1
00:00:00,360 --> 00:00:01,360
".. (سابقاً في (يوميات مصّاص دماء"

2
00:00:01,440 --> 00:00:02,920
،(إعتاد (مصّاصون الدّماء
.. و(المذؤوبين) العوث بحرّية

3
00:00:02,960 --> 00:00:05,200
(حتّى أصابهم الكاهن (شمّان
.بـ(لعنة) حدّت من قواهم

4
00:00:05,280 --> 00:00:08,840
،مُذّاك يتسنّى للمذؤوبين التحوّل آن إكتمال القمر فقط
.أما (مصّاصون الدّماء) فيوهنون بآشعة الشمس

5
00:00:08,920 --> 00:00:11,640
."(الجزء الخاص بالمذؤوبين، مُقمّع بـ"حجر (القمر

6
00:00:11,720 --> 00:00:14,080
.(لا بدّ أنّكِ (إيلينا -
كيف نبدوا مُتشابهتان؟ -

7
00:00:14,160 --> 00:00:16,840
،(أنتِ نظيرة (بيتروفا
.إنّكِ مُفتاح كسر اللعنة

8
00:00:16,880 --> 00:00:18,640
.(أنتَ تعرف إبنتي (إيلينا

9
00:00:18,720 --> 00:00:21,880
."يهون الأمر بكونكِ "أنتِ -
.لا أريدكِ هنا -

10
00:00:21,960 --> 00:00:27,560
.(إنّنا جميعاً نصبوا لنفس الغاية، قتل (كلاوس -
أكبر (مصّاص دّماء) بالتاريخ يسعى إليّ؟ -

11
00:00:27,640 --> 00:00:29,920
(لم يكن لدى (إيلاجا
.. (سلاحاً لقتل (كلاوس

12
00:00:29,960 --> 00:00:32,360
لكنّه إعتقد إذا تمكنت ساحرة 
.. من التواصل بقدر كافي من القوى

13
00:00:32,440 --> 00:00:33,760
.فلن يكونوا بحاجة إلى سلاح لقتله

14
00:00:33,800 --> 00:00:36,320
مثل القوى التي قد تكون بمكان بهِ
.قوى مُطلقة لمئة ساحرة سالفة

15
00:00:36,360 --> 00:00:39,840
،(أنا (مصّاصة دّماء
.لا يمكن أنّ أترككَ تغادر، ليس بهذهِ الحال

16
00:00:39,920 --> 00:00:43,360
ما الذي فعلتِه لأختي؟ -
.(جينا) لا تنفك عن السؤال بشأن (إيزابيل) -

17
00:00:43,400 --> 00:00:46,240
.إنّ (إيزابيل) قدّ ماتت

18
00:00:46,480 --> 00:00:52,360
،(مرحباً، لا بدّ أنّكِ (جينا
.(أنا والدة (إيلينا

19
00:00:52,440 --> 00:00:54,890
.(إيزابيل)

20
00:00:58,480 --> 00:01:04,128
،(مرحباً يا (إيلينا
.تُسعدني رؤيتكِ مُجدداً

21
00:01:05,560 --> 00:01:07,749
مُجدداً"؟"

22
00:01:08,240 --> 00:01:11,864
.إذاً أنتِ المرأة التي تواعد زوجي

23
00:01:12,360 --> 00:01:18,400
أودّ محادثة (إيلينا)، هل ليّ بالدخول؟ -
.لا، لا، إيّاكِ .. لا تدعـُها للدخول -

24
00:01:18,480 --> 00:01:22,183
.(أريد مُحادثتكِ يا (إيلينا -
.لا -

25
00:01:25,000 --> 00:01:29,630
أكنتِ تعلمين أنّها
لاتزال على قيّد الحياه؟

26
00:01:29,760 --> 00:01:32,830
ماذا عن (ريك)؟ و(جون)؟
أكانا يعلمان أنّها على قيّد الحياه؟

27
00:01:32,865 --> 00:01:35,720
.(بوسعي أنّ أفسّر لكِ كلّ شيء يا (جينا -
.كلاّ -

28
00:01:35,800 --> 00:01:38,240
،(لا، ارجوكِ يا (جينا
.(بحقكِ يا (جينا

29
00:01:38,320 --> 00:01:41,880
.(كلاّ، مهلاً، رجاءاً انتظري يا (جينا

30
00:01:43,560 --> 00:01:50,068
،جينا)، يجب أنّ تتحدّثي إليّ)
.أودّ أنّ أفسّر لكِ ما يجري

31
00:01:50,120 --> 00:01:53,728
.(ارجوكِ يا (جينا

32
00:01:53,729 --> 00:02:07,836
<font color=#A9F50A     >"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

33
00:02:08,344 --> 00:02:10,720
.لقدّ وطأت للتوّ باب منزلهم -
ما الذي تفعله هناك؟ -

34
00:02:10,800 --> 00:02:14,779
.لستُ أدري، وهذا ما سأذهب لأعلمه

35
00:02:14,814 --> 00:02:18,760
.لا أحبّذ أنّ تخبراها أنّي هنا -
ماذا؟ لماذا؟ -

36
00:02:18,800 --> 00:02:22,080
يفضّل ألاّ تعلم هي و(جون)، أنّي
.بقيتُ بالبلدة بعد خروجي من المقبرة

37
00:02:22,160 --> 00:02:26,237
أنتِ من في إطارٍ تعاونيٍ معهما، لقدّ
.عقدتِ إتفاقاً مع (جون) كاد يودي بحياتي

38
00:02:26,237 --> 00:02:32,364
،لقدّ فعلتُ ما تحتّم لخروجي من المقبرة
.أما الآن أعيد التفكير بإنتقاء حلفائي

39
00:02:32,364 --> 00:02:35,179
ما الذي تعلمينه؟

40
00:02:35,280 --> 00:02:41,070
،(ما أعلمه أنّي أريد موت (كلاوس
.و هذا ما يحقّني الإنضمام لفريقكما

41
00:02:41,105 --> 00:02:44,920
وعلاوة على ذلك، إنّ تريداني أنّ أحلّ
.. مكان (إيلينا) بالأوضاع الخطرة

42
00:02:45,000 --> 00:02:52,428
،فيفضّل أنّ يقل عدد من يعلمون أنّي هنا
.فكّر بالأمر مليّاً يا (ستيفان)، بحقكَ كُن ذكياً

43
00:02:53,800 --> 00:03:01,200
اتصل بـ(آلاريك)، واخبره
.أنّ زوجته وطأت للتوّ باب حبيبته

44
00:03:06,640 --> 00:03:10,560
هل خرجت من غرفتها؟ -
.إنّها ترفض الخروج من غرفتها -

45
00:03:10,640 --> 00:03:14,423
ماذا قلتِ لها؟ -
.لم أخبرها شيئاً، إنّها ترفض مُحادثتي -

