1
00:00:00,340 --> 00:00:01,974
في الحلقات السابقة

2
00:00:01,975 --> 00:00:04,944
انتِ لا تحاولين ان تذهبي
انا وحيدة -

3
00:00:04,945 --> 00:00:08,481
اعرف انتِ لا شيئ
انتِ ميتة

4
00:00:08,482 --> 00:00:13,386
(ان طاردتني انا او (داني
لن اعترف بك

5
00:00:13,387 --> 00:00:15,821
انا في برنامج التأهيل هذا

6
00:00:15,822 --> 00:00:18,024
احاول ان اثبت
(لـ (نورا سورجنت

7
00:00:18,025 --> 00:00:20,126
انني عضو صالح في المجتمع

8
00:00:20,127 --> 00:00:22,661
ولست شخصاً تافهاً

9
00:00:22,662 --> 00:00:23,662
رسالة بريدية

10
00:00:24,698 --> 00:00:25,865
اهلا ايتها المثيرة

11
00:00:25,866 --> 00:00:27,633
هم ارسلوا لك تلك الاسطوانة

12
00:00:27,634 --> 00:00:29,468
لإنهم يعتقدون انني اقدر على التأثير
عليك

13
00:00:30,971 --> 00:00:33,205
اوه يا الهي
ماذا تفعل ؟

14
00:00:33,206 --> 00:00:35,207
اوقفه

15
00:00:35,208 --> 00:00:36,409
هل ذلك ما يقوم به مصاصوا الدماء ؟

16
00:00:36,410 --> 00:00:37,843
هم يتحمسون لهذا ؟

17
00:00:37,844 --> 00:00:40,646
شخص ما فقط يحاول التلاعب بي
سوف اتخلص منه

18
00:00:44,885 --> 00:00:48,054
احدى اعظم قدرات الانسان

19
00:00:49,055 --> 00:00:50,688
هي قوة الكذب

20
00:00:50,689 --> 00:00:53,591
سواء كانت من اجل شيئ جيد ام سيئ
الربح او البقاء على قيد الحياة

21
00:00:53,592 --> 00:00:55,827
نحن نشوه الحقيقة

22
00:00:55,828 --> 00:00:59,230
انها مهارة نلتقطها مبكراً
ونطورها عبر الزمن

23
00:00:59,231 --> 00:01:01,900
نحجب الرؤية عن والدينا

24
00:01:01,901 --> 00:01:03,568
معلمينا او مدرائنا

25
00:01:03,569 --> 00:01:04,903
حتى انفسنا

26
00:01:04,904 --> 00:01:08,273
نحن نخبر انفسنا اننا
سوف ننقص وزننا

27
00:01:08,274 --> 00:01:09,574
نقلع عن التدخين

28
00:01:09,575 --> 00:01:11,643
وفي نهاية اليوم

29
00:01:11,644 --> 00:01:13,011
نحن حقا اناس جيدون

30
00:01:14,313 --> 00:01:15,313
(ايدن)

31
00:01:19,285 --> 00:01:20,285
(ايدن)

32
00:01:21,353 --> 00:01:23,988
ما الامر ؟
هل انت بخير ؟ -

33
00:01:23,989 --> 00:01:26,124
نعم انا كنت فقط اشاهد شيئا

34
00:01:26,125 --> 00:01:29,761
جيد . لإن (سالي) تطالبنا
ان نأخذها الى الحانة

35
00:01:29,762 --> 00:01:31,296
هي لا تستطيع ان تشرب

36
00:01:31,297 --> 00:01:32,764
وماذا ان كنت لا استطيع ان اشرب ؟

37
00:01:32,765 --> 00:01:34,866
الخروج الى الحانة ليس
له علاقة بالشراب

38
00:01:34,867 --> 00:01:36,134
انه له علاقة بالترفيه

39
00:01:36,135 --> 00:01:38,169
قضاء وقت جيد
مع اصدقائي

40
00:01:38,170 --> 00:01:40,705
سالي) انت صديقة رائعة)
لكنك ميتة

41
00:01:40,706 --> 00:01:43,942
ليس فقط كوني ميتة لايعني
انني لا استطيع ان احظى بحياة

42
00:01:43,943 --> 00:01:46,377
انت كانت لديك حياة . انتِ
تحتاجين ان تستمري في رحلتك

43
00:01:46,378 --> 00:01:48,346
اوه يا الهي . احب كيف
تقول رحلة

44
00:01:48,347 --> 00:01:50,982
كما لو انني كنت اقفز
على فرس خيالي منح

45
00:01:50,983 --> 00:01:53,818
واعبر من خلال ارض
مغامرات غائمة

46
00:01:53,819 --> 00:01:56,187
والامر ليس كما لو انني لم احاول
حسنا ؟

47
00:01:56,188 --> 00:01:59,290
انا سرت في رحلتي
حتى اصبت بخيبة امل

48
00:01:59,291 --> 00:02:00,325
(مثل (داني

49
00:02:00,326 --> 00:02:01,726
الان انتما الاثنان كل ما املك

50
00:02:01,727 --> 00:02:03,027
جوش) ساعدني هنا)

51
00:02:07,032 --> 00:02:08,366
.. اليست تلك

52
00:02:09,535 --> 00:02:11,703
من هي بالظبط ؟
(صديقتي (نورا -

53
00:02:11,704 --> 00:02:14,072
اقصد
(اسمها (نورا

54
00:02:15,241 --> 00:02:16,608
من ذلك الرجل الذي معها ؟

55
00:02:16,609 --> 00:02:18,910
(ترافس ريد)
(هو طبيب في (سي. اي . اتش

56
00:02:18,911 --> 00:02:21,179
لماذا لا تذهب هناك وتلقي السلام ؟

57
00:02:21,180 --> 00:02:22,380
.. لا ، انا

58
00:02:22,381 --> 00:02:24,682
انا لا اريد ان اقاطعهما
.. اعني ، انه

59
00:02:24,683 --> 00:02:26,184
يبدو كما لو كان موعدا غراميا

60
00:02:26,185 --> 00:02:27,785
يبدو كما لو انه شراب
ما بعد العمل

61
00:02:27,786 --> 00:02:29,521
ربما فقط يتحدثان عن التسوق

62
00:02:32,391 --> 00:02:34,192
ماذا ستفعلين ؟

63
00:02:34,193 --> 00:02:37,428
سوف افسد اسلوب الننجا
واستمع

64
00:02:37,429 --> 00:02:40,298
انت دائماً تذكرني انني شبح

65
00:02:40,299 --> 00:02:42,467
لنستغل ذلك
انتظري -

66
00:02:44,468 --> 00:02:46,938
هل لديك اية فكرة عن الصعوبة التي
تسببت بها لي في العمل ؟

67
00:02:46,939 --> 00:02:48,540
حقا ؟

68
00:02:48,541 --> 00:02:49,974
انا احاول ان اركز

69
00:02:49,975 --> 00:02:52,710
اقوم بعملي وانا دائماً
التهي بك

70
00:02:52,711 --> 00:02:54,279
انت بكل بساطة جذابة جداً

71
00:02:54,280 --> 00:02:56,881
انه سوف يكلف حياة شخص ما
واحد من تلك الايام

72
00:02:58,784 --> 00:03:00,251
اللعنة
اوه يا الهي -

73
00:03:00,252 --> 00:03:01,853
حسنا ذلك لم يكن شراب
ما بعد العمل

74
00:03:01,854 --> 00:03:03,121
عليك ان تتدخل ، جاهز

75
00:03:03,122 --> 00:03:04,722
هل يمكن ان نحصل على منشفة
او شيئ ما ؟

76
00:03:04,723 --> 00:03:06,090
انا لن اذهب هناك

77
00:03:06,091 --> 00:03:08,593
بينما هي تأخذ
الكأس من امامه

78
00:03:08,594 --> 00:03:10,228
اسمع الوغد يعمل ضدك

79
00:03:10,229 --> 00:03:12,397
هو طبيب
هو ذكي ، غني ، ووسيم

80
00:03:12,398 --> 00:03:14,999
هو يملك شعرا جميلا
.. ونقرة في الذقن ، وانت

81
00:03:15,000 --> 00:03:17,802
حسنا انت (جوش) وانت
ذكي جدا

82
00:03:17,803 --> 00:03:19,237
و ... مرح

83
00:03:19,238 --> 00:03:22,173
وانت تبدو رائعاً جدا
في تلك السترة الصوفية

84
00:03:22,174 --> 00:03:24,642
نعم
حقا ؟ -

85
00:03:24,643 --> 00:03:27,045
نعم انت مذهل
انطلق

86
00:03:34,520 --> 00:03:37,088
ماذا يحدث عندما
نقول على اعزائنا محتالين

87
00:03:37,089 --> 00:03:39,090
عندما لا نقدر ان نقنع انفسنا

88
00:03:39,091 --> 00:03:42,727
بدرجة قوية ، هل نحن في الحقيقة
لسنا وسط كابوس ؟

89
00:03:52,000 --> 00:04:01,000
<font color="#FF8C00">فيصل من جده</font>
<font color="##FF8C00">faisalfromjeddah@hotmail.com</font>

