1
00:00:00,340 --> 00:00:01,530
<i>...سابقاً</i>

2
00:00:01,697 --> 00:00:02,877
!عزيزتي -
!أمي -

3
00:00:03,127 --> 00:00:05,169
قد أمر على المشفى
وأصطحبك للغذاء

4
00:00:06,339 --> 00:00:07,716
هلا أجلنا ذلك؟

5
00:00:07,966 --> 00:00:10,641
نأجل الكثير في الآونة الأخيرة

6
00:00:10,808 --> 00:00:12,273
(ظهري يؤلمني بشدة يا (إيدي

7
00:00:12,769 --> 00:00:14,040
لتخفيف الوجع

8
00:00:16,599 --> 00:00:19,644
أنحن في الوقت؟ -
جيّد. لا تشتت تركيزك -

9
00:00:22,948 --> 00:00:24,691
عائلة في المنزل، حبيب في العمل

10
00:00:24,917 --> 00:00:26,901
مواظبة مع زوجك
مبهر

11
00:00:27,467 --> 00:00:29,114
من أكثر حظاً مني؟

12
00:00:31,408 --> 00:00:33,199
كل شيء وفق شروطك

13
00:00:33,449 --> 00:00:34,659
"ظهري يؤلمني"

14
00:00:34,909 --> 00:00:36,369
احتفظ بأقراصك

15
00:00:36,619 --> 00:00:37,829
لا أحتاج شيئاً

16
00:00:38,079 --> 00:00:39,539
(أقدم لكم (سام

17
00:00:39,789 --> 00:00:42,584
تعرفين أنني طردته
لتعاطيه البنزوديازيبين

18
00:00:42,834 --> 00:00:44,836
توظيف ممرض مدمن
ليس بالفكرة الصائبة

19
00:00:45,003 --> 00:00:45,795
سابق

20
00:00:45,962 --> 00:00:48,673
ما هيّ سياسة المشفى؟ -
لا تقلق، سأتولى أمره -

21
00:00:48,923 --> 00:00:51,760
ما كل هذا اليأس؟ -
أتريد أن أطرحك أرضاً؟ -

22
00:00:52,010 --> 00:00:54,429
سأعطيك دولاراً
إذا تغيبت عن العمل

23
00:00:54,679 --> 00:00:57,098
عليّ أن أكون بجانبها -
دعيني أتكفل -

24
00:00:57,307 --> 00:00:58,408
أمسك بزمام الوضع

25
00:00:59,893 --> 00:01:01,561
(إيدي)، صديق لـ(كيفن)

26
00:01:02,308 --> 00:01:04,439
إذا كذبت عليّ ثانية، سأخبره كل شيء

27
00:01:04,857 --> 00:01:06,399
كان (إيدي) يعطيني أوكسيكودون

28
00:01:07,233 --> 00:01:08,964
عندما يتفاقم الوضع

29
00:01:09,747 --> 00:01:10,611
بيركوسيت؟

30
00:01:11,099 --> 00:01:12,249
أجل من فضلك

31
00:01:12,989 --> 00:01:14,949
ليني) منجذب نحوي)

32
00:01:16,288 --> 00:01:18,119
حب نابع من القلب

33
00:01:18,369 --> 00:01:21,039
لقد ضاجعت فتاتي -
بلى يا صديقي -

34
00:01:25,335 --> 00:01:28,088
إنه منتشي تماماً
يجب أن نبقيه مستيقظاً

35
00:01:28,338 --> 00:01:29,793
لمَ تساعدينني؟

36
00:01:30,340 --> 00:01:32,967
أتمنى أن أدفع تكاليف
تعليم الفتيات

37
00:01:33,217 --> 00:01:35,470
خذي المال
فليدرسا

38
00:01:35,637 --> 00:01:37,806
عديني أننا لن نأخذ ذلك المال

39
00:01:38,451 --> 00:01:40,225
حسناً، أعدك

40
00:01:40,475 --> 00:01:42,227
هل رأيتِ مدرستك الجديدة؟

41
00:01:42,477 --> 00:01:44,080
هل غيّرت المدرسة؟

42
00:01:44,247 --> 00:01:45,269
لا تفعل هذا

43
00:01:45,436 --> 00:01:47,716
(بجدية، (كيفن -
أبي، أين تذهب؟ -

44
00:01:48,891 --> 00:01:50,819
إيدي)، العالم ينهار حولي)

45
00:01:51,194 --> 00:01:52,237
ستكونين بخير؟

46
00:01:52,611 --> 00:01:53,719
تعرفني

47
00:01:53,886 --> 00:01:56,032
لديك وجوه عدّة

48
00:01:56,837 --> 00:01:58,910
هل اشتكت من ظهرها؟

49
00:01:59,160 --> 00:02:00,692
لا تصدقي أيّ كلمة

50
00:02:00,859 --> 00:02:03,331
،أجهل من أجرى هذا التصوير بالرنين
لكنه لا يخصّها

51
00:02:04,374 --> 00:02:05,918
أنتِ مدمنة أدوية

52
00:02:06,376 --> 00:02:09,184
لا بأس -
أنتِ تجهلين عمّ تتحدثين -

53
00:02:09,351 --> 00:02:11,047
كلاكما مثيران للشفقة

54
00:02:15,242 --> 00:02:17,262
<i>(ادعى (جاكي
أنا مدمنة أدوية</i>

55
00:02:21,662 --> 00:02:22,983
سحقاً لكم

56
00:02:25,156 --> 00:02:29,789
{\fad(1000,1000)}..: La Fabrique (1.00) :..

