1
00:00:02,550 --> 00:00:04,110
..."سابقاً في "الهامشية

2
00:00:04,260 --> 00:00:05,770
.كدتَ تموت وأنت صغير

3
00:00:06,380 --> 00:00:09,160
.أصبحتُ مهووساً بمحاولة إنقاذك

4
00:00:09,320 --> 00:00:10,610
،(والتر)
.لا أذكر أياً من ذلك

5
00:00:11,463 --> 00:00:13,043
"بيتر بيشوب)، 1975 - 1985)"

6
00:00:13,120 --> 00:00:14,710
.هناك أكثر من نسخة من كلّ شيء

7
00:00:15,620 --> 00:00:18,820
،لقد قلت أكثر ممّا يجب
.ويفترض بي ألاّ أتدخّل

8
00:00:19,820 --> 00:00:21,130
ماذا فعلتما بنا؟

9
00:00:21,270 --> 00:00:23,700
من بين الأطفال الذين 
،(أجرينا عليهم التجارب أنا و(بيل

10
00:00:23,860 --> 00:00:27,110
كنتِ أوّل من يتعرّف على 
.الأغراض القادمة من الجانب الآخر

11
00:00:27,250 --> 00:00:28,710
هل كنتُ أنا من وصفتها بالوميض؟

12
00:00:30,810 --> 00:00:33,300
لم ألتقِ أبداً أحداً يستطيع 
.القيام بما يمكنك القيام به

13
00:00:35,820 --> 00:00:36,960
.سأجلب معطفي

14
00:00:38,370 --> 00:00:39,710
.أرجوكِ، لا تخبريه

15
00:00:47,807 --> 00:00:51,469
"مقرّ أبحاث الجيش الأمريكي، 1985"

16
00:00:54,370 --> 00:01:00,810
يجب أن يكون نجاحنا لحدّ الآن 
.مثالاً لقدرتنا على تحقيق المستحيل

17
00:01:01,390 --> 00:01:06,890
،ما يجب أن تفهموه، أنّنا كعلماء
.يجب أن نحتضن جميع الاحتمالات

18
00:01:07,220 --> 00:01:11,470
،لا قيود ولا حدود
.لا جاحة لنا بها

19
00:01:12,230 --> 00:01:16,580
،أيّها السّادة
.أودّ منكم أن تلقوا نظرة على هذا

20
00:01:18,400 --> 00:01:19,490
.هاتف متنقّل

21
00:01:20,290 --> 00:01:22,510
،يمكن صنعه بحجم أصغر
.أؤكّد لكم

22
00:01:22,680 --> 00:01:23,600
هل يعمل؟

23
00:01:23,960 --> 00:01:25,550
.ليس هنا، ليس بعد

24
00:01:25,860 --> 00:01:29,190
.هذا الهاتف رقمي، وليس تماثلي

25
00:01:29,720 --> 00:01:31,860
.سنحتاج 30 سنة لنصل إليه

26
00:01:32,580 --> 00:01:34,370
.لست من اخترعه، أتمنّى لو كنت فعلت

27
00:01:34,500 --> 00:01:37,260
دكتور (بيشوب)، كنّا نظنّ أنّ 
.الدكتور (بيل) سيكون هنا المساء

28
00:01:37,470 --> 00:01:40,840
،أخشى أنّه شيء غير ممكن
.(إنّه في (أوروبا

29
00:01:40,950 --> 00:01:44,090
،لكنّي هنا
.وأستطيع أن أجيب على أي استفسار لديكم

30
00:01:45,050 --> 00:01:47,200
،(دكتور (بيشوب
هل هذه تقنية روسيّة؟

31
00:01:47,380 --> 00:01:51,130
،كلاّ، بل أمريكية
...لكنّها

32
00:01:52,750 --> 00:01:57,770
،هذه التقنية من عالم آخر
...عالم متواز كعالمنا

33
00:01:58,970 --> 00:02:00,950
.لكنّه أكثر تقدّماً في بعض المجالات

34
00:02:01,110 --> 00:02:06,130
هل تعني أنّك زرت هذا العالم المتوازي
وحصلتَ على هذه التقنية المتقدّمة؟

35
00:02:06,290 --> 00:02:10,360
كلاّ، فمن المستحيل نظرياً
.الذهاب إلى هناك

36
00:02:10,500 --> 00:02:12,150
فكيف حصلت على هذا؟

37
00:02:13,580 --> 00:02:14,400
.نسخته

38
00:02:16,500 --> 00:02:24,510
لعدّة أعوام، وأنا و(ويليام) نجري 
.تجارب متعدّدة بشأن هذا العالم الآخر

39
00:02:24,580 --> 00:02:32,180
،استناداً على ما اكتشفناه
.طوّرنا نافذة للنظر لهذا العالم الجار

40
00:02:32,250 --> 00:02:35,320
.ولهذا نطلب التمويل

41
00:02:35,390 --> 00:02:37,760
.(هذه زميلتي الدكتورة (كارلا وارن

42
00:02:37,820 --> 00:02:38,890
.مرحباً أيّها السّادة

43
00:02:38,960 --> 00:02:46,770
تعمل هذه النافذة بالتقاط صور 
.شاردة من العالم الذي يجاورنا

44
00:02:46,830 --> 00:02:54,170
،هذه النافذة، بالأساس
...توسّع الغشاء بين عالمينا وتسمح لنا

45
00:02:54,240 --> 00:02:56,410
.برؤية صورهم من عالمنا

46
00:02:56,480 --> 00:02:58,910
هل ستجعل (مانهاتن) موازية تظهر؟

47
00:02:58,980 --> 00:03:01,410
،إنّها موجودة هناك بالفعل
.(حضرة العقيد (هيمز

48
00:03:01,480 --> 00:03:02,710
.(دكتورة (وارن

49
00:03:02,780 --> 00:03:08,750
،على الدّوام، أمام أعيننا
.لكنّنا لم نكن نستطيع رؤيتها