90
00:04:12,091 --> 00:04:13,858
دكتور (ميلر) ؟

91
00:04:13,859 --> 00:04:16,661
تعرف ، كنت افكر
بخصوص البارحة

92
00:04:16,662 --> 00:04:19,297
وانت كنت محقا
في عدم التصرف

93
00:04:19,298 --> 00:04:20,331
حقا ؟

94
00:04:20,332 --> 00:04:21,699
لا ، انظر اليهما

95
00:04:21,700 --> 00:04:25,303
(جوش) لايمكن ان تسمح لـ (نورا
تذهب مع ذلك الوغد

96
00:04:25,304 --> 00:04:27,672
ربما يروق لها الاوغاد
لا اعرف

97
00:04:27,673 --> 00:04:29,941
طالما هي سعيدة ، صحيح ؟

98
00:04:29,942 --> 00:04:32,176
انت حقا بواب اليس كذلك ؟

99
00:04:34,880 --> 00:04:37,181
انا ممرض
ايضا امر محزن -

100
00:04:37,182 --> 00:04:38,716
ماذا تفعلين هنا ؟

101
00:04:38,717 --> 00:04:40,184
انا فقط فكرت ان اقوم بزيارة

102
00:04:40,185 --> 00:04:42,120
وارى ماذا بفعل اصدقائي
اتمشى

103
00:04:42,121 --> 00:04:43,488
نحن نعمل

104
00:04:43,489 --> 00:04:45,089
... لا تعني انني لا استطيع

105
00:04:45,090 --> 00:04:48,426
يا الهي ذلك الرجل يبدو
(افضل من الذي في مسلسل (سكربس

106
00:04:48,427 --> 00:04:51,029
هلاّ قمتما رجاءً فقط بتركي

107
00:04:51,030 --> 00:04:53,965
انظف مهما يكن هذا
الذي على شكل قطع ، رجاء ؟

108
00:04:53,966 --> 00:04:57,168
انا اكتفيت وفي الحقيقة
(انا مسرور انك هنا (سالي

109
00:04:57,169 --> 00:04:59,971
لإنني اريد ان اريك شيئا

110
00:05:09,882 --> 00:05:12,050
هذا هو المستشفى الاساسي

111
00:05:12,051 --> 00:05:14,819
تم بنائه في 1878
تم اغلاقه في 1989

112
00:05:14,820 --> 00:05:18,856
كان مرفقاً بارزا لعلاج السل
(في (بوسطن

113
00:05:18,857 --> 00:05:20,692
في مطلع القرن

114
00:05:20,693 --> 00:05:22,193
نعم

115
00:05:22,194 --> 00:05:23,494
انا اشعر بالملل

116
00:05:23,495 --> 00:05:26,064
هل استطيع ان اعود هناك
واشاهد (جوش) ينظف البول ؟

117
00:05:26,065 --> 00:05:29,434
الفكرة هي انه ليس هناك
الكثير من الناس يأتون الى الجناح القديم

118
00:05:29,435 --> 00:05:31,769
لإن الكثير من الناس
يدعون انه مسكون

119
00:05:31,770 --> 00:05:32,904
حقا ؟

120
00:05:33,939 --> 00:05:35,773
جداً

121
00:05:35,774 --> 00:05:38,476
لكن عليك ان تري ذلك بنفسك

122
00:05:51,523 --> 00:05:54,092
انتظر . انا لن اذهب هناك لوحدي

123
00:05:54,093 --> 00:05:55,593
تعال معي
لا استطيع -

124
00:05:55,594 --> 00:05:58,062
ان كنت تعتقد انني
سوف اذهب الى مكان

125
00:05:58,063 --> 00:05:59,764
يخبف عضوا من غير الموتى

126
00:05:59,765 --> 00:06:01,132
فأنت مجنون

127
00:06:01,133 --> 00:06:02,333
انا لست خائفا
.. انه فقط

128
00:06:03,635 --> 00:06:05,837
بعضاً من الاشباح الذين
يتجولون في تلك القاعات

129
00:06:05,838 --> 00:06:07,572
انا وضعتهم هناك

130
00:06:07,573 --> 00:06:10,875
ولماذا من ضمن العالم علي ان اذهب بنفسي ؟

131
00:06:10,876 --> 00:06:14,779
لإن (جوش) وانا نستطيع ان
نساعدك لحد معين

132
00:06:15,948 --> 00:06:17,882
ربما هناك تكون اجابات

133
00:06:19,351 --> 00:06:21,719
انتظر ماذا لو كرهوني هناك

134
00:06:21,720 --> 00:06:23,254
تعرف .. مثلما هم يكرهوك ؟

135
00:06:23,255 --> 00:06:24,422
سوف تكونين بخير

136
00:06:50,449 --> 00:06:52,950
انا سوف اذهب ، انا سوف اذهب
انا سوف اذهب

137
00:06:53,351 --> 00:06:55,251
ممنوع الدخول

138
00:07:05,063 --> 00:07:07,398
يا الهي

139
00:07:46,338 --> 00:07:47,505
هل رأيتها ؟

140
00:07:49,108 --> 00:07:52,944
هل رأيت ابنتي (كونستانس) ؟

141
00:07:52,945 --> 00:07:55,146
هي قالت انها لن تبقى طويلاً

142
00:07:56,749 --> 00:07:58,316
هل رأيتها ؟

143
00:07:58,317 --> 00:07:59,317
.. لا ، انا

144
00:07:59,318 --> 00:08:01,619
(اتركها لوحدها (ناثان

145
00:08:03,289 --> 00:08:07,358
(الرجل يبحث عن (كوستانس
منذ اربعين عاما الان

146
00:08:07,359 --> 00:08:09,360
لا اعتقد انه سوف يجدها

147
00:08:11,297 --> 00:08:12,864
(اسمي (باربرا
بالمناسبة

148
00:08:13,899 --> 00:08:15,767
ما كل هذا ؟

149
00:08:15,768 --> 00:08:18,603
هذا المكان حيث يأتي الناس الذين مثلنا
كي يبحثوا عن اشيائهم

150
00:08:18,604 --> 00:08:20,905
احبائهم الذين ماتوا

151
00:08:20,906 --> 00:08:23,875
الذين لا يزالون في طريقهم

152
00:08:24,910 --> 00:08:26,211
ماذا عنك ؟

153
00:08:27,479 --> 00:08:29,080
عن ماذا تبحثين ؟

154
00:08:30,849 --> 00:08:32,550
لا اعرف

155
00:08:33,552 --> 00:08:35,286
طريقاً للخروج

156
00:08:35,287 --> 00:08:38,022
هذا هو اكثر الاسئلة
شعبية على هذه الجدران

157
00:08:41,293 --> 00:08:43,161
هل نجح مع اي احد ؟

158
00:08:43,162 --> 00:08:47,165
الاجابة لذلك السؤال مختلفة
لكل واحد منا

159
00:08:49,201 --> 00:08:51,269
اذا هي مسألة حظ

160
00:08:51,270 --> 00:08:55,506
احيانا انه يساعد فقط في الاعلان
انك هنا

161
00:08:58,811 --> 00:09:00,245
لابد انك رأيتها

162
00:09:00,246 --> 00:09:02,413
انتِ كنت هناك في الخارج
مع الاحياء

163
00:09:02,414 --> 00:09:06,084
تعرفين .. احتاج ان اوصل
رسالة للخارج

164
00:09:06,085 --> 00:09:08,620
.. حسنا لكنني لا استطيع

165
00:09:08,621 --> 00:09:10,121
كان (ساباتينو) ورجاله

166
00:09:10,122 --> 00:09:11,723
هم الوحيدون الذين كانوا يعرفون

167
00:09:11,724 --> 00:09:14,659
لا تقلق عزيزي
هم لا يستطيعوا ايذائك

168
00:09:14,660 --> 00:09:16,261
لا احد يستطيع

169
00:09:17,763 --> 00:09:19,464
انتِ واحدة من الان

170
00:09:20,899 --> 00:09:23,101
لا ، انا لست واحدة منكم

171
00:09:38,951 --> 00:09:41,519
الى اين تعتقد انك ذاهب ؟

172
00:09:41,520 --> 00:09:42,520
اعطني حقيبتك

173
00:09:42,521 --> 00:09:44,022
اعدها لي

174
00:09:44,023 --> 00:09:45,790
ابها الغبي 
توقف -

175
00:09:45,791 --> 00:09:47,692
لا ، دعني
اتركاني لوحدي -

176
00:09:49,695 --> 00:09:51,562
هيا ايها الفاشل
عليك ان تمسكها

177
00:09:51,563 --> 00:09:53,031
ماذا لديه هنا على اية حال ؟

178
00:09:53,032 --> 00:09:55,900
هذا يكفي
اتركاه لوحده

179
00:09:55,901 --> 00:09:58,069
لماذا لا تذهب الى شأنك ؟

180
00:09:58,070 --> 00:09:59,570
ماذا ؟

181
00:09:59,571 --> 00:10:01,039
اذهب من هنا ايها اللعين

182
00:10:01,040 --> 00:10:03,741
ماذا بخصوص اظهار قليل من الاحترام
للإكبر سناً ؟

183
00:10:03,742 --> 00:10:07,078
ماذا سوف تفعل ؟ اضربني
وسوف يقوم ابي بتلقينك درساً