57
00:04:42,068 --> 00:04:43,534
أين أنت، اللعنة؟

58
00:04:46,221 --> 00:04:47,352
هل غادرت؟

59
00:04:47,519 --> 00:04:48,872
أحسنت ضيافتها

60
00:04:49,509 --> 00:04:52,166
أوهارا)؟ حقاً؟)
احتجت لدعم؟

61
00:04:56,191 --> 00:04:57,630
لست أنا جوهر الخلاف

62
00:04:57,880 --> 00:04:59,257
انظر لهذه الأغراض

63
00:04:59,886 --> 00:05:00,925
،شفرات حلاقة

64
00:05:01,175 --> 00:05:02,385
مرخيات عضلية

65
00:05:03,004 --> 00:05:05,889
نصف هذه الحاجيات
واجبات من المدرسة

66
00:05:06,139 --> 00:05:08,808
قطرات (غريس) للأذن، 110 دولارات

67
00:05:09,058 --> 00:05:10,852
ما لم تشأ شراء التقليد

68
00:05:11,102 --> 00:05:13,104
الشيء الذي أرفضه
هذا هو الجوهر

69
00:05:13,354 --> 00:05:15,614
أنا لا أتكلم عن قطرات الأذن

70
00:05:16,399 --> 00:05:18,078
لدينا آمبيين، فايكودين

71
00:05:18,245 --> 00:05:19,694
الأرق ينخرني

72
00:05:19,944 --> 00:05:22,239
جسدي ينهار
ماذا تريد مني؟

73
00:05:22,406 --> 00:05:24,186
!بحق السماء
!اتصل بالشرطة

74
00:05:24,353 --> 00:05:26,409
أين الفتيات؟ -
إنهما بخير -

75
00:05:27,295 --> 00:05:28,745
أنا لا أكتم أسرار

76
00:05:29,253 --> 00:05:30,496
ولا أنا

77
00:05:30,746 --> 00:05:31,998
وبطاقة الائتمان؟

78
00:05:32,248 --> 00:05:34,677
حساب معزول، غير سري

79
00:05:34,844 --> 00:05:36,927
منذ متى عليّ تبرير
كل نفقاتي؟

80
00:05:37,094 --> 00:05:38,596
لم نقم بهذا أبداً

81
00:05:39,000 --> 00:05:40,548
من يشتري شفرات حلاقتك؟

82
00:05:40,798 --> 00:05:42,717
هذا يعلل صندوق البريد؟

83
00:05:42,967 --> 00:05:43,968
هاك

84
00:05:45,970 --> 00:05:47,526
خذ المفتاح اللعين

85
00:05:48,634 --> 00:05:51,184
أجيبي
لمَ تحتاجين صندوق بريد؟

86
00:05:52,516 --> 00:05:55,480
انسي ذلك
لن أصدق كلمة، غير مهم

87
00:05:55,730 --> 00:05:58,608
،بلى غير مهم
لأنني أموّن المنزل

88
00:05:59,110 --> 00:06:01,505
هذا عملي، لأنك عاجز
عن تدبير المال

89
00:06:01,672 --> 00:06:03,634
وما هي الرسالة التي نوصلها
لـ(فيونا)؟

90
00:06:03,801 --> 00:06:05,873
"عذراً، (غريس) أهم منك"

91
00:06:06,040 --> 00:06:08,785
لدينا الإمكانيات لمدرستها"
"لكن أنتِ لا

92
00:06:09,607 --> 00:06:10,950
جد المال بمعيتك

93
00:06:11,117 --> 00:06:13,107
لم يكن حرياً بي التوسل

94
00:06:13,274 --> 00:06:14,921
وحتماً الكذب كذلك

95
00:06:15,088 --> 00:06:16,376
إنها ابنتك

96
00:06:17,605 --> 00:06:18,753
،من الآن فصاعداً

97
00:06:19,003 --> 00:06:20,697
اشتري شفرات حلاقتك

98
00:06:21,205 --> 00:06:22,882
سأذهب لإحضار طفلتيّ

99
00:06:37,681 --> 00:06:41,442
مرحباً يا فتيات. قضيتما وقتاً ممتع؟
ماذا تناولتما؟