50
00:03:13,190 --> 00:03:21,870
أنا واثق أنّكم تعرفون أن الغرض الأصلي
،"لما يسمّى منصّة المراقبة بمنى "إمباير ستايت

51
00:03:21,940 --> 00:03:26,940
هي أن تكون منصّة رسوٍ
.للمناطيد الطائرة بالطبع

52
00:03:32,010 --> 00:03:34,840
،أيّها السّادة

53
00:03:34,910 --> 00:03:40,920
...أنتم تنظرون عبر نافذة
.إلى عالم آخر

54
00:03:50,238 --> 00:03:53,178
،الحواسيب الشخصية، الاندماج البارد، الاستنساخ"
"،البصمة الوراثية، تقنية المنمنمات

55
00:03:53,279 --> 00:03:59,079
،التخفّي، الهندسة الوراثية، الجراحة الليزيرية"
".تقنية التسلّل، أطفال الأنابيب، الواقع الافتراضي

56
00:03:59,080 --> 00:04:02,780
"Tamed © تــرجــمــة"
"Endless Impossibilities!"

57
00:04:02,781 --> 00:04:09,081
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الثاني"
"(الحلقة الـ16: (بيتر"

58
00:04:09,700 --> 00:04:13,721
"(بوسطن)، (ماساشوسيت)"

59
00:04:29,200 --> 00:04:31,800
،(والتر)
ماذا تفعل هنا؟

60
00:04:31,870 --> 00:04:34,470
.لم تتركي لي خياراً آخر

61
00:04:34,540 --> 00:04:40,280
،لم تردّي على اتصالاتي
.ولا على رسائلي

62
00:04:40,340 --> 00:04:43,910
.أحاول التواصل معك

63
00:04:43,980 --> 00:04:46,510
،أحتاج للوقت
حسنٌ؟

64
00:04:46,580 --> 00:04:50,990
لا أعرف حتّي 
.كيف أبدأ باستيعاب هذا

65
00:04:51,050 --> 00:04:54,290
.أعتقد أنّي أعرف

66
00:04:54,360 --> 00:05:01,030
،(أرجوك، (أوليفيا
.يجب أن أفسّر

67
00:05:01,100 --> 00:05:06,600
،إن أذنت بذلك
.أحتاج لشراب أنا أيضاً

68
00:05:11,570 --> 00:05:14,640
هل أخبرتِ العميل (برويلز)؟

69
00:05:14,710 --> 00:05:17,650
.كلاّ

70
00:05:17,710 --> 00:05:21,420
،لكن لأصدقك القول
.هذا لا يعني أنّي لن أفعل

71
00:05:23,620 --> 00:05:29,160
،كنت أعرف أنّي سأدفع الثمن يوماً
.ثمن خداعي

72
00:05:29,230 --> 00:05:33,400
،لكنّنا لا نعرف الثمن بعد
أليس كذلك؟

73
00:05:35,970 --> 00:05:39,000
.أجل، أظنّ ذلك

74
00:05:45,880 --> 00:05:51,710
اخترعت هذه بعد أن علمنا أنا 
.و(ويليام) أنّ لدينا أزواجاً بالجانب الآخر

75
00:05:51,780 --> 00:05:55,650
.أو ربّما قبل ذلك، لا أذكر

76
00:05:55,720 --> 00:05:59,220
.إنّها نافذة للعالم الآخر

77
00:05:59,290 --> 00:06:03,990
،كنت رجلاً مختلفاً حينها
.كنت سأغيّر العالم

78
00:06:04,060 --> 00:06:11,330
،(لكن بعد أن مرض (بيتر
.لم يعد أي من ذلك مهمّاً

79
00:06:11,400 --> 00:06:15,770
.كان المرض جينياً

80
00:06:15,840 --> 00:06:21,080
،قاسياً ومضعفاً
.حاولت كلّ شيء

81
00:06:21,140 --> 00:06:23,750
.لم يكن هناك أمل

82
00:06:23,810 --> 00:06:27,820
.على الأقلّ في هذا الجانب

83
00:06:27,880 --> 00:06:33,500
،لكن هناك
.هناك تقنية أكثر تقدّماً

84
00:06:33,570 --> 00:06:41,640
،لو كان (بيتر) الموازي مريضاً أيضاً
ألن يبحث أبوه أيضاً بنفس الحماس عن العلاج؟

85
00:06:44,180 --> 00:06:47,050
.وقد كان

86
00:06:49,320 --> 00:06:55,250
...ربّاه ساعدني
.لقد كان مريضاً

87
00:06:56,149 --> 00:06:57,611
"(جامعة (هارفارد"

88
00:07:05,360 --> 00:07:07,700
أمن تقدّم؟

89
00:07:07,770 --> 00:07:11,140
.إنّه يصنّع مركّباً جديداً الآن

90
00:07:22,210 --> 00:07:26,820
.إنّه يستعمل الكوبالت والمغنيزيوم

91
00:07:26,890 --> 00:07:29,320
هل تدري كيف يقوم بترشيح المركبّات؟

92
00:07:29,390 --> 00:07:30,920
.عشوائياً، على ما أظنّ

93
00:07:30,990 --> 00:07:33,530
.حظّ، قضاء وقدر

94
00:07:37,000 --> 00:07:38,900
.(لقد أطلقت عليه اسماً يا (كارلا

95
00:07:39,970 --> 00:07:42,100
.(موالتر)

96
00:07:42,170 --> 00:07:45,240
.هذا هو التفاعل

97
00:07:54,450 --> 00:07:56,250
.ليس علاجاً

98
00:08:09,200 --> 00:08:13,030
.ربّما مع تنقية يودية أعلى

99
00:08:25,310 --> 00:08:26,880
.(والتر بيشوب) -
والتر)؟) -

100
00:08:26,940 --> 00:08:28,950
.(إليزابيث)