184
00:10:10,249 --> 00:10:12,884
حسناً انتظرا . من منكما يبلل سريره ؟

185
00:10:12,885 --> 00:10:14,652
انه انت  ، اليس كذلك ؟

186
00:10:14,653 --> 00:10:16,988
انا لا ابلل سريري

187
00:10:16,989 --> 00:10:19,223
نعم انت تفعل
انت تشم رائحته العفنة 

188
00:10:19,224 --> 00:10:22,794
انا اراهن انك تستيقظ مبكرا كل صباح
عند بزوغ الفجر

189
00:10:22,795 --> 00:10:25,330
تقوم بتنظيف الفراش
حتى تشرق الشمس

190
00:10:25,331 --> 00:10:27,965
لكنك لا تستطيع تنظيفه كله اليس كذلك ؟

191
00:10:28,967 --> 00:10:30,101
لنذهب

192
00:10:30,102 --> 00:10:31,836
ياصديقي هل انت حقا
تتبول في فراشك ؟

193
00:10:31,837 --> 00:10:32,870
اخرس

194
00:10:35,407 --> 00:10:36,441
هل انت بخير ؟

195
00:10:36,442 --> 00:10:38,042
نعم شكرا

196
00:10:38,043 --> 00:10:41,346
عادة انا استطيع ان اذهب
لكنني نسيت المفاتيح

197
00:10:43,716 --> 00:10:45,483
ما اسمك ؟

198
00:10:45,484 --> 00:10:47,185
(اسمي (بيرني

199
00:10:47,186 --> 00:10:48,886
انا جار

200
00:10:48,887 --> 00:10:50,421
لا احد في البيت ، صحيح ؟

201
00:10:50,422 --> 00:10:51,823
امي في العمل

202
00:10:51,824 --> 00:10:55,426
هل تعتقد انه امر عادي لو انني
انتظرتها في منزلك ؟

203
00:10:57,663 --> 00:11:00,365
.. لا اعتقد ان ذلك سوف يكون

204
00:11:00,366 --> 00:11:04,335
حسنا انا اعتقد انني استطيع
ان انتظر هنا

205
00:11:04,336 --> 00:11:07,271
ربما هما لن يعودا

206
00:11:12,077 --> 00:11:14,712
حسنا تعال

207
00:11:17,149 --> 00:11:18,649
هيه

208
00:11:19,918 --> 00:11:21,786
اين كنت مختفيا ؟

209
00:11:21,787 --> 00:11:23,488
انا ؟ لا لم اكن مختفيا
.. اقصد انا لم

210
00:11:24,690 --> 00:11:25,790
ليس لدي اي سبب للإختباء

211
00:11:25,791 --> 00:11:27,692
نحن لم نتحدث منذ كل شيئ

212
00:11:27,693 --> 00:11:29,694
كان سيئا مع شقيقتك
هل هي بخير ؟

213
00:11:29,695 --> 00:11:31,062
ايملي) نعم)
انها بخير

214
00:11:31,063 --> 00:11:33,765
قمت بتنظيفها واخذتها للبيت
ورأيت والدي

215
00:11:33,766 --> 00:11:35,066
كان امرا رائعا

216
00:11:35,067 --> 00:11:37,502
ماذا عنك ؟
كيف كنت ؟

217
00:11:37,503 --> 00:11:42,173
(انا رأيتك مع الدكتور (ريد

218
00:11:42,174 --> 00:11:43,574
في الحانة

219
00:11:43,575 --> 00:11:46,744
بديتما مقربين جدا

220
00:11:46,745 --> 00:11:48,513
ودودين

221
00:11:48,514 --> 00:11:49,580
واو انت تلاحق كثيرا ؟

222
00:11:49,581 --> 00:11:50,581
لا ، ليس كثيرا

223
00:11:50,582 --> 00:11:52,083
اقصد انا لم الاحقك

224
00:11:52,084 --> 00:11:54,252
او اي احد في الحقيقة
بخصوص بتلك المسألة

225
00:11:54,253 --> 00:11:55,887
لإنني لست ملاحق

226
00:11:55,888 --> 00:11:59,457
حدث انني هناك وانت
.. حدث انك هناك لذلك

227
00:11:59,458 --> 00:12:01,125
لماذا لم تأتي لتلحق بنا ؟

228
00:12:01,126 --> 00:12:03,494
انا لم ارد افساد
موعدك الغرامي

229
00:12:05,397 --> 00:12:07,765
.. هل كان
هل كان هو ذلك ؟

230
00:12:09,802 --> 00:12:12,370
موعد غرامي .. اقصد

231
00:12:12,371 --> 00:12:15,473
احب ان اراك متشنجا

232
00:12:15,474 --> 00:12:17,241
انه كما لو انك فنان

233
00:12:17,242 --> 00:12:18,776
والخجل هو وسيلتك

234
00:12:18,777 --> 00:12:21,279
(اسمعي ان كنت ان و (ريد
لديكما شيئ ، فأنني فهمته

235
00:12:21,280 --> 00:12:24,949
حسنا ؟ لكنني في الحقيقة اود
ان نعود معا مرة اخرى

236
00:12:24,950 --> 00:12:27,485
ربما نحصل على .. موعد غرامي
لا ينتهي بنا

237
00:12:27,486 --> 00:12:29,086
بالاتجاه الى شقيقتي المضروبة

238
00:12:29,087 --> 00:12:32,824
ماذا بخصوص الليلة ، الثامنة مساء ؟

239
00:12:32,825 --> 00:12:34,625
سوف اطبخ لك هذه المرة

240
00:12:34,626 --> 00:12:36,494
الليلة ؟
الليلة .. الليلة ؟

241
00:12:36,495 --> 00:12:38,596
لدي اسبوع من فترات العمل الليلية
قريبا

242
00:12:38,597 --> 00:12:39,664
ما رأيك ؟

243
00:12:39,665 --> 00:12:41,666
هل الدكتور (ريد) لايمانع في ذلك ؟

244
00:12:42,668 --> 00:12:44,368
كان مشروبا لمابعد العمل

245
00:12:44,369 --> 00:12:46,504
كان من الممكن ان يتحول
الى موعد غرامي

246
00:12:47,906 --> 00:12:51,142
لكنك اضعت النهاية حيث
حيث انسكبت البيرة على ركبته

247
00:12:51,143 --> 00:12:52,276
اوه لا رأيت ذلك

248
00:12:52,277 --> 00:12:54,445
كان غريبا
اكثر غرابة في الحقيقة

249
00:12:54,446 --> 00:12:56,080
ما رأيك في قطع الخروف ؟

250
00:12:59,117 --> 00:13:00,117
هل لديك اية فكرة

251
00:13:00,118 --> 00:13:01,853
بخصوص العرض التافه الذي يدور الان ؟

252
00:13:01,854 --> 00:13:03,754
لا ليس الان

253
00:13:03,755 --> 00:13:04,856
ليس الان ؟

254
00:13:05,824 --> 00:13:06,858
لا

255
00:13:06,859 --> 00:13:08,259
نعم الان

256
00:13:08,260 --> 00:13:10,194
اقصد .. انا كنت احب
قطع لحم الخروف

257
00:13:10,195 --> 00:13:11,596
لكن .. لكن . ليس الان

258
00:13:11,597 --> 00:13:13,364
لإنني مرضت منه ذات مرة

259
00:13:13,365 --> 00:13:15,800
اسهال
اوه -

260
00:13:15,801 --> 00:13:16,801
حقا ؟

261
00:13:16,802 --> 00:13:18,536
.. نعم لذلك
لكنني احب

262
00:13:18,537 --> 00:13:20,004
ان اعطيها فرصة مرة اخرى

263
00:13:26,345 --> 00:13:28,112
اذا الثامنة مناسب ؟

264
00:13:28,113 --> 00:13:29,514
الثامنة موعد رائع

265
00:13:29,515 --> 00:13:31,115
رائع
انت حتى لا تهتم -

266
00:13:31,116 --> 00:13:32,650
اذا هو موعد

267
00:13:32,651 --> 00:13:35,620
اوه يا الهي
لماذا على (ايدن) ان يفعل ذلك بي ؟

268
00:13:35,621 --> 00:13:37,154
اللعنة ماذا كان ذلك ؟

269
00:13:37,155 --> 00:13:38,189
لا اعرف

270
00:13:38,190 --> 00:13:40,324
.. حسنا يجب علي ان

271
00:13:40,325 --> 00:13:41,993
يجب علي ان انهي
بعض الاشياء

272
00:13:41,994 --> 00:13:43,327
هل سوف اراك الليلة ؟

273
00:13:43,328 --> 00:13:45,596
نعم سوف اراك الليلة

274
00:13:51,576 --> 00:13:54,010
حسنا متى تعود امك للبيت ؟

275
00:13:54,011 --> 00:13:55,045
السادسة والنصف

276
00:13:55,046 --> 00:13:56,546
هل لديك اية عشرة ؟

277
00:13:56,547 --> 00:13:58,415
اذهب للصيد

278
00:13:58,416 --> 00:14:00,117
هذه ممتعة

279
00:14:01,586 --> 00:14:03,153
حقا ؟ لعبة الورق ؟

280
00:14:03,154 --> 00:14:06,056
بيرني) فاصل المتعة لديك)
منخفض جدا

281
00:14:06,057 --> 00:14:09,926
عادة انا فقط اشاهد التلفزيون
او احل الواجب

282
00:14:09,927 --> 00:14:11,461
هل لديك اية مواد مفضلة ؟

283
00:14:11,462 --> 00:14:14,431
التاريخ . انا اقوم على مشروع
(عن (بول ريفير

284
00:14:14,432 --> 00:14:15,832
اوه ياله من احمق

285
00:14:15,833 --> 00:14:18,068
من ؟
بول ريفير) ؟)

