0 00:00:05,345 --> 00:00:10,057 {\fad(800,800)}((ولايات تارا المتحدة)) (الموسم الأول - الحلقة (1 "الإفتتاحية" 1 00:00:18,702 --> 00:00:20,760 هذه (تارا)، جليّ 2 00:00:21,962 --> 00:00:23,843 إنه الخميس 12 3 00:00:23,968 --> 00:00:26,457 ...يبدو لديّ حوالي 4 00:00:26,582 --> 00:00:28,338 ...أربع دقائق، لذا 5 00:00:28,463 --> 00:00:31,804 ،أريد توضيح حالتي فحسب طالما لا أزال صافية التفكير 6 00:00:32,786 --> 00:00:33,811 ،الحاصل 7 00:00:34,330 --> 00:00:36,825 أعاني من ضغط شديد مؤخراً 8 00:00:37,170 --> 00:00:39,763 ...وظّفتني زوجة العمدة لتهيأة 9 00:00:39,888 --> 00:00:43,066 غرفة لطفلها القادم بزينة روكوكو القرن 17 10 00:00:44,093 --> 00:00:46,525 تريد سطل حفاضات مذهّب 11 00:00:46,711 --> 00:00:50,073 ولوحة جدارية عملاقة تصوّرها كقديسة حوامل 12 00:00:50,918 --> 00:00:52,424 !هذه مهنتي 13 00:00:55,302 --> 00:00:59,253 أخلق أجواء من الرخاء للنساء الميسورات 14 00:01:00,464 --> 00:01:02,365 وأبرع في ذلك 15 00:01:02,769 --> 00:01:04,412 على أكمل وجه 16 00:01:05,316 --> 00:01:09,305 ليست لديّ أيّ مشكلة ...في تسيير أمور زبنائي، لكن 17 00:01:10,261 --> 00:01:14,076 للأسف، لا أستطيع تسيير عن كثب مهبل ابنتي 18 00:01:20,503 --> 00:01:21,713 هل ترون هذه؟ 19 00:01:23,923 --> 00:01:26,578 إنها وصفة طبية لحبوب ما بعد الجماع 20 00:01:26,703 --> 00:01:28,023 ...المتمثل في 21 00:01:28,148 --> 00:01:31,974 ،علاقة المراهقين الجنسية الفائحة بالعرق والمثيرة للإشمئزاز 22 00:01:32,382 --> 00:01:35,456 وجدتها في حقيبة (كايت) البارحة 23 00:01:37,971 --> 00:01:39,551 الأم العصرية القابعة داخلي 24 00:01:39,676 --> 00:01:41,795 تريد سوى الإشادة بابنتها كونها مسؤولة 25 00:01:41,920 --> 00:01:45,895 والجزء الآخر يريد سوى ذبحها ...أقصد 26 00:01:46,823 --> 00:01:49,752 ،لطالما كانت (كايت) فتاة محبة ،حنونة جداً 27 00:01:49,877 --> 00:01:52,397 حظت بعشّاق عدّة ...في الابتدائي 28 00:01:52,864 --> 00:01:55,506 ربما كان حرياً بي ترقب هذا 29 00:02:01,024 --> 00:02:03,258 يفوق طاقتي 30 00:02:04,712 --> 00:02:05,829 آسفة 31 00:02:31,828 --> 00:02:33,212 {\pos (120,255)}هل من أحد؟ 32 00:02:34,547 --> 00:02:35,647 مارشل)؟){\pos (120,255)} 33 00:02:37,429 --> 00:02:39,230 {\pos (120,255)}يا عاملة التنظيف المذهلة؟ 34 00:02:40,416 --> 00:02:41,417 {\pos (120,255)}أمي؟ 35 00:02:45,124 --> 00:02:46,545 {\pos (120,255)}مرحباً يا آلة الجنس 36 00:02:47,695 --> 00:02:49,227 {\pos (120,255)}اشتقت إليك أيضاً 37 00:02:51,834 --> 00:02:53,378 اللعنة، عليّ الذهاب 38 00:02:54,083 --> 00:02:55,207 الضرورة تنادي 39 00:03:06,687 --> 00:03:08,185 سروال أمي التحتاني 40 00:03:13,150 --> 00:03:14,906 تي)، من سمح لكِ بالخروج؟) 41 00:03:15,031 --> 00:03:17,396 يا حلوة، أنبش في خزانتك منذ ساعة 42 00:03:17,521 --> 00:03:20,306 لا أجد خرقة مثيرة - مؤخرة هائلة - 43 00:03:20,953 --> 00:03:24,072 تتمنين امتلاكها - ما الخطب إذن؟ - 44 00:03:24,197 --> 00:03:26,022 لمَ أنت هنا عوض أمي؟ 45 00:03:26,147 --> 00:03:28,189 أمك تعاني من ألم حاد في الرأس 46 00:03:28,777 --> 00:03:30,066 أنا السبب؟ - إلى حد ما - 47 00:03:30,561 --> 00:03:32,845 هل تتذكرين تلك الحبوب التي نلتها لك في المستوصف؟ 48 00:03:32,970 --> 00:03:34,862 وجدت أمك الإثبات وباتت متهلّسة 49 00:03:35,046 --> 00:03:36,239 كيف اكتشفت؟ 