101
00:08:29,010 --> 00:08:33,780
...هل -
.كلاّ، إنّه بخير... بخير الآن -

102
00:08:33,850 --> 00:08:35,320
...لكن

103
00:08:35,390 --> 00:08:36,490
ماذا؟

104
00:08:36,550 --> 00:08:43,490
،(أظنّ أنّك يجب أن تعود الآن يا (والتر
.حان وقت عودتك

105
00:08:43,560 --> 00:08:46,460
.حسنٌ

106
00:08:46,530 --> 00:08:48,230
.حسنٌ

107
00:08:55,810 --> 00:09:00,870
،يبدو في حالة أسوأ
.ويسأل عنك باستمرار

108
00:09:02,210 --> 00:09:04,610
.لم يعد الأمر كما كان

109
00:09:04,680 --> 00:09:07,250
وكيف هو؟

110
00:09:07,320 --> 00:09:11,790
،مختلف
.يقول أنّه يريد التحدث معك

111
00:09:11,860 --> 00:09:15,260
.يقول أنّه يخاف ألاّ يستطيع

112
00:09:31,670 --> 00:09:34,870
.لا أتحمّل عدم وجودك هناك

113
00:09:35,810 --> 00:09:37,980
.تعلمين ما أفعله

114
00:09:38,050 --> 00:09:43,690
،وتعرفين أين أنا 24 ساعة يومياً
.سبعة أيّام في الأسبوع

115
00:09:43,750 --> 00:09:44,890
.نعم

116
00:09:44,960 --> 00:09:48,190
.(لن استسلم يا (إليزابيث

117
00:09:48,260 --> 00:09:49,860
.يمكنني أن أنجح

118
00:09:54,830 --> 00:09:58,000
.يجب ألاّ تشُكّي بي

119
00:10:05,890 --> 00:10:09,460
يفترض بك أن تنال 
.قسطاً من الراحة يا بنيّ

120
00:10:11,400 --> 00:10:12,030
أبي؟

121
00:10:12,700 --> 00:10:15,970
.كدتُ أتقنها

122
00:10:19,140 --> 00:10:21,640
.دعني أرِك

123
00:10:21,710 --> 00:10:23,810
...الآن

124
00:10:23,880 --> 00:10:25,240
...ببطء

125
00:10:25,310 --> 00:10:30,180
.انظر... أصبعاً بعد أصبع

126
00:10:30,250 --> 00:10:31,620
.أرني أنت

127
00:10:42,090 --> 00:10:44,030
.ممتاز

128
00:10:44,100 --> 00:10:47,230
،أريدك أن تحصل عليه

129
00:10:47,300 --> 00:10:51,770
،دولاري الفضي الجالب للحظ
.عندما أموت

130
00:10:51,840 --> 00:10:54,870
...(بيتر)

131
00:10:54,940 --> 00:10:59,340
.لا بأس، فلست خائفاً

132
00:11:02,920 --> 00:11:07,050
،لن يصيبك أي مكروه
.أعدك

133
00:11:07,120 --> 00:11:10,590
.ستكون على ما يرام

134
00:11:10,660 --> 00:11:15,590
اتفقنا؟
.حاول أن ترتاح الآن

135
00:11:15,660 --> 00:11:19,030
.حسنٌ

136
00:11:19,100 --> 00:11:25,370
هلاّ توقظني للعشاء؟
.لا أريد أن يفوتني

137
00:11:27,440 --> 00:11:30,480
.لن يفوتك أيّ شيء

138
00:13:29,660 --> 00:13:31,990
.تعرف كم كان يريد (ويليام) الحضور

139
00:13:32,800 --> 00:13:38,050
،(لكن بسبب الاجتماعات في (برلين
.لا أحتاج أن أخبرك بأهمّيتها لكما معاً

140
00:13:39,850 --> 00:13:42,900
.أراد منّي أن أبلّغك بحزنه العميق

141
00:13:44,550 --> 00:13:47,770
،نعم
.أتفهم ذلك

142
00:13:49,220 --> 00:13:50,330
.سعيد بمجيئك

143
00:14:00,070 --> 00:14:03,540
.لم نمنحه حياة طيّبة

144
00:14:03,600 --> 00:14:08,170
،لم نفعل
.لم يخرج من المنزل كثيراً

145
00:14:08,240 --> 00:14:10,280
.كان دائماً مريضاً

146
00:14:10,340 --> 00:14:14,230
،لم يذهب لمدرسة حقيقة
.ولم يحظَ بأي أصدقاء

147
00:14:14,300 --> 00:14:18,130
.ولا عائلة أخرى غيرنا

148
00:14:18,200 --> 00:14:24,040
،لم نتركه يبعد عنّا أبداً
.بحيث لم يتعرّف أي أحدٍ آخر عليه عن قرب

149
00:14:24,100 --> 00:14:30,740
،بذلنا ما في وسعنا
.وتعاملنا في حدود المتاح

150
00:14:34,310 --> 00:14:37,850
.كان يعرف أنّنا نحبّه

151
00:14:45,940 --> 00:14:49,140
أليس كذلك؟

152
00:15:20,070 --> 00:15:22,670
والتر)، ما الأمر؟)

153
00:15:25,780 --> 00:15:28,810
،بشرتك باردة
هل كنتَ بالخارج؟

154
00:15:32,750 --> 00:15:35,050
.تعالي معي

155
00:15:46,860 --> 00:15:49,270
والتر)، ما هذا؟)

