " 

606
00:28:54,900 --> 00:28:57,400
ربما لا يفترض بي قول ذلك هاه ؟ 

607
00:28:57,500 --> 00:29:01,400
هل من أي رسالة أرسلها 
يتواجد بها عنوان عودته بعد السجن ؟ 

608
00:29:01,500 --> 00:29:04,000
وصلت رسالة مطلع هذا الاسبوع 

609
00:29:04,100 --> 00:29:08,700
ليست منه إنما المكلف باسمه 

610
00:29:09,300 --> 00:29:11,800
تريد مني البحث عنها لأجلك ؟ 

611
00:29:11,900 --> 00:29:13,900
حسناَ 

612
00:29:14,000 --> 00:29:16,600
حسناَ لماذا هو أكثر من غيره ؟ 

613
00:29:16,700 --> 00:29:18,000
ما قصته الحزينة ؟ 

614
00:29:18,100 --> 00:29:20,700
أظن موضوع عائلي أكثر 

615
00:29:20,800 --> 00:29:24,100
زوجة وطفل يحاولان الزحف
خارج الأنقاض 

616
00:29:24,200 --> 00:29:28,200
أراهن ذلك لو قابلت
السيد " فيرجل " في الحانة 

617
00:29:29,400 --> 00:29:31,900
جلست بجانبه في طائرة وسمعت قصة 

618
00:29:32,000 --> 00:29:34,800
قد أشعر بألمه وأهتم 

619
00:29:34,900 --> 00:29:37,700
لكن كقاضي ليس مهمتي الاهتمام 

620
00:29:37,800 --> 00:29:39,800
هله تهتم بـ " تومي بك " ؟ 

621
00:29:40,500 --> 00:29:41,400
ربما كان لديه ابن 

622
00:29:41,500 --> 00:29:44,600
لم يعرفه كالقاتل الصخرة
بل عرفه بوالده 

623
00:29:44,700 --> 00:29:45,500
هل ستهتم ؟ 

624
00:29:45,600 --> 00:29:46,600
هل سأهتم ؟ 

625
00:29:46,700 --> 00:29:48,700
هل سيغير ما فعلته ؟ 

626
00:29:48,800 --> 00:29:50,300
كلا سيدي 

627
00:29:48,800 --> 00:29:50,300


628
00:29:51,900 --> 00:29:52,900
لا

629
00:29:53,000 --> 00:29:57,700
أجريت الاتصال وفعلت ما كان عليك دون ندم 

630
00:30:04,800 --> 00:30:05,700
انطلقت الرصاصة أيضاَ 

631
00:30:05,800 --> 00:30:07,900
أترى كيف يحمل ذلك الشيء ؟ 

632
00:30:09,900 --> 00:30:11,300
ما هذا ؟ 

633
00:30:11,400 --> 00:30:12,200
ماذا حدث ؟ 

634
00:30:12,300 --> 00:30:14,400
هل ملأت المولد كما أخبرتك ؟ 

635
00:30:15,000 --> 00:30:15,600
أجل فعلت 

636
00:30:15,700 --> 00:30:16,400
أعطني ذلك الشيء 

637
00:30:16,500 --> 00:30:17,700


638
00:30:17,800 --> 00:30:18,900
مساء الخير عواهر 

639
00:30:19,000 --> 00:30:19,600


640
00:30:19,700 --> 00:30:20,300
بهدوء بهدوء 

641
00:30:20,400 --> 00:30:21,000


642
00:30:21,100 --> 00:30:22,100
ضعه جانباَ ضعه جانباَ 

643
00:30:22,200 --> 00:30:22,900
لا تريد خسارة يدك 

644
00:30:23,000 --> 00:30:24,600


645
00:30:24,700 --> 00:30:26,200
هيا لنذهب 

646
00:30:26,300 --> 00:30:28,900
غبي ...

