1
00:00:13,440 --> 00:00:14,920 
إسمحي لي أن أريكِ محلّي، حسناً؟

2
00:00:15,240 --> 00:00:20,200 
"سأدوّن هذا بـ"تويتر
ولن يصدّق أحد أنني كنتُ مع... (نيك) الرائع

3
00:00:20,360 --> 00:00:24,640 
نيك) الأصيل)
وليس "الرائع"، حسناً؟

4
00:00:24,920 --> 00:00:30,920 
أعني... نحن الأفضل -
أراهن على ذلك، وطيب الأريج منتشر

5
00:00:32,440 --> 00:00:34,200 
إنّه... طيب الأريج

6
00:00:35,600 --> 00:00:36,760 
أهناك شخص ما هنا؟

7
00:00:37,600 --> 00:00:38,440 
أبي؟

8
00:00:38,440 --> 00:00:40,560 
رائحته كالضلوع
أهي بيتزا مشويّة؟

9
00:00:40,560 --> 00:00:44,080 
كلاّ، نحن لا نعدّ البيتزا المشويّة، حسناً؟
هذا للخارقين مثل (نيك) الرائع

10
00:00:54,280 --> 00:00:59,920 
جذّاب وهشّ
بنفس الطريقة التي تحبّينه بها

11
00:01:00,840 --> 00:01:02,320 
فلتأكُله أنتَ. فلستُ جائعة

12
00:01:03,080 --> 00:01:06,400 
،لم يسبق لكِ أن رفضتِ لحم الخنزير المقدّد
فما الخطب؟

13
00:01:06,840 --> 00:01:08,200 
لا شيء -
بل هناكَ شيء -

14
00:01:09,400 --> 00:01:10,920 
لا ترغميني على إلتقاطكِ بالكمّاشة

15
00:01:13,440 --> 00:01:15,800 
ولا حتّى ابتسامة
لابدّ أنّه أمر خطير

16
00:01:15,880 --> 00:01:18,800 
،(إنّها حفلة عيد ميلاد (لورين
ولن أذهب

17
00:01:18,920 --> 00:01:20,920 
ماذا؟ لقد كنتِ تتحدّثين
عن هذه الحفلة منذ أسابيع

18
00:01:20,920 --> 00:01:22,600 
"سوف تكون حفلة القرن"

19
00:01:22,600 --> 00:01:26,600 
،لقد جاءت إليّ (لورين) البارحة، وأمام الجميع
أخبرتني أنّ دعوتي قد ألغيت

20
00:01:27,280 --> 00:01:29,680 
وكان مهيناً -
لمَ ستفعل (لورين) شيئاً كهذا؟ -

21
00:01:29,680 --> 00:01:32,640 
إنّها إحدى أعزّ أصدقائكِ -
كانت أحدى أعزّ أصدقائي -

22
00:01:33,040 --> 00:01:37,360 
ولا فكرة لديّ عن سبب تصرّفها هكذا، ولقد
رفضت التحدّث معي، ولا زال (آشلي) مدعوّاً

23
00:01:37,360 --> 00:01:38,880 
وكذلك أيّ شخص آخر

24
00:01:39,960 --> 00:01:42,680 
وكأنني مصابة بالجذام -
حسناً، لن يذهب (آشلي) بدونكِ -

25
00:01:42,680 --> 00:01:44,640 
لمجرّد أنّ لديّ الجذام
لا يعني أنّه لن يذهب

26
00:01:44,760 --> 00:01:48,280 
حسناً، أظنّ أنّ عليكِ إقامة حفلة منافسة
ودعوّة كلّ أصدقائكِ المتبقين

27
00:01:48,280 --> 00:01:50,680 
الحفلة الليلة، ولقد إستأجرت فرقة

28
00:01:50,680 --> 00:01:52,320 
لا أستطيع أن أتنافس مع ذلك -
حسناً -

29
00:01:52,400 --> 00:01:54,560 
...إذن سأتصل بأمّ (لورين)، و -
أنتَ تمزح، أليس كذلك؟ -

30
00:01:54,800 --> 00:01:57,280 
ماذا؟
حتّى أكون المصابة الجذام والثرثارة؟

31
00:01:58,360 --> 00:02:00,160 
،أنا في الـ17 عاماً
أستطيع التعامل مع هذا بمفردي

32
00:02:01,320 --> 00:02:05,640 
إنّه مجرّد... كلّ غريزة في جسدي
تخبرني أن أحميها

33
00:02:05,880 --> 00:02:07,240 
،أجل، ولكن عندما يتعلق الأمر بالمراهقين

34
00:02:07,240 --> 00:02:11,400 
(فلا يمكنكَ حمايتها. ستضطرّ (ألكسيس
للتعامل مع ذلك الغدر طوال حياتها

35
00:02:11,400 --> 00:02:16,680 
لكنّها ذكيّة بما فيه الكفاية لتتخطّى كلّ ذلك -
لا أعرف. كانت وكأنّها جاهزة لإرتكاب جريمة قتل -

36
00:02:18,280 --> 00:02:19,200 
بالتحدّث عن القتل

37
00:02:20,240 --> 00:02:24,720 
ظننتُ أنّ (نيك) الرائع رقم واحد في الجانب الشرقي -
كلاّ، ذلك (نيك) الأصيل الرائع -

38
00:02:24,840 --> 00:02:27,000 
هذا (نيك) الأصيل -
هذا ليس الرائع؟ -

39
00:02:27,040 --> 00:02:30,040 
كلاّ، إنّه الأصيل وحسب
،كمّا أنّه ليس (نيك) الأصيل الرائع

40
00:02:30,040 --> 00:02:32,040 
ولكن ذلك على الجانب الآخر من الشارع -
وما الفرق؟ -

41
00:02:32,040 --> 00:02:34,600 
الفرق هو أنّ هذا لديه جثة في الفرن

42
00:02:36,240 --> 00:02:37,200 
حسناً

43
00:02:39,080 --> 00:02:41,240 
...هذا حقاً -
عمل ممتاز -

44
00:02:41,240 --> 00:02:44,800 
،ربّما بضع ساعات أخرى
ولكن لحسن حظي، فإنّه نصف مخبوز

45
00:02:46,680 --> 00:02:50,000 
ذكر، في منتصف الأربعينات، ذلك كلّ
ما أستطيع أن أقدّمه لكم عن هويّته

46
00:02:50,120 --> 00:02:54,760 
إستناداً إلى عدّاد الفرن، ودرجة الحرارة
الأساسيّة للجسم، أقول أنّه مات في الـ 2

47
00:02:55,360 --> 00:02:56,920 
أخشى أن أسأل. سبب الوفاة؟

48
00:02:56,920 --> 00:03:00,680 
لم يكن من الفرن. هناك جرح بسبب طعنة في
صدره يقول أنّه مات قبل أن يُدخل إلى الفرن

49
00:03:03,000 --> 00:03:06,160 
لا توجد علامات على الإقتحام, ولكننا نبحث عن
البصمات على مقبض الباب بالرغم من ذلك

50
00:03:06,680 --> 00:03:10,480 
حسناً، إبحث على الفرن كذلك. من الذي وجده؟ -
(الابن (نيك -

51
00:03:11,880 --> 00:03:13,760 
الأصيل وليس الرائع

52
00:03:15,400 --> 00:03:17,360 
كلاّ، ليس عنديّ أي فكرة عمّن يكون

53
00:03:17,560 --> 00:03:19,520 
،أعني، لقد فتحتُ الفرن
وفجأة... ها هو هناك

54
00:03:19,520 --> 00:03:21,880 
ومن كان آخر شخصٍ هنا الليلة الماضية؟ -
أنا وأبي -

55
00:03:22,640 --> 00:03:25,080 
،أغلقنا حوالي الساعة الـ 11
وبعدها خرجتُ

56
00:03:25,160 --> 00:03:30,400 
وأجتمعتُ مع صديقة، وعدنا إلى هنا
مرّة أخرى لنحصل على... شريحة

57
00:03:31,560 --> 00:03:34,600 
ومتى كان ذلك؟ -
لا أعرف. في الـ4:30 -

58
00:03:35,240 --> 00:03:39,200 
أين صديقتكَ الآن؟ -
كانت تتقيّأ كثيراً، لذا إضطرّ المسعفون لأخذها -

59
00:03:40,160 --> 00:03:41,320 
ولكنّي إحتفظتُ برقمها

60
00:03:45,520 --> 00:03:48,040 
لا أظنّ أنّه سيكون هناك موعد ثاني

61
00:03:48,200 --> 00:03:49,280 
أجل، أنت محق -
أنا آسف -

62
00:03:49,600 --> 00:03:55,080 
سأحتاج إلى قائمة جميع موظفيكم، وعمّال التوصيل -
أنتِ لا تظنّين أنّ أحد رجالنا في الفرن، أليس كذلك؟ -

63
00:03:55,440 --> 00:03:58,240 
،حالما تحضر لي تلك القائمة
سأبدأ حينها بإجراء الإتّصالات

64
00:03:58,600 --> 00:04:01,000 
لا أصدّق هذا

65
00:04:02,360 --> 00:04:06,400 
لابدّ أنّكم تمزحون معي -
أبي، هؤلاءِ الشرطة -

66
00:04:06,760 --> 00:04:08,160 
لابدّ أنّكَ (نيك) الأصيل

67
00:04:08,400 --> 00:04:10,400 
الوحيد -
نيك)؟) -

68
00:04:10,400 --> 00:04:13,480 
لدي إستمارة المالك
(باسم (رالف كاربون

69
00:04:13,480 --> 00:04:16,240 
(أجل، هذا أنا. الجميع يدعوني (نيك -
لماذا؟ -

70
00:04:16,320 --> 00:04:18,000 
لأنّ هذا ما يدعوني به الجميع

71
00:04:18,120 --> 00:04:21,320 
لا أصدّق أنّ أؤلئكَ الأوغاد
قد وضعوا جثة في فرني

72
00:04:21,560 --> 00:04:22,840 
(أنا آسفة، سيد (كاربون

73
00:04:22,840 --> 00:04:25,080 
تظنّ أنّك تعرف من فعل هذا؟ -
نعم، بالتأكيد -

74
00:04:25,680 --> 00:04:27,160 
أراهن أنّه كان ذلك الحقير

75
00:04:28,120 --> 00:04:29,400 
نيك) الأصيل الرائع؟)

76
00:04:29,640 --> 00:04:35,280 
سال مالافولتا). كان يعمل لحسابنا منذ سنوات قبل)
أن يفتتح محل البيتزا الرديء في الشارع المقابل

77
00:04:35,440 --> 00:04:36,760 
لقد سرق وصفاتي

78
00:04:36,760 --> 00:04:39,720 
سال) الذي فعلها، مع الشخصين الآخرين) -
الشخصين الآخرين؟ -

79
00:04:39,720 --> 00:04:43,200 
أجل، ذلك النسر هناك -
نيك) الرائع؟) -

80
00:04:43,200 --> 00:04:45,560 
(فيني دلفينو) -
وذلك الحقير الآخر -

81
00:04:45,560 --> 00:04:48,600 
نيك) الأصيل الرائع) -
(لوكا ساباليني) -

82
00:04:49,040 --> 00:04:51,200 
ثلاثتهم، إنّهم لصوص

83
00:04:51,200 --> 00:04:54,000 
إنّهم يعيشون على اسمنا
وليسوا (نيك) الأصلي

84
00:04:54,000 --> 00:04:56,280 
أنا (نيك) الأصيل الوحيد -
(واسمك الحقيقي هو (رالف -

85
00:04:56,280 --> 00:05:02,000 
بالضبط. كانوا يحاولون إفساد عملي لسنوات
والآن هذا. من سيشتري البيتزا الخاصّة بي الآن؟

86
00:05:02,000 --> 00:05:05,240 
أنتم! أنتم! هل أنتم سعداء؟
!أنا خارج العمل

87
00:05:05,240 --> 00:05:08,280 
،(سيّد (كاربون
ما الذي يجعلك تعتقد أنّ أحدهم فعل هذا؟