50 00:03:36,422 --> 00:03:39,284 تحرّت في ذلك الكيس العاني الذي تستخدمينه كحقيبة 51 00:03:41,106 --> 00:03:43,945 {\pos (120,255)}أمي انتهكت حرمة قردي !العاهرة 52 00:03:44,070 --> 00:03:45,340 !عاهرة منحطة 53 00:03:46,136 --> 00:03:47,642 أذلك بنطالي الضيّق الجديد؟ 54 00:03:47,767 --> 00:03:49,809 ألا يجعل مؤخرتي تبدو بديعة؟ 55 00:03:49,934 --> 00:03:51,295 بديعة لامرأة في الأربعينات 56 00:03:51,479 --> 00:03:53,573 {\pos (120,255)}هل تدركين كم يقرف ،أن يكون عمرك 15 سنة 57 00:03:53,698 --> 00:03:55,635 {\pos (120,255)}وعالقاً في جسد الأشياخ هذا؟ ،انظري 58 00:03:55,760 --> 00:03:57,359 لديّ طيّة طافحة كالكعكة 59 00:03:57,484 --> 00:03:58,386 حتماً يؤرق 60 00:03:58,861 --> 00:04:00,081 أنتِ مؤرقة 61 00:04:00,652 --> 00:04:02,341 {\pos (120,255)}ملابس ينذب لها الجبين 62 00:04:03,141 --> 00:04:05,101 فلنذهب للمدينة نشتري أغراض جديدة 63 00:04:05,715 --> 00:04:06,894 نحن مفلسان 64 00:04:07,078 --> 00:04:10,563 ،(سطوت على محفظة (تارا نحن محصّنتان يا عزيزتي 65 00:04:10,688 --> 00:04:14,677 لهذا السبب أنتِ مفضلتي !من بين كل النسخ الأخرى 66 00:04:14,802 --> 00:04:16,511 شوكران، لا أحضان 67 00:04:21,213 --> 00:04:22,936 ذلك اللمعان يواتيك 68 00:04:23,061 --> 00:04:24,673 يعطيك انطباع إباحي 69 00:04:24,798 --> 00:04:25,788 حقاً؟ 70 00:04:27,948 --> 00:04:29,066 اجلبيه 71 00:04:31,593 --> 00:04:34,488 ،يتعيّن عليك القيادة لقد تحشّشت 72 00:04:34,613 --> 00:04:36,400 (مرحباً، (مارشل 73 00:04:36,525 --> 00:04:37,888 كيف الحال يا فنان؟ 74 00:04:38,013 --> 00:04:39,969 !أمي - !لا - 75 00:04:40,094 --> 00:04:43,119 أمي لا تظهر شقّ مؤخرتها (انظر، إنها (تي 76 00:04:43,244 --> 00:04:44,598 أرى هذا الآن 77 00:04:44,723 --> 00:04:47,808 القشدة ليست حِكراً على الأطفال 78 00:04:51,276 --> 00:04:53,617 يا سافلة، قشدة الفانيلا تخصني 79 00:04:53,742 --> 00:04:55,533 !(مارشل) هل تريد الذهاب للمدينة؟ 80 00:04:55,658 --> 00:04:58,167 سنشتري ثياب مثيرة ونجعل أنفسنا متعهّرات 81 00:04:58,587 --> 00:05:01,598 (عليّ كتابة نبذة عن (جورج كوكر لمقدمة أفلام 82 00:05:01,723 --> 00:05:03,406 ...القشدة، طريّة 83 00:05:03,969 --> 00:05:04,971 صافية 84 00:05:07,346 --> 00:05:10,206 تي)، فلنذهب قبل مجيء أبي) ويخرب حياتنا 85 00:05:10,331 --> 00:05:12,027 فات الأوان يا فتيات 86 00:05:12,909 --> 00:05:15,235 !ها قد وصل ملك البدناء 87 00:05:15,360 --> 00:05:17,147 مع دلو من الدجاج المقليّ 88 00:05:17,272 --> 00:05:18,966 تي). عدت) 89 00:05:19,327 --> 00:05:20,843 اللعنة، 20/20 - "اللعنة، 20/20" - 90 00:05:21,026 --> 00:05:23,196 لم أنل هذا القدر من الاحترام طوال اليوم 91 00:05:23,321 --> 00:05:25,436 تلك المقاولة الفرعية كانت حقاً مشمئزة 92 00:05:25,561 --> 00:05:28,035 (أصبحت نباتية يا (ماكس لا آكل اللحم 93 00:05:28,160 --> 00:05:31,145 علاوة، الهرمونات في ذلك الدجاج قد تنمّي لك حلمة ثالثة 94 00:05:31,674 --> 00:05:33,375 حقاً؟ - أؤكد لكم - 95 00:05:33,500 --> 00:05:35,421 نشرت ذلك بالتفصيل (على صفحتي في (مايسبيس 96 00:05:38,518 --> 00:05:39,591 !