46
00:03:14,458 --> 00:03:16,280
.(يجب أنّ نصحح هذا الوضع يا (إيلينا -
.أجل -

47
00:03:16,320 --> 00:03:17,640
.(يا (جينا

48
00:03:17,720 --> 00:03:20,631
،(لا أرغبُ بوجودكَ هنا يا (ريك
.يجب أنّ تذهب

49
00:03:20,666 --> 00:03:23,560
.. حسنٌ، اصغي
.لا يسعني تخيل ما تشعرين بهِ الآن

50
00:03:23,640 --> 00:03:27,160
.الشعور بالغضب والخيانة سيفي تساؤلك -
إلى أين تذهبين؟ -

51
00:03:27,200 --> 00:03:30,225
.سأذهب للمكوث بالحرم الجامعيّ

52
00:03:30,225 --> 00:03:32,480
،لديّ أطروحة يجب أنّ أكتبها
.ولا أودّ أنّ أبقى بهذا البيت

53
00:03:32,560 --> 00:03:36,765
،جينا)، توقـّفي رجاءً)
.دعينا نشرح لكِ حقيقة الأمر

54
00:03:36,800 --> 00:03:39,040
إيلينا)، أودكِ أنّ تذهبِ إلى آل (لاكوود) اليوم)

55
00:03:39,120 --> 00:03:41,800
وتتسلّمي شيك الجمعية
.التاريخية الخاص بمؤسسة أمكِ

56
00:03:41,880 --> 00:03:46,560
.. لكن يا (جينا)، أرجوكِ -
.لستُ أرغب بالإصغاء إلى مزيداً من كذبكما -

57
00:03:50,680 --> 00:03:53,160
.. جينا)، إنّما) -
.دعيها تذهب -

58
00:03:53,200 --> 00:03:56,560
،يفضّل ألاّ تكون هنا
.خاصة مع كلّ الأحداث التي تجري الآن

59
00:03:56,640 --> 00:04:01,600
ربّما لو كنتَ صادقاً أكثر 
.. معها مُنذ البداية

60
00:04:08,240 --> 00:04:11,388
.(آسف يا (إيلينا

61
00:04:16,000 --> 00:04:21,520
تعلم أنّ هذا خطأكَ، صحيح؟ -
.أجل -

62
00:04:26,760 --> 00:04:30,800
،لا يسعني إيجاده بأي مكان
.إنّه ليس بالبيت، ولا يجيب هاتفه

63
00:04:30,880 --> 00:04:34,040
أنّى لكِ أنّ تتركيه يذهب؟ -
.دخلت أمّي إلي البيت، ثم لاذ بالذهاب -

64
00:04:34,120 --> 00:04:37,299
.لم أدرِ ما يحري فعله -
هل سمعت أمكِ أي شيء؟ -

65
00:04:37,334 --> 00:04:43,280
كلاّ، حسبت أنّنا نتشاجر، لكنّه 
.(يعلم بشأني، و مذعوراً بشأن (فيكي

66
00:04:43,315 --> 00:04:46,320
،اصغي، يجب أنّ تعثري عليه
.ويتعيّن أنّ تهدئي من روعه

67
00:04:46,400 --> 00:04:48,440
،أرغميه ذهنياً إنّ دعت الضرورة
ألازال متأثراً بعشبة (الفيرفيان)؟

68
00:04:48,480 --> 00:04:53,486
{\pos(192,200)}لقدّ وضعتها بمشروبه حينما كان بالعمل، لكنّي 
.لم أتمكن من ذلك ليلة أمس، لذا ليست بنظامه

69
00:04:53,486 --> 00:04:54,920
{\pos(192,200)}إنّه سيعمل بتقديم الطعام
.(اليوم إلى بيت آل (لاكوود

70
00:04:54,960 --> 00:04:57,714
{\pos(192,200)}.سأحاول الوصول إليه هناك

71
00:04:58,600 --> 00:05:01,160
.(اتصل بـ(مات -
.(جاري الإتصال بـ(مات -

72
00:05:01,200 --> 00:05:04,974
.إنّك تتصل بـ(مات)، اترك رسالة

73
00:05:05,840 --> 00:05:10,240
.. هذا سيء
.(إيزابيل) و(جينا)، و الآن (مات)

74
00:05:10,320 --> 00:05:13,655
.هذا سيء للغاية -
.أجل -

75
00:05:16,200 --> 00:05:19,360
إيلينا)، هلاّ دنوتِ إلى الطابق)
.السُفليّ، رجاءً؟ أودّ التحدث إليكِ

76
00:05:19,395 --> 00:05:23,722
.ليس لديّ ما أقوله لكَ -
.رجاءً، إنّ الأمر هام -

77
00:05:23,722 --> 00:05:26,373
.(و أنتَ أيضاً يا (ستيفان

78
00:05:37,760 --> 00:05:41,271
.طلبتُ من (جون) أنّ يدخلني

79
00:05:41,920 --> 00:05:45,080
أدعوتها للدخول؟ -
.(لديها معلومات عن (كلاوس -

80
00:05:45,160 --> 00:05:50,271
ارجوكِ، اصغي إليها 
و حسب، إتفقنا؟

81
00:05:51,040 --> 00:05:54,280
حسنٌ، ماذا تعلمين؟

82
00:05:54,360 --> 00:05:59,936
،مُنذ أنّ كنتُ هنا آخر مرّة
.(و أفعل ما بوسعي للوصول إلى (كلاوس

83
00:05:59,971 --> 00:06:03,541
علمنا أنّ أفضل فرصة لكم
.أنّ تجدوه قبل أنّ يجدكم

84
00:06:03,576 --> 00:06:06,120
أفضل فرصة لنا في ماذا؟ -
.في إبقاء (إيلينا) على قيد الحياه -

85
00:06:06,200 --> 00:06:10,395
لا يحق لكَ التحدّث، إتفقنا؟
.ليس بعد كلّ ما إقترفته

86
00:06:10,440 --> 00:06:13,499
أتمكنتِ من إيجاد (كلاوس)؟

87
00:06:13,534 --> 00:06:19,800
كلاّ، لا يعلم أحد بمكانهِ، لكن ثمّة 
.إشاعات تتطاير، بأنّ النظيرة لها وجود

88
00:06:19,840 --> 00:06:26,661
مما يعني أنّ أي (مصّاص دماء) يودّ
.نيل رضاء (كلاوس) سيجتهد بالقبض عليكِ

89
00:06:28,280 --> 00:06:30,080
.لستُ أصدق أيّاً من هذا

90
00:06:30,120 --> 00:06:34,680
،آخر مرّة كنتِ بها هنا
.أوضحتِ أنّكِ لا تهتمّي لشأني البتّة

91
00:06:34,720 --> 00:06:36,920
الآن، و مفاجأة يُفترض
أصدق رغبتكِ لعوني؟

92
00:06:36,960 --> 00:06:40,986
.لقد كانت (إيزابيل) عوناً طوال الوقت

93
00:06:41,080 --> 00:06:44,120
لقد كان (كلاوس) مُستحوذاً
.بالعثور على (كاثرينا) لقرون

94
00:06:44,160 --> 00:06:49,666
وما كان يتطلّبه ذلك هو إفصاح أيّ من (مصاصين
.الدماء) المقبرة لعام 1864 بأنّ (كاثرين) ماتزال حيّة