286
00:14:18,069 --> 00:14:19,803
كيف لك ان تعرف ؟

287
00:14:21,038 --> 00:14:22,739
مرحبا

288
00:14:23,741 --> 00:14:25,509
كان مشروب بعد العمل

289
00:14:25,510 --> 00:14:27,010
ايها اللعين التافه

290
00:14:27,011 --> 00:14:28,812
سوف نخرج الليلة

291
00:14:30,014 --> 00:14:31,648
مرحبا يا صديقي الصغير

292
00:14:32,683 --> 00:14:33,884
.. اوه هذا

293
00:14:33,885 --> 00:14:36,620
(هذا (بيرني
من الجانب الاخر من الشارع

294
00:14:36,621 --> 00:14:38,121
(بيرني) هذا (جوش)

295
00:14:38,122 --> 00:14:40,590
هو سوف يبقى حتى
تأتي امه وتأخذه

296
00:14:40,591 --> 00:14:43,026
انا تعرضت لمضايقة
اوه ضرب ؟ -

297
00:14:43,027 --> 00:14:45,762
محاولة لسرقة الحقيبة

298
00:14:45,763 --> 00:14:48,965
انت محظوظ انني لا المس الاشياء

299
00:14:48,966 --> 00:14:51,268
والا اخذت قطعة من الخشب

300
00:14:51,269 --> 00:14:54,171
وقمت بشحذها عى شكل عامود
.. وقمت بغرزها في

301
00:14:54,172 --> 00:14:55,639
حسنا (بيرن) هل انت جائع ؟

302
00:14:55,640 --> 00:14:56,873
يمكنني ان اكل

303
00:14:56,874 --> 00:14:58,475
جيد

304
00:14:58,476 --> 00:15:00,110
سوف اعد ساندوتش

305
00:15:01,612 --> 00:15:03,346
في ماذا كنت تفكر ؟

306
00:15:03,347 --> 00:15:04,948
انا كنت افكر انك ربما

307
00:15:04,949 --> 00:15:07,050
تتواصلي مع جماعتك
تتعرفي على صديق 

308
00:15:07,051 --> 00:15:08,385
صديق ؟
صديق . من ؟

309
00:15:08,386 --> 00:15:10,387
واحد من تلك الاشياء التي
في القاعة ؟

310
00:15:10,388 --> 00:15:13,390
هم ليسوا اشياء
هم ارواح مثلك

311
00:15:13,391 --> 00:15:14,791
ليس هكذا
انا لست كذلك

312
00:15:14,792 --> 00:15:16,626
حسنا ليس بعد
الان انت على مايرام

313
00:15:16,627 --> 00:15:17,794
لكن ان بقيت في مكانك

314
00:15:17,795 --> 00:15:19,396
سوف تسمحي للاشياء
ان تبقى دون حل

315
00:15:19,397 --> 00:15:21,164
عاجلا ام اجلا
سوف يكون الوقت متأخرا جدا

316
00:15:21,165 --> 00:15:23,767
سوف ينتهي بك الامر مثل
اولائك الناس الذين رأيتهم اليوم

317
00:15:23,768 --> 00:15:25,502
يبحثون عن اجزاء اللغز

318
00:15:25,503 --> 00:15:27,037
والتي لم تعد حتى موجودة 

319
00:15:30,274 --> 00:15:32,042
ماذا تلعب ؟

320
00:15:32,043 --> 00:15:34,177
لعبة الورق
هو يحبها

321
00:15:34,178 --> 00:15:36,813
هذا جميل جدا
لا يمكنني حتى ان اجن من تصرفك

322
00:15:36,814 --> 00:15:38,882
هل تقول لي انك طفل ؟

323
00:15:48,960 --> 00:15:50,894
(مرحبا انا (سيندي لندن
(والدة (بيرني

324
00:15:50,895 --> 00:15:51,895
ايدن) مرحبا)

325
00:15:51,896 --> 00:15:53,697
ها هو

326
00:15:53,698 --> 00:15:55,298
بيرني) في ماذا كنت تفكر)

327
00:15:55,299 --> 00:15:57,734
بالقدوم الى بيت غريب ؟

328
00:15:57,735 --> 00:16:00,770
هو جار وانا طلبت منه قبل
ان اتي

329
00:16:00,771 --> 00:16:02,839
اوه اتصلت
هو كان يمكن ان يقتلك 

330
00:16:02,840 --> 00:16:04,774
بين الهاتف والباب

331
00:16:04,775 --> 00:16:06,009
امي
لا شك -

332
00:16:06,010 --> 00:16:07,644
اقصد انت لا تعرف ابدا

333
00:16:07,645 --> 00:16:09,379
من يسكن على الجانب الاخر
من الشارع

334
00:16:09,380 --> 00:16:12,115
ايدن) انقذني من ان تضرب)
مؤخرتي مرة اخرى

335
00:16:12,116 --> 00:16:13,483
انتبه لإلفاظك
انا اسف -

336
00:16:13,484 --> 00:16:15,685
لا توجد طريقة اخرى
لوصف ذلك

337
00:16:15,686 --> 00:16:17,053
انا كنت سعيدا لفعل ذلك
حقا

338
00:16:17,054 --> 00:16:19,289
شكرا . ان كنت استطيع
ان ارد المعروف

339
00:16:19,290 --> 00:16:21,791
اوه اعدك ان اتصل بك
ان قام اي احد بالتعرض لي

340
00:16:21,792 --> 00:16:23,793
(بيرني)

341
00:16:26,998 --> 00:16:28,698
اراك فيما بعد

342
00:16:30,601 --> 00:16:32,936
هلاّ استخدمت مزيل العرق ؟

343
00:16:32,937 --> 00:16:35,272
عرقك يكثر عندما تكون متوترا

344
00:16:35,273 --> 00:16:37,140
(استخدمت نصف (سبيد ستيك

345
00:16:37,141 --> 00:16:38,308
كيف هو نفسك ؟

346
00:16:39,477 --> 00:16:41,912
انا لم تعد لدي حاسة
الشم

347
00:16:44,782 --> 00:16:47,717
سوف اكون صريحاً
تبدو رائحته مثل الكلب بالنسبة لي

348
00:16:47,718 --> 00:16:49,152
لكنني متأكد
انه نعناع منعش

349
00:16:49,153 --> 00:16:51,021
انا يتعين ان اقوم بتأجيل
هذا الشيئ

350
00:16:51,022 --> 00:16:51,988
لماذا ؟

351
00:16:51,989 --> 00:16:53,356
انا سوف اتحول غدا

352
00:16:53,357 --> 00:16:54,557
اذا ؟

353
00:16:54,558 --> 00:16:58,028
.. اذا هو يقول انه
تشعر انك ذئب ، صحيح ؟

354
00:16:58,029 --> 00:17:00,196
حسنا انا لا اعرف ماذا
"يعني "الشعور الذئبي

355
00:17:00,197 --> 00:17:02,999
لكنني اعرف انك لم
تلد خلال سنتين

356
00:17:03,000 --> 00:17:05,669
جوش) كن ذئبا)

357
00:17:08,305 --> 00:17:09,506
كن ذئبا

358
00:17:09,507 --> 00:17:10,840
كن ذئبا

359
00:17:13,711 --> 00:17:16,446
والوغد فقط استمر في
رمي المجلات علي

360
00:17:17,682 --> 00:17:18,949
اذا ماذا فعلت ؟

361
00:17:18,950 --> 00:17:20,750
اعدت رمي كل مجلة عليه

362
00:17:22,420 --> 00:17:24,754
اخبرته انني لا يهمني
ان كان هو رئيس الاساقفة

363
00:17:24,755 --> 00:17:27,023
انني سوف اطرده
من غرفة انتظاري

364
00:17:27,024 --> 00:17:29,559
جميل . اذا ترشيحي
لإسوء مريض على الاطلاق

365
00:17:29,560 --> 00:17:30,593
(هو السيد (فيزيكس

366
00:17:30,594 --> 00:17:32,595
اعتقد هو ربما
.. الابخل

367
00:17:32,596 --> 00:17:33,863
لا ، الشخص الاكثر بخلا

368
00:17:33,864 --> 00:17:36,066
الذي حرفيا قابلته
في حياتي

369
00:17:36,067 --> 00:17:37,867
نعم

370
00:17:37,868 --> 00:17:40,337
هم قاموا ببتر
ساقيه اليوم

371
00:17:42,239 --> 00:17:43,740
اوه

372
00:17:47,411 --> 00:17:49,980
.. لقد كانت
لازانيا رائعة

373
00:17:50,982 --> 00:17:51,982
فقط رائعة

374
00:17:53,351 --> 00:17:54,918
هذا الجزء تافه اليس كذلك ؟

375
00:17:54,919 --> 00:17:56,553
اي جزء ؟

376
00:17:56,554 --> 00:17:59,789
الجزء حيث نجلس هنا
ونتحدث في دوائر

377
00:17:59,790 --> 00:18:02,659
عندما كل ماكنا نريده
هو الانتقال الى شيئ جيد

378
00:18:02,660 --> 00:18:04,728
التقبيل والتلمس

379
00:18:04,729 --> 00:18:05,729
نعم

380
00:18:06,864 --> 00:18:09,666
انا نوعا ما كنت انتظر
الوقت المناسب ، تعرفين ؟

381
00:18:09,667 --> 00:18:11,601
مثل اشارة او ماشابه

382
00:18:11,602 --> 00:18:12,936
مثل المسرحية

383
00:18:12,937 --> 00:18:15,638
نعم عندما المرأة تريد
ان تريك شقتها

384
00:18:15,639 --> 00:18:18,575
هو عادة فقط عذر
كي تأخذك الى غرفة النوم

385
00:18:20,244 --> 00:18:22,579
هيا لا احد عرض عليك دورا ؟

386
00:18:22,580 --> 00:18:24,214
اعتقد لا

387
00:18:26,784 --> 00:18:28,251
(جوش)