100
00:06:41,692 --> 00:06:43,244
لحم مقدد وكعك

101
00:06:44,983 --> 00:06:46,104
مرحى

102
00:06:46,822 --> 00:06:49,283
وحبيب عمتي (توني) ربان

103
00:07:03,214 --> 00:07:06,592
{\pos(192,190)}ممنوع تقبيل الثماتيل"
"الطلاء الرصاصي قاتل

104
00:07:13,722 --> 00:07:15,454
هلا لي بدقيقة؟

105
00:07:21,393 --> 00:07:23,109
هذا استباق فحسب

106
00:07:23,359 --> 00:07:25,319
لا تقلقي -
فات الأوان -

107
00:07:25,569 --> 00:07:26,603
اطمئني

108
00:07:28,306 --> 00:07:31,617
،أزاول هذا العمل منذ 20 سنة
أجزاء من جسدي تتداعى

109
00:07:34,878 --> 00:07:36,164
ماذا نستبق؟

110
00:07:37,552 --> 00:07:40,169
لقد بدأت في تناول مسكنات

111
00:07:40,336 --> 00:07:42,837
بضعة أشهر فقط، لكنني استقمت

112
00:07:44,892 --> 00:07:46,674
أهذا متعلق بآلة توزيع الأدوية؟

113
00:07:47,362 --> 00:07:49,299
كلا، بتاتاً، ولا أدنى صلة

114
00:07:50,093 --> 00:07:53,264
،زوجي رأى كشوفات الصيدلية
هذا ما في الأمر

115
00:07:53,514 --> 00:07:55,600
(لكنه اتصل بـ(أوهارا

116
00:07:56,023 --> 00:07:57,060
ليس جيد

117
00:07:57,310 --> 00:07:58,910
كلا، لأيّ أحد

118
00:08:00,237 --> 00:08:03,037
،أنا بخير
لكن لم يكن عليه الاتصال بها

119
00:08:04,059 --> 00:08:06,819
في عائلتها، ثمة مدمنين

120
00:08:07,433 --> 00:08:09,335
مدمنين لدرجة شم لفافة سيلسيون

121
00:08:10,281 --> 00:08:12,199
فكانت ردة فعلها مبالغة

122
00:08:12,905 --> 00:08:14,234
زوجي يتحسّر

123
00:08:14,401 --> 00:08:16,662
لم يكن يترقب ردة فعلها

124
00:08:23,989 --> 00:08:25,421
أجهل ما تنتظرينه مني؟

125
00:08:26,000 --> 00:08:28,082
قد تأتي لزيارتك

126
00:08:28,249 --> 00:08:31,844
،إذا فعلت ذلك
لا تأخذي كلامها على محمل الجد

127
00:08:32,461 --> 00:08:34,347
احترام الأخت لكن وضع
المصدر بالحسبان

128
00:08:35,197 --> 00:08:37,095
لست متأكدة من معناه، لكن أجل

129
00:08:39,344 --> 00:08:43,122
إذا أثار زميل احتمالية
،الإدمان الدوائي

130
00:08:43,289 --> 00:08:46,020
يشترط عليّ القانون إبلاغ
إدارة الموارد البشرية

131
00:08:46,187 --> 00:08:47,829
هذه هيّ الإجراءات

132
00:08:49,630 --> 00:08:51,697
أصلحي الأمر -
مفهوم -

133
00:08:53,115 --> 00:08:54,242
نقرع أولاً

134
00:08:56,786 --> 00:08:59,205
(لن أعمل مع (سام
أصابني بأذى جسدي

135
00:08:59,455 --> 00:09:00,623
...زوي) والآخر)

136
00:09:01,757 --> 00:09:04,168
،أياً كان، إنهما في الاستقبالات
(أريد (جاكي

137
00:09:05,149 --> 00:09:06,150
لنشرع

138
00:09:17,472 --> 00:09:18,474
أتسمحين؟

139
00:09:23,363 --> 00:09:25,648
أراد رؤية دماغه

140
00:09:26,883 --> 00:09:28,783
أراهن أنك في الخامسة

141
00:09:29,944 --> 00:09:32,370
(ادعى (جاكي
وأنت (بيت)، صح؟

142
00:09:36,836 --> 00:09:38,452
إنه مغروس بشدة يا صغيري

143
00:09:39,952 --> 00:09:41,462
سيارة موستانغ، رائع

144
00:09:41,938 --> 00:09:43,416
ماذا حصل لأنفك؟

145
00:09:44,515 --> 00:09:46,504
صديقي (سام) رفض أن يشاطر

146
00:09:47,583 --> 00:09:48,880
سأقوم بسحبة خفيفة

147
00:09:49,856 --> 00:09:50,889
لا بأس

148
00:09:54,927 --> 00:09:57,471
يأبى الخروج
إنه عالق في جيوبه الأنفية

149
00:09:58,274 --> 00:10:00,892
تصوير بالأشعة وننادي القسم المختص
هذا أكثر أمناً