647
00:30:29,000 --> 00:30:32,900
لا تدعه يقال أنني لم أمنحك
فرصةَ لتعديل مسارك 

648
00:30:33,000 --> 00:30:34,300
حصلت على المال 

649
00:30:37,300 --> 00:30:38,400
ماذا تفعل ؟ 

650
00:30:38,500 --> 00:30:40,000
يا إلهي لا 

651
00:30:40,100 --> 00:30:41,200
لا تفعل 

652
00:30:41,300 --> 00:30:42,800
اخرس 

653
00:30:43,700 --> 00:30:46,500
ابن الحقيرة 

654
00:30:46,600 --> 00:30:47,400
لعنك الله 

655
00:30:47,500 --> 00:30:49,200
نار في الميدان 

656
00:31:00,000 --> 00:31:01,500
أيها الوغد 

657
00:31:01,600 --> 00:31:03,600
كان " قيلز " في الخلف 

658
00:31:03,700 --> 00:31:05,600
لقد قتلته 

659
00:31:05,700 --> 00:31:07,900
لقد قتلت " قيل " 

660
00:31:11,800 --> 00:31:13,500
" قيل " 

661
00:31:26,700 --> 00:31:28,700
تعال هنا 

662
00:31:28,800 --> 00:31:29,600
تعال 

663
00:31:41,000 --> 00:31:44,200
أتدري ؟ علي التبول 

664
00:31:45,200 --> 00:31:45,900
أجل 

665
00:31:48,900 --> 00:31:51,900
دعني أوضح الأمر أولاَ 

666
00:32:01,800 --> 00:32:04,500
آسف سيدي الماريشال 

667
00:32:04,600 --> 00:32:07,800
انتهي من عملك فقط 

668
00:32:22,200 --> 00:32:23,000
أفعل ذلك 

669
00:32:23,100 --> 00:32:24,000
لا تتحرك 

670
00:32:24,100 --> 00:32:27,600
أقسم لو خطوت حركةَ أخرى 
سأقتل القاضي 

671
00:32:28,500 --> 00:32:31,100
هلا نتفق أن تمضي الفتاة الشابة لحالها ؟ 

672
00:32:32,000 --> 00:32:32,600
لا 

673
00:32:32,700 --> 00:32:35,600
أظن عليها معرفة نوع القضيب الذي تلعقه 

674
00:32:35,700 --> 00:32:36,200
سيد " كوروم " 

675
00:32:36,300 --> 00:32:38,300
كلا أنا أتحدث للقاضي 

676
00:32:38,400 --> 00:32:42,300
والشيء الوحيد الذي أريد
هو نفسه الذي لم أحصل عليه من قبل 

677
00:32:42,400 --> 00:32:43,600
انتباهه 

678
00:32:43,700 --> 00:32:44,900
أظنك حصلت عليه 

679
00:32:45,000 --> 00:32:46,900
أجل كان علي وضع
مسدس في رأسه أليس كذلك ؟ 

680
00:32:47,000 --> 00:32:47,300
" فيرجل " 

681
00:32:47,400 --> 00:32:49,900
والآن هذه قاعة محكمتي وأنت ألغيتها 

682
00:32:50,000 --> 00:32:51,000
سوف أتولى أمرك لاحقاَ 

683
00:32:51,100 --> 00:32:52,000
أنت جزء من هذا 

684
00:32:52,100 --> 00:32:52,800
أنا ؟ 

685
00:32:52,900 --> 00:32:53,400
أجل 

686
00:32:53,500 --> 00:32:55,100
لقد أخذوا كل شيء مني 

687
00:32:56,000 --> 00:32:56,400
تباَ 

688
00:32:58,000 --> 00:33:00,200
استدر وارني يديك 

689
00:33:00,300 --> 00:33:02,000
لا تتحرك 

690
00:33:02,800 --> 00:33:04,700
حتى إنك لم تتعرف علي 

691
00:33:04,800 --> 00:33:05,300
ماذا ؟ 

692
00:33:05,400 --> 00:33:09,400
على بعد خمسة أقدام من ذلك الحمام 
ولم تكن لديك فكرة عني 