95
00:06:49,701 --> 00:06:53,760
،(وهذا سوف يأتي بهِ مباشرة إلى (ميستك فولز
.حيث مكان تواجدكِ، ليتسنى له إكتشاف أمركِ

96
00:06:53,840 --> 00:06:58,570
.لذا قمنا بقتلهم -
.وكدتم تقتلون (دايمُن) و(ستيفان) أثناء ذلك -

97
00:06:58,605 --> 00:07:02,640
،لديّ منزلاً آمناً يمكنني أنّ آخذكِ إليهِ
.وثيقة المنزل بإسمكِ

98
00:07:02,680 --> 00:07:08,758
(لن يتسنى لـ(مصاصين الدماء
.الدخول دون إذنكِ .. ولا حتّى أنا

99
00:07:08,960 --> 00:07:12,584
.دعيني أساعدكِ

100
00:07:12,619 --> 00:07:19,079
أتودّين المساعدة؟
.فأخرجي من بيتي

101
00:07:28,280 --> 00:07:32,920
.أجل، إنّ الجميع موتى -
.يجب أنّ نحزم كلّ كتب السحر -

102
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
،لقد قضوا سنيناً في جمعها
.أودّ التأكد أنّها ستكون بأمانٍ

103
00:07:36,080 --> 00:07:38,800
يمكننا أنّ نأتي بعود 
.ثقاب آخر و نحرق جثماناتهم

104
00:07:38,880 --> 00:07:40,520
.لا تكن مُزدرءاً

105
00:07:41,400 --> 00:07:44,320
.ليس هو -
.حسنٌ، سأدفنه -

106
00:07:44,400 --> 00:07:45,720
عمّا نبحث تحديداً؟

107
00:07:45,760 --> 00:07:47,960
،(طبقاً لوالد (لوكا
.. فأحد هذهِ الكتب تحوي تعويزة

108
00:07:48,040 --> 00:07:52,414
تسمح لي بتسخير الطاقة المُخلّفة
.من ساحرة حينما تموت عن حدث عُنف

109
00:07:52,414 --> 00:07:55,224
.لم أكن أعلم أنّكِ و والده كنتما مُقربان -
.لم نكن مُقربان -

110
00:07:55,259 --> 00:07:59,567
،لكنّه حينما أعاد ليّ قواي
.أعطاني رسالة

111
00:07:59,602 --> 00:08:03,729
إنّ تمكنتُ من إيجاد الموقع
..(حيث حُرقنّ ساحرات (سايلم

112
00:08:03,764 --> 00:08:05,826
.فيمكنني تسخير قواهنّ المُخلّفة آنما شئت

113
00:08:05,861 --> 00:08:12,107
عظيم، يجب أنّ نضع هذا على قائمة أعمالنا 
."لهذا اليوم:"تسخير قوى الساحرات السالفات

114
00:08:12,640 --> 00:08:17,687
أتعلم أين حُرق الساحرات؟ -
هل نسيتُ ذكر ذلك؟ -

115
00:08:18,050 --> 00:08:21,200
،هل مُضطرين لقراءة جميع هذهِ الكتب
لنصل إلى التعويذة المعنية؟

116
00:08:21,280 --> 00:08:24,660
.ليس تماماً

117
00:08:36,840 --> 00:08:40,120
.إنّه هذا الكتاب -
.عظيم، احضرا البقية -

118
00:08:40,200 --> 00:08:41,600
.لنذهب

119
00:08:52,960 --> 00:08:56,888
.شكراً يا عزيزي

120
00:09:04,640 --> 00:09:10,204
.بيت لطيف -
.إنّه أفضل حصينٍ بالبلدة -

121
00:09:10,239 --> 00:09:12,280
.تعالي إليّ

122
00:09:19,040 --> 00:09:23,425
.(تسعدني رؤيتكِ يا (كاثرين -
.سمعتُ أنّكِ كنتِ منشغلة -

123
00:09:23,460 --> 00:09:25,593
.أجل، لقد كنتُ كذلك

124
00:09:25,593 --> 00:09:31,918
لقد كنتُ مشغولة بإبرام إتفاقاً
.مع (كلاوس)، حتّى أنقذ حياتكِ

125
00:09:36,640 --> 00:09:39,320
.(إليكِ، إنّها من تاجر خمور عرفته في (آفينون

126
00:09:41,720 --> 00:09:43,960
.إنّها طيّبة المذاق

127
00:09:44,040 --> 00:09:47,526
فيما كانت مفاجأة زيارتكِ
لبيت آل (غيلبرت)؟

128
00:09:47,526 --> 00:09:51,545
أخبرني (جون) أنّ (ريك) يواعد 
.خالة إبنتي، و قد غلبتني الغيرة

129
00:09:51,749 --> 00:09:58,110
،(من الجليّ أنّكِ تستحوزين (جون
.طالما دعاكِ للدخول إلى البيت

130
00:09:58,249 --> 00:10:04,525
{\pos(192,200)}يحسب أنّي أساعده لحماية (إيلينا)، لذا كان
.ذا عون لإبقائي على علمٍ بكلّ شيء يحدث

131
00:10:04,525 --> 00:10:07,361
{\pos(192,200)}لذا اخبريني، ماذا تعلمين؟

132
00:10:07,361 --> 00:10:10,631
{\pos(192,200)}كنتِ على صواب، لم
.. (يسعني الوصول إلى (كلاوس

133
00:10:10,631 --> 00:10:20,317
لكنّي تمكنت من الوصول إلى
.أحد موثوقيه .. أحد سحرته

134
00:10:20,317 --> 00:10:21,701
.كلاوس) و سحرته)

135
00:10:21,701 --> 00:10:27,247
،قال أنّ (كلاوس) يوافق منحكِ حرّيتكِ
.إنّ سلمتِه "حجر (القمر)" و النظيرة

136
00:10:27,247 --> 00:10:32,841
."(يمكنني الوصول إلى "حجر (القمر -
.لا يا (كاثرين)، ستخونين ولديّ (سلفاتور) مُجدداً -

137
00:10:32,841 --> 00:10:39,504
،كنتُ أرغب كثيراً باللعب طبقاً لمنوالهم
.إنّ إضطررتُ لذلك، لكنهما يتعثّران

138
00:10:39,504 --> 00:10:44,146
ساحرتهم فقدت قوتها، ولقد إستخدموا 
.(سلاحهم الوحيد لقتل (إيلاجا

139
00:10:44,146 --> 00:10:50,480
،إنّ استمرّيتُ معهم، فأنا في تعداد الموتى
.لكن غير ظهوركِ كلّ شيء

140
00:10:52,903 --> 00:10:56,528
،(أتصدقان رويّ (إيزابيل
بأنّ خبر وجود النظيرة قدّ إنتشر؟

141
00:10:56,593 --> 00:11:01,786
انظري، لا أثق بكلمة تقولها، لكنّي 
.أظن أنّ من الغباء أنّ نتجاهل التحذير

142
00:11:01,910 --> 00:11:04,591
،تعلمين أنّكِ يجب أنّ تبقي هنا و حسب
.هكذا يسهل علينا الإعتناء بكِ