150
00:10:01,657 --> 00:10:03,102
حاولت رؤية دماغك؟

151
00:10:04,812 --> 00:10:07,732
فعلت ذلك -
أحضري لي حذاء جراحي -

152
00:10:07,982 --> 00:10:10,084
أنت تمزح. ستخضعه لجراحة؟

153
00:10:10,953 --> 00:10:12,390
يا للهول، كلا

154
00:10:12,557 --> 00:10:15,448
لديّ حذاء جديد
لا أريد إتلافه في أول يوم

155
00:10:20,572 --> 00:10:22,747
أتعرف؟
أشاهده تقريباً

156
00:10:22,997 --> 00:10:25,365
يبدو دماغاً ذكياً جداً

157
00:10:26,363 --> 00:10:28,794
هل أنتم في عجلة؟
انتظرا لحظة

158
00:10:32,177 --> 00:10:34,504
اطلب ماسح ضوئي -
التصوير بالأشعة سيفي بالغرض -

159
00:10:34,671 --> 00:10:37,164
أراد رؤية دماغه
أظهر له إياه

160
00:10:38,172 --> 00:10:39,872
استخدام قدراتي في الخير

161
00:10:41,095 --> 00:10:42,406
مغوي جداً

162
00:10:43,851 --> 00:10:45,269
يروقني جداً

163
00:10:46,686 --> 00:10:47,687
،أيها القائد

164
00:10:48,438 --> 00:10:49,821
لدي فكرة رائعة

165
00:10:50,566 --> 00:10:53,778
كدحت لصقل شخصية
انطوائية ومتحجرة القلب

166
00:10:54,028 --> 00:10:55,278
لتفادي هذا

167
00:10:57,115 --> 00:10:58,759
في الواقع، إنها طباعي

168
00:10:58,926 --> 00:11:02,153
القضية أنني حُشرت
وسط شأن خصوصي

169
00:11:02,320 --> 00:11:03,746
بين (جاكي) وزوجها

170
00:11:03,996 --> 00:11:05,414
وتكرهين ذلك -
بديهي -

171
00:11:05,997 --> 00:11:09,794
أفضّل ألا يكون لدينا
توقيت العمل ذاته

172
00:11:10,044 --> 00:11:13,881
،بعد 20 سنة من الخدمة
يحق لـ(جاكي) اختيار ساعات عملها

173
00:11:14,131 --> 00:11:16,175
هذه امتيازات نادرة

174
00:11:16,425 --> 00:11:17,843
أمنحها لممرضاتي

175
00:11:18,093 --> 00:11:21,555
أعليّ تغيير ساعاتي؟ -
إذا كنت عازمة، أجل -

176
00:11:24,683 --> 00:11:26,227
أيحق له القلق؟

177
00:11:27,913 --> 00:11:28,813
من تقصدين؟

178
00:11:29,063 --> 00:11:30,273
تعرفين جيداً

179
00:11:33,651 --> 00:11:34,988
اتصل بك

180
00:11:38,037 --> 00:11:40,449
سأحيطك علماً بساعاتي

181
00:11:44,374 --> 00:11:45,578
...السيدة الأولى

182
00:11:45,745 --> 00:11:47,081
هائلة، صح؟

183
00:11:47,501 --> 00:11:48,502
قطعاً

184
00:11:51,754 --> 00:11:52,755
هاك

185
00:11:53,293 --> 00:11:55,784
مياه معدنية
وأحماض دهنية غير مشبعة

186
00:11:55,951 --> 00:11:57,459
أفضل مزيل لتأثير المهلوسات

187
00:11:57,626 --> 00:11:59,355
أشكرك على عدم فضحي

188
00:11:59,522 --> 00:12:01,022
أنا تحت المراقبة

189
00:12:05,036 --> 00:12:06,017
أترى هذا؟

190
00:12:23,334 --> 00:12:25,564
اللعنة، ماذا؟ -
(ضاجعت (ليني -

191
00:12:27,715 --> 00:12:28,998
أنتم معقدون

192
00:12:29,494 --> 00:12:30,499
أقول فحسب

193
00:12:34,670 --> 00:12:35,671
،كذلك

194
00:12:36,053 --> 00:12:38,048
لديّ نبأ مثير : إنه مهووس

195
00:12:38,633 --> 00:12:39,925
لم أنتظر ذلك

196
00:12:40,629 --> 00:12:42,050
لأنني بدرجة أكبر

197
00:12:42,761 --> 00:12:44,659
شحرورة من نوعي

198
00:12:46,373 --> 00:12:47,375
ناعمة

199
00:12:48,243 --> 00:12:49,977
كالغزال

200
00:12:51,187 --> 00:12:52,204
غزال

201
00:12:53,033 --> 00:12:54,135
راضٍ

202
00:12:55,370 --> 00:12:56,650
ومثير جداً

203
00:12:57,311 --> 00:12:58,736
ترنح لتوه

204
00:12:59,184 --> 00:13:00,738
ويريد سيجارة

205
00:13:02,031 --> 00:13:03,282
لن تسكتوني

206
00:13:04,785 --> 00:13:07,036
أسكتيني كما تشائي يا سيدتي -
لن أتردد -

207
00:13:07,766 --> 00:13:08,954
اسمعوا جميعاً

208
00:13:09,375 --> 00:13:11,082
نورث جينرال)، اندثر)