نعم 97 00:05:39,716 --> 00:05:40,765 الحمّالة الأوسع 98 00:05:42,531 --> 00:05:44,434 يمكنكِ تناول سلطتي 99 00:05:44,559 --> 00:05:45,802 لا تغطّي عليها 100 00:05:45,927 --> 00:05:48,003 ،إذا أرادت الأكل معنا عليها تقديم العون 101 00:05:48,128 --> 00:05:50,831 تذكر، تحدثنا بهذا الشأن - بنّوتة - 102 00:05:51,750 --> 00:05:53,029 صدمتني 103 00:05:53,692 --> 00:05:56,337 بالمناسبة، سأؤدي الدور الرئيسي في الحفلة الراقصة غداً 104 00:05:56,520 --> 00:05:57,630 ماذا حصل لـ(دارسي)؟ 105 00:05:57,813 --> 00:06:00,169 حمية من الموز والعلكة طيلة شهرين 106 00:06:00,294 --> 00:06:02,668 ،(لذا أرسلوها إلى (سانت ماركس بأنبوب في معدتها 107 00:06:02,793 --> 00:06:04,896 هذا هستيري - أعرف - 108 00:06:07,962 --> 00:06:09,573 بل مؤسف جداً، في الواقع 109 00:06:11,499 --> 00:06:13,040 !المتجعدة طليقة 110 00:06:13,165 --> 00:06:14,689 (مرحباً يا خالتي (شارمين 111 00:06:14,872 --> 00:06:16,636 ماذا نسينا يا (شارمين)؟ 112 00:06:17,228 --> 00:06:20,350 من المفترض ذهابي لمعرض أواني الطبخ مع (تارا) الليلة 113 00:06:20,475 --> 00:06:23,531 لكن شيء ما ينبؤني أن أختي غير حاضرة الليلة 114 00:06:23,656 --> 00:06:25,040 !يا إلهي! أنت جد ذكية 115 00:06:25,165 --> 00:06:27,421 لا أصدق أنك لم تتمكني من نيل شهادتك في التدليك 116 00:06:27,546 --> 00:06:30,037 من تكون؟ لا أتذكر اسم هذه النسخة 117 00:06:30,220 --> 00:06:32,236 ،إنها (تي)، كالحرف ليس النقيع 118 00:06:32,361 --> 00:06:34,756 أنت تتناول حساءك بالنقيع زهاء عشرة آلاف مرة 119 00:06:34,881 --> 00:06:38,188 أوتدرون؟ يبدو أني وصلت ...في خضم أزمة عائلية، لذا 120 00:06:38,313 --> 00:06:40,531 سأعرّج لاحقاً 121 00:06:41,065 --> 00:06:43,843 ليست أزمة نحب تواجد (تي) بالأرجاء 122 00:06:46,042 --> 00:06:48,304 ماكس)، هلا تحدثت معك للحظة؟) 123 00:06:48,429 --> 00:06:49,482 على انفراد 124 00:06:54,611 --> 00:06:56,272 !يجدر بك الذهاب 125 00:06:56,455 --> 00:06:58,004 (أشبعها يا (ماكسي 126 00:07:04,165 --> 00:07:06,657 أكرهها البقرة العانس 127 00:07:11,284 --> 00:07:12,413 !اللعنة 128 00:07:14,260 --> 00:07:16,979 لا تقلقي سأجعل (مارشل) يرافقك 129 00:07:17,813 --> 00:07:19,795 يحتاج لنموذج جديد 130 00:07:19,978 --> 00:07:22,339 ،ليس هذا هو الجوهر بل هيّ 131 00:07:23,173 --> 00:07:26,334 يستعصي عليّ حقاً رؤية أختي في تلك الحالة 132 00:07:26,459 --> 00:07:28,443 لم أعتقد قط أنها ستبقى على هذه الشاكلة 133 00:07:28,568 --> 00:07:32,105 تصرفها ليس بذلك السوء - لمَ لا تتوقف؟ - 134 00:07:32,822 --> 00:07:34,977 إنه ليس حتى بمرض حقيقي 135 00:07:35,160 --> 00:07:36,600 (بل كذلك يا (شارمي 136 00:07:36,725 --> 00:07:39,528 نشأتِ معها تعرفين أفضل من أيّ مخلوق 137 00:07:39,653 --> 00:07:42,818 اسمعي، لا أحد يسحب منك حق أن تكوني غاضبة 138 00:07:43,001 --> 00:07:45,096 الخرف يُغضبنا جميعاً 139 00:07:45,725 --> 00:07:46,737 ...لكن 140 00:07:47,602 --> 00:07:49,545 أتعايش مع هذا منذ 17 سنة 141 00:07:50,526 --> 00:07:51,812 متزوج به 142 00:07:52,460 --> 00:07:54,413 أنت تتكلفين بمعرض الأواني فحسب 143 00:07:55,208 --> 00:07:56,248 أعرف 144 00:07:58,244 --> 00:07:59,330 صدقت 145 00:08:02,172 --> 00:08:05,109 يؤسفني اضطرارك للعيش بهذه الكيفية يا عزيزي 146 00:08:05,234 --> 00:08:07,374 أنت تستحق شخصاً أفضل 147 00:08:11,555 --> 00:08:13,431 كلا، على الإطلاق حقاً 148 00:08:27,941 --> 00:08:28,989 انتصاب جميل 149 00:08:31,385 --> 00:08:32,451 ليس لديّ انتصاب 150 00:08:33,252 --> 00:08:34,252 ترهات 151 00:08:36,179 --> 00:08:39,398 هلا طليت أظافر قدميّ؟ (سنستحضر هذه اللحظة بـ(لوليتا 152 00:08:40,475 --> 00:08:42,957 قرأت الرواية؟ - شاهدت الفيلم - 153 00:08:43,082 --> 00:08:46,990 اعتقد (مارشل) أني أود ذلك ...أعجبني الجزء الأول، لكن فيما بعد 154 00:08:48,692 --> 00:08:50,779 كم من الوقت تنوين البقاء يا (تي)؟ 155 00:08:50,904 --> 00:08:52,638 أسرعان ما تريد التملص مني؟ 156 00:08:53,182 --> 00:08:55,979 أنا بالكاد أقوى على الظهور 157 00:08:57,016 --> 00:08:59,103 أنتِ تظهرين بنفس قدر النسخ الأخرى 158 00:08:59,286 --> 00:09:01,234 !هذا باطل 159 00:09:01,359 --> 00:09:03,490 تخرج (آليس) للهواء الطلق بكثرة 160 00:09:03,615 --> 00:09:06,384 إنها مفضّلتك، لأنها تخبز 161 00:09:07,341 --> 00:09:09,113 أؤكد أني أفضّلك أنتِ 162 00:09:22,797 --> 00:09:23,797 ماذا؟ 163 00:09:24,513 --> 00:09:26,205 أعرف أنك تحبني 164 00:09:27,597 --> 00:09:29,067 هذا ليس في محله، آسف 165 00:09:29,301 --> 00:09:31,321 لمَ؟ إنه جسد زوجتك 166 00:09:31,518 --> 00:09:34,673 اختلافي عنها لا يحول دون تضاجعنا 167 00:09:36,614 --> 00:09:39,143 (نعرف بالتجربة أن (تارا لن يروقها هذا الأمر 168 00:09:39,993 --> 00:09:41,464 سيروقها بالتأكيد 169 00:09:42,129 --> 00:09:43,988 تحتاج إليه جسمانياً 170 00:09:44,921 --> 00:09:46,620 ،في اليوم الماضي 171 00:09:46,745 --> 00:09:50,068 اشترت مستحضر تجميل للخدود يُدعى الشبق 172 00:09:58,745 --> 00:10:01,680 ،حسناً، لا أقصد الإهانة عليك الذهاب للكوخ الآن 173 00:10:02,403 --> 00:10:04,703 !أنا أهذي 174 00:10:06,535 --> 00:10:07,623 !هيّا 175 00:10:14,305 --> 00:10:16,430 أكرهك لعدم مضاجعتي 176 00:10:18,576 --> 00:10:20,504 ارتدي معطف، الجو قارس 177 00:10:22,748 --> 00:10:24,185 أين أنت ذاهبة؟ 178 00:10:24,310 --> 00:10:26,774 إلى بيت (ماديسن). لدينا مشروع عن روح المواطنة لتقديمه غداً 179 00:10:26,957 --> 00:10:28,359 إنها التاسعة ليلا. هل تمزحين؟ 180 00:10:28,541 --> 00:10:30,126 بتّ الأب الحازم الآن؟ 181 00:10:30,251 --> 00:10:32,372 ستطحبني لحفلة العفيفات؟ 182 00:10:32,497 --> 00:10:34,435 ساعة. دون أخذ وجذب 183 00:10:35,924 --> 00:10:38,511 أين ذهبت (تي)؟ - إلى الكوخ - 184 00:10:38,636 --> 00:10:41,789 نوبة الكوخ تعرف أنها لن تعود 185 00:10:41,971 --> 00:10:43,703 ليس حرياً بها الظهور من الأساس 186 00:10:43,828 --> 00:10:47,166 ،أعرف ما وجدته أمك في حقيبتك لذا لست مبتهج على الإطلاق 187 00:10:47,291 --> 00:10:50,063 أعتذر. كان يجدر بي ترك تلك البيضة المخصبة 188 00:10:50,188 --> 00:10:51,834 تعشعش في رحمي 189 00:10:51,959 --> 00:10:53,130 حسناً. كفى 190 00:10:53,255 --> 00:10:54,843 هل تنصت لنفسك أحياناً؟ 191 00:10:56,029 --> 00:10:57,029 اصمتي 192 00:10:57,553 --> 00:10:58,676 مفهوم؟ 193 00:10:59,562 --> 00:11:02,267 تعرفين أن المفاجآة السيئة بمثابة حفّاز لها 194 00:11:02,450 --> 00:11:04,980 كل شيء يُحفّز مؤخراً ...لمَ لا تعاني أمي فقط 195 00:11:05,105 --> 00:11:07,057 ،باكتئاب هوسي كبقية الأمهات؟ 196 00:11:07,182 --> 00:11:09,313 لا يمكنك انتظار مني التصرف كفتاة مُطيعة طوال الوقت 197 00:11:09,438 --> 00:11:12,027 لأن أمي تمثل شخصيات متفرّعة عندما تصاب بالإرهاق 198 00:11:12,210 --> 00:11:13,779 (إنها لا تمثل يا (كايتي 199 00:11:14,622 --> 00:11:18,512 (ليس حسب كلام الخالة (شارمين - الخالة (شارمين) مصابة بالغلمة - 200 00:11:18,919 --> 00:11:21,221 رأيت للتو (تي) ذاهبة للكوخ 201 00:11:21,346 --> 00:11:23,872 هل ستتعرض لنوبة كوخ؟ - لا أعرف - 202 00:11:24,055 --> 00:11:26,646 لا أريد أن يعرف الجيران كذلك 203 00:11:26,771 --> 00:11:29,167 (إذن حضّرا أنفسكما لـ(تيلينيوس مونك 204 00:11:29,770 --> 00:11:31,525 لمَ تفعل هذا؟ 205 00:11:32,178 --> 00:11:35,100 لكي لا يستطيعوا سماعها أو إطلاق أحكام عليها 206 00:12:09,095 --> 00:12:10,712 أهلا بعودتك 207 00:12:28,575 --> 00:12:29,891 تأخرت 208 00:12:41,414 --> 00:12:43,540 ،تبدين ساكنة الليلة 209 00:12:43,665 --> 00:12:44,715 "كايتي شان" 210 00:12:46,455 --> 00:12:48,248 تعني "جميلة"، صح؟ 211 00:12:51,385 --> 00:12:52,385 ...إذاً 212 00:12:53,245 --> 00:12:54,880 لماذا لم تردي على رسالتي؟ 213 00:12:57,875 --> 00:12:59,925 كان الوضع غريباً في منزلي 214 00:13:00,655 --> 00:13:04,548 أسبق وأخبرتك أن أمي تتجسد في شخصيات متعددة؟ 215 00:13:05,245 --> 00:13:06,895 ...حسناً، لقد تحوّلت 216 00:13:07,155 --> 00:13:08,155 ...شيء من قبيل 217 00:13:08,570 --> 00:13:09,720 ...أحد 218 00:13:09,845 --> 00:13:12,898 نسخها، شخصية في عمرنا 219 00:13:13,605 --> 00:13:16,443 إذن أمك تتسكع كأنها مراهقة؟ 220 00:13:17,385 --> 00:13:18,385 ،كلا 221 00:13:18,855 --> 00:13:20,800 ،لا تتسكع في الواقع 222 00:13:20,925 --> 00:13:22,775 لأنها كسولة للغاية 223 00:13:23,045 --> 00:13:24,045 ...لكنها 224 00:13:25,505 --> 00:13:27,037 (ليست دائماً (تي 225 00:13:27,825 --> 00:13:29,475 أحياناً، أخريات 226 00:13:31,174 --> 00:13:32,724 هذه فوضى عارمة 227 00:13:38,125 --> 00:13:39,975 لدى والدتك ثديان مزروعان 228 00:13:41,250 --> 00:13:43,800 وما علاقة هذا بالأمر؟ 229 00:13:43,925 --> 00:13:47,175 !لأنها سفالة - !عزيزتي، بل لراحتها - 230 00:13:48,235 --> 00:13:51,570 على أيّ حال. أنا مسرورة فقط لامتناع أمي عن تناول الأدوية 231 00:13:51,695 --> 00:13:55,665 ..بغتة، تجردها من شعور - ...لا أكترث! لكن - 232 00:13:56,105 --> 00:13:57,818 لا تتجاهلي رسائلي ثانية 233 00:13:58,405 --> 00:13:59,405 اتفقنا؟ 234 00:14:01,234 --> 00:14:03,115 الرسائل دلائل على حبي 235 00:14:07,875 --> 00:14:08,875 حسناً 236 00:14:10,455 --> 00:14:11,455 "شكراً جزيلا" 237 00:14:23,935 --> 00:14:25,285 (مرحباً يا (مارشميلو 238 00:14:27,745 --> 00:14:28,745 مرحباً يا أمي 239 00:14:30,985 --> 00:14:33,235 أعتذر عما وقع الليلة 240 00:14:33,444 --> 00:14:34,938 تخريف، صح؟ 241 00:14:36,115 --> 00:14:37,065 "لا شيء "خطيرو 242 00:14:38,210 --> 00:14:40,861 كيف كانت؟ (أقصد (تي 243 00:14:41,845 --> 00:14:44,980 لم تكن بذلك السوء حضرت سوى لبضع ساعات 244 00:14:45,105 --> 00:14:47,034 أتعرفين أنها أصبحت نباتية؟ 245 00:14:50,725 --> 00:14:52,080 هل أنا منتشية؟ 246 00:14:53,947 --> 00:14:55,334 ربما قليلا، نعم 247 00:14:58,165 --> 00:14:59,215 ...اسمع 248 00:15:01,220 --> 00:15:04,670 أريد شكرك على دعمك ورباطة جأشك 249 00:15:04,795 --> 00:15:06,140 حالفني الحظ حقاً 250 00:15:06,265 --> 00:15:08,070 حالفنا الحظ جميعاً يا أمي 251 00:15:08,195 --> 00:15:10,015 ،بفضلك أصبحنا محط اهتمام 252 00:15:11,175 --> 00:15:12,740 تحب أن تكون محط اهتمام؟ 253 00:15:12,865 --> 00:15:13,865 أعشق ذلك 254 00:15:19,855 --> 00:15:21,705 ينتابني جوع قاتل 255 00:15:22,110 --> 00:15:24,360 أجلب لك شيئاً من المطبخ؟ 