88
00:05:08,640 --> 00:05:13,440 
قبل أسابيع قليلة، قام أحدهم بوضع جالون
من الصابون في صلصتي السرّيّة

89
00:05:13,720 --> 00:05:15,680 
كلفني يوماً كاملاً في إعادة الفطائر

90
00:05:16,880 --> 00:05:19,760 
إسمعي الآن، ربّما أكون قد رددتُ عليهم أم لا

91
00:05:19,760 --> 00:05:25,040 
ولكن إذا فعلتُ ذلك، فقد وضعوا جيفة
في فرني، هذا إعادة إنتقامهم بي

92
00:05:25,200 --> 00:05:27,040 
سيّد (كاربون)، تلكَ ليست جيفة

93
00:05:27,160 --> 00:05:30,920 
ماذا تقصدين؟
لقد جلبوها من كليّة طبّية

94
00:05:31,080 --> 00:05:33,520 
كلاّ، هذه ليست مزحة
بل جريمة قتل

95
00:05:44,200 --> 00:05:48,920 
لقد فحصنا كافة الموظفين، والجميع معدودين -
يا (لايني)، ما فرص الحصول على هويّة؟ -

96
00:05:49,200 --> 00:05:52,480 
لا أمل على بصمات الأصابع. علينا إنتظار
البلاغات عن الأشخاص المفقودين

97
00:05:52,480 --> 00:05:54,480 
وسجلاّت الأسنان -
بدأنا أيضاً بإستجواب الحشود -

98
00:05:54,520 --> 00:05:55,960 
لمعرفة إذا رأى أيّ شخص
أيّ شيء الليلة الماضية

99
00:05:55,960 --> 00:05:59,240 
،حسناً، دعونا نحصل على إفادة جميع الموظفين
وخصوصاً الذين معهم المفاتيح

100
00:05:59,240 --> 00:06:00,680 
وأودّ أن أعرف ما كانوا يفعلون الليلة الماضية

101
00:06:01,360 --> 00:06:04,040 
ألا ينبغي أن نحقق في الـ(نيك) الآخرين أيضاً؟ -
بربّك يا أخي. أنتَ لا تظنّ حقاً -

102
00:06:04,040 --> 00:06:05,760 
أنّ هذا نوع من التنافس على البيتزا، أليس كذلك؟

103
00:06:05,920 --> 00:06:08,640 
،(المنافسة لتكون الأفضل في (نيويورك
عِداء واضح؟

104
00:06:08,720 --> 00:06:10,320 
وقال (كاربون) أنّهم إقتحموا المكان من قبل

105
00:06:10,480 --> 00:06:13,600 
،إذا كنا سنحقق لمن لديه صلاحيّة الدخول
فيجب أن نحقق بأمرهم كذلك

106
00:06:14,000 --> 00:06:16,840 
إنّه محقَ، أوَتعرفين؟
بيع البيتزا عمل جاد في هذه المدينة

107
00:06:17,160 --> 00:06:20,360 
حسناً، عظيم. تحدّث إليهم -
إنتظري لحظة. أنا؟ -

108
00:06:20,360 --> 00:06:21,880 
لا، أنا... بربّك

109
00:06:27,440 --> 00:06:31,280 
عليكِ الإقرار، أنّ فرن البيتزا
طريقة ذكيّة جداً للتخلص من جثّة

110
00:06:31,440 --> 00:06:34,360 
"في كتابي "نموت عند الغسق
كان عندي مساعد محام مضطرب عقلياً

111
00:06:34,360 --> 00:06:39,080 
قتل رئيسته المتعسّفة، ووضعها في فرن الفخار
حوّلها ذلك إلى رماد في غضون ساعات

112
00:06:39,080 --> 00:06:41,080 
،بالطبع، أنتِ تعرفين هذا بالفعل
أليس كذلك؟

113
00:06:41,520 --> 00:06:43,280 
ربّما هذا ما خطط أن يقوم به القاتل

114
00:06:43,280 --> 00:06:44,760 
(حتّى ظهر الابن (نيك -
هل سمعتكِ بشكل صحيح؟ -

115
00:06:44,760 --> 00:06:47,200 
هل عثرتِ على جثة في فرن (نيك) الرائع؟

116
00:06:47,200 --> 00:06:49,600 
نيك) الأصيل) -
نيك) الأصيل؟) -

117
00:06:49,680 --> 00:06:51,680 
الشكر للرب، فزوجتي تحبّ (نيك) الرائع

118
00:06:52,000 --> 00:06:54,680 
لم تكن لديّ شجاعة لأخبرها
أنّها صنعت بنكهة جسد كامل

119
00:06:56,440 --> 00:06:58,600 
أعجبني... أعجبني ذلك

120
00:06:58,840 --> 00:07:05,440 
مرحباً، تحققنا من جميع موظفين (نيك) الأصيل
وأعذارهم حقيقيّة، ولكنّي وجد مجموعة من الاشياء

121
00:07:05,440 --> 00:07:07,400 
على (نيك) الآخرين -
شكاوى جنائيّة؟ -

122
00:07:07,480 --> 00:07:10,440 
أجل، قدّمت العشرات منهم ذهاباً وإياباً بين

123
00:07:10,440 --> 00:07:13,320 
...جميع الـ(نيك) على مرّ السنين
،رمي الطوب على النوافذ الأماميّة

124
00:07:13,320 --> 00:07:17,320 
،وخزق إطارات سيارات التوصيل
ورسائل عدائيّة بأكياس من البراز

125
00:07:17,320 --> 00:07:18,480 
شكراً لكَ -
العفو -

126
00:07:20,440 --> 00:07:21,200 
ماذا؟
أهذا كلّ شيء؟

127
00:07:22,880 --> 00:07:25,800 
،رسائل عدائيّة بأكياس من البراز
وصابون في الصلصات السرّية؟

128
00:07:25,800 --> 00:07:30,200 
بربّك يا (كاسل)، برأيك، هل تخرّج هؤلاء فجأة
من نادي المزاح إلى نادي القتل؟

129
00:07:31,680 --> 00:07:32,280 
بيكيت) تتحدّث)

130
00:07:32,600 --> 00:07:38,000 
كما كان متوقعاً، كانت الجثّة محروقة بشدّة
لإستخراج أيّ بصمات، ولكنّي وجدتُ هذا

131
00:07:38,320 --> 00:07:42,320 
أترين هنا حيث يفترض أن يكون عظم الساق؟
تلك صفائح من التيتانيوم

132
00:07:42,320 --> 00:07:46,240 
،إذن أرسل القاتل (سايبورغ) من المستقبل
،لمقاومة المقاتلين الذين إعترضوا إحداثياته

133
00:07:46,240 --> 00:07:48,720 
،وأعادوا توجيهه إلى فرن البيتزا
لإنقاذ البشريّة

134
00:07:49,560 --> 00:07:53,800 
الصفائح عليها أرقام تسلسليّة، بحثتُ عنها
بقاعدة البيانات الجراحيّة، ووجدتُ هويّة

135
00:07:54,920 --> 00:07:57,880 
(غوردون بيرنز) -
غوردون بيرنز)؟) -

136
00:07:58,400 --> 00:08:00,400 
(نعم يا (كاسل)، (بيرنز = حروق

137
00:08:00,400 --> 00:08:02,920 
إمضي قدماً، وأطرح نكتة
أخرجه من طرف لسانكَ

138
00:08:02,920 --> 00:08:05,000 
غوردون بيرنز)، كما في جريدة "نيويورك ليدجير"؟) -
هل تعرفه؟ -

139
00:08:05,000 --> 00:08:07,880 
،حسناً، ليس شخصياً. لقد كان مراسلاً
لقد كنتُ أحبّ عمله

140
00:08:07,880 --> 00:08:09,240 
هل وجدتِ أيّ شيء آخر على الجثّة؟

141
00:08:09,600 --> 00:08:13,640 
،حزام ذو مشبك للهاتف الخليوي مذاب
ولكن لم يكن هناك أيّ هاتف خليوي

142
00:08:14,120 --> 00:08:15,800 
أجل، ولم يكن في مسرح الجريمة أيضاً

143
00:08:17,680 --> 00:08:18,920 
وهذه محفظته

144
00:08:19,400 --> 00:08:22,960 
،بعض بطاقات الإئتمان
رخصة القيادة... وكلّه مذاب

145
00:08:26,680 --> 00:08:29,960 
خليلة أو زوجة؟ -
بيرنز) مسجلّ كمطلق، لا وجود لأقرباء) -

146
00:08:30,440 --> 00:08:35,840 
كان مراسلاً حربياً، مراسل تحقيقات
ماذا يفعل في فرن البيتزا؟

147
00:08:36,680 --> 00:08:38,120 
ربّما محرّره يعرف ذلك

148
00:08:39,240 --> 00:08:41,760 
،كنا أصدقاء
وعندما أصبحتُ رئيس تحرير الصحيفة

149
00:08:41,760 --> 00:08:44,880 
كان أوّل من وظّفته -
أنواع القصص التي كتبها -

150
00:08:44,880 --> 00:08:46,720 
لابدّ أنّه تعمّق بها بشكل قاسٍ

151
00:08:46,880 --> 00:08:49,640 
ليس لسنوات
كان خارج تلكَ اللعبة لفترة طويلة

152
00:08:50,120 --> 00:08:50,720 
ولماذا؟

153
00:08:52,960 --> 00:08:59,280 
قتلت طفلته في حادث، وكانت في الـ 10 ربيعاً
بعد ذلك، ألقى نفسه بالحبّ مع زجاجة الخمر

154
00:08:59,440 --> 00:09:01,200 
نرى أنّه لا زال على جدول الرواتب

155
00:09:01,240 --> 00:09:04,520 
،كان يأتي بين الحين والحين بقصّة إنسانيّة
لقسم أسلوب حياتنا

156
00:09:04,800 --> 00:09:09,920 
لقد أهدر موهبته، ولكن سمحوا له
في الإحتفاظ بالإيجار والتأمين

157
00:09:09,920 --> 00:09:12,760 
سيّد (تشو)، أكان يعمل على أيّ شيء
في الآونة الأخيرة؟

158
00:09:13,600 --> 00:09:16,360 
مجرّد مقال بسيط عيّنته عليه الأسبوع الماضي -
حول ماذا؟ -

159
00:09:16,760 --> 00:09:22,960 
حروب البيتزا. تعرفان، الأصيل والمذهل والرائع
دوماً يتشاجرون حول أيّهم الأفضل

160
00:09:23,560 --> 00:09:26,320 
(ولم تكن (أفغانستان
ولكن كان (غوردون) بطبيعته

161
00:09:26,600 --> 00:09:28,800 
إتّصل قبل بضعة أيام
وقال أنّ الأمر أكبر بكثير

162
00:09:28,800 --> 00:09:30,520 
مما ظننتُ -
لأيّ درجة كبيرة؟ -

163
00:09:30,680 --> 00:09:33,240 
،لم يقل، ولكن أعني
إنّها حروب البيتزا

164
00:09:33,800 --> 00:09:36,760 
لأيّ درجة يمكن أن تكون كبيرة؟ -
كبيرة بما يكفي للقتل -

165
00:09:38,520 --> 00:09:48,920 
((كــاســل - Castle))
((الـمـوسـم الـثالـث - الحـلقـة الـ 20))
((بعـنوان : شــرائـح المـــوت))
((تـرجـمـة : عــماد عـبدالله))

166
00:09:50,600 --> 00:09:54,560 
،دعونا نبحث بشكل أعمق في الـ(نيك) الآخرين
الرائع والأصيل، وغير ذلك

167
00:09:54,560 --> 00:09:57,000 
ودعونا أيضاً نجري بحثاً حول خلفيات
جميع الموظفين لديهم

168
00:09:57,120 --> 00:10:01,880 
،(هذا الرجل نجا من (أفغانستان
(وغزو (العراق)، بل حتّى ساحة (تيانانمن

169
00:10:02,680 --> 00:10:06,680 
ليقتل بسبب مقال بسيط حول البيتزا؟ -
الأمر مثل كونكَ شرطي يا أخي -