209
00:13:11,332 --> 00:13:12,458
،(سانت فينسنت)

210
00:13:12,708 --> 00:13:13,508
اندثر

211
00:13:13,675 --> 00:13:15,846
لينوكس هيل)، في سقوط حر)

212
00:13:16,393 --> 00:13:17,671
،المستشفيات تغلق

213
00:13:17,921 --> 00:13:20,978
لكن ثمة دائماً مرضى وجرحى

214
00:13:21,145 --> 00:13:22,443
جاكي)، تعالي هنا)

215
00:13:23,486 --> 00:13:26,138
سينتج عن هذه الإغلاقات
تلقينا لسيارات إسعاف عدّة

216
00:13:26,388 --> 00:13:28,974
الكثير من المُسعفين
وأقلية من تملك تأمين

217
00:13:29,224 --> 00:13:31,227
أزمة خانقة

218
00:13:31,477 --> 00:13:33,412
،لكن ثمة نور أمل

219
00:13:33,579 --> 00:13:35,414
رغم أنه يعنيني فقط

220
00:13:35,581 --> 00:13:37,476
كل أولئك الممرضين
العاطلين عن العمل

221
00:13:37,643 --> 00:13:38,526
،عشر سنوات

222
00:13:39,062 --> 00:13:40,490
عشرين سنة خبرة

223
00:13:40,986 --> 00:13:44,573
يمكنني توظيفهم
من أجل لقمة عيش

224
00:13:44,823 --> 00:13:45,990
...مما يعني -
فهمنا -

225
00:13:46,157 --> 00:13:48,384
لديّ مريض شرب
لتر من الصابون السائل

226
00:13:48,551 --> 00:13:49,829
عليّ تولي أمره

227
00:13:50,079 --> 00:13:51,705
لا أحد معفى

228
00:13:51,955 --> 00:13:53,874
عليكم الخدمة بفاعلية جميعاً

229
00:13:54,576 --> 00:13:57,263
ستعملون الساعات المبرمة
في عقودكم

230
00:13:57,627 --> 00:14:00,807
ومراقبة السلوك سيتم
تطبيقه بصرامة

231
00:14:00,974 --> 00:14:02,591
رؤوس سيتم قطفها

232
00:14:10,630 --> 00:14:12,649
...إذا اكتشف أحد أنني أنتكست

233
00:14:12,816 --> 00:14:15,242
إني أضع سيف ديموقليس
على رقبتك

234
00:14:15,409 --> 00:14:16,355
لن أنزعه

235
00:14:17,094 --> 00:14:18,190
رجل ذو 20 سنة

236
00:14:18,555 --> 00:14:21,944
وجدناه مسحوقاً أسفل
أكثر من طن من الكراطين

237
00:14:22,153 --> 00:14:23,987
(ستكون بخير يا (تومي -
هل تسمعني؟ -

238
00:14:24,884 --> 00:14:27,499
،لم أكن أعرف مكانه
حسبته نائم

239
00:14:27,666 --> 00:14:28,951
ما أغباني

240
00:14:29,201 --> 00:14:30,447
عيناه تتحركان

241
00:14:30,614 --> 00:14:32,788
هذا فأل خير -
إنه في حالة صدمة -

242
00:14:38,097 --> 00:14:39,295
،المكتبة

243
00:14:39,545 --> 00:14:40,977
تلك التي ستغلق

244
00:14:41,144 --> 00:14:44,310
كنا نحزم الكراطين
(لنقلها إلى (كيبس باي

245
00:14:46,033 --> 00:14:47,386
حسبته نائم

246
00:15:01,756 --> 00:15:03,477
"ممنوع التدخين أمام المدخل"