143
00:11:04,591 --> 00:11:07,856
ماذا؟ ببيت يسع أيّ 
!مصّاص دماء) دخوله، كلا)

144
00:11:07,856 --> 00:11:10,055
.إنّ بيتها أكثر أماناً -
.حسنٌ، سنمكث هناك إذاً -

145
00:11:10,055 --> 00:11:12,982
إذاً أهذهِ هي خطتكما؟
ألاّ تدعاني أغيب عن ناظريكما؟

146
00:11:12,982 --> 00:11:15,537
.اعلميني إنّ كان لديكِ خطة أفضل

147
00:11:15,537 --> 00:11:19,621
،حسنٌ، أحدكما سيتولّى دور حارسي
.(مجيئاً معي إلى مأدبة آل (لاكوود

148
00:11:19,621 --> 00:11:20,707
.هذا سيكون أنا

149
00:11:20,707 --> 00:11:23,119
ليس أنا، فلديّ أعمال سحرية
.يجب أنّ ألازم (بوني) لإتمامها

150
00:11:23,280 --> 00:11:29,324
.. أهذا يعني أنّكَ ستأخذها إلى -
.لا تلوذوا بالصمت آن حضوري -

151
00:11:29,490 --> 00:11:36,444
إنّ كانت لديكم خطّة لمجابهة هلاك
.مصاص الدّماء) الموشك، فرجاءاً اخبروني)

152
00:11:37,910 --> 00:11:42,650
عن جدّ ما هي الخطّة
للخلاص من هذهِ الفوضى؟

153
00:11:43,154 --> 00:11:51,713
لقد سلّمتكم "حجر (القمر)"، مذؤوباً، وخنجراً لقتل
."(كلاوس)، وكلّ ما تحوزونه الآن هو "حجر (القمر)

154
00:11:51,883 --> 00:11:54,820
.أو هذا ما أخبرتموني بهِ -
لا، إنّه لدينا بالفعل. -أين هو؟ -

155
00:11:54,820 --> 00:11:59,641
.في مكان آمن للغاية -
.لقد كنتُ صادقة معكم، آن موعد ردّ الجميل -

156
00:11:59,641 --> 00:12:06,760
دعيني أكون صادقاً معكِ، لا تسيئي فهم كوننا
".لم نحرقكِ أثناء نومكِ بأنها: "ثقةً منّا بكِ

157
00:12:06,840 --> 00:12:10,080
،حسنٌ
.لتكن هذهِ السياسة بيننا

158
00:12:13,840 --> 00:12:18,804
لم يتسنَّ للمستشار معرفة سبب الحريق
.. بمسرح الجريمة، لكنه وجد دماءاً

159
00:12:18,804 --> 00:12:23,688
.لم يجد جثماناً، بلّ دماءاً و حسب -
أتظنين أنّ للأمر علاقة بـ(مصاصين الدماء)؟ -

160
00:12:23,765 --> 00:12:27,534
بدأتُ أفترض أنّ الأجابة على
."هذا السؤال دائماً ما تكون "نعم

161
00:12:27,534 --> 00:12:29,809
سيّدة (لاكوود)، هل رأيتِ (مات)؟

162
00:12:29,809 --> 00:12:32,268
سمعتُ أنّه سيعمل اليوم
.بتقديم الأطعمة بالمأدبة

163
00:12:32,268 --> 00:12:34,579
.لا، لم أره، آسفة يا عزيزتي

164
00:12:34,579 --> 00:12:39,569
لكن إنّ رأيتهِ، هلاّ سألتِه
إنّ كان سمع خبراً من (تايلر)؟

165
00:12:39,666 --> 00:12:43,288
،أجل، بكل تأكيد
ألازلتِ لم تسمعِ منه خبراً؟

166
00:12:43,288 --> 00:12:47,030
كلاّ، كُتب بملاحظته التي تركها أنّه يحتاج
.. إلى بعض الوقت لإستبيان بعض الأمور

167
00:12:47,030 --> 00:12:51,640
.لكنّي آمل أنّ أعلم أين هو

168
00:12:54,480 --> 00:12:57,600
.ارجو المعذرة

169
00:12:59,560 --> 00:13:02,868
أحالفكِ الحظ بالعثور على (مات)؟ -
كلاّ، ماذا لو أخبر أحداً؟ -

170
00:13:02,868 --> 00:13:07,116
ماذا لو أخبر الجميع؟ -
.كلاّ، يجب أنّ نعثر عليه، و نحرص ألاّ يحدث ذلك -

171
00:13:07,116 --> 00:13:12,488
أتعلمين أين عساه أنّ يكون؟ -
.آمل لو أعلم، لكنّ ليس من طباعه الهرب -

172
00:13:12,488 --> 00:13:15,640
.اتعلمان، لم يفترض يجري الأمر هكذا

173
00:13:15,640 --> 00:13:19,804
،تعيّن أنّ أصارحه باللحظة المناسبة
.. وبالطريقة المناسبة، و كان من المُفترض

174
00:13:19,804 --> 00:13:22,527
.أنّ يكون على وفاق مع الأمر، لأنّه يحبّني -
.سنساعدكِ للعثور عليهِ -

175
00:13:22,527 --> 00:13:25,873
.(عليّ الذهاب لقبول ذاك الشيء من أجل (جينا

176
00:13:25,873 --> 00:13:29,419
،حسنٌ، اتصلا بي حينما تنتهيا
.و سأكون بالخارج باحثةً عنه

177
00:13:32,750 --> 00:13:34,245
.ربما قدّ يجول بالجوار

178
00:13:34,598 --> 00:13:36,923
.أنتِ فعلتِ ذلك

179
00:13:38,718 --> 00:13:41,508
هل هنا حيث قـُتلت (إيميلي بينيت)، أيضاً؟

180
00:13:41,629 --> 00:13:45,125
رآى المؤسسون ضرورة حرقها بنفس
.المكان الذي حُرقت بهِ باقي الساحرات

181
00:13:45,125 --> 00:13:49,056
كيف علمت بمكان حرق الساحرات؟ -
.لأنّي كنتُ أحاول إنقاذها -

182
00:13:49,056 --> 00:13:54,593
لقد كانت (إيميلي) المفتاح لإسترجاع
.كاثرين)، قبل أنّ أعلم مدى حقارتها)

183
00:14:01,248 --> 00:14:04,392
أمتأكد أنّ هذا هو المكان الصحيح؟

184
00:14:43,011 --> 00:14:46,234
أيّاً كانت المزحة السحرية التي
.تمارسيها، فتوقفي عنها، هذا ليس مرحاً

185
00:14:46,234 --> 00:14:49,792
.لستُ أفعل أي شيء -
.لا يمكنني أنّ أتحرّك -

186
00:14:53,208 --> 00:14:57,326
،إنّ خاتمي لا يعمل
.افعلي شيئاً

187
00:15:06,240 --> 00:15:11,552
.لا أظن أنّ الساحرات الراقدين هنا يحبّونكَ -
.أظن أنّ هذا هو المكان الصحيح -