170
00:10:07,000 --> 00:10:09,440 
يمكنكَ النجاة في معركة
مع عشرات المسلحين من أفراد العصابات

171
00:10:09,480 --> 00:10:12,920 
،بإستثناء أن تصدمكَ سيّارة
بسبب مخالفة سرعة

172
00:10:14,440 --> 00:10:18,240 
،أجريتُ بحثاً حول أثر هاتف (بيرنز) المفقود
إمّا أنّ البطارية قد إنتهت أو أنّه مغلق

173
00:10:18,760 --> 00:10:20,320 
حسناً، إجري بحثاً عن إتّصالاته
وحساباته الماليّة

174
00:10:20,320 --> 00:10:22,680 
وأعرف أين كان وما كان يفعل الليلة الماضية -
لكِ ذلك -

175
00:10:23,640 --> 00:10:26,920 
يجب أن يكون هذا حول شيء أكبر
أكثر ممن لديه أفضل بيتزا

176
00:10:27,640 --> 00:10:31,720 
تعلمون، ربّما دوّن (بيرنز) ملاحظات
ومسودّات قصته في شقته

177
00:10:31,720 --> 00:10:34,520 
،إذا إستطعنا العثور عليها
يمكننا معرفة ما كان مشغول به الليلة الماضية

178
00:10:34,520 --> 00:10:35,440 
دعونا نذهب

179
00:10:40,520 --> 00:10:41,480 
لقد رفس الباب ليفتح

180
00:10:49,800 --> 00:10:52,240 
الغرفة خالية -
هذا المنزل محطّم -

181
00:10:53,400 --> 00:10:55,960 
سأتحقق مع الجيران، وأرى إذا سمعوا شيئاً -
حسناً -

182
00:10:59,360 --> 00:11:03,360 
هذه الأدراج قد أفرغت، إذا كان هناك
أيّ ملفات أو ملاحظات، فقد إختفت الآن

183
00:11:05,360 --> 00:11:08,400 
،حسناً، مهما كان الشيء الذي يعمل عليه
فهناكَ شخص لم يردنا أن نعثر عليه

184
00:11:13,520 --> 00:11:15,560 
هل أنتَ بخير؟ -
أجل، أنا بخير -

185
00:11:15,560 --> 00:11:18,600 
أظنّ أنني قابلتها

186
00:11:19,240 --> 00:11:22,840 
،ذهبتُ لحفلة توقيع كتابه
(الذي كتبه عن... قناصة (سراييفو

187
00:11:23,600 --> 00:11:29,240 
وكانت... تلوّن دفتراً بجانبه
بينما كان يوقّع الكتب

188
00:11:30,120 --> 00:11:32,520 
لابدّ أنّه كان كاتباً جيداً بالنسبة إليكَ
لتقف في الصف

189
00:11:32,960 --> 00:11:34,720 
أجل، كان كذلك

190
00:11:36,520 --> 00:11:40,280 
هيّا. دعنا نستدعي وحدة مسرح الجريمة -
لحظة، لقد وجدتُ شيئاً غريباً -

191
00:11:40,280 --> 00:11:43,840 
جارة (بيرنز) تقول أنّها تحتفظ
ببريده منذ الأسبوع الماضي

192
00:11:43,880 --> 00:11:46,240 
على ما يبدو أنّه أخبرها
أنّه خارج البلد لفترة من الزمن

193
00:11:46,320 --> 00:11:48,120 
خارج البلد؟
نعلم أنّه كان هنا

194
00:11:48,160 --> 00:11:51,160 
تعلمان، هذه الكذبة التي تخبرها للناس
عندما لا تريد من أيّ شخص أن يبحث عنكَ

195
00:11:51,160 --> 00:11:53,920 
،وإذا كان يقيم في مكان آخر
فلا تزال هناكَ فرصة لإيجاد مذكّراته

196
00:11:53,920 --> 00:11:56,480 
،سأتّصل بمحرّره
وأعرف أين كان يمكث

197
00:11:56,480 --> 00:11:58,640 
كيف يمكن لقصّة عن البيتزا
أن تجعل شخصاً ما يختبىء؟

198
00:11:58,640 --> 00:12:00,960 
أو تعرّضهم للقتل؟
بيكيت) تتحدّث)

199
00:12:01,200 --> 00:12:05,760 
،مرحباً، لقد إستلمتُ تقرير وحدة الجرائم
مقبض الباب الخلفي لمحلّ البيتزا تمّ مسحه

200
00:12:05,840 --> 00:12:08,880 
(ولكنّهم وجدوا بصمات أصابع (نيك
في جميع أنحاء فرن البيتزا

201
00:12:08,920 --> 00:12:11,600 
حسناً، هذا أمر متوقع
أعني، لقد كان يعمل هناك

202
00:12:12,000 --> 00:12:18,320 
ليست لـ(نيك) الأصيل. هذه البصمات تعود
إلى جاره عبر الشارع... (نيك) الأصيل الرائع

203
00:12:18,320 --> 00:12:20,560 
،(إذن يا (نيك)
أو ينبغي أن أقول (سال)؟

204
00:12:20,880 --> 00:12:22,400 
أتعرف هذا الرجل؟ -
أجل، أعرفه -

205
00:12:23,240 --> 00:12:26,720 
هذا مراسل يكتب قصّة عنّا -
وما الذي تحدّثتما عنه؟ -

206
00:12:26,800 --> 00:12:29,480 
،عمّن هو (نيك) الحقيقي
(وأخبرته عن جدّي (نيك

207
00:12:30,160 --> 00:12:32,600 
(وكيف كان مهاجراً أصيلاً لجزيرة (إليس

208
00:12:32,600 --> 00:12:37,280 
(الذي كان يقلب عجينه الرائع بشارع (موت
في نفس اليوم الذي وصل فيه

209
00:12:37,600 --> 00:12:40,840 
وماذا أيضاً؟ -
هذا كلّ شيء، لماذا؟ -

210
00:12:41,280 --> 00:12:43,280 
لأنّه لا يبدو وكأنّه سبب جيّد
بما فيه الكفاية للقتل

211
00:12:43,720 --> 00:12:46,920 
قتل؟ -
وجدنا بصماتك في جميع أنحاء الفرن -

212
00:12:47,280 --> 00:12:49,280 
وجدتم بصماتي؟ -
نعم -

213
00:12:50,200 --> 00:12:54,040 
(فلمَ لا تصارحنا، وتخبرنا عن سبب قتلكَ (بيرنز

214
00:12:54,040 --> 00:12:56,880 
وهذه المرّة، إحتفظ بالجبن الإضافي -
يمكنني التفسير -

215
00:12:57,320 --> 00:13:00,080 
كنتُ هناك، ولكنّي لم أقتل أحداً

216
00:13:00,480 --> 00:13:03,720 
،ظنّ (رالف) أنني وضعتُ الصابون
في صلصته، لذا إقتحم محلّي

217
00:13:03,840 --> 00:13:06,040 
وأخذ كلّ القواطع من لوحتي الكهربائيّة

218
00:13:06,600 --> 00:13:11,080 
...كان دوماً يتفاخر بفرنه، لذا فكّرتُ أن -
تضع جثة بداخله -

219
00:13:11,880 --> 00:13:14,800 
كلاّ، بل لسرقته
ذهبتُ إلى هناك قبل ليلتين

220
00:13:14,800 --> 00:13:17,040 
لأرى ما أحتاج إليه لأستطيع إخراجه -
أنت تمزح معي، أليس كذلك؟ -

221
00:13:17,360 --> 00:13:21,200 
(كنتُ في محل (أوميري) على جزيرة (ستاتن
الليلة الماضية، حتّى وقت الإغلاق

222
00:13:21,400 --> 00:13:23,920 
حسناً؟ كانت ليلة معتمة
أخذتُ المكان الثالث

223
00:13:23,920 --> 00:13:27,160 
(تريدين أن تتهمي شخصاً ما، فاتّهمي (رالف -
لمَ (رالف)؟ -

224
00:13:27,240 --> 00:13:29,760 
ماذا برأيكِ، إنّه يجني أموالاً
من بيع البيتزا السيئة الخاصّة به؟

225
00:13:29,760 --> 00:13:32,480 
إنّه على صلة
لهذا السبب غادرتُ

226
00:13:32,560 --> 00:13:38,000 
كل ما يهتمّ به هو غسل المال لأصدقائه الحكماء -
لم يحدث وأن ذكرتَ هذا لـ(بيرنز)، صحيح؟ -

227
00:13:39,200 --> 00:13:40,720 
في واقع الأمر، ذكرتُ له ذلك

228
00:13:42,160 --> 00:13:45,600 
غسيل الأموال؟ لحظة -
لقد تحققنا منكَ في قاعدة البيانات الفيدراليّة -

229
00:13:45,600 --> 00:13:51,440 
ونعلم عن تحقيقات المباحث الفيدراليّة في التسعينات
وحول صلتكَ بعائلة (سبولانو) الإجراميّة

230
00:13:52,040 --> 00:13:53,160 
صلتي؟

231
00:13:54,120 --> 00:13:57,960 
إنّه ابن عمّي الثاني البعيد. أراه مرّة واحدة
في عيد الشكر كلّ خمس سنوات

232
00:13:58,200 --> 00:14:03,000 
والفيدراليّون لم يعثروا على أيّ شيء أبداً -
الفيدراليّون لم يعثروا، ولكن ربّما (بيرنز) فعل -

233
00:14:03,080 --> 00:14:06,480 
فما الذي حدث يا (رالف)؟
هل هدّد بفضحكَ؟

234
00:14:07,080 --> 00:14:13,720 
وجعلته يختفي، حتّى جاء ابنك
وفتح الفرن، قبل أن تنهي المهمّة؟

235
00:14:15,040 --> 00:14:18,960 
أنا أجني المال من البيتزا الخاصّة بي
تريدون حجزي؟ فلتمضوا قدماً

236
00:14:19,080 --> 00:14:21,800 
ستجدون بالضبط الشيء نفسه
...الذي وجد الفيدراليّون

237
00:14:22,000 --> 00:14:23,760 
لا شيء أبداً

238
00:14:25,320 --> 00:14:28,080 
أخبركما (سال) بهذا، أليس كذلك؟

239
00:14:28,720 --> 00:14:32,240 
سال) هو الذي جلب الفيدراليّون)
في المقام الأول، لإيقاف عملي

240
00:14:33,000 --> 00:14:37,600 
يجب أن تحققا بأمره -
لدى (سال) عذر غياب لليلة الماضيّة -

241
00:14:38,400 --> 00:14:41,680 
ماذا عنكَ، سيّد (كاربون)؟ -
كنتُ على الفراش. يمكنكِ أن تسألي زوجتي -

242
00:14:42,080 --> 00:14:45,040 
هذا المراسل، جلّ ما سألني عنه هو البيتزا

243
00:14:48,760 --> 00:14:52,440 
هذا الرجل مذنب بشيء -
ليس كذلك حتّى يكون لدينا دليل -

244
00:14:52,840 --> 00:14:56,320 
يا (رايان). أيّ حظ في إيجاد المكان
الذي كان به ضحيتنا الليلة الماضية؟

245
00:14:56,320 --> 00:14:58,080 
حسناً، لا نزال بإنتظار المزيد
،من المعلومات من مصرفه

246
00:14:58,080 --> 00:15:02,520 
ولكن تحققتُ من سجل مكالماته، ولا شيء في
الليلة الماضية سوى مكالمات قليلة إلى محرّره

247
00:15:02,520 --> 00:15:05,440 
في الأيام السابقة -
مراسل يطارد قصّة؟ -

248
00:15:05,440 --> 00:15:09,040 
كلاّ، يجب أن تكون هناك العشرات من المكالمات -
حسناً، ربّما أجراها من المكان الذي مكث فيه -

249
00:15:09,040 --> 00:15:10,560 
أيّ خيوط دليل على الفتاة التي بالصورة؟

250
00:15:10,560 --> 00:15:13,360 
كلاّ، ولكنّي إتّصلتُ بزوجة (بيرنز) السابقة
(في (بورتلاند