247
00:15:07,696 --> 00:15:09,652
سيد (فين)؟
...أردت فقط

248
00:15:09,819 --> 00:15:11,635
ليس لديه شيء مكسور

249
00:15:12,950 --> 00:15:14,804
لم يكسر رقبته أو ما شابه

250
00:15:15,303 --> 00:15:18,154
المشكلة هو الوقت
الذي قضاه تحت الكراطين

251
00:15:18,792 --> 00:15:21,935
،بمجرد أن سحبوه
سموم غزت دمه

252
00:15:22,102 --> 00:15:24,170
،لم نبدأ غسيل الكلي
...لكن

253
00:15:24,337 --> 00:15:25,338
لمَ؟

254
00:15:25,685 --> 00:15:27,185
فشل كلوي

255
00:15:27,768 --> 00:15:30,158
سنأخذه لغرفة العمليات
لوقف النزيف

256
00:15:30,325 --> 00:15:31,707
ما أغباني

257
00:15:35,564 --> 00:15:37,163
أعليّ الاتصال بأمه؟

258
00:15:40,985 --> 00:15:42,735
عليّ العودة هناك

259
00:15:48,344 --> 00:15:50,950
سنضعك تحت جهاز التنفس الصناعي
أتسمعني؟

260
00:15:52,659 --> 00:15:54,036
أمك في طريقها

261
00:15:54,286 --> 00:15:55,936
كل شيء سيكون بخير

262
00:15:57,150 --> 00:15:59,375
فشل تنفسي -
أرى ذلك -

263
00:16:00,572 --> 00:16:02,222
والآن دور القلب

264
00:16:04,005 --> 00:16:05,028
لحظة

265
00:16:07,479 --> 00:16:08,968
لم يبق شيء لعمله

266
00:16:14,606 --> 00:16:15,730
انتهى

267
00:16:20,979 --> 00:16:22,979
"ممنوع إطعام الثماتيل"

268
00:16:26,084 --> 00:16:28,674
"كانت تدعى "فين وابنه
قبل أن أرزق به حتى

269
00:16:29,211 --> 00:16:30,212
هذا صحيح

270
00:16:35,146 --> 00:16:37,177
هل سيموت قبل أن تأتي؟

271
00:16:37,728 --> 00:16:39,081
الأجهزة تدعمه

272
00:16:40,567 --> 00:16:41,867
سوف تقتلني

273
00:16:47,164 --> 00:16:48,939
دام ذلك ساعة ونصف

274
00:16:49,999 --> 00:16:51,155
ربما ساعتان

275
00:16:53,402 --> 00:16:56,765
كنت أجر الكراطين غاضباً
: وأتساءل

276
00:16:58,432 --> 00:16:59,582
"أين هو؟"

277
00:16:59,937 --> 00:17:00,938
"ينام؟"

278
00:17:01,247 --> 00:17:02,229
"يغازل؟"