256 00:15:24,485 --> 00:15:26,535 كلا، شكراً ..."لديّ "شاي 257 00:15:29,555 --> 00:15:30,905 تصبح على خير 258 00:15:35,119 --> 00:15:36,430 مرحباً يا عزيزي 259 00:15:39,395 --> 00:15:40,845 القصة برمتها 260 00:15:41,015 --> 00:15:42,015 مرحة 261 00:15:42,235 --> 00:15:44,885 أجل، حجز للرهائن لا يتقشر 262 00:15:49,345 --> 00:15:51,708 هل تكلمت مع (كايت)؟ - إنها بخير - 263 00:15:53,885 --> 00:15:54,935 جيد 264 00:16:00,295 --> 00:16:02,568 انتظر أنا بالكاد أستشعر ساقيّ 265 00:16:03,385 --> 00:16:04,435 ...اللأمر أن 266 00:16:05,865 --> 00:16:07,447 تي) كانت ملتهبة قليلا الليلة) 267 00:16:09,505 --> 00:16:11,555 والآن عضوك التهب 268 00:16:13,804 --> 00:16:15,747 لم تفعل شيئاً، صح؟ 269 00:16:16,555 --> 00:16:18,333 هل أبدو كذلك؟ 270 00:16:20,145 --> 00:16:23,095 لديك مذاق ذلك الشيء الإباحي الذي تضعه على شفتيها 271 00:16:23,475 --> 00:16:25,190 تبادلنا القُبل قليلا 272 00:16:25,315 --> 00:16:26,465 لا تغضبي 273 00:16:28,400 --> 00:16:30,924 أعجز. ماذا عليّ أن أفعل؟ إنها تشبهك 274 00:16:31,049 --> 00:16:34,309 ليس بالضبط إنها تتهندم كفاسقة 275 00:16:35,305 --> 00:16:37,855 كعاهرة يا عزيزتي الأطفال يُثارون 276 00:16:40,913 --> 00:16:42,718 بوسعي أن أكون عاهرة 277 00:16:44,030 --> 00:16:46,180 سأكون عاهرة مقنعة 278 00:16:46,305 --> 00:16:47,405 كلا 279 00:16:48,985 --> 00:16:51,116 لست مضطرة للتعهر تلبية لرغبتي وحسب 280 00:16:52,615 --> 00:16:53,615 بل مضطرة 281 00:16:54,535 --> 00:16:55,785 قطعاً 282 00:17:11,625 --> 00:17:13,490 أحدهم نسي سرواله 283 00:17:13,615 --> 00:17:16,365 أفضّل رؤية ذلك كإطراء لمؤخرتي 284 00:17:24,965 --> 00:17:26,615 تبدين كالرخيصة 285 00:17:26,845 --> 00:17:27,895 (شكراً يا (ماكس 286 00:17:52,185 --> 00:17:53,710 ...عزيزي، هذه أنا 287 00:17:53,835 --> 00:17:54,835 (تارا) 288 00:17:55,575 --> 00:17:57,724 (أنا أجلب الزيّ لـ(كايت 289 00:17:57,849 --> 00:17:59,450 ...الذي خيط لأجل 290 00:17:59,575 --> 00:18:02,510 ملكة جمال فقدان الشهية ...لذا تحتم عليّ إرخاء الدرز. باختصار 291 00:18:02,635 --> 00:18:06,260 سأعود للمنزل حوالي السادسة عندئدٍ، يمكننا التوجه 292 00:18:06,385 --> 00:18:07,935 للحفلة الراقصة مجتمعين 293 00:18:15,365 --> 00:18:16,365 !(كايت) 294 00:18:16,550 --> 00:18:18,912 لم أربّيك لتتركي صبية !تضع ضفائر تنخضك 295 00:18:19,357 --> 00:18:21,000 !بل عقيصة ساموراي - ،أمي - 296 00:18:21,125 --> 00:18:23,472 نحن نتحاور بشأن علاقتنا كل شيء على ما يرام 297 00:18:23,597 --> 00:18:27,546 نحن"؟ عزيزتي" هذه العجّة غير جديرة بضمير جمع 298 00:18:27,727 --> 00:18:29,340 نحن ندبّر صراعنا في هذه الأثناء 299 00:18:29,465 --> 00:18:31,633 أهذه شخصية المتعهرة أو ما شابه؟ 300 00:18:31,815 --> 00:18:33,260 اجعليها تتحوّل - ...(بين) - 301 00:18:34,965 --> 00:18:36,638 الجميع يحدّق بي 302 00:18:42,905 --> 00:18:45,268 الجميع يحدّق بي باستمرار 303 00:20:01,615 --> 00:20:03,865 مرحباً يا سافلة لا زلت مرتبكة؟ 304 00:20:21,425 --> 00:20:24,375 مرحباً يا أمي (أخبز فطائر فرحة النصر لـ(كايت 305 00:21:01,365 --> 00:21:03,898 ،فطائر فرحة النصر !أحسنت يا بني 306 00:21:05,165 --> 00:21:06,371 أين أمك؟ 307 00:21:08,930 --> 00:21:10,180 ...حسناً، لست 308 00:21:10,305 --> 00:21:12,294 ...