156
00:16:05,220 --> 00:16:08,790
كيف يمكن هذا؟

157
00:16:15,830 --> 00:16:17,960
كيف تفعل هذا؟

158
00:16:18,030 --> 00:16:26,470
،(ما كنت أعمل عليه يا (إليزابيث
.هو نافذة لعالم آخر، كعالمنا، لكنّه مختلف

159
00:16:36,510 --> 00:16:40,920
،أرجوك
.أعد تشغيلها

160
00:16:40,990 --> 00:16:43,320
،شغّلها أرجوك
!أريد رؤيته مجدّداً

161
00:16:43,390 --> 00:16:45,590
،(أخبرك بهذا يا (إليزابيث

162
00:16:45,660 --> 00:16:51,160
،لأنّي أريدك أن تعرفي أنّه في مكان آخر
،بيتر) سيكبر ويحيا حياة حقيقة)

163
00:16:51,230 --> 00:16:54,100
.وسيكون سعيداً، لكن ليس هنا

164
00:16:54,170 --> 00:17:02,370
،ويجب أن نقبل بذلك
.ونبدأ بالمضي في حياتنا

165
00:18:01,840 --> 00:18:08,370
المركبّات التي تستخدمها 
،من أجل العلاج ليس عشوائية إطلاقاً

166
00:18:08,440 --> 00:18:12,480
.أنت ذكيّ جداً، جدّاً

167
00:18:33,470 --> 00:18:34,470
!نعم

168
00:18:34,530 --> 00:18:39,540
!لقد نجحت
!ربّاه، لقد نجحت

169
00:19:05,830 --> 00:19:09,270
،لا، لا، لا
.لقد توّصلت إلى العلاج بالفعل

170
00:19:09,340 --> 00:19:14,110
عليك فقط أن تعمل على 
.استقرار المركّب وستنقذه

171
00:19:17,511 --> 00:19:20,110
.وستنقذه

172
00:19:38,676 --> 00:19:40,494
"(فيلم (العودة إلى المستقبل"

173
00:19:40,460 --> 00:19:42,380
.نظرياتهم مدهشة

174
00:19:43,250 --> 00:19:47,800
،ليست نظريات
.بل تسليّة

175
00:19:51,490 --> 00:19:54,530
.لقد ارتكبت خطأ

176
00:19:55,220 --> 00:19:56,440
.كما سمعت

177
00:19:56,900 --> 00:19:58,660
ماذا كنتَ تفعل بالمختبر؟

178
00:19:59,960 --> 00:20:03,650
كان الدكتور (بيشوب) على 
.وشك اكتشاف علاج للفتى

179
00:20:04,670 --> 00:20:08,930
.كانت لحظة مهمّة، فاكتشفني

180
00:20:10,500 --> 00:20:13,670
لم تكن هناك طريقة 
.أخرى لمشاهدة اللحظة

181
00:20:13,730 --> 00:20:19,100
،لقد غيّرتَ المستقبل
.أوجدتَ احتمالات جديدة

182
00:20:19,170 --> 00:20:25,140
لكنّكما توافقاني
.أنّ اللّحظة كانت مهمّة

183
00:20:25,210 --> 00:20:28,150
.الفتى هو المهمّ

184
00:20:28,210 --> 00:20:33,220
.يجب أن تتصرّف لإعادة التوازن

185
00:20:33,290 --> 00:20:35,020
كيف؟

186
00:20:37,560 --> 00:20:42,560
.ستكون لديك فرصة لإصلاح هذا

187
00:20:58,400 --> 00:21:02,230
والتر)؟) -
.(دكتورة (وارن -

188
00:21:02,300 --> 00:21:05,710
أكنتَ هنا طوال الليل؟ -
.كنت أعمل -

189
00:21:05,770 --> 00:21:07,470
علامَ؟

190
00:21:07,540 --> 00:21:09,710
هذا؟ -
ما هذا؟ -

191
00:21:09,780 --> 00:21:12,980
،وجد (موالتر) العلاج
.(وجداً علاجاً لـ(بيتر

192
00:21:13,050 --> 00:21:14,950
.(وقد أعطى مفعولاً يا (كارلا

193
00:21:15,020 --> 00:21:17,050
،لم يفت الأوان بعد
.يمكنني إنقاذه

194
00:21:17,120 --> 00:21:20,090
،(والتر)
.(لقد مات (بيتر

195
00:21:22,760 --> 00:21:24,720
!أعلم، بالطبع أعلم ذلك

196
00:21:24,790 --> 00:21:31,200
،(لا أقصد ابني (بيتر
.بل (بيتر) العالم الآخر

197
00:21:31,260 --> 00:21:33,030
،لقد فاتته نتيجه العلاج
.والتر) الآخر)

198
00:21:33,100 --> 00:21:38,000
،فاتته النتيجة، وكما تعلمين
.كانت هنا أمامه، ولم يرها

199
00:21:38,070 --> 00:21:41,040
.انصرف انتباههه إلى رجل آخر -
أي رجل؟ -

200
00:21:41,110 --> 00:21:43,040
،الرّجل بالمختبر
.صرف انتباهه

201
00:21:43,110 --> 00:21:49,010
،وعندما عاد، فاتته النتيجة
.فانتقل لمركّب آخر

202
00:21:49,080 --> 00:21:51,620
،ربّما سيدرك ما فاته
.وسيعود له

203
00:21:51,690 --> 00:21:56,120
،كارلا)، إنّه مثلي تماماً)
.لا أرجع للوراء، ولن يفعل هو أيضاً

204
00:21:56,190 --> 00:22:00,190
،لم يرَ المركّب
.لكنّي رأيته

205
00:22:00,260 --> 00:22:05,730
،وقمت بإنتاجه
.أحتاج لتعديل بسيط فقط

206
00:22:05,800 --> 00:22:08,170
.(ومن دونه، سيموت (بيتر

207
00:22:09,700 --> 00:22:15,410
،سيموت مجدداً
.ولهذا يجب أن أذهب إلى هناك

208
00:22:15,480 --> 00:22:17,280
ماذا؟

209
00:22:17,340 --> 00:22:23,580
.سينتج "تأثير (كازيمير)" حيّزاً زمكانياً دقيقاً