279
00:17:02,871 --> 00:17:04,545
غيره لكنت طردته

280
00:17:06,316 --> 00:17:07,692
لكنه ابني

281
00:17:11,918 --> 00:17:13,168
غير نائم

282
00:17:15,669 --> 00:17:17,019
لا يغازل

283
00:17:23,686 --> 00:17:26,045
إنه محشور أسفل
طنّان من الكتب

284
00:17:28,802 --> 00:17:29,962
إنه ابني

285
00:17:45,665 --> 00:17:47,149
أعدّ لي غذاء

286
00:17:52,680 --> 00:17:53,738
هل أنتِ جائعة؟

287
00:17:54,623 --> 00:17:55,672
كلا، شكراً

288
00:18:01,646 --> 00:18:02,647
تفضلي

289
00:18:24,149 --> 00:18:25,508
ألديك أطفال؟

290
00:18:31,274 --> 00:18:32,861
أتريد تسجيلها الآن؟

291
00:18:33,335 --> 00:18:34,988
أهذا مشكل؟ -
كلا -

292
00:18:35,238 --> 00:18:38,636
لكن عادة، نخوض اجتماع
تمهيدي مع الوالدين معاً

293
00:18:39,117 --> 00:18:40,324
فعلنا ذلك مسبقاً

294
00:18:40,661 --> 00:18:42,412
(وقت تسجيل (غريس

295
00:18:44,215 --> 00:18:46,333
هل ثمة خصم في حالة
طفل ثانٍ؟

296
00:18:47,090 --> 00:18:48,961
نحبذ التكلم مع زوجتك

297
00:18:49,686 --> 00:18:51,004
ليس لديها الوقت

298
00:18:51,254 --> 00:18:53,205
،ممرضة
تعمل بلا انقطاع

299
00:18:53,882 --> 00:18:56,719
،منذ الآن فصاعداً
تعاملوا معي بشأن الفتيات

300
00:18:56,969 --> 00:18:58,303
...لكن زوجتك

301
00:18:58,553 --> 00:18:59,709
ماذا يا أختاه؟

302
00:19:00,059 --> 00:19:01,348
ما بالها زوجتي؟

303
00:19:04,951 --> 00:19:06,061
لنقم بهذا

304
00:19:07,314 --> 00:19:09,064
سأدفع النصف حالاً

305
00:19:10,375 --> 00:19:13,026
ثمة خصم إضافي
إذا دفعت المستحقات كاملة

306
00:19:14,707 --> 00:19:15,708
النصف

307
00:19:16,205 --> 00:19:17,489
بمتناولي النصف

308
00:19:17,739 --> 00:19:19,546
وزعي على هذه البطاقات الثلاث

309
00:19:20,737 --> 00:19:23,912
أريد أن أكون المتصل به
في حالات الطوارئ

310
00:20:01,867 --> 00:20:03,869
ماذا تفعلين؟ -
أين اللصقة المشمعة؟ -

311
00:20:08,679 --> 00:20:09,833
طعام ياباني؟

312
00:20:12,533 --> 00:20:15,714
لا يجدر بنا تقاسم اللقمة

313
00:20:15,964 --> 00:20:16,965
صحيح

314
00:20:18,760 --> 00:20:20,260
ممتاز، كلاكما هنا

315
00:20:20,878 --> 00:20:22,878
(في الواقع، كانت (جاكي
على وشك المغادرة

316
00:20:23,847 --> 00:20:24,890
انظرا

317
00:20:27,155 --> 00:20:28,555
احزرا ثمنه

318
00:20:31,190 --> 00:20:32,648
هيّا، تقدير بسيط

319
00:20:33,734 --> 00:20:34,884
قطعاً لا

320
00:20:35,400 --> 00:20:38,144
أذكر أنني كنت في حالة مزرية

321
00:20:38,311 --> 00:20:42,010
(وقمت مع (جاكي
برقصة الطقطقات؟

322
00:20:42,177 --> 00:20:43,349
أجل، بالفعل

323
00:20:44,337 --> 00:20:46,328
لمَ؟ -
لمعاقبتك -

324
00:20:51,956 --> 00:20:52,957
!انتباه

325
00:20:53,724 --> 00:20:56,457
هل قلّدت حقاً (كلماتي جين)؟

326
00:20:56,624 --> 00:20:59,629
لمَ ترفض أن أحكي لك
أوقاتي الشقية مع (ليني)؟

327
00:20:59,796 --> 00:21:01,654
لأنك تسمينها أوقات شقية

328
00:21:01,821 --> 00:21:04,494
إنه شفهي أكثر مما تتصور -
توقفي -

329
00:21:05,698 --> 00:21:08,433
أيّة أحاسيس يمدّها
التخريم لدى الرجال؟

330
00:21:08,683 --> 00:21:09,601
بكريات؟

331
00:21:09,851 --> 00:21:11,094
لا تشجعها -
بقضيب -

332
00:21:11,261 --> 00:21:13,241
كان حرياً بي تركك تهلك

333
00:21:15,704 --> 00:21:18,026
هل من خدمة؟ -
(أنا هنا لرؤية (جاكي بايتون -

334
00:21:18,534 --> 00:21:19,653
ومن تكون؟

335
00:21:20,028 --> 00:21:21,029
زوجها

336
00:21:22,425 --> 00:21:23,740
إنها غير متزوجة

337
00:21:23,990 --> 00:21:24,991
بلى، متزوجة

338
00:21:26,220 --> 00:21:29,102
،هلا تكرمت

339
00:21:29,997 --> 00:21:30,998
،ربما

340
00:21:31,656 --> 00:21:33,417
،تريني بطاقة هوية

341
00:21:33,800 --> 00:21:34,900
ربما؟

342
00:21:49,310 --> 00:21:50,601
طلعتك بهية في الصورة

343
00:21:52,999 --> 00:21:54,020
سبعة عشر دولار

344
00:21:54,885 --> 00:21:56,732
أكثر، أكثر بكثير

345
00:21:56,982 --> 00:21:58,133
عشرة آلاف دولار

346
00:21:58,550 --> 00:22:00,151
أنتما لا تحاولان حتى

347
00:22:11,883 --> 00:22:13,249
زوجكِ هنا لرؤيتك

348
00:22:15,138 --> 00:22:16,245
!ضربة تحت الحزام

349
00:22:16,370 --> 00:22:18,436
لا أحد رغب الزواج بك أيضاً

350
00:22:18,603 --> 00:22:20,505
جاكي) متزوجة أيها المغفل)

