1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
تمت الترجمة بواسطة علاء الدين 
 أتمنى لكم مشاهدة طيبة

2
00:00:29,110 --> 00:00:31,110
أين هو ؟

3
00:00:31,610 --> 00:00:33,610
أين هو ؟

4
00:00:50,830 --> 00:00:52,830
ها هى

5
00:01:02,440 --> 00:01:04,440
كرجل ليس لديه أسرار 
  مع الأثنان الأشرار

6
00:01:04,440 --> 00:01:06,440
الذان يتلصصان عليه 
 أنا لا أسرقه

7
00:01:08,080 --> 00:01:10,080
إنها تقاليد شعبي

8
00:01:10,580 --> 00:01:12,580
قبيلتي ، من عالمي

9
00:01:12,580 --> 00:01:14,580
فقط المكرمون هم 
 الذين يرتدونها

10
00:01:14,580 --> 00:01:16,580
مثلي

11
00:01:16,950 --> 00:01:18,950
عشيرة سكرامرز من قبيلتي

12
00:01:24,330 --> 00:01:26,330
أتحدث إلى فئران كما

13
00:01:26,330 --> 00:01:28,330
لو أنهم يفهمون العمل المهم

14
00:01:44,850 --> 00:01:46,850
ماذا بعد ؟ 
 هذه هى مشكلتي الوحيدة

15
00:01:51,120 --> 00:01:53,120
بالأسفل هنا حيث مكب النفايات

16
00:01:57,860 --> 00:01:59,860
وهنا فى البلاد الوسطى

17
00:01:59,860 --> 00:02:01,860
والشواطىء والأمواج العالية

18
00:02:01,860 --> 00:02:03,860
والأشجار والسماء العالية

19
00:02:04,600 --> 00:02:06,600
تعرف ماذا يقال ؟ 
 الأرض

20
00:02:06,600 --> 00:02:08,600
تحت السطح

21
00:02:14,080 --> 00:02:16,080
وبلاد التيران حيث

22
00:02:16,080 --> 00:02:18,080
الأشرار الملعونين مثل الذهب

23
00:02:18,880 --> 00:02:20,880
لقد رأيت بالفعل الكثير 
  فى هذه الجزيرة

24
00:02:22,550 --> 00:02:24,550
ماذا بعد ؟

25
00:02:30,860 --> 00:02:32,860
هنا

26
00:03:32,090 --> 00:03:34,090
فى عصر ما عندما 
  كانت الطبيعة والسحر

27
00:03:34,090 --> 00:03:36,090
يحكمون العالم

28
00:03:39,600 --> 00:03:41,600
هناك أسطورة غير عادية

29
00:03:42,730 --> 00:03:44,730
قصة محارب

30
00:03:44,730 --> 00:03:46,730
الذي يمكنه التواصل 
  مع الحيوانات

31
00:03:48,470 --> 00:03:50,470
الذي يحارب السحره والسحر

32
00:03:52,380 --> 00:03:54,380
اسمه دار 
 آخر قبيلته

33
00:03:55,850 --> 00:03:57,850
إنه يدعى أيضاً

34
00:03:57,850 --> 00:03:59,850
سيد الوحوش

35
00:04:23,040 --> 00:04:25,040
"الجزيرة"