693
00:33:09,450 --> 00:33:13,700
كنت مجرد براز طيور بلا وجه 
أمر بقاعة محكمتك أليس كذلك ؟

694
00:33:13,725 --> 00:33:14,900
" فيرجل " هلا تصمت دقيقة ؟ 

695
00:33:15,000 --> 00:33:15,900
فقط علي إجراء اتصال 

696
00:33:16,000 --> 00:33:17,000
ما هي حالتك الطارئة ؟ 

697
00:33:17,100 --> 00:33:18,400
الماريشال " ريلين قيفنز " 

698
00:33:18,500 --> 00:33:22,000
أنا في زقاق خارج 
" صالون كاوبوي بالاس " على طريق المطار 

699
00:33:22,100 --> 00:33:23,900
تم اطلاق نار أصيب رجل 

700
00:33:24,000 --> 00:33:25,400
أحتاج الإسعاف 

701
00:33:25,500 --> 00:33:26,600
والاحتياط المعتاد 

702
00:33:26,700 --> 00:33:27,700
حسناَ أكمل 

703
00:33:27,800 --> 00:33:28,900
أجل أنا التفاهة 

704
00:33:29,000 --> 00:33:32,500
ارتكبت الجريمة وقضيت
العقوبة وتحملت العواقب 

705
00:33:32,600 --> 00:33:33,500
" فيرجيل " أرني يديك 

706
00:33:33,600 --> 00:33:34,200
أبقهم مرفوعة 

707
00:33:34,300 --> 00:33:36,300
هل دفعت أنت عواقبك ؟ 

708
00:33:36,400 --> 00:33:38,300
علي الاستماع لهذا هل تمزح ؟ 

709
00:33:38,400 --> 00:33:40,400
وضع رصاصة فيه
أقل ما يمكنك فعله 

710
00:33:40,500 --> 00:33:41,700
أركب في خط الفقر 

711
00:33:41,800 --> 00:33:44,100
لماذا برأيك كنت أزرع الماريوانا ؟ 

712
00:33:44,200 --> 00:33:45,100
عودوا للداخل 

713
00:33:45,200 --> 00:33:46,300
ارجعوا 

714
00:33:46,400 --> 00:33:52,900
جريمة زوجتي الوحيدة هو الثقة
برجل خطأ ليكون زوجها 

715
00:33:55,900 --> 00:33:57,000
" فيرجل " ؟ 

716
00:33:57,100 --> 00:33:58,100
هل انتهيت ؟ 

717
00:33:58,200 --> 00:33:58,800
أشعر بالدوار 

718
00:33:58,900 --> 00:33:59,600
حسناَ 

719
00:33:59,700 --> 00:34:01,000
لكنك لم تمت 

720
00:34:01,100 --> 00:34:05,500
وإن حصل فقد قطعت بوصيلة تأمين أليس كذلك ؟ 

721
00:34:05,600 --> 00:34:08,300
أجل رأيت ذلك في منزل زوجتك 

722
00:34:08,400 --> 00:34:09,500
هل كانت تلك الخطة ؟ 

723
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
التصويب على القاضي وجعلي أقتلك ؟ 

724
00:34:12,100 --> 00:34:14,200
توقعتكم تقتلون الناس طوال الوقت 

725
00:34:14,300 --> 00:34:15,500
ليس دائماَ 

726
00:34:15,600 --> 00:34:16,800
ولا جدياَ 

727
00:34:16,900 --> 00:34:20,200
لكنك لم تفكر بتلك العواقب ؟ 

728
00:34:20,300 --> 00:34:22,800
بحق المسيح 

729
00:34:23,700 --> 00:34:25,100
هل أنت بخير ؟ 

730
00:34:25,200 --> 00:34:25,800
أجل 

731
00:34:25,900 --> 00:34:27,500
بالطبع 

732
00:34:27,600 --> 00:34:29,800
اسمع لماذا لم ... 