لست متأكد أن أمي هنا ،أقصد 309 00:21:12,475 --> 00:21:15,281 ،أمي هنا ...لكن أجهل إذا أمي 310 00:21:15,785 --> 00:21:16,785 ...هنا 311 00:21:17,594 --> 00:21:19,145 تي) عادت؟) 312 00:21:20,095 --> 00:21:21,245 ...كلا، أعتقد 313 00:21:22,265 --> 00:21:23,265 ...ربما 314 00:21:23,895 --> 00:21:24,895 ...(باك) 315 00:21:28,355 --> 00:21:29,936 أحسنتم صنعاً يا صعلوقات 316 00:21:32,165 --> 00:21:33,165 !(باك) 317 00:21:33,325 --> 00:21:34,357 !جميل 318 00:21:35,965 --> 00:21:37,694 ،التدخين هنا ممنوع اتفقنا يا صاح؟ 319 00:21:38,135 --> 00:21:39,985 أعتاد التدخين في الحفلات 320 00:21:40,345 --> 00:21:41,995 حسناً، هذه ليست حفلة 321 00:21:43,055 --> 00:21:44,555 على حد قولك 322 00:21:45,755 --> 00:21:48,580 يبدو أن هذه الوديعة كدحت في الخبز 323 00:21:54,785 --> 00:21:56,135 طبخ منزلي شاذ 324 00:21:58,525 --> 00:21:59,770 ...طبخ منزلي شاذ 325 00:21:59,895 --> 00:22:01,944 إنه يخص حفلة (كايتي) الراقصة 326 00:22:02,069 --> 00:22:04,304 وتحب أن تراك حاضر ستأتي، صح؟ 327 00:22:05,875 --> 00:22:09,461 لا أقدر. أود حقاً رؤية ،أصدقاء (كايتي) بالتنورة المنتفخة 328 00:22:09,586 --> 00:22:12,135 لكن سأذهب لحصة إطلاق نار - !ماذا؟ كلا - 329 00:22:12,275 --> 00:22:14,432 لن تذهب لإطلاق النار بدوننا 330 00:22:14,557 --> 00:22:15,857 إنها خرجتنا الرجالية 331 00:22:19,275 --> 00:22:21,425 أعتذر سبق ونظفت بيرسيفوني 332 00:22:21,725 --> 00:22:23,281 !سبق ونظفت سلاحك 333 00:22:23,814 --> 00:22:25,450 (احتراماتي لـ(كايتي 334 00:22:26,785 --> 00:22:27,785 حسناً 335 00:22:33,775 --> 00:22:35,502 بمن تتصل؟ - (د.(أوشن - 336 00:22:36,043 --> 00:22:38,713 لعل يمكنها أن توضح لك كيفية التصرف بأنانية اقل 337 00:22:38,895 --> 00:22:42,545 لكن د.(أوشن) في مركز (تطوير النفس في (تامبا 338 00:22:45,164 --> 00:22:46,221 آسف 339 00:22:46,402 --> 00:22:48,807 !يا لهم من مراهقين حاذقين يثبتون خطاهم بذاتهم 340 00:22:48,988 --> 00:22:50,100 ،(اسمع يا (باك 341 00:22:50,225 --> 00:22:51,101 كايتي) تحبك) 342 00:22:51,745 --> 00:22:54,312 ستبتهج برؤيتك وسط الحضور أرجوك 343 00:22:54,634 --> 00:22:57,110 أبي، لا تنادي عواطفه 344 00:22:57,235 --> 00:22:58,775 دعه يمضي للتمرّن على القتل 345 00:22:59,135 --> 00:23:01,486 ،لا تريدني أن أذهب أليس كذلك يا (مارشل)؟ 346 00:23:04,835 --> 00:23:08,226 أعتقد لا يجب إكراهك ،على شيء لا تشائه 347 00:23:08,351 --> 00:23:09,411 ...طالما أنت 348 00:23:09,795 --> 00:23:11,095 منشق 349 00:23:17,145 --> 00:23:18,950 لعلني أريد الذهاب 350 00:23:19,075 --> 00:23:20,171 (من أجل (كايتي 351 00:23:20,421 --> 00:23:22,006 حسناً، قضية محلولة 352 00:23:22,455 --> 00:23:24,843 اجمع تلك الفطائر نحن متأخرون 353 00:23:25,005 --> 00:23:26,615 فلنمضي (شكراً يا (باك 354 00:23:30,255 --> 00:23:33,505 هذا غير صحي - (لجّم فوهتك يا (مونرو - 355 00:23:37,924 --> 00:23:39,600 أين (باك)؟ - ماذا؟ - 356 00:23:39,725 --> 00:23:40,875 أين (باك)؟ 357 00:23:42,065 --> 00:23:44,029 في حمام الرجال - ماذا؟ - 358 00:23:44,540 --> 00:23:46,220 !قلت لك أن تراقبه 359 00:23:46,345 --> 00:23:48,695 راقبته بالفعل شاهدته يمضي 360 00:23:57,245 --> 00:24:00,140 المرجو لزم مقاعدكم آنساتي وسادتي 361 00:24:48,315 --> 00:24:49,865 يُمتعك 362 00:24:50,125 --> 00:24:51,375 اخرس يا مخنث 363 00:24:51,975 --> 00:24:54,015 ربما أنت كذلك 364 00:25:27,435 --> 00:25:28,883 هل رأيت قفزتي؟ 