251
00:15:13,480 --> 00:15:16,960 
ولم يريا بعضهما البعض منذ سنوات -
مرحباً. ثراء -

252
00:15:17,320 --> 00:15:19,720 
(إستجوبتُ الحشود عند مبنى (بيرنز
"في البداية، كان كلّ شيء

253
00:15:19,720 --> 00:15:21,720 
،إنّه هادئ جداً"
"منطوٍ على نفسه

254
00:15:21,720 --> 00:15:25,400 
ولكن هذه الجارة الأخرى التي جاءت للتو
إلى منزلها، قالت أنّها رأت (بيرنز) ورجل آخر

255
00:15:25,400 --> 00:15:27,760 
يتشاجران ويصرخان على بعضهما البعض
قبل أن يغادر

256
00:15:27,760 --> 00:15:30,760 
حول ماذا؟ -
كلّ ما تتذكره هو صراخ الرجل الآخر -

257
00:15:30,840 --> 00:15:33,480 
إذا حاولت طباعة ذلك"
"!فأقسم أنني سأقتلك

258
00:15:33,480 --> 00:15:37,640 
لم حصلتَ على الوصف؟ -
...سأعطيكِ تلميحاً. إنّه الأصيل -

259
00:15:38,440 --> 00:15:39,560 
والرائع

260
00:15:42,080 --> 00:15:45,400 
أنا و(بيرنز) تجادلنا؟ ماذا في ذلك؟
إنّه بلد حر

261
00:15:45,400 --> 00:15:48,360 
،حرّية التعبير لا تشمل التهديدات بالقتل
(سيّد (ساباليني

262
00:15:48,360 --> 00:15:51,200 
أو القتل -
أخبرتكِ، كنتُ في البيت ليلة البارحة -

263
00:15:51,200 --> 00:15:53,840 
أجل، فعلتَ
ولكن أخبرتنا زوجتكَ قصّة مختلفة

264
00:15:53,840 --> 00:15:58,520 
،يبدو أنّها تتذكّر رؤيتكَ تتسلل قبل منتصف الليل
بعد أن ظننتَ أنّها كانت نائمة

265
00:15:58,520 --> 00:16:02,840 
أخبرتنا أنّكَ ذهبتَ لرؤية
"(تلكَ عشيقته العاهرة في (فلاشبوش"

266
00:16:02,840 --> 00:16:09,560 
،وعندما واجهتك عن هذا في الصباح، أخبرتها
أنّكَ ذهبت إلى المدينة، لأنّ إنذار المحل قد إنطلق

267
00:16:09,560 --> 00:16:12,360 
،لقد تحققنا من ذلك
ولم يطلق الإنذار

268
00:16:12,360 --> 00:16:14,760 
،إذن من الذي تكذب عليه يا (لوكا
أنا أو زوجتكَ؟

269
00:16:15,920 --> 00:16:20,000 
زوجتي. كنتُ مع (آنجي) الليلة الماضية
يمكنكِ أن تسأليها

270
00:16:20,200 --> 00:16:26,080 
أستطيع ذلك. ولكن ذلك لا يعني أنني سأصدّقها
عمّ كنتَ تتشاجر أنتَ و(بيرنز)؟

271
00:16:26,560 --> 00:16:30,640 
،كان سيكتب شيئاً عني
يدمّر كلّ شيء عملتُ له

272
00:16:30,640 --> 00:16:32,720 
إضطررتُ لإيقافه -
وماذا كان سيكتب؟ -

273
00:16:33,640 --> 00:16:35,120 
حول البيتزا الخاصّة بي

274
00:16:35,480 --> 00:16:38,080 
حول ما يجعل طعم البيتزا
الخالية من الدهون جيّداً

275
00:16:42,160 --> 00:16:45,200 
إنّها مصنوعة من جبن حقيقي
لا يوجد شيء خالي من الدهون بها

276
00:16:47,400 --> 00:16:49,880 
أكنتَ ستقتل لأجل ذلك؟ -
إنّه تعبير -

277
00:16:49,880 --> 00:16:54,280 
إلى جانب ذلك، إتّصل بي (بيرنز) الليلة الماضية
وقال أنّه لن يكشفه، إذا قدّمتُ لأجله معروفاً

278
00:16:54,520 --> 00:16:56,960 
أيّ معروف؟ -
لم يقل ما هو -

279
00:16:57,320 --> 00:16:59,160 
كان من المفترض أن يمرّ عندي اليوم
ليتحدّث حول ذلك

280
00:16:59,160 --> 00:17:02,440 
قلتَ أنّه إتّصل بكَ البارحة؟
من أين؟

281
00:17:02,560 --> 00:17:08,200 
حسناً، وجدته. المكالمة الواردة على شبكته
كان من فندق (بيتا) في وسط المدينة

282
00:17:08,200 --> 00:17:09,600 
حسناً، دعونا نذهب

283
00:17:18,600 --> 00:17:19,680 
شكراً

284
00:17:19,680 --> 00:17:25,720 
(دفع نقداً، وسجّل تحت اسم (ميلفيل
هذا الرجل بالتأكيد يطير تحت الرادار

285
00:17:25,720 --> 00:17:27,320 
كاسل)، ذلك حاسوبه)

286
00:17:30,400 --> 00:17:31,640 
حسناً

287
00:17:31,640 --> 00:17:34,160 
"حروب بيتزا نيويورك الأصيل والرائع"

288
00:17:34,320 --> 00:17:38,120 
،سرد حاد
نثر حساس

289
00:17:40,400 --> 00:17:43,000 
إنّها مقالة بسيطة -
،حسناً، يمكنني شمّ رائحة الثوم عملياً -

290
00:17:43,000 --> 00:17:46,320 
ولكن لا يوجد شيء فيه
هذا عن أيّ شيء أثقل من البيتزا

291
00:17:46,320 --> 00:17:49,680 
أو ما تسبب بقتله -
ملاحظاته الأخيرة -

292
00:17:49,680 --> 00:17:52,120 
،البيتزا، وصفات

293
00:17:52,120 --> 00:17:53,320 
...أمور

294
00:17:53,840 --> 00:17:56,640 
ماذا؟ -
أنظري إلى ذلك -

295
00:17:57,560 --> 00:17:58,720 
كان هذا الليلة الماضية

296
00:17:59,320 --> 00:18:02,840 
كان يجتمع مع شخص ما -
شخص هذا رقم هاتفه، قبل مقتله -

297
00:18:03,080 --> 00:18:05,560 
دعني أبحث عنه -
ألديكِ برنامج لذلك؟ -

298
00:18:05,560 --> 00:18:07,440 
أجل، إصدار شرطة (نيويورك). إستلمناه للتو

299
00:18:07,640 --> 00:18:08,920 
...أيمكنني أن

300
00:18:09,800 --> 00:18:10,920 
حسناً

301
00:18:11,240 --> 00:18:15,960 
"إذن أنتِ لم تلعبي بـ"طيوري الغاضبة
حيث أصدروا للتو واحدة جديدة

302
00:18:17,520 --> 00:18:20,120 
"(جوني فاريل) و(سويد أندرسون)"

303
00:18:21,640 --> 00:18:25,360 
كيف أعرف هذه الأسماء؟ -
لا أعرف، ولكن هل تعرف هذا الشخص؟ -

304
00:18:26,680 --> 00:18:28,520 
(هذه هي المرأة من محفظة (بيرنز

305
00:18:28,520 --> 00:18:30,400 
إصابة موفقة
(مونيكا وايت)

306
00:18:30,400 --> 00:18:33,760 
ولقد إلتقت به الليلة الماضية، وقد تكون
آخر شخص رأته على قيد الحياة

307
00:18:33,840 --> 00:18:35,520 
أتساءل عمّا إذا خرجوا لتناول البيتزا

308
00:18:44,440 --> 00:18:47,800 
دخل مرتفع بقليل من عالم البيتزا -
إلاّ لو كانت سمسارة -

309
00:18:48,440 --> 00:18:50,000 
لأجل مال عمليّة الغسيل؟

310
00:18:50,440 --> 00:18:54,600 
إنّها تنقل الأصول إلى خارج البلاد، في حسابات
للبنك السويسري بإستخدام أسماء

311
00:18:54,600 --> 00:18:59,760 
(جوني فاريل) و(سويد أندرسون) -
أو هي مجرّد وكيلة عقار كما تدّعي أن تكون -

312
00:18:59,760 --> 00:19:01,760 
ذلك غطاؤها لتجنب التدقيق من الفيدراليين

313
00:19:01,760 --> 00:19:05,200 
كان لديك الكثير من الأصدقاء الوهميّون -
في الطفولة، صحيح؟ - ولا زال لديّ

314
00:19:06,800 --> 00:19:08,200 
مرحباً. هل أستطيع مساعدتكما؟

315
00:19:09,120 --> 00:19:12,840 
لا أصدّق أنّه لا يزال يحتفظ بهذا
في الواقع إلتقط هذه الصورة في الموعد الأوّل

316
00:19:13,560 --> 00:19:16,320 
وكم ظلّت علاقتكما؟ -
،بضعة أشهر فحسب -

317
00:19:16,320 --> 00:19:20,120 
،ولكن يا ربّـاه
كان هذا قبل ثلاث سنوات

318
00:19:22,320 --> 00:19:28,960 
رأيته مرّة أو مرّتين بعد حادث ابنته
كان مختلفاً. كما لو أنّه إنجرف إلى بعيد

319
00:19:29,240 --> 00:19:32,720 
ما الذي جعلكِ ترينه الليلة الماضية؟ -
لم أرَه الليلة الماضية -

320
00:19:33,160 --> 00:19:36,080 
،حسناً، وفقاً لدفتر ملاحظاته
فقد إجتمع معكِ في العاشرة مساءً

321
00:19:36,840 --> 00:19:38,840 
حسناً، ذلك لم يكن اجتماعاً
بل كان موعداً

322
00:19:39,880 --> 00:19:41,800 
ولكنّه... لم يأتي

323
00:19:42,240 --> 00:19:45,080 
قلتِ أنّكِ لم ترينه منذ سنوات
فكيف إنتهى بكما المطاف على موعد؟

324
00:19:45,080 --> 00:19:47,920 
إصطدمنا ببعضنا البعض
في الشارع منذ بضعة أيام

325
00:19:48,320 --> 00:19:53,320 
وكان غريباً لأنّه كان في القرية، ولم أذهب إلى
هناك قط، وقال أنّه لم يذهب إلى هناكَ أيضاً

326
00:19:53,320 --> 00:19:58,120 
لكنّه كان يعمل على قصّة -
هل أخبركِ عن سبب ذلك؟ -

327
00:19:59,080 --> 00:20:00,320 
كلاّ

328
00:20:01,760 --> 00:20:04,920 
كيف كان يبدو... قلقاً، مكتئباً؟

329
00:20:05,120 --> 00:20:10,880 
،بدا كطبيعته
،مثل الروح القديمة، كأنّه مشغول بشيء

330
00:20:11,440 --> 00:20:17,120 
كان خارجاً من قاعة السجلاّت، ومهما كان
ما وجده، فقد كان سعيداً حقاً حوله

331
00:20:17,160 --> 00:20:19,560 
قاعة السجلاّت؟ -
أجل -

332
00:20:19,560 --> 00:20:24,160 
(سيّدة (وايت)، هل الأسماء (جوني فاريل
أو (سويد أندرسون) تعني لكِ شيئاً؟

333
00:20:26,600 --> 00:20:28,040 
لا أعرف حقاً

334
00:20:29,240 --> 00:20:31,840 
مونيكا وايت)... عذرها حقيقي)

335
00:20:31,840 --> 00:20:38,080 
سمسارة منزلها تقول أنّها تشتكي حول اللجان
أكثر مما تريد، ولكن بخلاف ذلك، فهي سليمة

336
00:20:38,280 --> 00:20:39,680 
أوَجدتَ أيّ شيء آخر هناك؟

337
00:20:39,760 --> 00:20:42,800 
كلاً، الباقي مجرّد بيتزا -
مرحباً -

338
00:20:43,920 --> 00:20:46,000 
لقد تحققتُ من بيانات (بيرنز) الماليّة

339
00:20:46,000 --> 00:20:49,480 
أيّ نشاط في الليلة الماضية؟ -
أجل. شيء غريب -

340
00:20:49,480 --> 00:20:52,720 
،في الثالثة مساء
إستخدم بطاقة الصراف الآلي الخاصّة به