733
00:34:29,900 --> 00:34:32,100
تقتله منذ أن رأيته ؟ 

734
00:34:32,200 --> 00:34:33,800
لهذا اخترتك 

735
00:34:34,300 --> 00:34:38,300
حضرة القاضي
لو فكرت أن علي قتله لفعلت 

736
00:34:42,200 --> 00:34:43,300
شكراَ لك 

737
00:34:43,400 --> 00:34:45,400
على ماذا ؟ 

738
00:34:47,600 --> 00:34:50,300
لو لم توقفني لقتلته 

739
00:34:55,000 --> 00:34:56,600
جلبت الفطور 

740
00:34:57,200 --> 00:34:59,100
جلبت مرض السكري 

741
00:34:59,200 --> 00:35:00,600
ماذا حدث لوجهك ؟ 

742
00:35:00,700 --> 00:35:03,400
انزلقت ووقعت 

743
00:35:03,500 --> 00:35:06,600
لو تلقيت قرشاَ في
كل مرة تقول هذا العذر ...

744
00:35:07,000 --> 00:35:10,800
اتصلت بك للتحدث عن موضوعك القانوني 

745
00:35:10,900 --> 00:35:11,900
ماذا عنه ؟ 

746
00:35:12,000 --> 00:35:14,600
كان واجب حماية
هذا الأسبوع للقاضي 

747
00:35:14,700 --> 00:35:17,900
وأخبرته عن التهديدات 
التي تتلقين من أل " كراودر " 

748
00:35:18,000 --> 00:35:20,400
قال أنه سيتحدث مع القاضي في " هارلن " 

749
00:35:20,500 --> 00:35:22,100
ويتولى أمور رفع الحظر 

750
00:35:22,200 --> 00:35:23,000
الرفع كيف ؟ 

751
00:35:23,100 --> 00:35:24,900
ليمكنك الخروج من " كنتاكي " 

752
00:35:25,000 --> 00:35:26,000
وأين أذهب ؟ 

753
00:35:26,300 --> 00:35:27,100
لا أدري " إيفا " 

754
00:35:27,150 --> 00:35:30,400
أليس لديك قائمة مثل " ميامي " " كوستاريكا " ...

755
00:35:30,450 --> 00:35:31,600
" كوستا ريكا " هاه ؟ 

756
00:35:31,500 --> 00:35:32,900
إلى أي بعد تريدني ؟ 

757
00:35:33,000 --> 00:35:34,900
ليس الأمر كذلك 

758
00:35:35,500 --> 00:35:36,700
الأمر يخص سلامتك 

759
00:35:36,800 --> 00:35:37,600
توقعت أنها مهمتك 

760
00:35:37,700 --> 00:35:39,900
لا أدري إن كنت ملاحظة
لكنني لم أكن أفعل ذلك للأسابيع الماضية 

761
00:35:40,000 --> 00:35:42,000
لم أعد بإمكاني حماية ظهرك 

762
00:35:42,100 --> 00:35:44,000
أو أي جزء مني هاه ؟ 

763
00:35:46,900 --> 00:35:47,800
هل يمكنك ... 