210
00:22:23,650 --> 00:22:29,820
لن أؤثر على المكان سوى الوقت 
.الذي يتطلبه عبوري للجانب الآخر مع العلاج

211
00:22:29,890 --> 00:22:33,460
،ثمّ بالطبع
.إعادة إحداث التأثير للعودة

212
00:22:33,530 --> 00:22:37,460
والتر)، هل تحاول إحداث "ثقب)
دودي" إلى عالم آخر؟

213
00:22:37,530 --> 00:22:41,400
!نعم
.أعتقد أنّه ما قلته لتوّي

214
00:22:41,470 --> 00:22:44,100
أين هي خريطتي؟

215
00:22:44,170 --> 00:22:46,440
،حين نظرت إلى غرفته بالعالم الآخر

216
00:22:46,510 --> 00:22:51,480
وجدت أنّ والدته قد حزمت 
،حقيبته للذهاب لمنزل البحيرة

217
00:22:51,550 --> 00:22:56,350
كما نفعل في مثل هذا 
.الوقت من كلّ عام

218
00:22:56,420 --> 00:22:58,780
هناك يجب أن نجد 
.مكاناً مناسباً للتجربة

219
00:22:58,850 --> 00:23:01,920
،(والتر)
.أنا آسفة، لكنّك لا تستطيع

220
00:23:01,990 --> 00:23:06,130
،بلى
.أعتقد أنّي أستطيع

221
00:23:06,190 --> 00:23:08,630
،(والتر)
.أعني أنّك لا يجب أن تفعل

222
00:23:08,700 --> 00:23:13,000
تحطيم الجدار بين العوالم
.قد يزعزع أساسيات استقرار الطبيعة

223
00:23:13,070 --> 00:23:14,430
،إنّها مجرّد نظرية
.لسنا متأكدين من صحّتها

224
00:23:14,500 --> 00:23:19,410
لكنّها نظرية جيّدة، ولهذا نكذب 
.على الجيش ونقول لهم أنّه أمر مستحيل

225
00:23:19,470 --> 00:23:26,580
،والتر)، لا بدّ من وجود حدّ ما)
.حدّ لا نتجاوزه

226
00:23:29,580 --> 00:23:33,490
،لطالما اعتبرتك عالمة
.(دكتورة (وارن

227
00:23:33,550 --> 00:23:38,790
بالرغم من احتياجكِ الشخصي 
.لذلك الهراء الديني

228
00:23:38,860 --> 00:23:40,760
.أرى أنّي كنت مخطئاً

229
00:23:42,760 --> 00:23:46,300
".أضحيت الموت، مدمّر العوالم"

230
00:23:46,370 --> 00:23:48,500
.لا تقتبسي مقولة (أوبنماير) عليّ

231
00:23:48,570 --> 00:23:49,840
لا يمكن السّعي إلى 
.المعرفة دون وازع أخلاقي

232
00:23:49,900 --> 00:23:51,940
!تبدين كواعظ جنوبي متظاهر بالورع

233
00:23:52,010 --> 00:23:55,370
،(ربّما أذهب للكنيسة كلّ أحد يا (والتر
،لكن لديّ أيضاً ثلاث شهادات في الفزياء النظرية

234
00:23:55,440 --> 00:23:57,880
.وأؤكذ لك أنّك يجب أن لا تفعل ذلك

235
00:23:57,940 --> 00:24:02,980
نعرف كلانا حجم الطاقة المطلوبة 
...لخلق بوّابة ستقضي على العالمين

236
00:24:03,050 --> 00:24:07,850
،من أجل حياة واحدة
.ستدمّر العالم

237
00:24:07,920 --> 00:24:14,060
،لا يحقّ لنا التدخّل ببعض الأشياء
.بل يحقّ ذلك للرّب وحده

238
00:24:14,130 --> 00:24:20,900
،(ابني يحتضر، دكتورة (وارن
.ولن أتركه يموت مجدداً

239
00:24:22,870 --> 00:24:27,870
،ولا مكان سوى لربّ واحد بهذا المختبر
.وهو ليس ربّك

240
00:24:29,540 --> 00:24:32,210
.البحيرة، ممتازة

241
00:24:32,280 --> 00:24:35,310
.ستمتصّ المياه الطاقة الزائدة

242
00:24:35,380 --> 00:24:38,350
ولن أحتاج مساعدة 
.(إضافية اليوم، دكتورة (وارن

243
00:24:38,420 --> 00:24:40,590
...(والتر) -
.سيكون هذا كلّ شيء -

244
00:24:48,330 --> 00:24:51,930
،(هذه طبيعة في (والتر
.رجل حالم

245
00:24:52,000 --> 00:24:56,940
،وحتّى لو كان جاداً
.فالتصميم على بعد عقود من مجرّد تخيّله

246
00:24:57,000 --> 00:25:03,610
،كلاّ، أنت لا تفهمين
.لقد توصّل للتصميم بالفعل، وهو يصنعه

247
00:25:10,080 --> 00:25:12,120
،نعم
.غرفة الدكتور (بيل)، رجاءً

248
00:25:12,841 --> 00:25:15,447
"(بحيرة (ريدن"