341
00:20:52,720 --> 00:20:56,240 
أين؟ -
حي ليس جيّداً، حوالي 15 مبنى عن (نيك) الأصيل -

342
00:20:56,240 --> 00:20:59,280 
...ولكن هنا الجزء الغريب
لم ينتهِ من العمليّة

343
00:20:59,280 --> 00:21:01,920 
تقصد أنّه ألغاها -
كلاّ، لم ينهها -

344
00:21:02,440 --> 00:21:05,880 
،أدخل بطاقة الصراف الآلي الخاصّة به
،ولكن بعد حوالي دقيقة من الخمول

345
00:21:06,320 --> 00:21:09,480 
...أستهلكت بطاقته. إنّه تقريباً كما لو

346
00:21:09,480 --> 00:21:12,840 
حدث شيء ما -
أحضر صور مراقبة الصرّاف، دعنا نكتشف ما هو -

347
00:21:12,840 --> 00:21:18,200 
سأذهب إلى القاعة السجلاّت صباح الغد
ونرى ما كان (بيرنز) مشغول به

348
00:21:24,880 --> 00:21:25,680 
ماذا حدث؟

349
00:21:25,680 --> 00:21:31,200 
،(قرّرت (ألكسيس) تحطيم حفلة (لورين
...ضدّ قرارنا الحكيم

350
00:21:31,200 --> 00:21:35,400 
وأفهم أنّ تحطيم الحفلة لم يسر بشكل جيّد؟

351
00:21:35,400 --> 00:21:37,400 
لم يكن ليحدث أيّ شيء من هذا
(لو لم تكن (لورين

352
00:21:37,400 --> 00:21:40,080 
أكبر سافلة حقيرة في العالم بأسره -
مهلاً -

353
00:21:40,080 --> 00:21:42,880 
إنّه مبرّر -
،عندما كانت تعزف الفرقة -

354
00:21:42,880 --> 00:21:47,080 
صعدت (لورين) على خشبة المسرح
ومعها (آشلي)، وقبّلته أمام الجميع

355
00:21:47,080 --> 00:21:49,800 
السافلة -
كيف أمكنها أن تفعل هذا بي، بـ(آشلي)؟ -

356
00:21:49,800 --> 00:21:53,080 
ماذا فعل (آشلي)؟ - كان يشعر بالخزي -
لذا نزل من فوق المسرح، وغادرنا

357
00:21:53,080 --> 00:21:57,000 
أعني، ظلّ يعتذر ألف مرّة، وقال أنّه
لم يكن لديه فكرة أنّها ستفعل ذلك

358
00:21:57,360 --> 00:21:59,800 
كأنّها كانت تحاول تفريقنا طوال ذلك الوقت

359
00:22:00,160 --> 00:22:03,120 
لقد كانت خطّتها الرئيسيّة -
حسناً، إنّها لم تنجح يا عزيزتي -

360
00:22:03,120 --> 00:22:04,560 
،أنتِ و(آشلي) أقوى مما مضى

361
00:22:04,560 --> 00:22:08,480 
وسوف تبدو كالحمقاء -
نعم، أتمنّى لو كان ذلك صحيحاً -

362
00:22:08,480 --> 00:22:10,840 
،ولكن وفقاً لشبكة الإنترنت
فـ(آشلي) قد خانني

363
00:22:11,040 --> 00:22:13,920 
لقد نشرت بالفعل صورتهما وهما يتبادلان القبل
في جميع أنحاء موقعها على الانترنت

364
00:22:16,160 --> 00:22:17,360 
إنّه كابوس

365
00:22:26,640 --> 00:22:28,800 
أين (بيكيت)؟ -
،قاعة السجلاّت -

366
00:22:28,800 --> 00:22:31,760 
(تتعقب ما كان يبحث عنه (بيرنز -
عظيم -

367
00:22:32,160 --> 00:22:36,600 
،إسمع... إذا أعطيتكَ موقعاً على الإنترنت

368
00:22:37,040 --> 00:22:41,120 
فهل يمكن لأصدقائك بالقسم التقني إختراقه
ونزع بعض الصور؟

369
00:22:42,680 --> 00:22:46,880 
أوجد أيّ شخص صور عارية لكَ مجدداً؟ -
(كلاّ، ليس أنا. بل (ألكسيس -

370
00:22:47,400 --> 00:22:53,080 
(إنّه لـ(ألكسيس -
هذا أصبح محرجاً. عمّ يدور هذا؟ -

371
00:22:53,080 --> 00:22:54,040 
حسناً

372
00:22:54,880 --> 00:22:58,120 
فتاة وضيعة في المدرسة وضعت كميناً
(لتقبيل خليل (ألكسيس

373
00:22:58,120 --> 00:23:00,720 
وبعد ذلك نشرت صور الإثبات
في موقعها على الإنترنت

374
00:23:00,800 --> 00:23:03,280 
ألكسيس)... مستاءة جداً)

375
00:23:03,440 --> 00:23:05,000 
(يمكنني أن أجعل صديقي (توني

376
00:23:05,080 --> 00:23:11,160 
أن يهتمّ بذلك. بشكل غير رسمي -
(شكراً. ولا حاجة لذكر ذلك لـ(بيكيت -

377
00:23:11,160 --> 00:23:13,840 
تعرف كيف تصبح مع هذه الأمور -
نعم -

378
00:23:15,280 --> 00:23:19,520 
،أشياء مثل إستغلال موارد الشرطة
لأعمالكَ الشخصيّة؟

379
00:23:20,280 --> 00:23:21,600 
ماذا؟

380
00:23:21,800 --> 00:23:25,280 
هذا سخـ... كلاّ
...كلاّ، هذا... هذا

381
00:23:25,840 --> 00:23:29,720 
إذن، ماذا وجدتِ؟ أيّ شيء عن الـ(نيك)؟ -
ليس بالضبط -

382
00:23:29,720 --> 00:23:35,120 
طلب (بيرنز) ملفات تتعلق بقتل مهرّب مخدّرات
يدعى (هارلي روميرو) عام 2003

383
00:23:35,120 --> 00:23:38,600 
("الملقب بـ(هارلي "اللعوب
("والمعروف أيضاً باسم (هارلي "الوسيم

384
00:23:38,600 --> 00:23:41,080 
،وإنطلاقاً من تلكَ الصور
أخمّن أنّ الأمر مثير للسخرية

385
00:23:41,080 --> 00:23:45,160 
ما علاقة رجل ميّت منذ ثماني سنوات بالبيتزا؟ -
(يا (رايان -

386
00:23:45,160 --> 00:23:48,520 
أجل - هل واتتكَ فرصة للتحقق من جميع -
الـ(نيك) وموظفينهم؟ - نعم

387
00:23:48,520 --> 00:23:52,240 
أتفقّد التقارير حاليّاً. معظمهم أمور طفيفة -
أيّ تهم بالمخدّرات؟ -

388
00:23:52,240 --> 00:23:55,200 
كلاّ، لا شيء عن المخدّرات -
روميرو)؟ أوتظنّين ربّما) -

389
00:23:55,200 --> 00:23:57,640 
أنّ المافيا نوعاً ما مرتبطة بـ(نيك) الأصيل؟

390
00:23:57,640 --> 00:24:00,640 
وفقاً للملف، لا توجد صلة بأيّ من الأسر -
شخص ما لم يحبّه -

391
00:24:00,640 --> 00:24:05,040 
مكتوب هنا أنّه أطلق عليه إثنا عشر طلقة ناريّة
وألقيَ في برميل زيت، وأشعل فيه النيران

392
00:24:05,040 --> 00:24:06,880 
أجل، هناكَ إشاعة تقول أنّ تاجراً قتله

393
00:24:06,880 --> 00:24:10,320 
بسبب حرب عصابات -
إذن لمَ يبحث (بيرنز) بأمره؟ -

394
00:24:11,040 --> 00:24:14,920 
لقد أرسل المصرف للتو لقطات كاميرا المراقبة
يجب أن تشاهدوا هذا يا رفاق

395
00:24:19,160 --> 00:24:22,800 
يبدو أنّه يهرب من شيء -
أجل. شاهدي هذا -

396
00:24:24,720 --> 00:24:27,240 
يعرف أنّه ملتقط على الكاميرا -
إنّه يحاول أن يخبرنا شيئاً -

397
00:24:27,240 --> 00:24:28,440 
إنّه يكتبه

398
00:24:30,200 --> 00:24:32,160 
حسناً، قم بإعادته

399
00:24:38,320 --> 00:24:39,600 
جمّد الصورة هناك

400
00:24:40,120 --> 00:24:41,200 
لديه سكّين

401
00:24:41,480 --> 00:24:42,720 
،كان يحاول أن يرسل لنا رسالة

402
00:24:42,720 --> 00:24:45,200 
ولكنّه سجّل لنا جريمة قتله -
قرّب الصورة على وجهه -

403
00:24:49,040 --> 00:24:50,680 
(أنظر إلى ذلك الوجه يا (كاسل

404
00:24:52,040 --> 00:24:56,280 
(هذا (هارلي روميرو -
ولا يزال حيّاً للغاية -

405
00:25:05,280 --> 00:25:07,640 
لمَ توقف لكتابة رسالة؟ لمَ لم يهرب؟ -
حسناً -

406
00:25:07,640 --> 00:25:11,280 
ذلك الشارع نهاية طريق مسدودة
ربّما ظنّ (بيرنز) أنّ ليس بإمكانه الهرب

407
00:25:11,280 --> 00:25:12,280 
ألديكِ أيّ فكرةٍ عمّا كان يكتبه هناك؟

408
00:25:12,320 --> 00:25:16,400 
،يعمل القسم التنقي على تعزيز الصورة
ولكننا لم نجد أيّ صلة بين (هارلي) هذا

409
00:25:16,440 --> 00:25:18,760 
ومحلاّت البيتزا -
ربّما ليس للبيتزا علاقة بهذا -

410
00:25:18,760 --> 00:25:20,880 
ربّما (بيرنز) عرف (هارلي) من قصّة قديمة

411
00:25:21,000 --> 00:25:24,280 
كلاّ، لا أعرفه على الإطلاق

412
00:25:24,400 --> 00:25:28,160 
(هل ذكر (بيرنز) سابقاً اسم (هارلي
في أيّ من قصصه؟

413
00:25:28,160 --> 00:25:31,080 
،أبداً. عندما مات هذا الرجل على ما يُظَن

414
00:25:31,400 --> 00:25:34,480 
كان (غوردون) جزءا لا يتجزأ من الشعبة
البحريّة في حرب الخليج الثانية

415
00:25:34,480 --> 00:25:38,600 
(سيّد (تشو)، هل الإسمان (جوني فاريل
أو (سويد أندرسون) تعني لكَ شيئاً؟

416
00:25:38,880 --> 00:25:40,520 
أجل، تعني لي شيئاً

417
00:25:40,520 --> 00:25:43,560 
كلاهما شخصيّتين من أفلام (نوير) القديمة -
صحيح -

418
00:25:43,560 --> 00:25:48,600 
(جوني فاريل) من فيلم (جيلدا)، بشخصيّة
(غلين فورد)، وأدّى (بيرت لانكستر)

419
00:25:48,600 --> 00:25:51,840 
(سويد أندرسون) في فيلم (القتلة) -
ولمَ هذان الاسمان مهمّان؟ -

420
00:25:51,840 --> 00:25:53,840 
،(هذا الرجل (هارلي
أيّ نوع المخدّرات كان يتاجر به؟

421
00:25:53,840 --> 00:25:55,560 
الهيروين، لماذا؟

422
00:25:56,240 --> 00:26:00,200 
لأنّ قصّة الهيروين الوحيدة التي طاردها
،بيرنز) سابقاً، ولم يتمكّن أبداً من إنهائها)