36
00:04:57,810 --> 00:04:59,810
ما هذا ؟

37
00:05:01,350 --> 00:05:03,350
هدية زهور

38
00:05:03,350 --> 00:05:05,350
حديقة

39
00:05:07,990 --> 00:05:09,990
وسينموا مجدداً إذا 
  سقيتهم يومياً

40
00:05:11,620 --> 00:05:13,620
خصوصاً المانجو والقرع

41
00:05:13,960 --> 00:05:15,960
ستكون سعيداً بهذا - 
 تاو -

42
00:05:16,730 --> 00:05:18,730
الغابة نباتات فواكة

43
00:05:18,730 --> 00:05:20,730
المفترض أنها للأكل - 
 لكن لا أحداً منا -

44
00:05:20,730 --> 00:05:22,730
سيذهب بعيداً - 
 لكني أحب المشي -

45
00:05:23,530 --> 00:05:25,530
تختار الرحلة الصعبة 
 فى الحياة لكن

46
00:05:25,530 --> 00:05:27,530
الطريقة المثيرة فى الحياة

47
00:05:28,440 --> 00:05:30,440
أنقذتني من التيران ، هذا

48
00:05:30,440 --> 00:05:32,440
شىء سأتذكرة دائماً ، لكن

49
00:05:32,440 --> 00:05:34,440
لدى واجب عظيم تجاة شعبي

50
00:05:34,950 --> 00:05:36,950
حان الوقت

51
00:05:37,110 --> 00:05:39,110
حسناً ، ربما تعبر

52
00:05:39,110 --> 00:05:41,110
البلاد مجدداً - 
 ربما -

53
00:06:13,720 --> 00:06:15,720
إنها النهاية ، أليس كذلك ؟

54
00:06:33,870 --> 00:06:35,870
الناس

55
00:06:37,710 --> 00:06:39,710
يريدون دائماً تغيير الأشياء

56
00:06:40,010 --> 00:06:42,010
يفكرون بالإنتقال إلى أماكن أخرى

57
00:06:42,310 --> 00:06:44,310
إنهم .... يريدون تغيير العالم

58
00:06:45,450 --> 00:06:47,450
لأنهم لم يولدوا فى الطبيعة

59
00:06:50,960 --> 00:06:52,960
الناس

60
00:07:05,840 --> 00:07:07,840
هناك ، مثل قبل

61
00:07:07,840 --> 00:07:09,840
كأنك لم تكن هنا 
 على الإطلاق

62
00:07:14,150 --> 00:07:16,150
أجل ، الهدوء

63
00:07:17,420 --> 00:07:19,420
كان تاو يتكلم دائماً

64
00:07:19,420 --> 00:07:21,420
وكان هذا أسوأ من ولادة الشر

65
00:07:24,790 --> 00:07:26,790
كم أفتقد ذلك

66
00:07:26,790 --> 00:07:28,790
الذنب ذنبي

67
00:07:35,170 --> 00:07:37,170
دائرة ليس لها بداية

68
00:07:41,010 --> 00:07:43,010
أجل ؟

69
00:07:44,380 --> 00:07:46,380
أعلم

70
00:07:46,380 --> 00:07:48,380
لكنى لا أهتم بما تفكر

71
00:07:48,380 --> 00:07:50,380
أتحدث لنفسي

72
00:08:38,430 --> 00:08:40,430
تعالوا هنا ، كلها طازجة

73
00:08:40,430 --> 00:08:42,430
لدينا كل أنواع الفاكهة

74
00:08:43,430 --> 00:08:45,430
والبرتقال ، تعالوا بسرعة

75
00:08:47,270 --> 00:08:49,270
هل لي بعض من 
  هذه الفاكهة الصغيرة ؟

76
00:08:49,270 --> 00:08:51,270
فقط الطازج للبيع

77
00:08:51,270 --> 00:08:53,270
ماذا لديك لتقايض به ؟ 
 مياه منعشة

78
00:08:53,270 --> 00:08:55,270
كنت سأفعل ذلك لكني 
  أحتاج إلى المياه

79
00:08:55,270 --> 00:08:57,270
وسأعطش عداً

80
00:08:57,270 --> 00:08:59,270
إذا ستكون جائعاً اليوم

81
00:08:59,270 --> 00:09:01,270
أرى أنك رجل ذكي

82
00:09:01,920 --> 00:09:03,920
تبيع الطازج فقط

83
00:09:03,920 --> 00:09:05,920
الأخرون ليسوا شجاعين 
  بما يكفي ليبيعوا

84
00:09:05,920 --> 00:09:07,920
الطعام الفاسد

85
00:09:08,790 --> 00:09:10,790
سأفعل شىء لمصلحتك

86
00:09:10,790 --> 00:09:12,790
إتفاق بسيط 
 بيعه

87
00:09:14,030 --> 00:09:16,030
وسأبيع  لك جميع فواكهك

88
00:09:16,030 --> 00:09:18,030
وسأغادر بلا شىء 
 إن لم تفعل

89
00:09:18,030 --> 00:09:20,030
سأخذ أفضل قطعة 
 موافق

90
00:09:22,540 --> 00:09:24,540
عندما يأتى الليل من 
 دون أن يقبض عليهم

91
00:09:25,410 --> 00:09:27,410
وبعد يوم يضيعوا من دون

92
00:09:27,410 --> 00:09:29,410
سرقته

93
00:09:29,410 --> 00:09:31,410
ما هى ؟

94
00:09:32,880 --> 00:09:34,880
سأعطيك تلميحاً

95