388
00:18:30,087 --> 00:18:32,722
هل تريد ان ترى بقية شقتي ؟

389
00:18:35,026 --> 00:18:37,060
لا
لا

390
00:18:41,098 --> 00:18:43,299
لديك حقا شفتين ناعمتين

391
00:18:43,300 --> 00:18:45,201
انا شخص عاشق لمرطب الشفاه

392
00:18:57,848 --> 00:18:59,049
اوه يا الهي

393
00:18:59,050 --> 00:19:01,217
ماذا ، ماذا ، ماذا ؟
ما الامر ؟ 

394
00:19:01,218 --> 00:19:02,385
لا شيئ
لا شيئ

395
00:19:02,386 --> 00:19:03,953
.. لا انه 

396
00:19:03,954 --> 00:19:05,522
انا فقط
انا لا استطيع

397
00:19:05,523 --> 00:19:07,690
لماذا ، لماذا ، لماذا ؟
هل فعلت انا شيئا ؟

398
00:19:07,691 --> 00:19:09,259
لا ، يا الهي ، لا
انت رائعة

399
00:19:09,260 --> 00:19:11,294
لا ، انه انا
انها .. انها مشكلتي

400
00:19:11,295 --> 00:19:13,063
ماذا ؟
ماذا هناك ؟

401
00:19:13,064 --> 00:19:16,066
انا ممرضة . اؤكد ان هذا
شيئ لم اره من قبل

402
00:19:16,067 --> 00:19:17,634
انا فقط .. انا لدي

403
00:19:17,635 --> 00:19:21,037
لدي مشكلة
السيطرة على نفسي

404
00:19:21,038 --> 00:19:23,673
انت و ثلاثين بليون شخص اخر

405
00:19:23,674 --> 00:19:25,475
هذه .. هذه ليست مشكلة كبيرة

406
00:19:25,476 --> 00:19:27,043
هيا
سوف نقوم بذلك ببطء

407
00:19:27,044 --> 00:19:29,712
لا ، لا ، في الحقيقة
.. انا يتعين ان

408
00:19:29,713 --> 00:19:31,214
انا اسف
انا يتعين ان اذهب

409
00:19:31,215 --> 00:19:33,516
.. لقد كانت
لقد كانت امسية جميلة

410
00:19:33,517 --> 00:19:36,519
انا .. انا سوف اتصل
بك غدا ، حسنا ؟

411
00:19:50,264 --> 00:19:51,497
(اهلا (ايدن

412
00:19:51,498 --> 00:19:52,732
اهلا ما الامر ؟

413
00:19:52,733 --> 00:19:53,866
لاشيئ

414
00:19:53,867 --> 00:19:57,136
حسنا هل تريد ان تركل الكرة
او ماشابه ؟

415
00:19:57,137 --> 00:20:00,606
بيرني) انا تقريبا)
اكبر منك بمئتي عام

416
00:20:00,607 --> 00:20:01,707
لا يهمني

417
00:20:04,645 --> 00:20:07,246
هم دائما هناك ؟

418
00:20:07,247 --> 00:20:09,215
تقريبا

419
00:20:09,216 --> 00:20:10,716
تعرف ؟
لنقم بذلك

420
00:20:10,717 --> 00:20:12,418
حقا ؟
نعم -

421
00:20:12,419 --> 00:20:16,055
هيه امي هل لا بأس لو
انني اذهب الى المنتزه مع (ايدن) ؟

422
00:20:16,056 --> 00:20:18,224
انا متأكدة ان (ايدن) مشغول

423
00:20:18,225 --> 00:20:20,259
في الحقيقة انا
لست مشغولاً

424
00:20:20,260 --> 00:20:22,194
ارجوك ؟

425
00:20:22,195 --> 00:20:24,096
احضر سترتك

426
00:20:30,637 --> 00:20:33,639
هل تحاول ان تستغل
ابني في نقل الفتيات ؟

427
00:20:33,640 --> 00:20:35,641
لإن ذلك هو فقط الذي يأتي بنتيجة مع
الصغيرات

428
00:20:35,642 --> 00:20:37,510
لا ، الجراء هي جيدة كذلك

429
00:20:39,379 --> 00:20:41,480
.. اعتقد هناك
ليس هناك كتاب ارشادي

430
00:20:41,481 --> 00:20:43,516
من اجل التصرف مع
هكذا امور ، اليس كذلك ؟

431
00:20:43,517 --> 00:20:45,251
ماذا تقصدين ؟

432
00:20:46,286 --> 00:20:47,687
السماح له بالذهاب

433
00:20:47,688 --> 00:20:49,488
في ان يكون طفلا طبيعيا
وكل ذلك

434
00:20:51,024 --> 00:20:52,658
(انت تبدو رجلا لطيفا (ايدن

435
00:20:52,659 --> 00:20:55,261
وانا حقا اقدر ما قمت
(به من اجل (بيرني

436
00:20:55,262 --> 00:20:59,231
لكنني بالكاد اعرفك
.. واذا حدث اي شيئ

437
00:20:59,232 --> 00:21:01,300
عندئذ تعرفين اين اسكن

438
00:21:02,336 --> 00:21:04,837
اعدك سوف اراقبه

439
00:21:14,448 --> 00:21:16,449
حسنا

440
00:21:18,652 --> 00:21:20,419
استمتع

441
00:21:21,622 --> 00:21:23,689
كن حذرا

442
00:21:36,770 --> 00:21:39,305
لما انت تقوم بالكنس
مثل رجل مجنون ؟

443
00:21:39,306 --> 00:21:41,273
ماذا ؟

444
00:21:41,274 --> 00:21:42,908
الطريقة جيدة

445
00:21:42,909 --> 00:21:45,911
هل تريد الحديث
بخصوص ذلك ؟

446
00:22:02,996 --> 00:22:04,430
انا قمت بالعواء

447
00:22:04,431 --> 00:22:05,965
ماذا ؟

448
00:22:05,966 --> 00:22:08,134
.. نور) وانا ، نحن كنا)

449
00:22:09,870 --> 00:22:11,971
.. كنا معا ، وانا

450
00:22:13,440 --> 00:22:14,774
قمت بالعواء

451
00:22:14,775 --> 00:22:17,810
كما لو انك كنت تحاول ان تكون مثيرا ؟

452
00:22:17,811 --> 00:22:19,045
لا

453
00:22:19,046 --> 00:22:22,448
هل هي مانعت ؟

454
00:22:22,449 --> 00:22:24,150
هي لم تلاحظ

455
00:22:24,151 --> 00:22:26,552
اوه اذا ما المشكلة ؟

456
00:22:28,455 --> 00:22:29,922
انا فقدت السيطرة

457
00:22:33,427 --> 00:22:38,397
كنت اعلم انه ليس لي الحق
(ان اكون قريبا من اي احد خصوصا (نورا