249
00:25:55,800 --> 00:25:59,000
.هنا... هنا سيفي بالغرض

250
00:26:43,980 --> 00:26:45,810
.(أرى أنّك غيّرتِ رأيك يا (كارلا

251
00:26:47,070 --> 00:26:47,790
.جيّد

252
00:26:49,680 --> 00:26:50,870
.(أنا آسفة يا (والتر

253
00:26:53,390 --> 00:26:54,980
،تخيّبين أملي فيك
.(دكتورة (وارن

254
00:26:56,770 --> 00:26:58,940
،(عودي لمنزلك، (نينا
.فلديّ عمل أقوم بها هنا

255
00:27:00,140 --> 00:27:01,290
.والتر)، لا تفعل هذا)

256
00:27:01,520 --> 00:27:03,520
.سأذهب وأعود في لمح البصر

257
00:27:03,670 --> 00:27:06,770
،هذا ليس بيت القصيد
.نعرف أنّ في الأمر أكثر من ذلك

258
00:27:06,910 --> 00:27:10,980
لا أعني أنّ خلق بوابة 
.بين عالمين شيء هيّن

259
00:27:11,520 --> 00:27:12,900
...أقول فقط أنّه

260
00:27:13,030 --> 00:27:13,770
...لو كان (ويليام) هنا

261
00:27:13,900 --> 00:27:15,050
لو كان (ويليام) هنا؟

262
00:27:16,290 --> 00:27:17,690
.لكان يصفّق

263
00:27:17,760 --> 00:27:19,200
.هذا ليس صحيحاً

264
00:27:19,260 --> 00:27:21,030
حقاً؟
فلمَ ليس هنا؟

265
00:27:21,100 --> 00:27:24,600
.بسبب التمويل، وجدول أعماله -
إنّه في (أوروبا) يبحث عن التمويل؟ -

266
00:27:24,670 --> 00:27:27,970
ومشغول على أن يأتي 
ليمنعني من تدمير الكون؟

267
00:27:28,040 --> 00:27:32,180
كم من مرّة اتصلتِ به اليو؟
مرّة واحدة؟ 20؟

268
00:27:32,240 --> 00:27:34,280
وكم من مرّة ردّ على اتصالك؟

269
00:27:36,180 --> 00:27:40,250
أتعلمين كم من مرّة 
شجّعني (ويليام) على هذه المخاطرة؟

270
00:27:40,320 --> 00:27:44,150
للتسريع من برنامجنا التجسّسي؟

271
00:27:44,220 --> 00:27:50,330
،(لمَ تكتفي بإلقاء نظرة على العالم الآخر يا (والتر"
"وأنت تستطيع الذهاب إلى هناك؟

272
00:27:50,390 --> 00:27:56,130
لم يستطع فقط أن يدفعني لإيجاد 
.طريق الوصول إلى هناك، حتى اضطررت لذلك

273
00:27:56,200 --> 00:27:57,570
.لا أصدّق ذلك

274
00:27:57,640 --> 00:28:01,340
،أجل، لن تصدّقي ذلك
.لأنّك لا تفهمينه

275
00:28:01,410 --> 00:28:09,610
لأنّك، كما الجميع، أعمتك الطريقة 
.الساحرة للتجسّس على الهواء، ذلك العرض اللعين

276
00:28:09,680 --> 00:28:16,690
كلّ ما كان يهمّ (ويليام بيل) هو العثور على 
.(طريقة قوة وثروة وأسطورة (ويليام بيل

277
00:28:20,220 --> 00:28:27,330
،والتر)، بغضّ النظر عن (ويليام بيل) وما يريده)
.أعرف سبب قيامك بهذا

278
00:28:27,400 --> 00:28:29,800
.أتفهّم دوافعك

279
00:28:29,870 --> 00:28:40,110
،(أنت تعرف كم كنت أعزّ (بيتر
.وكم هو صعب عليّ فراقه

280
00:28:40,180 --> 00:28:45,650
...لكن هذا
.ليس ما يجب القيام به

281
00:28:50,990 --> 00:28:54,720
،كلاّ
.لن أتركه يموت مجدّداً

282
00:29:04,240 --> 00:29:06,370
!(كلاّ يا (والتر
!لن أسمح لك

283
00:29:09,610 --> 00:29:12,540
!(والتر)

284
00:29:27,690 --> 00:29:28,990
!(ساعديني)