188
00:15:12,170 --> 00:15:16,080
.سأنتظر بالخارج

189
00:16:35,645 --> 00:16:39,797
.(مرحباً يا (ريك -
.(إيزابيل) -

190
00:16:40,091 --> 00:16:43,717
ماذا تريدين؟ -
.أريد أنّ أجلي الغمام عمّا بقي بيننا -

191
00:16:43,717 --> 00:16:47,422
،أجل، إنّنا لم يبقَ بيننا شيء -
.ربما لم يبقى لديكَ شيءً، لكن ثمّة ما بقي لديّ -

192
00:16:47,474 --> 00:16:50,818
.أودّ أنّ أعتذر إليكَ -
.لقد فات أوان ذلك -

193
00:16:50,889 --> 00:16:53,915
،كلاّ، ليس إعتباراً بما فعلتُ بالماضي
.إنّنا أسمى من ذلك

194
00:16:53,915 --> 00:16:58,021
بالرغم من ذلك آسفة على الإيقاع بينكَ
.و بين حبيبتكَ، هذهِ كانت تفاهة منّي

195
00:16:58,021 --> 00:17:04,415
أيّاً تكن إرضاءات (مصاصة الدماء) التي
.تحاولين تقديمها إليّ الآن، فإنّي لستُ مُهتماً بها

196
00:17:04,415 --> 00:17:06,916
بالتأكيد لن تهتم، لأنّي
.أرغمتكَ ذهنياً أنّ تنسى حبّي

197
00:17:08,164 --> 00:17:14,238
،لقد أدركتُ أنّي لن أفعل ما أنا مضطرّة لفعله
.إلاّ بعد أنّ تعلم كم أحببتكَ

198
00:17:15,426 --> 00:17:17,675
.و لقد أحببتكَ حقاً

199
00:17:18,412 --> 00:17:24,932
.لقد أحببتكَ حباً جماً

200
00:17:27,760 --> 00:17:31,419
.إنّه لكَ

201
00:17:44,000 --> 00:17:47,185
{\pos(192,200)}ألا تودّين أنّ تسرعي قليلاً؟

202
00:17:49,920 --> 00:17:53,616
{\pos(192,200)}.(سحقاً لكِ أنتِ أيضا يا (إيميلي

203
00:17:54,440 --> 00:17:57,896
{\pos(192,200)}.أنتما وحدكما بهذا الشأن

204
00:17:59,280 --> 00:18:03,416
أيمكنكَ انّ تعطني كتاب الساحرات؟

205
00:18:03,640 --> 00:18:07,080
أأنتِ موقنة ممّا ستقدمي عليه؟ -
أأنتَ قلق عليّ؟ -

206
00:18:07,080 --> 00:18:10,882
.أجل، بالتأكيد أنا كذلك

207
00:18:16,760 --> 00:18:18,280
.و انا متأكدة من ذلك

208
00:18:33,000 --> 00:18:34,520
ما هذا؟

209
00:18:35,503 --> 00:18:40,440
،أرواح الساحرات اللائي متن هنا
.يمكنني الشعور بهنّ

210
00:18:41,360 --> 00:18:45,760
حسنٌ، ماذا يقلنّ؟ - 
.لا يمكنني التأكد -

211
00:18:46,640 --> 00:18:49,338
.عظيم

212
00:18:56,600 --> 00:18:58,200
إلى أين تذهبين؟

213
00:19:06,200 --> 00:19:07,680
.هنا

214
00:19:09,360 --> 00:19:10,840
.هنا تماماً

215
00:19:12,040 --> 00:19:15,881
.ساعدني لنصب الشموع

216
00:19:27,400 --> 00:19:30,148
ماذا يقلنّ بحق السماء؟

217
00:19:35,920 --> 00:19:39,400
ما الأمر؟ -
.لا شيء -

218
00:19:44,120 --> 00:19:47,818
.إنّهنّ جاهزات

219
00:19:51,080 --> 00:19:58,920
(و الآن نقدم منحة (ميراندا غيلبرت
.(الثقافية إلى (إيلينا غيلبرت 

220
00:20:08,560 --> 00:20:13,880
ماذا تفعلين هنا؟ -
.إنّي أقوم بتشتيت الإنتباه -

221
00:20:17,560 --> 00:20:20,640
.المُجتمع التاريخي كان بمثابة مُتبنَى أمي

222
00:20:20,640 --> 00:20:25,520
،لقد إعتبرتكم جميعاً عائلتها
.و كانت لتتشرّف و تسعد بهذهِ الهدية

223
00:20:31,160 --> 00:20:33,040
ماذا يجري؟ هل هو على ما يُرام؟

224
00:20:42,480 --> 00:20:44,000
.زي جميل

225
00:20:46,200 --> 00:20:47,840
أتمانعين إستعارتي إيّاه؟

226
00:20:56,360 --> 00:20:59,400
.رجاءً، دعوا رئيسة الشرطة تمارس عملها

227
00:20:59,400 --> 00:21:03,000
إنّه ينزف، هل هو على ما يُرام؟ -
.أجل، لا بأس، لا بأس -

228
00:21:09,480 --> 00:21:11,120
.أوتعلمون؟ تراجعوا جميعاً

229
00:21:11,120 --> 00:21:13,520
إتفقنا؟ إنّه بحاجة لإستنشاق
.الهواء، كل شيء على ما يُرام

230
00:21:15,000 --> 00:21:18,920
.(إيلينا)

231
00:21:21,640 --> 00:21:25,040
أأنتِ بخير؟ -
.(إنّي أتصل بـ(دايمُن -

232
00:21:25,040 --> 00:21:27,240
.لنخرج من هنا، هيّا

233
00:21:33,920 --> 00:21:36,320
.إنّها (إيزابيل) يا (دايمُن)، هي الفاعلة

234
00:21:36,320 --> 00:21:38,920
،اخبريه أنّ يأتي إلى هنا
.(و يتدبر أمر جثمان (جون

235
00:21:38,920 --> 00:21:43,440
،يجب أنّ يكون لديكَ تفسيراً مُقنعاً للمجلس
.لكون (جون) ليس ميّتاً

236
00:21:46,120 --> 00:21:47,680
أين هي بحق السماء؟

237
00:21:50,520 --> 00:21:54,521
،(آسفة يا (ستيفان
.لا يمكن أنّ أسمح لكَ بإتباعي

238
00:22:12,440 --> 00:22:13,440
.ياللهول

239
00:22:13,440 --> 00:22:14,920
بوني)؟)

240
00:22:17,320 --> 00:22:19,080
.إنّكِ تخيفيني

241
00:22:22,480 --> 00:22:24,360
!(بوني)

242
00:22:39,880 --> 00:22:41,680
أأنتِ بخير؟

243
00:22:44,720 --> 00:22:47,680
.لقد فعلتها

244
00:22:52,040 --> 00:22:53,680
.لا بأس

245
00:22:53,680 --> 00:22:55,560
.آسفة لإخافتكم

246
00:22:55,560 --> 00:22:57,840
.إنّها مُجرد سقطة قاسية

247
00:22:57,840 --> 00:22:59,360
.المساعدة الطبّية بالطريق

248
00:23:00,920 --> 00:23:02,640
.مرحباً

249
00:23:02,640 --> 00:23:05,040
كيف حاله؟ -
.لقد فارق الحياه -

250
00:23:10,400 --> 00:23:14,520
.سيكون بخير في غضون ساعتين -
.عمّا تتحدّث يا (دايمُن)؟ إنّه ميّت -