458
00:22:38,398 --> 00:22:39,865
لكنني مضيت في ذلك على اية حال

459
00:22:39,866 --> 00:22:42,001
(لإنك معجب بـ (نورا
وهي معجبة بك

460
00:22:42,002 --> 00:22:43,969
وانت تستحق ان تذهب
الى موعد غرامي

461
00:22:43,970 --> 00:22:47,373
لكن هي لا تستحقني 
بما انا عليه من وضع

462
00:22:47,374 --> 00:22:49,075
وان اسبب لها المعاناة

463
00:22:51,678 --> 00:22:55,848
هي تستحق شخص
(مثل الدكتور (ريد

464
00:22:57,517 --> 00:22:58,884
ماذا تكون انت ؟

465
00:23:00,287 --> 00:23:02,154
ما انت عليه انك حي

466
00:23:03,724 --> 00:23:06,392
نعم ليلة واحدة
كل اربعة اسابيع

467
00:23:06,393 --> 00:23:07,893
تتحول الى ذئب

468
00:23:07,894 --> 00:23:11,931
لكن جميع الايام الاخرى
تذهب الى العمل

469
00:23:13,266 --> 00:23:17,336
تذهب الى مواعيد غرامية
تسقط في الحب

470
00:23:19,573 --> 00:23:21,774
سوف اقتل نفسي كي
(احصل على حياتك (جوش

471
00:23:23,577 --> 00:23:25,678
سوف اقتل نفسي كي احصل على اية حياة

472
00:23:47,234 --> 00:23:49,902
سوف اكون صريحا
(معك (بيرني

473
00:23:49,903 --> 00:23:52,104
انه امر غريب قليلا
انك في الخارج هنا

474
00:23:52,105 --> 00:23:54,306
عندما يمكن ان تكون
قابعا في غرفتك

475
00:23:54,307 --> 00:23:56,075
تلعب العابا البكنرونية طائشة

476
00:23:56,076 --> 00:23:57,643
انا احب كرة القدم

477
00:23:57,644 --> 00:24:00,479
اوه حقا ؟

478
00:24:00,480 --> 00:24:02,815
حسنا ان كان الهواء النقي
هو السبب

479
00:24:02,816 --> 00:24:04,416
ماذا ايضا تحب ؟

480
00:24:04,417 --> 00:24:05,951
احب القوارب

481
00:24:05,952 --> 00:24:07,253
ابي كان لديه واحدا

482
00:24:07,254 --> 00:24:08,888
حقا ؟

483
00:24:08,889 --> 00:24:10,956
هل سبق لك ان ذهبت به ؟

484
00:24:10,957 --> 00:24:12,558
مرة واحدة

485
00:24:12,559 --> 00:24:15,227
انا في الحقيقة لا اتذكر
الكثير عنه مع ذلك

486
00:24:15,228 --> 00:24:16,862
لكنني فقط اتذكر ذلك القارب

487
00:24:16,863 --> 00:24:17,930
احببته

488
00:24:17,931 --> 00:24:20,232
ماذا كنت تريد ان تصبح ؟

489
00:24:20,233 --> 00:24:22,735
كنت اريد ان اتولى
طابعة والدي

490
00:24:22,736 --> 00:24:25,070
لكن بعد ذلك اندلعت الحرب

491
00:24:25,071 --> 00:24:26,472
لذلك التحقت بالجيش

492
00:24:26,473 --> 00:24:28,974
هل كان عليك ان تقوم
ببعض الاعمال السيئة مثل اطلاق النار ؟

493
00:24:28,975 --> 00:24:30,609
هل قتلت احدا ؟

494
00:24:30,610 --> 00:24:34,213
لا يوجد شيئ جيد
(في الحرب (بيرني

495
00:24:34,214 --> 00:24:36,148
ثق بي بخصوص هذا

496
00:24:36,149 --> 00:24:37,416
اوه

497
00:24:37,417 --> 00:24:40,152
هل توليت مطبعة والدك
او اي شيئ

498
00:24:40,153 --> 00:24:41,120
عندما عدت ؟

499
00:24:41,121 --> 00:24:44,223
لا
الامور تغيرت

500
00:24:48,562 --> 00:24:49,562
هل انت بخير ؟

501
00:24:49,563 --> 00:24:50,863
اعتقد ذلك

502
00:24:52,766 --> 00:24:54,900
نعم فقط  خدش

503
00:24:54,901 --> 00:24:55,935
هل ترى ؟

504
00:24:55,936 --> 00:24:57,636
نعم ، لا بأس

505
00:24:57,637 --> 00:24:59,972
(هيا (ايدن
لا تكن جبانا

506
00:25:12,786 --> 00:25:15,554
نعم انه مجرد خدش

507
00:25:16,823 --> 00:25:18,390
هل استطيع ان العب ؟

508
00:25:22,829 --> 00:25:24,730
هلاّ سمحت لي بدقيقة ؟

509
00:25:29,302 --> 00:25:31,303
ماذا تفعل مع الصعير ؟

510
00:25:31,304 --> 00:25:34,473
هو فقط احد اطفال الحي
ماذا تفعلين هنا ؟

511
00:25:34,474 --> 00:25:35,841
اردت ان اراك

512
00:25:35,842 --> 00:25:38,310
نحن تركنا الامور
بشكل غير منظم اليس كذلك ؟

513
00:25:38,311 --> 00:25:39,778
او انك انت من فعلت

514
00:25:39,779 --> 00:25:42,581
اسمع افهم انك تحاول ان
تكون حذرا ، اعتقد ذلك

515
00:25:42,582 --> 00:25:45,150
لكنني كنت صريحة معك
تلك الليلة

516
00:25:45,151 --> 00:25:48,087
وظننت اننا في طريقنا
في ان نكون اسوياء

517
00:25:48,088 --> 00:25:49,788
اسوياء ؟

518
00:25:51,057 --> 00:25:53,559
نعم . نعم كانت امسية
طبيعية تماما

519
00:25:53,560 --> 00:25:55,995
(الى ان قام (ماركوس
(بمهاجمة شقيقة (جوش

520
00:25:55,996 --> 00:25:57,062
هو فعل ماذا ؟

521
00:25:57,063 --> 00:25:58,063
اوه

522
00:25:58,064 --> 00:26:01,367
اقسم ليس لدي اية فكرة
عن ماذا تتحدث

523
00:26:01,368 --> 00:26:03,569
نعم ، لإنك بريئة جدا

524
00:26:03,570 --> 00:26:04,737
بخصوص هذا
انا كذلك

525
00:26:05,939 --> 00:26:07,339
ارجوك صدقني

526
00:26:18,852 --> 00:26:20,586
الان ليس هو الوقت المناسب

527
00:26:20,587 --> 00:26:22,488
افتقدك

528
00:26:23,523 --> 00:26:25,958
انا وحيدة اليس كذلك ؟

529
00:26:25,959 --> 00:26:28,727
هل فكرت بي ؟

530
00:26:33,633 --> 00:26:35,367
انت ربما عبرت رأسي

531
00:26:42,676 --> 00:26:44,176
ينبغي ان اذهب

532
00:26:57,457 --> 00:26:59,625
انا كنت اراقبك معه

533
00:27:01,061 --> 00:27:03,529
لابد انك كنت ابا ذات مرة

534
00:27:05,732 --> 00:27:08,033
ربما ابا صالحا اليس كذلك ؟

535
00:27:23,783 --> 00:27:25,517
نحن نحتاج ان نتحدث

536
00:27:25,518 --> 00:27:26,518
... انا كنت فقط

537
00:27:26,519 --> 00:27:27,853
الان

538
00:27:27,854 --> 00:27:29,154
انا ليس لدي وقت كبير

539
00:27:29,155 --> 00:27:30,155
.. ليس لدي

540
00:27:35,128 --> 00:27:36,562
انت محرج

541
00:27:36,563 --> 00:27:38,731
انا بي الكثير من الاشياء

542
00:27:38,732 --> 00:27:40,132
حقا

543
00:27:40,133 --> 00:27:43,369
انت ذكي ومثير

544
00:27:43,370 --> 00:27:44,937
وسيم

545
00:27:44,938 --> 00:27:47,573
نورا) لا يجب ان)
تقومي بهذا

546
00:27:47,574 --> 00:27:50,642
اعرف انه لا يجب علي فعل ذلك
انا اريد ذلك

547
00:27:50,643 --> 00:27:53,345
وعندما اريد شيئا
اكون مريضة

548
00:27:54,381 --> 00:27:57,149
انه ليس امرا تشعر
بالعار منه

549
00:27:57,150 --> 00:28:01,487
لا يجب علينا ان نسرع
في الولوج في ... الاشياء

550
00:28:01,488 --> 00:28:04,256
هناك امور عدة نستطيع
فعلها كي تقودنا الى ذلك

551
00:28:09,729 --> 00:28:11,096
هل انت منجذب لي ؟

552
00:28:11,097 --> 00:28:12,631
اوه يا الهي نعم

553
00:28:14,267 --> 00:28:16,301
انتِ .. انت جميلة

554
00:28:18,071 --> 00:28:20,172
عيناك
لمساتك

555
00:28:23,143 --> 00:28:24,576
رائحتك

556
00:28:24,577 --> 00:28:25,811
.. اذا اعطني فرصة

557
00:29:16,693 --> 00:29:19,529
هذا فيلم صغير
(يسمى (ايفان المايتي

558
00:29:19,530 --> 00:29:22,265
هل هذا هو فيلمك المفضل ؟

559
00:29:22,266 --> 00:29:24,033
شاهدت احدى عشرة مرة

560
00:29:24,034 --> 00:29:26,602
حسنا ، ما رأيك ؟

561
00:29:26,603 --> 00:29:29,005
هل تريد مني ان اكون صريحا ؟

562
00:29:29,006 --> 00:29:30,073
نعم

563
00:29:31,942 --> 00:29:34,677
انا .. لم يعجبني

564
00:29:34,678 --> 00:29:36,446
القصة مبتذلة
كان مملاً

565
00:29:36,447 --> 00:29:37,613
كان مهينا حتى

566
00:29:37,614 --> 00:29:39,849
انني اشعر بالغباء
في انني شاهدته

567
00:29:39,850 --> 00:29:42,752
لا استطيع ان اصدق انك معجب
بهذا الهراء

568
00:29:42,753 --> 00:29:44,320
انا عمري عشر سنوات

569
00:29:44,321 --> 00:29:46,389
لا ، اسمع انت
فقط في السن المناسب

570
00:29:46,390 --> 00:29:50,526
كي تشاهد السلسلة الكوميدية الناجحة
"التي هي "الاغبياء الثلاثة

571
00:29:50,527 --> 00:29:51,894
تلك تبدو تافهة

572
00:29:51,895 --> 00:29:53,463
اوه تافهة
حقا ؟

573
00:29:53,464 --> 00:29:55,231
دعني اسألك سؤالا

574
00:29:55,232 --> 00:29:58,201
رجل اصلع كبير يدخل
ومعه مجموعة من الادوات

575
00:29:58,202 --> 00:30:01,571
ومن ثم يطعن في عينه من
قبل رجل ذو قصة على شكل قدر