351
00:22:20,999 --> 00:22:23,231
حقاً؟
هل أنت متزوجة؟

352
00:22:29,112 --> 00:22:30,015
!اللعنة

353
00:22:30,265 --> 00:22:33,060
لقد استوعبت للتو أمراً لا يصدق

354
00:22:33,957 --> 00:22:34,978
كل شيء اتضح

355
00:22:35,228 --> 00:22:37,022
كانت معجبة بي -
(بل بـ(إيدي -

356
00:22:37,798 --> 00:22:38,967
ماذا؟ إنها الحقيقة

357
00:22:39,134 --> 00:22:41,193
أشك أنها تضاجع مع أيّ كان

358
00:22:42,194 --> 00:22:44,029
!يا صاح -
قد أكون مخطئة -

359
00:22:44,433 --> 00:22:45,447
،والزوج

360
00:22:46,302 --> 00:22:47,574
مظهره جذاب

361
00:22:48,553 --> 00:22:49,701
زوجة أخ

362
00:22:51,894 --> 00:22:53,344
ليس نبلاً يا سيدي

363
00:22:53,788 --> 00:22:55,425
(أنت ضاجعت فتاة (سام

364
00:23:00,961 --> 00:23:02,137
كارثة

365
00:23:02,304 --> 00:23:03,454
سأذهب

366
00:23:12,802 --> 00:23:15,318
أفهم سبب كتمانها أمره

367
00:23:15,852 --> 00:23:17,353
أيمكنك قراءة الشفاه؟

368
00:23:26,153 --> 00:23:27,572
صه! الأمر شخصي

369
00:23:27,822 --> 00:23:30,325
أخفض صوتك -
اضطررت لإثبات هويتي -

370
00:23:30,795 --> 00:23:33,203
لا مخلوق يعرف أنك متزوجة

371
00:23:33,453 --> 00:23:35,354
!اللعنة -
من، (زوي)؟ -

372
00:23:35,521 --> 00:23:38,041
إنه يومها الأول
كيف عساها تدري؟

373
00:23:40,213 --> 00:23:41,586
لقد دفعت ألفي دولار

374
00:23:42,187 --> 00:23:43,797
(من أجل تعليم (فيونا

375
00:23:44,580 --> 00:23:46,800
سأدفع كل فلس بمعيتي الخاصة

376
00:23:47,549 --> 00:23:48,919
ستبدأ دراستها الاثنين

377
00:23:49,304 --> 00:23:50,554
هل أخبرتها؟

378
00:23:52,556 --> 00:23:54,265
فلنفك هذه المسألة حالاً

379
00:24:08,628 --> 00:24:11,406
"(ممنوع إطعام (ثور"

380
00:24:38,964 --> 00:24:40,041
يوم عصيب

381
00:25:12,185 --> 00:25:13,785
فطرت فؤادي

382
00:25:18,041 --> 00:25:19,309
هل ترى هذا؟

383
00:25:24,156 --> 00:25:25,398
هلا حاولت؟

384
00:25:26,452 --> 00:25:27,769
يصعب إرضاؤه

385
00:25:30,278 --> 00:25:31,616
انظر لهذا

386
00:25:31,783 --> 00:25:32,656
!يا للهول

387
00:25:33,231 --> 00:25:35,981
أترى تلك الباحة هناك؟
ذلك فضولك

388
00:25:36,409 --> 00:25:38,371
متطور للغاية
يجب أن تفتخر

389
00:25:38,538 --> 00:25:39,788
،هذه الباحة هنا

390
00:25:40,308 --> 00:25:42,377
هذا ما يجعل الناس تحبك

391
00:25:42,544 --> 00:25:45,088
سلوكك الحسن يقبع برمته
في ذلك الجزء

392
00:25:46,332 --> 00:25:47,629
،وهنا في الأسفل

393
00:25:47,879 --> 00:25:50,346
ذلك ما ندعوه الفطرة السليمة

394
00:25:50,882 --> 00:25:53,682
يبدو لي أيها الغلام
أنك ستغدو نابغة

395
00:25:54,897 --> 00:25:56,564
أيمكنك حمل هذا الوزر؟

396
00:25:57,336 --> 00:25:58,486
متأكد؟

397
00:26:01,071 --> 00:26:02,321
كان هذا رائعاً

398
00:26:04,021 --> 00:26:05,897
(سررت بلقاءك يا (بيت

399
00:26:08,316 --> 00:26:11,316
بحقك، عملي لا يشمل مراقبتكم

400
00:26:17,318 --> 00:26:18,159
ما الأمر؟

401
00:26:18,368 --> 00:26:19,243
غريب

402
00:26:19,410 --> 00:26:22,038
سألتها عن مكانك
فصبت جام غضبها عليّ

403
00:26:23,168 --> 00:26:24,677
لقد فقدت أحد مقربيها

404
00:26:26,491 --> 00:26:27,793
أكنت بجانبها؟

405
00:26:42,705 --> 00:26:44,978
"(سحقاً لكم! الصداقة، (ثور"

406
00:26:55,585 --> 00:26:56,698
!نقانق

407
00:26:57,208 --> 00:26:58,282
أبي يمسك المضرب

408
00:26:58,491 --> 00:27:00,076
!(هيا يا (كيفن

409
00:27:04,035 --> 00:27:06,374
أهذه كوكا أم بيبسي؟ -
خذي ما يحلو لك -

410
00:27:10,051 --> 00:27:11,428
هل تبحثين عن شيء؟

411
00:27:12,264 --> 00:27:14,049
قرصي بيركوسيت الأخير

412
00:27:24,980 --> 00:27:25,852
إنه هنا

413
00:27:29,598 --> 00:27:30,606
لتشنجات العنق

414
00:27:45,981 --> 00:27:47,482
هذا الهراء سيقتلك

415
00:27:53,630 --> 00:27:54,422
!أبي