285
00:29:42,690 --> 00:29:46,430
.كلاّ، كلاّ

286
00:30:11,530 --> 00:30:12,500
.مرحباً

287
00:30:12,990 --> 00:30:14,540
.يفترض بك أن تنام قليلاً

288
00:30:15,030 --> 00:30:17,790
.انظري، كدتُ أتقنها

289
00:30:18,360 --> 00:30:19,570
.حسنٌ، لنلقِ نظرة

290
00:30:27,110 --> 00:30:28,170
.لنرَ، حسنٌ

291
00:30:29,090 --> 00:30:30,140
.هكذا

292
00:30:31,060 --> 00:30:32,230
.حسنٌ، ببطء

293
00:30:33,120 --> 00:30:34,580
.أصبعاً بعد أصبع

294
00:30:36,310 --> 00:30:37,130
حسنٌ؟

295
00:30:39,350 --> 00:30:40,890
.ببطء

296
00:30:42,960 --> 00:30:44,090
...اثنان

297
00:30:45,190 --> 00:30:46,190
.ثلاثة

298
00:30:49,530 --> 00:30:51,230
.أحسنتَ

299
00:30:51,300 --> 00:30:52,530
.حسنٌ

300
00:30:52,600 --> 00:30:55,370
،حسنٌ يا حبيبي
نم الآن، حسنٌ؟

301
00:30:57,440 --> 00:31:00,670
.طابت ليلتكَ، حبيب قلبي

302
00:31:00,740 --> 00:31:01,740
أمّي؟

303
00:31:03,080 --> 00:31:04,840
.أريدكِ أن تحصلي عليه

304
00:31:04,910 --> 00:31:06,780
ماذا يا عزيزي؟

305
00:31:06,850 --> 00:31:10,380
.دولاري الفضي الجالب للحظّ

306
00:31:10,450 --> 00:31:11,950
.حسنٌ

307
00:31:12,020 --> 00:31:16,960
.أريدك أن تحصلي عليه عندما أموت

308
00:31:21,230 --> 00:31:22,760
...حبيب قلبي

309
00:31:22,830 --> 00:31:27,300
،لا عليك
.فلستُ خائفاً

310
00:31:28,800 --> 00:31:35,680
،اسمع، لن يصيبك أي مكروه
.أعدك

311
00:31:35,740 --> 00:31:37,880
.ستكون على ما يرام

312
00:31:37,950 --> 00:31:40,250
عليك أن تنام قليلاً فقط، حسن؟

313
00:31:41,380 --> 00:31:42,650
.حسنٌ

314
00:31:43,680 --> 00:31:48,290
.حسناً يا حبيبي

315
00:32:17,250 --> 00:32:18,450
أبي؟

316
00:32:18,510 --> 00:32:20,580
.مرحباً، بنيّ

317
00:32:30,180 --> 00:32:34,790
أبي؟
هل أنتَ بخير؟

318
00:32:36,740 --> 00:32:38,280
.نعم

319
00:32:39,510 --> 00:32:40,183
.نعم

320
00:32:41,340 --> 00:32:44,480
،حبيبي
مع من تتحدّث؟

321
00:32:44,550 --> 00:32:47,780
والتر)؟)
ماذا تفعل هنا؟

322
00:32:47,850 --> 00:32:49,650
ظننتك ستعمل 
.(لوقت متأخر بـ(كامبريدج

323
00:32:49,720 --> 00:32:51,020
...أنا

324
00:32:51,090 --> 00:32:52,650
،(والتر)
ما هذا الذي تلبسه؟

325
00:32:52,720 --> 00:32:54,660
أين حصلتَ على هذا المعطف؟

326
00:32:57,460 --> 00:32:58,790
.أعتقد أنّي وجدت علاجاً

327
00:32:58,860 --> 00:33:01,260
ماذا؟

328
00:33:01,330 --> 00:33:04,600
.أعتقد أنّي وجدت علاجاً له

329
00:33:04,670 --> 00:33:06,650
هل أنتَ واثق؟

330
00:33:06,720 --> 00:33:11,560
.نعم، أعتقد ذلك
...يجب أن آخذه إلى (كامبريدج) للمختبر

331
00:33:11,630 --> 00:33:13,330
.ويجب أن نغادر في الحال

332
00:33:13,400 --> 00:33:14,600
.نعم، بالطبع

333
00:33:14,660 --> 00:33:18,470
،أجل، (بيتر)، انهض يا حبيبي
.سأغيّر لك ملابسك

334
00:33:18,540 --> 00:33:22,970
،دعني أنزع عنك هذه
.حسنٌ، أحسنتَ

335
00:33:25,680 --> 00:33:27,880
،حسنٌ
.أنت فتى مهذّب

336
00:33:30,550 --> 00:33:31,550
.حسناً

337
00:33:33,080 --> 00:33:35,050
،عزيزي
.يجب أن نذهب لمقرّ عمل والدك

338
00:33:35,120 --> 00:33:38,390
إليزابيث)؟ هل أستطيع) 
التحدّث معك على انفراد، رجاءً؟

339
00:33:38,460 --> 00:33:39,790
.أجل، بالطبع

340
00:33:39,860 --> 00:33:41,460
.ارتدِ قفازيكَ

341
00:33:44,530 --> 00:33:46,060
ما الأمر؟

342
00:33:47,760 --> 00:33:49,630
.أعتقد أنّك يجب أن تبقي هنا

343
00:33:49,700 --> 00:33:51,200
ماذا؟

344
00:33:51,270 --> 00:33:53,470
،العلاج
.ما زلنا سنختبره

345
00:33:53,540 --> 00:33:57,010
وقد نعمل الليل 
.بكامله للتوصل للجرعة المناسبة

346
00:33:57,070 --> 00:33:58,540
،حسناً
.يمكن أن أحزم ما سنحتاجه

347
00:33:58,610 --> 00:34:04,080
.كلاّ، أنت لم تنامي منذ أسابيع

348
00:34:04,150 --> 00:34:09,220
،إن أعطى العلاج مفعوله
.فقد يتطلب أياماً وأسابيع من النقاهة