251
00:23:15,560 --> 00:23:19,480
.. حسنٌ
.إليكن حقيقة الأمر

252
00:23:19,480 --> 00:23:26,440
(خاتم (جون) هو إرث ذو قيمة خاصة لآل (غيلبرت
.إنّه يحمي مالكه من الموتات المتسبب بها كيان خارق

253
00:23:26,440 --> 00:23:31,640
،لكنّه لا يتنفّس، وقلبه لا ينبض
.سيكون على ما يرام، ثقا بي

254
00:23:34,480 --> 00:23:38,840
،سنحتاج إلى قصة تبريرية
.. مثل نوبة صرع، أو سقوط ثمالة

255
00:23:38,840 --> 00:23:42,640
أو السقوط بسبب قشرة موز، أيّاً يكن ما
.يجدي.. أما الآن، يتعيّن أنّ أخرجه من هنا

256
00:23:45,000 --> 00:23:48,600
،أجل
.(إنّه إنذار زائف ببيت آل (لاكوود

257
00:23:48,600 --> 00:23:50,680
.جيد، شكراً لكَ

258
00:23:53,600 --> 00:23:56,360
.مرحباً -
.(رئيسة الشرطة (فوربز -

259
00:23:56,360 --> 00:23:59,080
ما الأمر يا (مات)؟ -
.(أريد أنّ أرى ملف (فيكي -

260
00:23:59,080 --> 00:24:02,920
ماذا؟ -
.أختي، أريد مطالعة ملفها -

261
00:24:02,920 --> 00:24:07,800
اريد أنّ أرى كيف ضللتي حقيقة
.(مقتلها على يد (مصاص دماء

262
00:24:07,800 --> 00:24:10,480
.مات)، يجب أنّ تهدأ، إنّكَ غاضب)

263
00:24:10,480 --> 00:24:12,480
.إنّكَ لستَ تعلم -
.لا تكذبِ عليّ -

264
00:24:12,480 --> 00:24:15,000
.مات)، يجب أنّ تهدأ)

265
00:24:43,480 --> 00:24:47,678
ستيفان)؟ ما مدى إحقاق)
توقعي أنّكَ و (إيلينا) بالبيت؟

266
00:24:48,280 --> 00:24:50,080
ماذا؟

267
00:24:52,760 --> 00:24:55,160
.لا، لا

268
00:25:01,960 --> 00:25:03,560
هل آن ميعاد الذهاب؟

269
00:25:03,560 --> 00:25:07,640
،إنّي بمنزلك، لكن يجب أنّ نسرع
.دايمُن) يعلم خدع مآويكِ المؤقتة)

270
00:25:07,640 --> 00:25:11,000
لذا سيستغرق 20 دقيقة
.حتى يعلم أين كنتِ تقيمين

271
00:25:11,000 --> 00:25:12,880
.سنكون قد إبتعدنا كثيراً قبل ذلك

272
00:25:12,880 --> 00:25:17,880
جيّد، كم تبعدين الآن؟ -
.(آسفة يا (كاثرينا -

273
00:25:17,880 --> 00:25:25,069
،يجب أنّ أفعل ما أمرتُ بهِ
.إنه أراد "حجر (القمر)" و قد حصل عليهِ

274
00:25:25,360 --> 00:25:28,160
إنه"؟"
إنّه من؟

275
00:25:43,000 --> 00:25:48,880
،مرحباً (مات)، إنّ كنت تستمع إلى هذهِ الرسالة
.فهذا يعني أنّكَ سمعت الـ25 رسالة سابقتها

276
00:25:48,880 --> 00:25:54,600
،و اللائي أقول بهن نفس الشيء
".اتصل بي"

277
00:26:20,680 --> 00:26:24,600
.أنتَ هنا -
.امكِ أتت بي إلى هنا -

278
00:26:24,600 --> 00:26:25,680
امي؟

279
00:26:25,720 --> 00:26:30,120
،(اتهمتها بالتغطية على موت (فيكي
.و هددت بإعتقالي

280
00:26:30,120 --> 00:26:36,330
هل أخبرتها بأي شيء؟ -
.لم أخبرها شيئاً عنكِ -

281
00:26:36,680 --> 00:26:41,430
،شعرتُ أنّها لم تصدق شيئاً مما قلت
.لذا صمتُّ

282
00:26:41,465 --> 00:26:44,440
،حينئذٍ أتت بي إلى هنا لأهدأ
.ثم تلقت مكالمة، و ذهبت على إثرها

283
00:26:45,360 --> 00:26:47,520
.. (مات)

284
00:26:53,080 --> 00:27:00,960
لمَ أنتَ بقربي طالما أنّكَ تخاف منّي؟ -
.(لأنّي أريد أنّ أعلم المزيد بشأن (فيكي -

285
00:27:00,960 --> 00:27:07,000
.و بشأنكِ -
.سأخبركَ كلّ شيء تريد معرفته -

286
00:27:07,000 --> 00:27:11,760
،لابد من وجود شيء بكتاب الساحرات
.يساعدنا بترجمة تلكَ الترنيمة

287
00:27:11,800 --> 00:27:14,640
.لقد كانت تحذيراً -
تحذير من أيّ نوع؟ -

288
00:27:14,640 --> 00:27:19,087
.هذا ليس مُهمّاً -
الأمر هام بالنسبة إليّ، إتفقنا؟ -

289
00:27:19,122 --> 00:27:21,680
.ثمّة الكثير من القوى لأصل إليها و أسخّرها

290
00:27:21,680 --> 00:27:24,760
.إنّهنّ يحذّرنّني و حسب

291
00:27:24,760 --> 00:27:30,771
حسنٌ، كم قدر الطاقة التي يسعكِ
سحبها من مئة ساحرة سالفة؟

292
00:27:58,240 --> 00:27:59,760
.(بوني)

293
00:28:06,600 --> 00:28:11,946
."إجابة سؤالك هي " الكثير من الطاقة

294
00:28:22,600 --> 00:28:24,000
أتظن أنّ هذا هو البيت المعنيّّ؟

295
00:28:24,000 --> 00:28:26,320
.يفضل أنّ يكون هو، إنّه أفضل حصينٍ بالبلدة

296
00:28:26,320 --> 00:28:30,040
.. أقسم أنّها إنّ لم تكن هنا -
.لا تكن متشائماً -

297
00:28:34,400 --> 00:28:36,080
.سأبحث بالطابق العلويّ

298
00:28:49,400 --> 00:28:53,160
،(هذهِ أغراض (إيزابيل
.هذا بالكاد المكان الصحيح

299
00:28:53,160 --> 00:28:57,004
أين هم؟ -
.(لستُ أعلم يا (ستيفان -

300
00:29:17,640 --> 00:29:23,844
كونكِ لا يمكن إخضاعكِ للإرغام الذهني، لا يعني
.عدم قدرتي على إرغامكِ بالقوة للمجيء معي