576
00:30:01,572 --> 00:30:04,173
ماذا ؟ مضحك ام لا ؟
هذا مضحك -

577
00:30:04,174 --> 00:30:08,277
نعم جيد هناك في غرفتي
"اطنان من اسطوانات "الاغبياء الثلاثة

578
00:30:08,278 --> 00:30:10,813
خذ اي واحد تريد
سوف تشكرني فيما بعد

579
00:30:10,814 --> 00:30:12,515
نعم اذهب
مهم جدا

580
00:30:12,516 --> 00:30:14,250
اذهب ، اذهب
اذهب

581
00:30:15,719 --> 00:30:16,853
تفضل

582
00:30:16,854 --> 00:30:19,255
بيرني) سوف ينزل)
حالا

583
00:30:19,256 --> 00:30:22,692
اشعر كما لو انني ينبغي علي
ادفع لك مالا من اجل رعاية الصغير

584
00:30:22,693 --> 00:30:25,461
اوه لا مشكلة
لدي قلق واحد

585
00:30:25,462 --> 00:30:28,197
هل لديك علم بالافلام التافه
التي هو يشاهدها ؟

586
00:30:28,198 --> 00:30:30,800
لماذا انتما الاثنان دائما هنا
على اية حال ؟

587
00:30:30,801 --> 00:30:33,269
يتعين عليك ان تقضي
بعض الوقت في منزلنا

588
00:30:33,270 --> 00:30:35,571
يمكنك ان تأتي الليلة

589
00:30:36,607 --> 00:30:38,107
اوه يا الهي

590
00:30:38,108 --> 00:30:40,510
هل انا ام مهملة ؟
لا -

591
00:30:42,846 --> 00:30:44,914
سوف اضع اللوم  على
فترة التخفيضات

592
00:30:44,915 --> 00:30:46,482
وعصير الـ (ماجيتو) الذي
بنصف السعر

593
00:30:48,452 --> 00:30:51,354
حسنا
تفضل يا عزيزي

594
00:30:55,526 --> 00:30:56,559
(الى اللقاء (ايدن

595
00:30:56,560 --> 00:30:57,827
الى اللقاء لك ايضا

596
00:31:13,210 --> 00:31:15,511
لا اعرف عن ماذا كنت تتحدث

597
00:31:17,881 --> 00:31:20,650
لقد سيطرت على نفسك
بشكل جيد سيدي

598
00:31:20,651 --> 00:31:22,585
اوه يا الهي ، اوه يا الهي
اوه يا الهي

599
00:31:27,624 --> 00:31:29,392
جوش) ؟)

600
00:31:32,329 --> 00:31:33,963
رائع

601
00:31:39,870 --> 00:31:41,337
اسف

602
00:31:45,776 --> 00:31:47,944
(هل تعتقدين ان (بيرني
سوف يحب هذا ؟

603
00:31:49,947 --> 00:31:52,315
احدهم اصبح لديه صديق

604
00:31:52,316 --> 00:31:54,150
اخرسي

605
00:31:54,151 --> 00:31:55,685
انه جميل

606
00:31:56,820 --> 00:31:59,121
هو يمكن ان يستفيد من شخص
اكبر منه سنا

607
00:31:59,122 --> 00:32:02,458
وانت يمكن لك بالتأكيد
تظل قائما في البراءة

608
00:32:02,459 --> 00:32:04,560
ما عمرك على اية حال ؟

609
00:32:04,561 --> 00:32:06,395
انت .. ماذا ؟

610
00:32:06,396 --> 00:32:07,997
مئتان وسبع وخمسون

611
00:32:07,998 --> 00:32:09,232
حقا ؟

612
00:32:10,467 --> 00:32:11,701
ليس لدي وقت

613
00:32:11,702 --> 00:32:14,503
احضر كل شيئ قابل للكسر
من الغرفة

614
00:32:14,504 --> 00:32:15,972
كم لدينا من الوقت ؟

615
00:32:15,973 --> 00:32:17,306
دقائق

616
00:32:17,307 --> 00:32:18,874
اقفلي التلفزيون

617
00:32:18,875 --> 00:32:20,843
ماذا هناك ؟

618
00:32:20,844 --> 00:32:23,179
انا سوف اتغير
في المنزل ؟ -

619
00:32:23,180 --> 00:32:24,647
ارفعي صوت المسجل

620
00:32:24,648 --> 00:32:26,515
لكنك فقط للتو قمت بالتنظيف

621
00:32:27,551 --> 00:32:29,318
انه سوف يحدث

622
00:32:29,319 --> 00:32:31,354
اخرجي الان

623
00:32:33,857 --> 00:32:35,424
سالي) هيا)

624
00:32:35,425 --> 00:32:36,993
اريد ان ارى ماذا سيحدث
لا -

625
00:32:36,994 --> 00:32:38,828
لما لا ؟
لا يمكنك ان تؤذيني -

626
00:32:38,829 --> 00:32:41,464
انا لا اهتم بذلك

627
00:32:43,700 --> 00:32:45,468
حسنا افعلي ما بدا لك

628
00:32:45,469 --> 00:32:47,403
فقط ابقي حيث
لا يمكنني ان اراك

629
00:32:47,404 --> 00:32:49,238
هل انت متأكدة ؟

630
00:32:49,239 --> 00:32:51,007
نعم

631
00:32:59,516 --> 00:33:01,917
اذا تقريبا
.. كم سوف يستغرق

632
00:33:37,354 --> 00:33:38,854
جوش) ؟)

633
00:34:01,144 --> 00:34:03,579
انا ابدا لم اتخيل
انه يحدث بذلك الشكل

634
00:34:05,015 --> 00:34:06,782
اذا ذلك مايمر به

635
00:34:06,783 --> 00:34:09,852
كل اربعة اسابيع
طوال بقية حياته

636
00:34:34,661 --> 00:34:36,495
صباح الخير

637
00:34:38,465 --> 00:34:39,732
هل انت بخير ؟

638
00:34:41,802 --> 00:34:43,135
نعم

639
00:34:44,705 --> 00:34:47,406
انا اسف بخصوص البارحة

640
00:34:48,508 --> 00:34:50,309
انا لم ارد ابدا
ان احضره الى البيت

641
00:34:50,310 --> 00:34:51,610
لم يكن لديك وقت

642
00:34:54,915 --> 00:34:57,249
انا في الحقيقة لا اعرف
ماذا اقول لك

643
00:34:57,250 --> 00:34:59,952
لإنك كما لو انك رأيتني
عاريا

644
00:34:59,953 --> 00:35:02,488
فقط هناك اسوء من ذلك بكثير

645
00:35:02,489 --> 00:35:05,324
فقط لا تقل اي شيئ

646
00:35:05,325 --> 00:35:08,027
ولا .. لا تعتذر

647
00:35:11,331 --> 00:35:13,733
انا من ينبغي ان تعتذر

648
00:35:13,734 --> 00:35:16,702
بعدم تقديري لوضعك

649
00:35:16,703 --> 00:35:19,438
والقول لك ان تتجاهل ذلك

650
00:35:22,776 --> 00:35:24,243
نعم

651
00:35:25,245 --> 00:35:27,713
لم تكن افضل ساعة لك

652
00:35:36,156 --> 00:35:38,290
.. عندما رأيتك تتحول

653
00:35:38,291 --> 00:35:40,126
الان انت تفهمين ، صحيح ؟

654
00:35:40,127 --> 00:35:42,595
ترددي مع الناس
(مع (نورا

655
00:35:42,596 --> 00:35:43,596
اتفهم

656
00:35:44,965 --> 00:35:46,866
(انت اسوء مني بكثير (جوش

657
00:35:55,809 --> 00:35:58,611
هناك سبب اخر
هو انك تستحق السعادة

658
00:35:58,612 --> 00:36:00,413
شكراً

659
00:36:01,948 --> 00:36:04,650
الان عليك ان تغادري
ماذا ؟ -

660
00:36:04,651 --> 00:36:07,353
نورا) اتصلت وهي)
سريعة الغضب

661
00:36:07,354 --> 00:36:10,156
وهي في طريقها الى هنا
وانا عليّ ان اقوم بالتنظيف

662
00:36:10,157 --> 00:36:11,957
وهي تعتقد انني
غريب الاطوار

663
00:36:11,958 --> 00:36:15,327
بعد القفز من على جسدها
والهرب منها

664
00:36:15,328 --> 00:36:18,364
وعندما تكونين انت بالقرب منا
امور غريبة تحدث

665
00:36:18,365 --> 00:36:20,800
وهي ليست غلطتك
هي فقط تحدث

666
00:36:20,801 --> 00:36:22,168
لإنه انتِ

667
00:36:22,169 --> 00:36:24,003
و (نورا) هي
.. نوعا ما

668
00:36:24,004 --> 00:36:25,171
هي خائفة مني

669
00:36:25,172 --> 00:36:26,972
لا ، هي لا تستطيع حتى تراك

670
00:36:28,475 --> 00:36:29,875
تقريبا

671
00:36:29,876 --> 00:36:31,844
نعم هي خائفة منك

672
00:36:31,845 --> 00:36:33,779
لإنني مسخ كذلك

673
00:36:33,780 --> 00:36:35,581
لا ، انت لست مسخاً

674
00:36:35,582 --> 00:36:38,184
انتِ ... كائن

675
00:36:38,185 --> 00:36:41,821
(جوش)
لا بأس

676
00:36:44,858 --> 00:36:46,992
.. عندما تتكلم قلها
لا -

677
00:36:46,993 --> 00:36:48,394
حسنا
سوف نتحدث فيما بعد

678
00:36:48,395 --> 00:36:49,428
نعم
اذهب -

679
00:36:56,636 --> 00:36:58,437
لا يجب ان يكون ناضعاً

680
00:36:58,438 --> 00:37:00,039
على الاقل ليس
"مذكرات رجل مجنون"