423
00:26:00,440 --> 00:26:05,120 
(حول توزيع عصابة راقية في (نيويورك
التي تُعدّ محلاً داخل أعمال قانونيّة

424
00:26:05,160 --> 00:26:08,000 
،عندما يحتاج شخص ما إلى منتج
فإنّه يستخدم كلمة سرّيّة

425
00:26:08,440 --> 00:26:11,760 
يحدث أنّ كلمتهم السريّة من أسماء
(الشخصيّات من فيلم (نوار

426
00:26:13,200 --> 00:26:14,960 
إنّها تلكَ القصّة التي دمّرته

427
00:26:15,000 --> 00:26:18,040 
لماذا؟ -
بسبب الرجل الذي كان خلف العصابة -

428
00:26:18,840 --> 00:26:20,080 
(كان (كافالو

429
00:26:20,160 --> 00:26:22,960 
كان (بيرنز غوردون) يُعدّ العدّة
لأمير الظلام نفسه

430
00:26:22,960 --> 00:26:24,280 
من هو (كافالو)؟

431
00:26:24,280 --> 00:26:28,240 
،"إنّه صانع "ميثامفيتامين
وأسطورة مدنيّة

432
00:26:28,280 --> 00:26:31,520 
عندما يتعرّض أيّ تاجر للضرب
(فيقول الناس دائماً أنّه (كافالو

433
00:26:31,520 --> 00:26:34,840 
ولكنّه ليس حقيقياً حتى -
كافالو) حقيقي) -

434
00:26:34,840 --> 00:26:36,880 
(بربّك يا (تشو
جميعنا قد سمع عن القصص المخيفة

435
00:26:36,880 --> 00:26:40,680 
لم أسمع -
تقول القصّة أنّ (كافالو) كان مرشداً -

436
00:26:40,680 --> 00:26:43,640 
...(لرئيس تاجر المخدّرات الحقير في (كولومبيا

437
00:26:43,640 --> 00:26:44,920 
("خازي "المنتصر)

438
00:26:44,920 --> 00:26:51,280 
حيث وضع في نهاية المطاف رصاصة برأس
زعيمه، وشقّ حلق أطفاله، وتولّى العمليّة

439
00:26:51,280 --> 00:26:53,320 
ولكن أعني، إنّها خرافة

440
00:26:53,440 --> 00:26:55,960 
ليس لـ(بيرنز). ليس لابنته

441
00:26:56,800 --> 00:27:00,040 
أخبرني (بيرنز) أنّ لديه إتّصال بمصدر
(كان قريباً من إيصاله إلى (كافالو

442
00:27:00,120 --> 00:27:04,200 
،في اليوم التالي، هو وابنته يعبران الشارع
وتظهر هذه السيّارة من العدم

443
00:27:04,840 --> 00:27:06,760 
وعندما جاء إليّ كانت ساقة متكسّرة

444
00:27:06,760 --> 00:27:10,440 
كانت نينا على بُعد 20 متر، تنزف بغزارة
ولم يستطع حتّى الزحف ليعانقها

445
00:27:10,480 --> 00:27:12,800 
لذا لا تخبريني أنّ (كافالو) ليس حقيقيّاً

446
00:27:14,520 --> 00:27:18,000 
(يبدو أنّ (بيرنز) كان مثل (أهاب
وكافالو)، حوته الأبيض)

447
00:27:18,000 --> 00:27:20,560 
(حسناً، لقد سجّل نفسه في الفندق باسم (ميلفيل

448
00:27:20,800 --> 00:27:23,880 
تعلمين، ذلك النوع من دعابة المكر
(كان معروفاً لـ(بيرنز

449
00:27:24,200 --> 00:27:28,680 
،(وبينما أنا مستعدّ لأخذ لمحة، اسم (كافالو
..."أيضاً معروف في الإيطاليّة بـ"حصان

450
00:27:28,680 --> 00:27:30,880 
(قد توحي بوجود صلة بين الـ(نيك

451
00:27:31,160 --> 00:27:35,680 
يا (رايان)، عندما كنتَ في قسم المخدّرات
متى سمعتَ اسم (كافالو) لأوّل مرّة؟

452
00:27:35,680 --> 00:27:39,560 
لا أعرف. ربّما في ذلك الوقت
عندما كان يتعرّض التجّار للضرب

453
00:27:39,560 --> 00:27:41,200 
(حسناً، هذا صحيح عندما قتل (هارلي

454
00:27:41,360 --> 00:27:45,120 
،إذن زيّف (هارلي) موته
،وقتل منافسه بوحشيّة

455
00:27:45,400 --> 00:27:49,240 
وبدأ بعد ذلك الهمس في الشوارع
...حول أمير الظلام الجديد للهيروين

456
00:27:49,240 --> 00:27:51,400 
وولدت الأسطورة

457
00:27:52,360 --> 00:27:55,920 
تمكّن القسم التقني من تعزيز فيديو جهاز
الصرّاف الآلي، إنّهم يرسلونه الآن

458
00:27:58,720 --> 00:28:01,600 
،ما زلتُ لا أستطيع قراءته
أعد تشغيله مرّة أخرى

459
00:28:01,640 --> 00:28:03,920 
أيمكنكَ قلبه وإبطاء تشغيله؟

460
00:28:03,920 --> 00:28:05,960 
أجل -
ماذا تفعل؟ -

461
00:28:06,120 --> 00:28:09,080 
ما أجيد فعله... الكتابة

462
00:28:09,200 --> 00:28:13,120 
"حسناً، 3 - 6 - "إس

463
00:28:13,120 --> 00:28:15,960 
يمكن أن تكون 5 -
...حسناً، "إس" أو 5 -

464
00:28:16,360 --> 00:28:20,640 
دبليو - 1 - 2 -7؟ -
إنّه عنوان -

465
00:28:21,000 --> 00:28:24,040 
بي... آي... إس؟ -
الطابق السفلي -

466
00:28:24,040 --> 00:28:27,400 
الجادّة 365 غرب الشارع 127
في الطابق السفلي

467
00:28:27,400 --> 00:28:29,320 
ذلك على بُعد ثلاث مباني من الصرّاف الآلي

468
00:28:30,000 --> 00:28:33,240 
!الشرطة! لا أحد يتحرّك -
!(شرطة (نيويورك -

469
00:28:34,880 --> 00:28:37,440 
الغرفة خالية -
شخص ما غادر في عجلة من أمره -

470
00:28:37,800 --> 00:28:40,440 
مطاحن قهوة للقطع
وغطاء لحزم الأغراض

471
00:28:40,440 --> 00:28:45,120 
كلّ العلامات المميزة لمنزل تجهيز الهيروين -
إستدعي وحدة الجريمة إلى هنا. لتفتّش المنطقة -

472
00:28:45,120 --> 00:28:51,280 
إذا رأى أيّ شخص أيّ شيء، فأريد أن أعرف -
يبدو أنّ (أهاب) الخاص بكَ قد وجد حوته الأبيض -

473
00:28:51,600 --> 00:28:52,960 
واضطر لوضعه بالأسفل

474
00:28:55,400 --> 00:28:58,080 
مرحباً يا أبي. وداعاً يا أبي -
ماذا، بدون قبله؟ -

475
00:29:03,680 --> 00:29:07,320 
مهلاً. ما الذي حدث لوجهكِ يا (ألكسيس)؟ -
لا شيء -

476
00:29:07,320 --> 00:29:08,920 
هذا ليس شيئاً. ماذا حدث؟

477
00:29:09,120 --> 00:29:12,160 
،لورين). حشرتني في حمّامات المدرسة)

478
00:29:12,160 --> 00:29:14,160 
،وقالت أنني أفسدتُ حفلتها

479
00:29:14,160 --> 00:29:17,840 
،وبعدها إتّهمتني بإختراق موقعها
،وحذف تلك الصور التي إلتقطتها

480
00:29:17,840 --> 00:29:20,240 
كما لو أنني فعلتها -
وماذا حدث بعد ذلك؟ -

481
00:29:20,240 --> 00:29:24,600 
،حسناً، دعوتها بالخائنة
...وبعدها خدشتني، لذا

482
00:29:26,080 --> 00:29:29,000 
فعلتِ ماذا؟ -
لكمتها -

483
00:29:30,200 --> 00:29:32,920 
بم كنتِ تفكّرين؟ -
لا أعرف. هذه ليست طبيعتي -

484
00:29:32,920 --> 00:29:35,640 
،أنا لا أفسد الحفلات
ولا أتعارك مع الناس

485
00:29:35,640 --> 00:29:38,480 
،ولكن يا أبي
لقد جعلتني غاضبة جداً

486
00:29:38,480 --> 00:29:42,320 
،أعلم أنّها أغضبتكِ
ولكن الإنتقام ليس الحل

487
00:29:42,320 --> 00:29:46,600 
أنتِ تضربينها، وتعيد لكِ الضربة. وثمّ في
يوم ما، سينتهي بأحدكنّ ميّتة في فرن للبيتزا

488
00:29:46,600 --> 00:29:49,160 
أهذا ما تريدينه؟
إسمعي، مقصدي هو

489
00:29:49,160 --> 00:29:52,720 
سوف تضطرّين للتعامل مع الفتيات الوضيعات
اللآتي يطعنّ في الظهر في حياتكِ كلها

490
00:29:52,720 --> 00:29:58,800 
يجب أن تتعلمي أن تكوني ذكيّة
بما يكفي لتعلو عليها، إتّفقنا؟

491
00:29:59,400 --> 00:30:02,080 
إتّفقنا -
تعالي إلى هنا -

492
00:30:05,280 --> 00:30:08,120 
هل ركلتِها؟ -
فعلتُ نوعاً ما -

493
00:30:08,120 --> 00:30:09,240 
أحسنتِ عملاً

494
00:30:10,640 --> 00:30:13,240 
كان ينبغي أن أتدخّل قبل ذلك بكثير

495
00:30:13,240 --> 00:30:16,880 
لماذا؟ لظّلت تجد (لورين) طريقاً
لجعل حياة (ألكسيس) بائسة

496
00:30:16,880 --> 00:30:22,400 
لورين) ليست مجرمة عبقريّة. إنّها مجرّد مراهقة) -
كاسل)، لا تقلل أبداً من قوّة امرأة في مهمّة) -

497
00:30:22,400 --> 00:30:25,400 
كلاّ، لا أقلل أبداً
فعندي شيكات النفقة لإثبات ذلك

498
00:30:25,400 --> 00:30:27,360 
،(بيكيت)
لقد أغلقتُ للتو مع المختبر

499
00:30:27,440 --> 00:30:32,120 
تتبّع الهيروين من منزل التصنيع؟
يطابق أكثر مخدّر تمّ بيعه في الشرق الأدنى

500
00:30:32,120 --> 00:30:33,320 
أيّ كلمة عن (هارلي)؟ -
سيّدي -

501
00:30:33,320 --> 00:30:36,880 
،إذا كانت نصف الشائعات حول هذا الرجل صحيحة
فإذن لديه جاسوس بمراكز الشرطة

502
00:30:36,880 --> 00:30:39,600 
لذا كنتُ أفكّر بتأجيل إصدار مذكّرة إيقاف
حتّى نعرف المزيد

503
00:30:39,600 --> 00:30:41,240 
أبقِني على إطّلاع -
أمركَ يا سيّدي -

504
00:30:42,120 --> 00:30:46,560 
(تعلمين، قال (تشو) أنّ (كافالو
إستخدم الأعمال القانونيّة لتوزيع المنتج

505
00:30:46,560 --> 00:30:48,600 
أتظّنين أنّه يعمل لواحد من الـ(نيك)؟

506
00:30:48,600 --> 00:30:51,800 
أجل، ولكن لا أستطيع الحصول
على أمر قضائي لرحلة صيد

507
00:30:51,800 --> 00:30:54,560 
سيتعيّن علينا الحصول على شيء ملموس

508
00:30:54,560 --> 00:30:58,200 
فتّشت وحدة الجرائم الطابق السفلي من الأعلى
إلى الأسفل، ولا توجد بصمة في أيّ مكان