764
00:35:52,300 --> 00:35:53,300
أو السرير 

765
00:35:53,400 --> 00:35:55,000
لا بأس 

766
00:36:02,100 --> 00:36:04,000
خرج " بويد " من السجن بسببي 

767
00:36:04,100 --> 00:36:05,300
بسببنا 

768
00:36:05,400 --> 00:36:06,900
بسبب أننا نخطئ 

769
00:36:07,000 --> 00:36:08,700
لأننا نخطئ 

770
00:36:08,800 --> 00:36:11,100
ولا أريد أن أكون معك 
حين أتلقى ذلك الاتصال 

771
00:36:11,200 --> 00:36:13,000
بأنه يؤذي أحداَ أو أسوأ من ذلك 

772
00:36:13,100 --> 00:36:14,300
ولا تريدين ذلك أيضاَ 

773
00:36:14,400 --> 00:36:19,200
ألم يأمرك النائب العام
أن تبقى بعيداَ عن " بويد " ؟ 

774
00:36:19,300 --> 00:36:20,200
أجل 

775
00:36:20,300 --> 00:36:22,000
لكن هذا كان أكثر من اقتراح 

776
00:36:22,100 --> 00:36:24,900
وعدم رؤيتي كان اقتراحاَ أيضاَ 

777
00:36:25,000 --> 00:36:28,200
لكنك تنوي تجاهل " بويد " وليس تجاهلي 

778
00:36:28,300 --> 00:36:32,800
تبتعد عن أي شيء كان 
وعلينا .... ماذا ؟ 

779
00:36:32,900 --> 00:36:35,500
محالة الإمساك بـ " بويد " 
يخطوا ضوءاَ أحمراَ ؟ 

780
00:36:35,600 --> 00:36:39,300
إن كان هذا كل ما اعتقدت أنه سيفعل
ربما هو كذلك 

781
00:36:39,400 --> 00:36:41,400
هل فكرت يوماَ أنه 
ربما " بويد " تغير فعلاَ ؟ 

782
00:36:41,500 --> 00:36:43,800
أعني ربما يحاول بدء حياته من جديد 

783
00:36:44,300 --> 00:36:45,800
الناس يتغيرون 

784
00:36:46,400 --> 00:36:47,800
أجل مثل " بومان " 

785
00:36:47,900 --> 00:36:49,300
" بويد " ليس " بومان " 

786
00:36:49,400 --> 00:36:51,300
بل أسوأ منه 

787
00:37:02,400 --> 00:37:05,300
أتدري 

788
00:37:05,400 --> 00:37:08,100
ليلة رؤيتك على بابي 

789
00:37:08,200 --> 00:37:11,600
فكرت ... 

790
00:37:11,700 --> 00:37:14,300
ربما منحني الله فرصةَ أخرى 

791
00:37:14,400 --> 00:37:17,200
مثل إعادة ضربة كرة تنس الطاولة 

792
00:37:18,100 --> 00:37:24,200
كما بقائك في " هارلن " طوالا لوقت 
تصنع ضرباتك فيما أنضج لسن الثامنة عشرة 

793
00:37:24,300 --> 00:37:27,700
كما أنه لا شيء من الباقي قد حدث 

794
00:37:29,600 --> 00:37:33,400
أنا أشرب ما يكفي
وبدأت أؤمن بذلك أيضاَ 

795
00:37:46,000 --> 00:37:47,500
تفضل 

796
00:37:47,550 --> 00:37:48,800
خذ معك الباب 

797
00:37:49,750 --> 00:37:50,700
هل أنا في مشكلة ؟ 

798
00:37:56,500 --> 00:38:00,900
انفجر ليلة الأمس معمل " مثيافيتامين " 
في غابات خارج " هارلن " 

799
00:38:01,000 --> 00:38:04,900
وشرطة الولاية كان لديها محقق داخلي جنائي 

800
00:38:05,000 --> 00:38:07,100
لقد قتل 

801
00:38:07,200 --> 00:38:09,000
وآخر تقرير أدلى به 

802
00:38:09,100 --> 00:38:12,700
قال بأن " بويد كراودر " 
هدد بتفجير المكان 

803
00:38:12,800 --> 00:38:14,100
إن لم يغلقوه 

804
00:38:19,400 --> 00:38:21,100
إذاَ الآن قتل شخصاَ 

805
00:38:28,300 --> 00:38:29,400
بحق المسيح 

806
00:38:29,500 --> 00:38:33,100
كان المعمل له احتمالات
النسف لأسباب أخرى " ريلين " 