349
00:34:09,290 --> 00:34:11,520
،بيتر) سيحتاجك)
.سيحتاج منك أن تكوني قويّة

350
00:34:11,590 --> 00:34:12,520
...(والتر) -
.كلاّ -

351
00:34:12,590 --> 00:34:15,720
.أنا بخير -
.(أرجوك يا (ليز -

352
00:34:15,790 --> 00:34:18,130
.يجب ألاّ تشُكّي بي

353
00:34:22,870 --> 00:34:24,270
.حسنٌ

354
00:34:25,500 --> 00:34:26,900
.حسنٌ

355
00:34:36,610 --> 00:34:38,550
،ربّاه
.حرارته مرتفعة

356
00:34:38,620 --> 00:34:39,650
.يجب أن نغادر

357
00:34:45,090 --> 00:34:46,960
.خذه ليجلب لك الحظّ

358
00:34:48,590 --> 00:34:53,960
.أحبّكِ حبّاً جمّاً -
.وأنا كذلك يا أمّي -

359
00:34:56,670 --> 00:35:00,570
،سأنتظرك هنا
اتفقنا؟

360
00:35:00,640 --> 00:35:02,640
.حسنٌ، اذهب

361
00:35:07,410 --> 00:35:08,780
.القفازان

362
00:35:12,480 --> 00:35:14,680
.أعِده لي

363
00:35:16,750 --> 00:35:18,220
.أعدك بذلك

364
00:35:33,770 --> 00:35:36,270
هل أنت دافئ كفاية؟

365
00:35:36,340 --> 00:35:39,210
.بل أشعر بالبرد -
.وأنا أيضاً -

366
00:35:39,280 --> 00:35:41,080
.لقد اقتربنا

367
00:35:44,050 --> 00:35:45,880
إلى أين سنذهب؟

368
00:35:45,950 --> 00:35:47,950
لمَ لا نستقلّ السيّارة؟

369
00:35:49,490 --> 00:35:51,590
.لا يمكن أن نصل إلى وجهتنا بالسيّارة

370
00:35:54,620 --> 00:35:57,830
،أنت لستَ أبي
أليس كذلك؟

371
00:36:04,100 --> 00:36:06,000
.بالطبع أنا أبوك

372
00:36:06,070 --> 00:36:08,340
من سأكون غيره؟

373
00:36:08,400 --> 00:36:10,910
.وسوف أعالجك

374
00:36:24,190 --> 00:36:26,860
.تمسّك بي يا بنيّ

375
00:36:38,800 --> 00:36:40,740
.لقد نجحنا

376
00:37:51,180 --> 00:37:52,210
هل هو بخير؟

377
00:37:55,640 --> 00:37:56,690
من أنت؟

378
00:37:58,120 --> 00:37:59,460
...أنت الرّجل الذي رأيته

379
00:38:00,490 --> 00:38:01,310
...بالمختبر

380
00:38:01,860 --> 00:38:03,040
.بالجانب الآخر

381
00:38:08,670 --> 00:38:13,910
،صديقتك والتي أصيبت
.غادرا لتلقّي العناية الطبية

382
00:38:18,380 --> 00:38:20,250
.لن يعيش طويلاً

383
00:38:20,310 --> 00:38:23,280
.يجب أن تعالجه

384
00:38:24,550 --> 00:38:27,820
.مختبرك على بعد 6 أميال من هنا

385
00:38:27,890 --> 00:38:29,290
هل تستطيع القيادة؟

386
00:38:29,360 --> 00:38:31,520
.أعتقد ذلك

387
00:38:40,110 --> 00:38:42,650
...لمَ

388
00:38:42,710 --> 00:38:44,110
لمَ أنقذتنا؟

389
00:38:48,120 --> 00:38:53,220
،الفتى مهمّ
.ويجب أن يعيش

390
00:39:30,770 --> 00:39:33,100
.اتصلت لتوي بالمستشفى

391
00:39:33,170 --> 00:39:38,770
،استدعى الدكتور (بيل) فريقاً من المختصّين
.(لديه بعض الأفكار بخصوص ذراع (نينا

392
00:39:38,840 --> 00:39:42,940
،(شكراً لمساعدتي على علاج (بيتر
.بعد كلّ ما حدث

393
00:39:43,010 --> 00:39:46,280
،(بالطبع يا (والتر
.وهو يبدو أفضل

394
00:39:46,350 --> 00:39:50,850
.نعم، إنّه يستعيد عافيته

395
00:39:50,920 --> 00:39:52,720
.يبدو أنّ الدواء ناجع

396
00:39:52,790 --> 00:39:57,290
ستعيده؟ -
.نعم -

397
00:39:57,360 --> 00:39:59,660
.ما إن تستقرّ حالته

398
00:39:59,730 --> 00:40:01,860
.جيّد

399
00:40:01,930 --> 00:40:03,360
.أودّ الذهاب الآن

400
00:40:03,430 --> 00:40:05,600
.بالطبع، شكراً لك

401
00:40:23,950 --> 00:40:26,290
والتر)؟)

402
00:40:26,360 --> 00:40:31,030
،حبيبي، لم تعد للمنزل البارحة
.وكنت قلقة عليك

403
00:40:31,090 --> 00:40:32,490
...ظننتُ

404
00:40:44,410 --> 00:40:46,410
كيف؟

405
00:40:48,110 --> 00:40:52,010
.(كان يحتضر يا (إليزابيث

406
00:40:52,080 --> 00:40:56,480
،إنّه الفتى الذي أريتك إياه
.بيتر) الآخر)

407
00:40:59,090 --> 00:41:01,020
.كان الطريقة الوحيدة لإنقاذه

408
00:41:33,720 --> 00:41:35,390
.ربّاه

409
00:41:35,460 --> 00:41:38,890
.حبيبي، حبيبي

410
00:41:40,830 --> 00:41:42,830
.إليزابيث)، لا تفعلي)

411
00:41:45,870 --> 00:41:49,970
،إنّه ليس ابننا
.يجب أن أعيده

412
00:41:59,980 --> 00:42:06,790
أدركت في تلك اللحظة
،أنّه وبالرّغم مما وعدت به

413
00:42:06,860 --> 00:42:15,060
...وما كنت أعتزم القيام به
.أنّي لن أستطيع إعادة (بيتر) أبداً

414
00:42:19,800 --> 00:42:28,240
،كيف كانت تنظر إليه
...رأيت فيها ما خشيته على نفسي حين رأيته

415
00:42:31,780 --> 00:42:33,720
.ألاّ أستطيع أن أفقده مجدّداً

416
00:42:36,920 --> 00:42:41,720
،(كان هذا الثقب الأوّل يا (أوليفيا
.الخرق الأوّل

417
00:42:41,790 --> 00:42:46,830
الشقّ الأوّل في سلسلة 
.من الشقوق والفراغات بين العوالم

418
00:42:50,600 --> 00:42:52,530
.والذّنب الذنبي

419
00:43:04,080 --> 00:43:09,650
.إنّ فقدان ابنٍ، شيء صعب جدّاً

420
00:43:22,733 --> 00:43:25,602
"Tamed © تــرجــمــة"
"Agadir, 2010 © Copyrights!"