509
00:30:58,200 --> 00:31:03,160 
أيّ شهود رأوا (بيرنز) يُطارَد؟ -
في ذلك الحي، لا أحد قد رأى شيئاً -

510
00:31:03,160 --> 00:31:08,800 
لكن أحد الضبّاط وجد هذا في مجرى لتصريف
المياه بالقرب من جهاز الصرّاف الآلي

511
00:31:08,800 --> 00:31:12,080 
هاتف (بيرنز)؟ -
أيثير أيّ شخص كم هو غريب -

512
00:31:12,080 --> 00:31:17,080 
أنّ مراسلاً حربياً محنك، سيتطوّر فجأة إلى
شخص أحمق، ويلقي هاتفه أثناء مطاردته؟

513
00:31:17,080 --> 00:31:18,320 
أتظنّ أنّه رماه عن قصد؟

514
00:31:18,360 --> 00:31:22,120 
حتّى لا يحصل من كان يطارده على هاتفه؟ -
أو ما كان فيه -

515
00:31:22,640 --> 00:31:26,680 
،آخر إتّصال أجراه كان إلى الطوارئ
ولم يضغط على إرسال

516
00:31:31,960 --> 00:31:35,120 
خارج معمل المخدرات
كان يبني قضيّة

517
00:31:37,920 --> 00:31:41,640 
هذه (مونيكا). إنّها مشاركة معهم

518
00:31:49,280 --> 00:31:52,000 
!مونيكا وايت)، شرطة نيويورك)
!إفتحي الباب

519
00:31:54,600 --> 00:31:55,600 
!(مونيكا)

520
00:31:56,000 --> 00:31:58,280 
تراجعي
!(شرطة (نيويورك

521
00:32:00,800 --> 00:32:01,840 
(مونيكا)

522
00:32:02,400 --> 00:32:04,360 
لقد... حاول قتلي

523
00:32:04,680 --> 00:32:06,360 
النافذة
دعنا نذهب

524
00:32:08,480 --> 00:32:11,280 
من فعل هذا بكِ يا (مونيكا)؟ -
إذا أخبرتك، فأنا ميّتة لا محالة -

525
00:32:11,280 --> 00:32:13,280 
أظنّ أننا تخطّينا ذلك. من فعلها؟

526
00:32:14,760 --> 00:32:15,920 
(كافالو)

527
00:32:23,720 --> 00:32:25,760 
(لم أكن أكذب من قبل حول (غوردون

528
00:32:25,880 --> 00:32:31,280 
،لقد تواعدنا منذ سنوات، وظننتُ أنّه كان حقيقيّاً
(ولكنّه كان يفعل ذلك ليتقرّب إلى (كافالو

529
00:32:31,280 --> 00:32:32,960 
...ولم أتخيّل أبداً

530
00:32:33,600 --> 00:32:37,560 
ما الذي تفعله وكيلة عقارات
بالإختلاط مع تجّار الهيروين؟

531
00:32:38,240 --> 00:32:39,760 
مختبراتهم متنقلة

532
00:32:39,840 --> 00:32:42,960 
يحتاجون أماكن جديدة لمراكز التصنيع
كلّ شهر أو نحو ذلك، وكان لديّ

533
00:32:42,960 --> 00:32:45,000 
صلاحيّة الوصول إلى كلّ المعلومات
التي كانوا يحتاجون إليها

534
00:32:45,000 --> 00:32:48,120 
إسمعا... هذه ليست طبيعتي

535
00:32:48,600 --> 00:32:51,760 
.أعني، لم أقصد أبداً أيّ شيء -
كيف بدأ؟ -

536
00:32:53,640 --> 00:32:59,200 
كان لديّ بعض المشاكل قبل بضع سنوات
أنا مدينة بأموال لبعض الناس

537
00:32:59,360 --> 00:33:04,040 
جاء رجل إليّ، وقال أنّ بإمكانه
جعل الأمور أفضل حالاً

538
00:33:05,040 --> 00:33:08,400 
كان... كان عليّ القيام بمعروف لأجله
بين الحين والآخر

539
00:33:08,400 --> 00:33:12,240 
،وفي ذلك الوقت
بدا غير ضار في الواقع

540
00:33:13,040 --> 00:33:18,840 
،ولكن هذا الرجل يعرف عني أمور
أمور لا يمكن لأحد أن يعرف عنها

541
00:33:18,880 --> 00:33:23,880 
،وكنتُ أرغب في الرحيل
...ولكن بعد ما حدث لطفلة (غوردون)، لم

542
00:33:25,120 --> 00:33:28,160 
وجدني (غوردون) قبل يومين
وقال أنّه يحتاج إلى مساعدتي

543
00:33:28,640 --> 00:33:31,600 
،قال أنّ بإمكانه وضع حد لهذا
وأننا سنكون أحراراً

544
00:33:31,960 --> 00:33:34,080 
جلّ ما كان علي القيام به
هو أخذه إلى هناك

545
00:33:34,960 --> 00:33:38,560 
،والآن (غوردون) ميّت
وأنا التالية

546
00:33:40,880 --> 00:33:42,720 
كافالو)... من هو؟)

547
00:33:42,800 --> 00:33:45,160 
لم يسبق لي رؤيته -
ألم يكن يحاول قتلكِ للتو؟ -

548
00:33:45,160 --> 00:33:48,080 
،(إذا كنتُ أعرف من هو (كافالو
أوَلا تظنّ أنني كنتُ سأخبر (غوردون)؟

549
00:33:48,080 --> 00:33:50,240 
لقد تعاملتُ مع الساعد الأيمن لـ(كافالو) فقط

550
00:33:50,240 --> 00:33:53,240 
وهذا هو الذي كان هنا يحاول قتلي -
ومن هو هذا الرجل؟ -

551
00:33:56,160 --> 00:33:57,600 
(اسمه (هارلي

552
00:34:01,240 --> 00:34:02,200 
أهذا هو؟

553
00:34:05,000 --> 00:34:10,360 
هارلي) هو (كافالو). إذن كان يختبئ)
تحت مرأى ومسمع الجميع

554
00:34:10,360 --> 00:34:12,440 
كيف يمكنني العثور عليه؟ -
هو الذي يجدني -

555
00:34:13,440 --> 00:34:15,200 
(كان (غوردون) محقاً يا (مونيكا

556
00:34:15,400 --> 00:34:18,560 
،يمكننا وضع حدّ لهذا
ولكننا نحتاج لمساعدتكِ

557
00:34:18,560 --> 00:34:23,640 
نعتقد أنّ (كافالو) يتاجر بالمخدّرات من خلال
محل للبيتزا، ولكننا نحتاج لمعرفة أيّ واحد

558
00:34:24,720 --> 00:34:26,520 
أنا آسفة. لا أعرف أيّ واحد

559
00:34:27,400 --> 00:34:31,600 
لقد غطينا المنطقة بأكملها
أينما كان، فقد أصبح في مهبّ الريح

560
00:34:32,120 --> 00:34:33,920 
حسناً. لمَ لا تصحبا (مونيكا) لغرفة الطوارئ؟

561
00:34:33,920 --> 00:34:36,600 
،وإجراء فحص لها
ومن ثمّ أوصلوها إلى إدارة مكافحة المخدرات

562
00:34:36,600 --> 00:34:39,320 
ودعوهم يتحدّثون إليها -
...سؤال أخير -

563
00:34:41,200 --> 00:34:43,760 
جوني فاريل) و(سويد أندرسون)؟)

564
00:34:44,560 --> 00:34:47,000 
(بهذه الطريقة وصل (غوردون
إلى هذه القصّة في المقام الأوّل

565
00:34:47,920 --> 00:34:52,360 
سمع شخصاً ما في أحد محلاّت البيتزا، يستخدم
(هذه الأسماء، وكان يعلم أنّه رمز لـ(كافالو

566
00:34:54,440 --> 00:34:57,400 
كانت تلكَ أسماء الأسبوع الماضي -
هل تعرفين أسماء هذا الأسبوع؟ -

567
00:34:58,000 --> 00:35:00,480 
(كلاّ، ولكن قال (غوردون
...أنّها من فيلمه المفضّل

568
00:35:00,640 --> 00:35:01,960 
(الصقر المالطي)

569
00:35:07,880 --> 00:35:09,920 
لا أبالي إذا كان بإمكان هؤلاءِ التعرّف عليه

570
00:35:09,920 --> 00:35:12,440 
،إذا أبقيتهم لفترة أطول
فستكون هناكَ جريمة قتل أخرى بين أيدينا

571
00:35:12,440 --> 00:35:13,840 
"إسترحي. نحن على وشك الإنتهاء"

572
00:35:13,840 --> 00:35:15,760 
إنتهينا من محلّين، وبقيَ إثنان

573
00:35:15,760 --> 00:35:17,880 
حسناً. سأتّصل بكَ بعد قليل -
أتساءل عمّا إذا كان يجب أن أستخدم -

574
00:35:17,880 --> 00:35:20,280 
...سيدني غرينستريت) في شخصيّة)
(كاسبر غوتمان)

575
00:35:20,280 --> 00:35:22,280 
الآن، هناك رجل أحبّ البيتزا

576
00:35:22,280 --> 00:35:25,720 
،حسناً، لقد وضعنا بالفعل أموالنا على التصويب
لذا دعنا ننتهي من هذه اللعبة

577
00:35:27,320 --> 00:35:28,280 
شريحة؟

578
00:35:28,640 --> 00:35:31,440 
...(كلاّ، في الواقع عندي طلب لـ(سبيد

579
00:35:31,480 --> 00:35:32,560 
(سام سبيد)

580
00:35:34,320 --> 00:35:36,840 
(بالطبع، سيّد (سبيد
لدينا طلبكَ هنا

581
00:35:43,120 --> 00:35:46,000 
(تفضّل سيّد (سبيد
لقد وضعناه على فاتورتكَ

582
00:35:47,120 --> 00:35:48,080 
شكراً لكَ

583
00:35:52,320 --> 00:35:55,000 
،فوز مؤكّد
بيتزا على العشاء

584
00:36:02,880 --> 00:36:06,760 
،حيازتها والإتّجار بها
تآمر لتوزيعها... هذه هناك

585
00:36:06,760 --> 00:36:11,480 
...(عبارة عن ثلاثون سنة بسهولة يا (سال
ثلاثون سنة أصيلة ورائعة

586
00:36:11,480 --> 00:36:15,280 
(لمدى الحياة إذا أتّهمت بقتل (بيرنز -
كلاّ، لا علاقة لي بذلك. أقسم لكما -

587
00:36:15,280 --> 00:36:20,080 
تقسم؟ ما الذي تحاول قوله لي؟
(أتقول لي أنّها فكرة (هارلي

588
00:36:20,080 --> 00:36:23,120 
وضع جثة في فرن منافسك؟ -
(أنتَ رجل البيتزا يا (سال -

589
00:36:23,120 --> 00:36:25,600 
جثة في فرن
تلكَ أشبه بشيمكَ

590
00:36:25,600 --> 00:36:28,520 
لا، لا، لا، كان هو
كلّ شيء كان من فعله

591
00:36:28,520 --> 00:36:29,920 
إذن ماذا؟
أنتَ الضحيّة الآن؟

592
00:36:29,920 --> 00:36:33,000 
إسمعي، كان محلّي يكافح مالياً

593
00:36:33,000 --> 00:36:35,120 
جاءني، وقال أنّ الرجل الذي يعمل
لحسابه يمكن أن يساعدني

594
00:36:35,160 --> 00:36:38,800 
وكلّ ما كان عليّ القيام به هو السماح له
بإستخدام محلّي لبضعة أشهر

595
00:36:38,800 --> 00:36:40,160 
...ومن ثمّ سيجعل

596
00:36:40,880 --> 00:36:42,200 
حلمي يصبح حقيقة

597
00:36:42,680 --> 00:36:46,440 
حلمكَ؟ -
أجل، قال: بعد أن أنهي إتّفاقي -

598
00:36:47,840 --> 00:36:53,160 
،فإنّ الرجل كان يعمل لحسابه
سيحرق (نيك) الأصيل