301
00:29:24,320 --> 00:29:28,234
أذاً أهذا ما حدث؟
تم إرغامكِ ذهنياً لخيانة (كاثرينا)؟

302
00:29:28,234 --> 00:29:31,031
إنّ كنتُ مرغمة ذهنياً 
.لن يسعني إخباركِ بذلك

303
00:29:31,320 --> 00:29:35,640
،إذاً كذبتِ
لقد وجدتِ (كلاوس)، أليس كذلك؟

304
00:29:35,640 --> 00:29:41,160
،إنّه يعلم مكاني الآن
هل تأخذيني إليه؟

305
00:29:43,880 --> 00:29:45,520
ما هذا؟

306
00:29:51,120 --> 00:29:56,160
،إنّهما والديّ
.جدكِ و جدتكِ

307
00:29:56,160 --> 00:30:01,640
لقد نصبا لي هذا القبر، حينما أيقنا
.أنّ الشرطة لن تجد جثماني

308
00:30:01,640 --> 00:30:07,760
كانوا يزوروه كلّ أسبوع، و يضعوا عليهِ
.الورود، بالرغم من أنّ لا أحد مدفوناً هنا

309
00:30:07,760 --> 00:30:17,080
إيزابيل) التي عرفوها قدّ ماتت، لذا ربما)
.. ثمّة شقٍّ منّي دُفن هنا، شقّي البشريّ

310
00:30:17,080 --> 00:30:22,000
الشقّ الذي هجرته حينما
.(رغبتُ أنّ أصبح (مصاصة دماء

311
00:30:22,000 --> 00:30:28,394
.الشقّ الذي حلم باليوم الذي يقابل بهِ إبنته

312
00:30:29,360 --> 00:30:31,160
ماذا؟

313
00:30:32,320 --> 00:30:42,008
،و بدلاً من ذلكِ قابلتِ الشِقّ الآخر
.الشِق الذي يخون لحمه ودمه

314
00:30:48,400 --> 00:30:52,640
،"(لديّ (كاثرين) و"حجر (القمر
هل النظيرة بأمان؟

315
00:30:52,640 --> 00:30:53,640
.أجل

316
00:30:53,640 --> 00:30:55,960
.إذا دعيها تذهب -
أدعها تذهب؟ -

317
00:30:55,960 --> 00:30:58,080
.لقد حصل (كلاوس) على كل شيء يريده الآن

318
00:30:58,598 --> 00:31:02,491
،لقد إنتهى دوركِ
.افعلي ما أرغمتِ ذهنياً لفعله

319
00:31:02,491 --> 00:31:06,163
هل أنتهيتُ؟ -
.إنّكِ إنتيهتِ -

320
00:31:10,640 --> 00:31:14,520
من كان هذا؟ -
.. (إنّي آسفة جداً يا (إيلينا -

321
00:31:16,640 --> 00:31:20,440
.لأنّي خيبتُ آمالكِ

322
00:31:46,000 --> 00:31:50,120
،بعدما جرحتكَ بالأحراج
.. جعلتكَ تنسى

323
00:31:50,120 --> 00:31:53,400
.و قطعتُ عهداً على نفسي، أنّ أبتعد عنكَ

324
00:31:53,400 --> 00:31:56,240
.. لكنّي لم أستطع

325
00:31:57,680 --> 00:32:00,200
.لأنّي أحبّكَ

326
00:32:01,160 --> 00:32:08,285
.(أجل، إنّي أحبكَ كثيراً يا (مات

327
00:32:08,520 --> 00:32:13,425
.(ربـّاه، آسفة عمّا حدث لـ(فيكي

328
00:32:15,520 --> 00:32:20,249
.و أتمنى حقاً أنّ تتفوه بشيء

329
00:32:20,560 --> 00:32:25,000
.إنّي وحيد تماماً -
.كلاّ، لستَ وحيداً -

330
00:32:25,000 --> 00:32:29,000
،أمي لا تهتم لأمري
.ولقد ماتت أختي

331
00:32:29,000 --> 00:32:34,280
،وكلّ أصدقائي كاذبين
.. و أنتِ

332
00:32:34,280 --> 00:32:39,080
،أنا لازلتُ أنا، لازلتُ أنا
.. إنّما بقدر ما

333
00:32:39,080 --> 00:32:42,160
.حسبكِ، لا، هذا لا يطاق

334
00:32:42,160 --> 00:32:44,720
.كلّ هذا لا يطاق

335
00:32:44,720 --> 00:32:48,360
.لا أريد أنّ أعلم هذا -
اخبرني، ماذا عساي أنّ أفعل؟ -

336
00:32:48,360 --> 00:32:53,339
،أخبرني، ماذا يسعني أنّ أفعل
.أريد أنّ أساعدكَ

337
00:32:53,600 --> 00:32:57,720
،يمكنكِ أنّ تجعليني أنسى
.لقد فعلتِ هذا قبلاً

338
00:32:57,720 --> 00:33:03,430
.. لا أظن أنّ هذا -
.(رجاءً دعيني أنسى يا (كارولين -

339
00:33:03,480 --> 00:33:08,000
.لا أريد أنّ أنظر إليك و أرى ما أراه الآن

340
00:33:08,000 --> 00:33:13,080
.. لكن ربّما بعد -
!(بعدما تجعليني أنسى، يا (كارولين -

341
00:33:14,760 --> 00:33:16,880
.حسنٌ

342
00:33:19,760 --> 00:33:21,320
.(حسنٌ يا (مات

343
00:33:35,520 --> 00:33:39,104
هل هذهِ لـ(إيزابيل)؟

344
00:33:40,240 --> 00:33:44,760
{\pos(192,200)}لم أخـَل قبلاً أنّي قدّ أشعر
.. بالسوء لموتها، لكن حتى الآن

345
00:33:44,760 --> 00:33:49,473
{\pos(192,200)}.لقد كانت أمكِ

346
00:33:50,960 --> 00:33:54,568
لماذا تركوني أذهب؟

347
00:33:55,240 --> 00:33:59,040
حسنٌ، يجب أنّ نفترض أنّ (كلاوس) يعلم
كل شيء أخبره جون لـ(إيزابيل)، صحيح؟

348
00:33:59,040 --> 00:34:02,520
.(لذا يعلم أنّكِ لن تحوّلي نفسكِ إلى (مصّاصة دماء

349
00:34:02,520 --> 00:34:06,960
.يعلم أنّنا نبقيكِ بأمان -
.يعلم أنّي لن أهرب -

350
00:34:08,200 --> 00:34:16,600
،ولهذا يجب أنّ نتخذ بعض الإحتياطات
.لأنّنا تم التلاعب بنا جميعاً

351
00:34:16,600 --> 00:34:19,720
ما هذا؟ -
.إنّها حُجّة بيتنا -

352
00:34:19,720 --> 00:34:24,000
،(إنّها بإسم (زاك
.بمجرّد أنّ توقّعيها ستكون بإسمكِ