681
00:37:00,040 --> 00:37:02,074
انه في الحقيقة ليس
بذلك السوء

682
00:37:14,921 --> 00:37:19,325
اي حيوان انت كي تعطي
هذه القمامة لطفل عمره عشر سنوات ؟

683
00:37:20,727 --> 00:37:23,329
سيندي) اسمعي انا لا اعرف)
ما تعتقدين انه حدث

684
00:37:23,330 --> 00:37:25,364
(لكنني لم اعطي هذا لـ (بيرني

685
00:37:25,365 --> 00:37:26,665
كم رأى منها  ؟

686
00:37:26,666 --> 00:37:29,502
هو رأى تماما ما اردت انت منه
ان يراه ايها المتوحش

687
00:37:29,503 --> 00:37:32,037
شخصان يمارسان الجنس
في فندق

688
00:37:32,038 --> 00:37:34,507
ان اقتربت من (بيرني) مرة اخرى
سوف اقتلك

689
00:37:38,912 --> 00:37:40,412
(سيندي)

690
00:37:40,413 --> 00:37:41,614
سيندي) انتظري)

691
00:37:41,615 --> 00:37:43,182
(سيندي)
(سيندي)

692
00:37:43,183 --> 00:37:45,718
انا ابداً لم اعطي
(ذلك الشيئ الى (بيرني

693
00:37:45,719 --> 00:37:47,052
اوه يا الهي
انا غبية جداً

694
00:37:47,053 --> 00:37:48,521
لا استطيع ان اصدق
انني وثقت بك

695
00:37:48,522 --> 00:37:49,555
انا اردت ان اثق بك

696
00:37:49,556 --> 00:37:51,056
"هو شخص طيب"

697
00:37:51,057 --> 00:37:52,224
قلت لنفسي

698
00:37:52,225 --> 00:37:54,260
"هو جار طيب"
"بيرني) يريد شيئ من ذلك)"

699
00:37:54,261 --> 00:37:55,561
لا تتحدث ليّ

700
00:37:55,562 --> 00:37:57,696
لا تتحدث ابداً ليّ

701
00:37:57,697 --> 00:37:59,431
انا لستُ كذلك

702
00:37:59,432 --> 00:38:01,000
.. انا لستُ 

703
00:38:02,002 --> 00:38:03,369
ماذا ؟ قلها

704
00:38:03,370 --> 00:38:06,238
منحرف ؟ لإنك انت كذلك ، صحيح ؟

705
00:38:06,239 --> 00:38:08,908
احد الحثالة الذين يحتالون
على الاطفال الصغار

706
00:38:08,909 --> 00:38:10,876
امي

707
00:38:10,877 --> 00:38:12,711
انا اخذتها

708
00:38:13,813 --> 00:38:15,047
لماذا ؟

709
00:38:15,048 --> 00:38:17,283
ايدن) اخبرني ان اصعد)
الى غرفته

710
00:38:17,284 --> 00:38:19,385
كي اخذ بعضاً من
"اسطوانات " الاغبياء الثلاثة

711
00:38:19,386 --> 00:38:20,753
وانا رأيتها على الرف

712
00:38:20,754 --> 00:38:22,621
انا فقط اردت ان ارى
ماذا كان بها

713
00:38:22,622 --> 00:38:23,923
اذهب الى المنزل

714
00:38:23,924 --> 00:38:25,424
انا اسف
اذهب -

715
00:38:26,626 --> 00:38:30,429
سيندي) انا اسف جداً)

716
00:38:30,430 --> 00:38:32,231
ابتعد عن ابني

717
00:38:50,617 --> 00:38:52,084
احتفظت بهذه
لماذا ؟

718
00:38:54,621 --> 00:38:56,221
لا اعرف

719
00:38:58,592 --> 00:39:00,826
(كنت سوف ارميها (جوش

720
00:39:00,827 --> 00:39:02,161
.. لكنني بعد ذلك ظننت

721
00:39:02,162 --> 00:39:05,097
انه ينبغي علي ان احتفظ بهذه
انا استحق هذا

722
00:39:05,098 --> 00:39:07,132
انا تخلصت من البقية كلها 

723
00:39:07,133 --> 00:39:08,834
"استطيع فقط ان احتفظ بهذه"

724
00:39:08,835 --> 00:39:12,104
هذه وصلت الى
.. اعين

725
00:39:13,073 --> 00:39:14,707
ماذا سوف نفعل ؟

726
00:39:14,708 --> 00:39:16,942
ان كنت سوف تحتفظ بشيئ
مثل هذه

727
00:39:16,943 --> 00:39:18,510
ما الهدف ؟

728
00:39:36,029 --> 00:39:38,831
ها هو
"السيد "كر وفر

729
00:39:40,166 --> 00:39:42,601
نورا) انا اسف)

730
00:39:43,603 --> 00:39:44,603
.. انا

731
00:39:45,605 --> 00:39:46,839
اعرف انك غاضبة

732
00:39:46,840 --> 00:39:48,107
غاضبة ؟

733
00:39:48,108 --> 00:39:49,942
لو لم تكن ساقي مرتخيتين

734
00:39:49,943 --> 00:39:51,443
لقمتُ بملاحقتك

735
00:39:51,444 --> 00:39:53,278
وركلتُ مؤخرتك البارحة

736
00:39:53,279 --> 00:39:56,782
نعم بخصوص ذلك
الـ .. الـ .. الساقين المرتخيتين

737
00:39:56,783 --> 00:39:59,718
اقصد
انا ... انا لم افعل ذلك

738
00:39:59,719 --> 00:40:02,354
انا .. انا
انا قمت بذلك .. لكنني لم اقم بذلك

739
00:40:02,355 --> 00:40:03,856
.. انا كنت
.. انا كنت هناك . انت

740
00:40:04,891 --> 00:40:05,958
انت قمت بذلك

741
00:40:05,959 --> 00:40:08,460
وبعد ذلك هربت منيّ

742
00:40:08,461 --> 00:40:10,195
.. انا لم اهرب ، انا

743
00:40:10,196 --> 00:40:12,498
اقصد انا ... انا فعلت ذلك

744
00:40:12,499 --> 00:40:15,701
حسناً ، هل تتذكر عندما قلت
انه امر جميل عندما تكون محرجاً ؟

745
00:40:15,702 --> 00:40:17,636
هذا ليس جميلاً

746
00:40:17,637 --> 00:40:20,005
انا اسف جدا انني غادرت
بالطريقة التي قمتُ بها

747
00:40:20,006 --> 00:40:21,874
انا اشعر بالخزي من تصرفي

748
00:40:21,875 --> 00:40:24,276
انا لستُ من اولائك
الذين يفعلون هكذا

749
00:40:25,745 --> 00:40:30,015
وانا ايضا لستُ  من اولائك الاشخاص
الذين يتسلقون النساء بشكل عفوي

750
00:40:30,016 --> 00:40:32,484
ويمارسون الجنس بطريقة حيوانية هائجة

751
00:40:32,485 --> 00:40:34,153
حقا ؟

752
00:40:34,154 --> 00:40:36,355
ليس دائماً

753
00:40:36,356 --> 00:40:37,823
اوه الحمد لله

754
00:40:38,825 --> 00:40:41,694
انا .. انا لا استطيع ان اصدق
انا قمت بذلك بنفسي

755
00:40:41,695 --> 00:40:44,196
.. اقصد كان
كان شيئا اخرا

756
00:40:45,432 --> 00:40:47,599
.. لكنني

757
00:40:47,600 --> 00:40:50,235
لا اعرف . انه فقط
انه في الحقيقة ليس اسلوبي

758
00:40:51,604 --> 00:40:54,106
انا لستُ متحشمة
.. لكنني احب اكثر

759
00:40:54,107 --> 00:40:55,774
الرومانسية ؟

760
00:40:55,775 --> 00:40:59,211
نعم انا كذلك
المغازلة ، كل ذلك

761
00:40:59,212 --> 00:41:00,512
.. انا

762
00:41:00,513 --> 00:41:01,747
نعم

763
00:41:01,748 --> 00:41:03,482
نعم

764
00:41:05,785 --> 00:41:06,919
.. اعتقد يوجد

765
00:41:06,920 --> 00:41:08,887
.. اعتقد يوجد شيئ ما هنا

766
00:41:09,923 --> 00:41:11,356
بيننا

767
00:41:13,026 --> 00:41:17,329
لندع فقط بعض الوقت
يكشف عن ذلك

768
00:41:18,832 --> 00:41:20,399
نعم انا احب ذلك

769
00:42:28,400 --> 00:42:33,400
سالي مالك) ، شبح)
هل يمكن ان تساعدني في مواصلة رحلتي ؟

770
00:42:42,600 --> 00:43:12,000
<font color="#FF8C00">فيصل من جده</font>
<font color="##FF8C00">faisalfromjeddah@hotmail.com</font>