599
00:36:54,160 --> 00:36:58,080 
،لم تكن فكرتي
لم أنوِ قط المشاركة

600
00:36:58,080 --> 00:36:59,960 
لكن كلّ تلك الأمور
،التي يفعلها الـ(نيك) الآخرين

601
00:36:59,960 --> 00:37:03,240 
كانت تقودني إلى الجنون -
كيف وصلت جثة (بيرنز) إلى الفرن؟ -

602
00:37:04,040 --> 00:37:05,680 
،إتّصل بي (هارلي) في تلك الليلة

603
00:37:05,720 --> 00:37:10,720 
،قال أنّه يحتاج لرمي شيء في فرني في الليل
ولم يذكر ما كان

604
00:37:10,720 --> 00:37:11,320 
أجل، ولكنّكَ كنتَ على علم أنّها

605
00:37:11,320 --> 00:37:13,920 
لم تكن صينيّة من اللازانيا -
وقلتُ له محال -

606
00:37:14,040 --> 00:37:17,400 
محال. فلم أوقع أبداً على خدمات حرق الجثث

607
00:37:17,920 --> 00:37:22,800 
لم أتوقع أنّه عندما أستدير
(فسيكون موضوعاً في فرن (رالف كاربون

608
00:37:27,680 --> 00:37:28,960 
أتريد مساعدتنا يا (سال)؟

609
00:37:29,120 --> 00:37:32,840 
أتريدني أن أخبر عنكَ بكلمة طيّبة للمدّعي العام؟ -
أجل -

610
00:37:33,240 --> 00:37:36,320 
فساعدني إذن في العثور عليه
(ساعدني في العثور على (كافالو

611
00:37:38,800 --> 00:37:41,640 
،لا يمكنكِ العثور عليه
بل هو الذي يجدك

612
00:37:41,640 --> 00:37:44,640 
(هذا لا يساعدني يا (سال -
أنتِ لا تفهمين -

613
00:37:44,880 --> 00:37:49,760 
عندما ينفد منّي المنتج، أتّصلُ به
وبعدها يقوم بتوصيله

614
00:37:52,560 --> 00:37:53,760 
قم بإجراء الإتّصال

615
00:38:09,600 --> 00:38:13,280 
،(هارلي روميرو)
الملقب بـ(كافالو) الأسطوري

616
00:38:13,280 --> 00:38:15,200 
لن يتحدّث من دون محامٍ

617
00:38:15,200 --> 00:38:18,560 
مع الأدلة من فيديو جهاز الصرّاف الآلي
وشهادة (سال)، فسوف يحتاج واحداً

618
00:38:18,560 --> 00:38:20,960 
كما تعلمون، أنّه ذكيّ عندما تفكّر به

619
00:38:21,040 --> 00:38:23,320 
في المنتصف رجل متواضع
يقوم بكلّ العمل القذر

620
00:38:23,320 --> 00:38:26,560 
بينما يبقى الجميع مشغولاً
...بالبحث عن (أفرلورد) والتهديدات الأسطوريّة

621
00:38:26,560 --> 00:38:29,440 
،الذي لم يقابله أحد قط
لأنّه ليس حقيقي حقاً

622
00:38:29,440 --> 00:38:33,480 
،حسناً، حقيقي أم لا
فسوف يسجن لفترة طويلة. أحسنتما عملاً

623
00:38:37,520 --> 00:38:39,560 
إنتهت إدارة مكافحة المخدّرات
(مع (مونيكا وايت

624
00:38:39,560 --> 00:38:41,960 
وقالوأ أنّها تعاونت بشكل كامل -
حسناً، إبدأ بعمليّات خروجها -

625
00:38:41,960 --> 00:38:45,800 
،وضع سيارة دورية خارج مبناها للأيّام القادمة
في حال كان لدى (كافالو) أصدقاء

626
00:38:48,240 --> 00:38:49,160 
ما الأمر؟

627
00:38:50,200 --> 00:38:52,520 
،(كنتُ أفكر في (بيرنز
وكم كان قريباً من القبض

628
00:38:52,520 --> 00:38:54,720 
على الرجل الذي قتل ابنته
ليظهر بعدها بفترة قصيرة

629
00:38:54,720 --> 00:38:57,720 
،حسناً، إذا كان في ذلك أيّ عزاء
فهناك عدالة الآن

630
00:38:58,520 --> 00:39:00,440 
أتعلمين ما الذي لا زال يزعجني؟

631
00:39:00,920 --> 00:39:04,480 
،كان الرجل يهرب للنجاة بحياته
فلمَ رمى هاتفه؟

632
00:39:04,480 --> 00:39:06,240 
،ربّما عرف أنّه سيتعرّض للقتل

633
00:39:06,240 --> 00:39:09,160 
وأراد شخصاً ما على الأقل أن يعرف الحقيقة -
أيّ حقيقة؟ -

634
00:39:09,240 --> 00:39:11,600 
(لم تكن هناك صورة عليها (كافالو -
أجل، أنتَ محق -

635
00:39:11,600 --> 00:39:15,520 
الشخص الوحيد الذي كان لديه
...كانت صورة لـ

636
00:39:25,440 --> 00:39:27,360 
(بضعة أسئلة أخرى، يا سيّدة (وايت

637
00:39:30,240 --> 00:39:32,320 
لقد كنتُ في الإنتظار لأكثر من ساعة

638
00:39:33,240 --> 00:39:35,320 
أتعرفين الشيء المضحك حول هذه القضيّة

639
00:39:35,320 --> 00:39:38,680 
،هو أنّ لا أحد مما يزعمون أنّهم بحقيقتهم
ولا حتّى أنتِ

640
00:39:38,680 --> 00:39:42,880 
مونيكا وايت)... يقال هنا أنّكِ إنتقلتِ إلى
(نيويورك) بعام 2002 من (لوس آنجلوس)

641
00:39:43,200 --> 00:39:44,400 
أجل، إذن؟

642
00:39:44,400 --> 00:39:46,760 
،إذن، أجرينا بحثاً أعمق بقليل

643
00:39:47,000 --> 00:39:53,160 
و(مونيكا وايت) الوحيدة التي وجدناها
كانت مدمنة هيروين التي قتلت عن قرب

644
00:39:53,160 --> 00:39:55,160 
(وبعدها ألقيت في نهر (لوس آنجلوس

645
00:39:55,160 --> 00:40:00,360 
بعد ستة أشهر، إشاعة أنّ أحد كبار التجّار
الوحشيّون الجدد بدأت تجتاح الشوارع

646
00:40:00,360 --> 00:40:01,960 
وانتِ تقولين أنّ ذلك أنا؟

647
00:40:04,000 --> 00:40:06,280 
،أنا وكيلة عقارات
هل رأيتِ شقتي؟

648
00:40:06,280 --> 00:40:07,600 
أجل، رأينا تلكَ الشقة

649
00:40:07,960 --> 00:40:12,560 
ولكن كلّ الشقق الأخريات
يمكن أن تُعاين مباشرة

650
00:40:12,840 --> 00:40:14,000 
ما الذي تتحدّثين عنه؟

651
00:40:14,000 --> 00:40:16,800 
(مبيعات شققكِ لـ(والتر نيف) و(فرانك شانبر

652
00:40:16,800 --> 00:40:20,040 
ريتشارد هارلاند)... جميعهم)
(شخصيّات من أفلام (نوير

653
00:40:20,040 --> 00:40:21,280 
ليسوا حقيقيّون

654
00:40:21,280 --> 00:40:24,120 
،لقد جنيتِ الملايين من تجارة الهيروين

655
00:40:24,120 --> 00:40:28,200 
،وحوّلتِ تلكَ الملايين إلى العقارات
بشكل سليم

656
00:40:29,200 --> 00:40:32,000 
،في هذه الأثناء
(تخلّدين أسطورة (كافالو

657
00:40:32,000 --> 00:40:35,080 
غوردون) لم يمت من مطارد خرافة) -
(أجل، (غوردون -

658
00:40:35,080 --> 00:40:37,520 
حسناً، هناك شيء لم تكذبي بشأنه تماماً

659
00:40:37,520 --> 00:40:41,000 
،لقد إلتقيتِه منذ عامين
ولكن ليس كخليلكِ

660
00:40:42,040 --> 00:40:45,320 
،كان مراسلاً وغداً
ظلّ يقترب من الحقيقة أكثر فأكثر

661
00:40:45,320 --> 00:40:49,120 
،حتى جاءت سيّارة من العدم
وقتلت ابنته

662
00:40:49,480 --> 00:40:54,760 
،ذلك أبعده عنكِ لبضع سنوات
ولكنّه شمّ رائحتكِ مجدداً في محلاّت (نيك) للبيتزا

663
00:40:54,880 --> 00:40:57,440 
وذلك أجبركِ على التخلص منه بشكل دائم

664
00:40:58,040 --> 00:41:02,200 
،وبعدها قدّمتِ لنا (هارلي) كأضحية
لنبتعد عن دربكِ

665
00:41:02,200 --> 00:41:03,440 
(لقد هاجمني (هارلي

666
00:41:03,440 --> 00:41:08,800 
أجل، وتمكّن من الهرب من مخرج الحريق
بمثل هذه السرعة التي لا تصدّق

667
00:41:08,800 --> 00:41:14,920 
(وذلك أنّ إثنان من خيرة رجال شرطة (نيويورك
كانوا غير قادرين على رؤيته، ناهيكِ عن اللحاق به

668
00:41:14,920 --> 00:41:18,120 
...ضرب نفسكِ
كانت لمسة مؤثّرة

669
00:41:19,760 --> 00:41:21,280 
لقد أدركتُ شيئاً للتو

670
00:41:21,280 --> 00:41:26,080 
كلّ أفلام (نوير) التي كان (كافالو) يستخرج
...أسمائه منها، لديهم شيء واحد مشترك

671
00:41:27,840 --> 00:41:29,080 
القاتلة الفاتنة

672
00:41:32,200 --> 00:41:33,880 
أودّ محاميّ الآن

673
00:41:41,360 --> 00:41:42,880 
عظيم

674
00:41:43,680 --> 00:41:44,760 
لا تزالين مستيقظة

675
00:41:44,920 --> 00:41:47,760 
لم أستطع النوم حتّى لو أردتُ -
ذلك يجعلنا اثنين -

676
00:41:48,480 --> 00:41:50,880 
هل ذلك من (ستيفانو)؟ -
"أجل" -

677
00:41:51,160 --> 00:41:55,000 
قطعتَ كلّ ذلك الطريق لأجل بيتزا؟ -
ليس لأجل أيّ بيتزا فحسب -

678
00:41:55,440 --> 00:41:57,760 
حبق طازج وسجق

679
00:41:58,800 --> 00:42:00,080 
...أيّ تحديثات على

680
00:42:01,760 --> 00:42:05,840 
طلبتُ جلسة وساطة
مع مستشارة مدرستِنا اليوم

681
00:42:06,200 --> 00:42:10,360 
،وإتّضح أنّ (لورين) كانت غيورة وحسب
(من كلّ الوقت الذي أقضيه مع (آشلي

682
00:42:10,360 --> 00:42:14,160 
ظنّت أنني تخلّيتُ عن صداقتِنا -
إذن، ماذا فعلتِ؟ -

683
00:42:14,160 --> 00:42:18,600 
تعانقنا -
هل أنتما صديقتان مرّة أخرى؟ -

684
00:42:18,720 --> 00:42:20,600 
ذلك من السابق لأوانه للمعرفة

685
00:42:21,520 --> 00:42:25,760 
يؤلم بقدر إستغراقه وقتاً طويلاً للشفاء

686
00:42:26,200 --> 00:42:27,240 
...وقت

687
00:42:28,080 --> 00:42:29,080 
البيتزا

688
00:42:31,680 --> 00:42:33,320 
أنظري إلى ذلك

689
00:42:35,920 --> 00:42:36,880 
في صحتكِ

690
00:42:36,990 --> 00:42:37,998 
<font color=" ffff55">تــرجـمة : عــمـاد عبـدالله
Translated By : aemad111
aemad111@hotmail.com</font>