807
00:38:34,200 --> 00:38:38,100
كانت شرطة الولاية تراقب " بويد " 
و " بو " منذ سراحهما 

808
00:38:38,200 --> 00:38:41,800
ويعتقدون " بويد " ربما يحاول 
إرسال رسالة ما 

809
00:38:41,900 --> 00:38:43,500
باسم والده 

810
00:38:43,600 --> 00:38:48,000
ربما كان يحاول دعم مشاريعه 
الإجرامية القديمة تحت حمايته 

811
00:38:48,400 --> 00:38:51,000
أخبرني " بويد " أنه لم
يكن ينوي بعد اليوم سرقة البنوك 

812
00:38:52,800 --> 00:38:54,700
إذاَ ذهبت لمقابلته 

813
00:38:54,800 --> 00:38:55,700
أجل 

814
00:38:58,600 --> 00:39:04,300
رغم أن " ديفد بيسكيز " صديقك
أخبرك بتعبير واضح ألا تفعل . 

815
00:39:04,400 --> 00:39:05,600
هل وصلت لشيء ؟ 

816
00:39:05,700 --> 00:39:06,500
تحدثت لرجاله 

817
00:39:06,600 --> 00:39:11,800
أخبرتهم أن أول من يصل أولاَ
فنحن نعرض 50 ألفاَ كجائزة 

818
00:39:11,900 --> 00:39:13,000
نقلة موفقة 

819
00:39:13,100 --> 00:39:13,800
لم تنجح 

820
00:39:13,900 --> 00:39:16,400
لم ينتهي الأمر
وما زالت نقلة موفقة 

821
00:39:16,500 --> 00:39:20,400
أيضاَ تحدثت مع شيطانه الصبي " ديوي " 

822
00:39:20,500 --> 00:39:23,700
وجدت " فاندي " محاولاَ 
رفع معنويات الرجل للشهادة 

823
00:39:23,800 --> 00:39:24,800
لم يذهب ؟ 

824
00:39:24,900 --> 00:39:27,800
كلا لم يذهب 

825
00:39:27,900 --> 00:39:30,500
حسناَ .... 

826
00:39:30,600 --> 00:39:32,700
قد تتوقف وحسب 

827
00:39:34,600 --> 00:39:36,000
قد أحاول ثانيةَ 

828
00:39:36,100 --> 00:39:37,900
سأهتم بأمر " فاسكيز " 

829
00:39:38,000 --> 00:39:41,300
وسأخبر أصدقائنا في الولاية
إن كانوا سيساعدوننا بطريقة ما 

830
00:39:52,500 --> 00:39:53,600
" أوتيس " 

831
00:39:54,100 --> 00:39:55,700
ما الذي تفعل هنا ؟ 

832
00:39:55,800 --> 00:39:58,200
آخر مرة طلبت منك
الشهادة وقلت " أجبرني " 

833
00:39:58,300 --> 00:39:59,800
وأنا هنا لأجبرك 

834
00:40:00,750 --> 00:40:04,750
لقد كنت أتحدث مع زبائن
الحدائق الآخرين 

835
00:40:04,800 --> 00:40:05,100
إذاَ ؟ 

836
00:40:05,200 --> 00:40:08,900
كلهم عجائز بساحات كبيرة 
بالكاد يخرجون منها 

837
00:40:09,000 --> 00:40:10,600
هل تقود هذه الجملة 
للمقصد في وقت قريب ؟ 

838
00:40:10,700 --> 00:40:12,500
أنت تزرع الحشيش في أفنيتهم 

839
00:40:12,600 --> 00:40:13,400
هذا ما أخبروك به ؟ 

840
00:40:13,500 --> 00:40:15,300
كلا ما فعلوه أنهم أروني 

841
00:40:15,400 --> 00:40:17,900
أين تعود لقص الحشيش
كما فعلت هنا 

842
00:40:18,000 --> 00:40:19,100
كما لو أنهم يدفعون لذلك 

843
00:40:19,200 --> 00:40:23,800
تلك أول مرة رأيت فيها
الحشيش مزروع في صف مع الري 