365 00:25:29,064 --> 00:25:30,802 !مدهشة - !كانت واسعة - 366 00:25:31,015 --> 00:25:33,388 أول مرة أقوم بدوران راقص أمام جمهور حقيقي 367 00:25:33,569 --> 00:25:34,580 ما عداكم 368 00:25:34,705 --> 00:25:36,266 !(عمل جيد يا (كايت - !شكراً - 369 00:25:39,283 --> 00:25:40,633 (مرحباً يا سيدة (غرغسن 370 00:25:42,405 --> 00:25:45,149 فطائر فرحة الانتصار هذه لم تُستحق أبداً بهذا القدر 371 00:25:45,330 --> 00:25:47,944 ،(إنها وصفة (باولا دين للأكل الخفيف 372 00:25:48,125 --> 00:25:49,275 (شكرا يا (مارش 373 00:25:50,955 --> 00:25:52,405 أين (باك)؟ 374 00:25:53,172 --> 00:25:56,452 ،إذا تكلمت مع (كايتي) ثانية سأقتلع خصيتيك وأحشرهما في مؤخرتك 375 00:25:56,633 --> 00:25:59,289 ،سيدة (غرغسن)، توقفي عن الضرب !لا أستطيع ردّ الصاع 376 00:25:59,470 --> 00:26:02,167 سيدة (غرغسن) لا وجود لها أنا (باك) وسأهشّم أضلاعك 377 00:26:02,347 --> 00:26:03,906 مهلا، أنت من؟ 378 00:26:04,695 --> 00:26:05,695 !هيّا 379 00:26:07,643 --> 00:26:08,893 ماذا يجري هنا؟ 380 00:26:09,018 --> 00:26:11,391 لم يسلب هذا الحقير ،عذرية (كايتي) فحسب 381 00:26:11,761 --> 00:26:15,366 بل دفعها اليوم - ماذا؟ هل لمسك؟ - 382 00:26:15,845 --> 00:26:16,845 هل فعل؟ 383 00:26:20,145 --> 00:26:21,145 !(مارشل) 384 00:26:22,201 --> 00:26:23,692 !اسحقه 385 00:26:23,974 --> 00:26:25,710 !لا تلمس أختي 386 00:26:25,835 --> 00:26:28,193 !تباً لك - !اسحقه - 387 00:26:29,255 --> 00:26:30,860 !هيا يا (مارشل)، هيا 388 00:26:38,235 --> 00:26:39,295 الناموسة 389 00:26:40,835 --> 00:26:41,835 الصدئ 390 00:26:46,054 --> 00:26:47,587 استعد لتتلقن الدرس 391 00:26:48,495 --> 00:26:50,793 هل هو درس للمشلولين؟ 392 00:26:59,735 --> 00:27:01,351 شكراً لحضورك حفلتي الراقصة 393 00:27:02,365 --> 00:27:03,853 المرة القادمة، أريد أمي 394 00:27:04,325 --> 00:27:05,675 (لا أقصد الإساءة يا (باك 395 00:27:05,825 --> 00:27:07,486 لا ضرر يا شقراء 396 00:27:07,864 --> 00:27:10,319 أكره ذلك الهراء على أيّ حال 397 00:27:15,245 --> 00:27:17,195 شكراً لدفاعك عن شرفي 398 00:27:17,745 --> 00:27:20,295 بنجامين) سوى قمامة) مطلية بالهلام 399 00:27:20,560 --> 00:27:22,470 لا أصدق أنه ضربك 400 00:27:22,595 --> 00:27:24,835 لمَ؟ هل أنا معاق 401 00:27:25,639 --> 00:27:27,043 (علاوة، عليكِ شكر (مارشا 402 00:27:27,444 --> 00:27:30,646 قصده مباشرة (وتعارك كـ(بوسيكات دول 403 00:27:32,080 --> 00:27:33,630 ...(صحيح يا (كايتي 404 00:27:33,755 --> 00:27:36,177 ،نحن نحمي ظهرك نحن الرجال الثلاث 405 00:27:36,824 --> 00:27:39,489 اسمعي، حافظي على سروالك التحتاني من هنا فصاعداً 406 00:27:39,614 --> 00:27:43,601 ،لا تنجبي قبل بلوغ 16 عام لتقويّ على تربيته 407 00:27:52,175 --> 00:27:53,225 ،(مارشا) 408 00:27:53,779 --> 00:27:54,805 تعال 409 00:27:55,725 --> 00:27:57,782 سأريك كيف تجعل هذه الكرة جاريتك 410 00:28:04,761 --> 00:28:06,249 لن تحمل كرة أضخم من هذه 411 00:28:06,905 --> 00:28:10,194 ،ارفعها، تمييلها للخلف والرمي في خط مستقيم 412 00:28:11,805 --> 00:28:15,805 ،من الغريب أن ( باك) أيسر بينما الآخريات لا أحد منهم 413 00:28:16,775 --> 00:28:18,525 أجل، أحد الأشياء الغريبة 414 00:28:20,348 --> 00:28:29,999 :: True Blood :!: ترجمة :: تعديل : Mrajejo - Mohammad