353
00:34:24,000 --> 00:34:26,200
أتمنحاني منزلكما؟

354
00:34:26,200 --> 00:34:27,960
.إيزابيل) إمتازت بالفكرة الصواب بشأن البيت الآمن)

355
00:34:27,960 --> 00:34:29,840
.ستبقي هنا حتى ينتهي الأمر

356
00:34:29,840 --> 00:34:32,400
و هكذا ستكون لكِ السلطة
.فيمن يدخل و من لا يدخل

357
00:34:32,400 --> 00:34:36,320
بالرغم من ذلك سأمتاز 
.غضباً إنّ حبستني بالخارج

358
00:34:44,480 --> 00:34:48,080
.أقسم أنّي لم أكن أعلم بما نوت فعله

359
00:34:48,080 --> 00:34:49,600
.آسف

360
00:34:51,120 --> 00:34:56,703
.إنّي آسف جداً -
.(دعه و شأنه يا (دايمُن -

361
00:34:57,520 --> 00:35:01,062
.يجب أنّ أتحدث معه

362
00:35:06,400 --> 00:35:08,640
.أخبرتكَ ألاّ تقلق بهذا الشأن

363
00:35:08,640 --> 00:35:11,600
إنّه تحذير، أهذا ما خالجكِ
من شعور بأنّه مُجرد تبليغ؟

364
00:35:11,600 --> 00:35:13,920
.(أنّه تحذير ما يا (بوني

365
00:35:13,920 --> 00:35:18,948
يقول أنّكِ إنّ إستخدمتِ قدر عالي
.من القوة مرة واحدة، فهذا سيقتلكِ

366
00:35:19,920 --> 00:35:22,800
كم سيتكلّفه قتل (مصاص دماء) أصليّ؟

367
00:35:24,680 --> 00:35:27,800
.الطاقة كلّها -
.كلاّ -

368
00:35:27,800 --> 00:35:29,320
.لن أسمح لكِ بفعل ذلك

369
00:35:29,320 --> 00:35:36,400
أتظن يا (جيرمي) أنّي وُلدتُ بهذهِ القوى
حتى أعوّم الريش بالهواء و أشعل الشموع؟

370
00:35:36,400 --> 00:35:41,680
.ثمّة سبب لتكليفي بهذهِ القوى -
.لم يُكلّف البشر بقتل أنفسهم -

371
00:35:41,680 --> 00:35:44,240
علاوة على أنّ (إيلينا) لن
.تسمح لكِ بفعل هذا من اجلها

372
00:35:44,240 --> 00:35:48,760
.و لهذا لن تخبرها -
أتعين ما تقوليه الآن؟ -

373
00:35:48,760 --> 00:35:52,800
.(هذا ليس من اجل (إيلينا) و حسب يا (جيرمي

374
00:35:52,800 --> 00:35:56,000
،هذا من أجلكَ
.من اجل الجميع

375
00:35:56,000 --> 00:36:00,480
طالما أنّي الوحيدة 
.القادرة على وضع نهاية لكلّ ذلك

376
00:36:00,480 --> 00:36:05,880
.فهذا سيكون قراري و ليس قرار أحد آخر

377
00:36:05,880 --> 00:36:07,560
.قراري

378
00:36:30,000 --> 00:36:31,480
.لقد فعلتها

379
00:36:31,480 --> 00:36:34,200
.لقد شربت (الفيرفيان) ذلك

380
00:36:35,480 --> 00:36:39,600
.و ذهبت إليها، و جعلتها تخبرني كل شيء

381
00:36:40,520 --> 00:36:46,600
.ثم طلبتُ منها أنّ تُنسيني كلّ شيء -
.(شكراً لكَ يا (مات -

382
00:36:47,520 --> 00:36:53,760
.. أعلم أنّ هذا ليس هيّناً، لكن
.إنّي سعيدة أنّكَ أخبرتني ما حدث ليلة أمس

383
00:36:56,040 --> 00:37:00,960
.أودّكَ أنّ تخبرني بكلّ ما قالت

384
00:37:03,400 --> 00:37:07,680
.أشعر و كأنها ماتت -
.لقد ماتت بالفعل -

385
00:37:12,560 --> 00:37:20,160
،دئماً ما كنتُ أعلم أنّها و(كاثرين) مُقربتان
.لكنّي لم أنّها و (إيزابيل) قدّ يعملا ضدّي

386
00:37:20,160 --> 00:37:25,960
إثنتان من أكثر (مصاصين الدماء) أنانية، و
.عدم مبالاه كانتا صديقتين مُخلصتين لبعضهما

387
00:37:25,960 --> 00:37:30,800
،طالما هذا كان رأيكَ بها
فلماذا وثقت بها؟

388
00:37:30,800 --> 00:37:41,040
.لأنّني كنتُ هناك آنما أنجبتكِ
.رأيتُ كيف إنفطر قلبها لفراقكِ

389
00:37:43,920 --> 00:37:47,840
،ولأنها كانت أوّل فتاه أحببتها

390
00:37:47,840 --> 00:37:52,080
.. حينما قالت أنّها ستقدّم المساعدة لتبقي بأمان

391
00:37:53,320 --> 00:37:54,840
.صدقتها

392
00:37:57,840 --> 00:38:03,480
.أمّا الآن، سأفعل أيّما تريديني أنّ أفعله

393
00:38:05,360 --> 00:38:10,800
،طلما ستشعرين بالأمان في عدم وجودي
.فسأرحل

394
00:38:26,040 --> 00:38:31,520
،(لقد أفسدت كلّ شيء يا (جون
.أيّ شيء تلمسه يتساقط أشلاءً

395
00:38:35,240 --> 00:38:39,655
.لكنّكَ الوالد الوحيد الذي بقي ليّ

396
00:38:42,280 --> 00:38:47,040
.لذا ربّما أتعلّم ألاّ أكرهكَ

397
00:38:48,640 --> 00:38:50,120
.حسنٌ

398
00:38:55,880 --> 00:38:58,080
.قالت (بوني) أنّ التعويذة قد نجحت

399
00:38:58,080 --> 00:38:59,480
.إنّها مُستعدّة لأيّما يكن

400
00:38:59,520 --> 00:39:02,720
.على الأقل ثمّة شيء كان حسن المآل اليوم

401
00:39:05,920 --> 00:39:08,480
.كاثرين) لا تعلم أنّ (بوني) إستردت قواها)

402
00:39:10,600 --> 00:39:16,560
.و(إيزابيل) لم تعلم ما أخذت (جيرمي) و (بوني) للقيام بهِ اليوم

403
00:39:19,280 --> 00:39:21,360
.نحن فقط من نعلم بالأمر

404
00:39:21,360 --> 00:39:24,280
(هذا يجعل من (بوني
.سلاحنا السرّي بمعنى الكلمة

405
00:40:56,200 --> 00:40:57,880
آلريك)؟)

406
00:41:14,320 --> 00:41:17,720
.(مرحباً (كاثرينا

407
00:41:22,120 --> 00:41:24,440
.لقد اشتقتُ إليكِ

408
00:41:25,360 --> 00:41:26,840
.(كلاوس)

409
00:41:26,360 --> 00:41:35,840
<font color=#A9F50A     >"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>