844
00:40:24,200 --> 00:40:28,700
ومما أستنتج فلديك حوالي 300 إلى 400
رطل حشيش جاف في أحد الرفاف بمكان ما 

845
00:40:28,800 --> 00:40:32,200
قد نجلب مفكرة نفتش فيها 
قاعدتك ومرآب السيارات 

846
00:40:32,300 --> 00:40:35,100
أو أنك تمارس واجبك الوطني 

847
00:40:35,200 --> 00:40:37,200
لهذا الحد مندفع لإعادته للسجن ؟ 

848
00:40:37,300 --> 00:40:39,900
لتستعيد توازنك في قوات الشرطة ؟ 

849
00:40:41,100 --> 00:40:44,500
أنا مندفع لأنه قتل على الأقل
شخصين أعرفهم 

850
00:40:44,600 --> 00:40:45,800
تعتقد أنك خائف منه ؟ 

851
00:40:45,900 --> 00:40:48,300
ليس لديك أي فكرة
عما قد تتوقع مني 

852
00:40:48,400 --> 00:40:52,200
حسناَ حسناَ سأعرف بهويته 

853
00:40:52,700 --> 00:40:53,900
شكراَ لك 

854
00:40:54,300 --> 00:40:56,800
أجل أرني صورة لأعرف شكله 

855
00:40:56,900 --> 00:40:58,500
ماذا تقول ؟ 

856
00:40:58,600 --> 00:41:01,000
علي معرفه كيف شكله
ليمكنني التعرف عليه 

857
00:41:01,100 --> 00:41:02,300
أنت لم تره ؟ 

858
00:41:02,400 --> 00:41:03,000
لا 

859
00:41:03,100 --> 00:41:05,300
هل تظنني لم أتعرف عليه لأنني كنت خائفاَ ؟ 

860
00:41:05,700 --> 00:41:06,500
ألم تكن ؟ 

861
00:41:06,800 --> 00:41:08,800
كلا كان الجو ليلاَ 

862
00:41:08,900 --> 00:41:10,100
كان يبعد مئة قدم 

863
00:41:10,200 --> 00:41:13,200
كنت مليئاَ بالتوتر والنرفزة
خارج غرفة تحديد الهوية 

864
00:41:13,300 --> 00:41:16,600
أنا مزارع غليون 
في منتصف بالوعة شرطة 

865
00:41:16,700 --> 00:41:19,400
أعني فقط أرني كيف يبدوا 

866
00:41:19,500 --> 00:41:21,000
سأقول أي ما تريد مني قوله 

867
00:41:21,100 --> 00:41:22,300
أعني بما أنك تقول أنه يقتل الناس 

868
00:41:22,400 --> 00:41:23,300
هل ستفعل ذلك ؟ 

869
00:41:23,400 --> 00:41:24,300
" أوتيس " اصمت 

870
00:41:25,000 --> 00:41:25,800
لماذا ؟

871
00:41:26,500 --> 00:41:27,500
لست ذلك الرجل 

872
00:41:27,600 --> 00:41:29,800
لماذا لا تحاول المساعدة الحقيقية ؟ 

873
00:41:30,100 --> 00:41:31,900
تبدوا فعلاَ بارعاَ بها 

874
00:41:32,000 --> 00:41:34,500
كيف ستمسك به ؟ 

875
00:41:36,200 --> 00:41:39,300
لا أدري 

876
00:41:39,400 --> 00:41:42,400
مع تحيات " حاذف ترم " 
Hathef@windowslive.com