00:09:34,880 --> 00:09:36,880
إنهم ينتمون إلى الليل 
 بربك

96
00:09:37,350 --> 00:09:39,350
الإجابة بسيطة جداً

97
00:09:40,690 --> 00:09:42,690
لص 
 لص

98
00:09:47,900 --> 00:09:49,900
لم أكن أنا لقد كنت 
  فقط أتحدث إليه

99
00:09:50,500 --> 00:09:52,500
هو ، هذا الغريب

100
00:10:06,620 --> 00:10:08,620
يا لها من مقايضة

101
00:10:08,620 --> 00:10:10,620
كنت أسرق ، على ما أعتقد

102
00:10:10,620 --> 00:10:12,620
كنت فقط أتحدث معه

103
00:10:12,620 --> 00:10:14,620
إستخدام فمك جريمة ، أيها الغريب

104
00:10:20,860 --> 00:10:22,860
أرجوك ، أعطي هذا

105
00:10:22,860 --> 00:10:24,860
لرجل 
 إذا كان

106
00:10:24,860 --> 00:10:26,860
حياً 
 إذا لم يكن كذلك ، غادر الجزيرة

107
00:10:28,770 --> 00:10:30,770
جزيرة ، أي جزيرة

108
00:10:31,710 --> 00:10:33,710
إنزل

109
00:10:48,360 --> 00:10:50,360
جذفوا

110
00:10:52,130 --> 00:10:54,130
أقوى يا رجل

111
00:11:40,710 --> 00:11:42,710
أبحث عن رجل 
 يتكلم كثيراً

112
00:11:47,890 --> 00:11:49,890
سمعت أن الحياة 
 على الجزيرة مغامرة

113
00:11:50,620 --> 00:11:52,620
مشكلتك الوحيدة 
  أنها لن تدوم طويلاً

114
00:11:53,920 --> 00:11:55,920
إنها آخر مرة ستأكل 
  فيها وجبة

115
00:11:55,920 --> 00:11:57,920
عندما تموت اليوم

116
00:11:57,920 --> 00:11:59,920
فكر فى الناس الذين 
   قتلتهم لتأكل وجباتهم

117
00:12:00,430 --> 00:12:02,430
لم نقتلهم قبل أن نأكل وجباتهم

118
00:12:02,430 --> 00:12:04,430
بل قتلناهم بعدها - 
 أيتها الوقحة -

119
00:12:12,040 --> 00:12:14,040
خبئن أنفسكن - 
 إذهبوا للداخل -

120
00:12:16,180 --> 00:12:18,180
أبحث عن رجل ، إنه ضعيف وعنيد

121
00:12:21,220 --> 00:12:23,220
لديه خاتم بإصبعة ، لونه أخضر

122
00:12:26,420 --> 00:12:28,420
لقد أؤخذ على قارب

123
00:12:28,420 --> 00:12:30,420
لديه شعر نسر

124
00:12:40,440 --> 00:12:42,440
إنه هناك - 
 احضر هذا الرجل -

125
00:13:06,600 --> 00:13:08,600
خذوه إلى الجزيرة

126
00:13:41,930 --> 00:13:43,930
هل يعني هذا أنني 
  لن أذهب إلى الجزيرة ؟

127
00:13:46,040 --> 00:13:48,040
أريد أن أشاهدك 
  بنفسي تموت ، أيها الغريب

128
00:13:48,810 --> 00:13:50,810
فى سبع قطع مختلفة

129
00:13:54,440 --> 00:13:56,440
لنبدأ

130
00:15:08,190 --> 00:15:10,190
أيها الغريب ، من أنت ؟

131
00:15:14,830 --> 00:15:16,830
مسافر ، أبحث

132
00:15:16,830 --> 00:15:18,830
عن مسافر آخر - 
 وهل هذا يهمني ؟ -

133
00:15:19,400 --> 00:15:21,400
لماذا ؟ - 
 هذا الغريب -

134
00:15:21,400 --> 00:15:23,400
إقتحم أرضى وسرق

135
00:15:23,400 --> 00:15:25,400
بعض الأشياء المهمة - 
 يبدو لي أنه -

136
00:15:25,400 --> 00:15:27,400
غريب

137
00:15:27,400 --> 00:15:29,400
إنهم غاضبون ، مثل

138
00:15:29,400 --> 00:15:31,400
الهاربين 
 صغيرين وغير ضارين

139
00:15:32,610 --> 00:15:34,610
لكن دعهم يعيشون 
 وسيحوموا

140
00:15:34,610 --> 00:15:36,610
حولك 
 نحن لا نريد

141
00:15:36,610 --> 00:15:38,610
هذا النوع الغريب 
  فى عالمنا

142
00:15:39,050 --> 00:15:41,050
أريد هذا الرجل

143
00:15:41,590 --> 00:15:43,590
أين هو ؟ - 
 ما تبقى -

144
00:15:43,590 --> 00:15:45,590
على الجزيرة

145
00:15:45,590 --> 00:15:47,590
لقد تلقى عقابه

146
00:15:47,590 --> 00:15:49,590
أنت حر للذهاب

147
00:15:49,590 --> 00:15:51,590
لكن نصيحة مني

148
00:15:51,590 --> 00:15:53,590
لا تذهب إلى هناك

149
00:15:53,590 --> 00:15:55,590
وإلا لن يتبقى 
 منك شيئاً أنت الأخر

150
00:16:01,770 --> 00:16:03,770
شكراً لك

151
00:16:31,170 --> 00:16:33,170
لماذا تتبعيني ؟ - 
 أنت تسأل -

152
00:16:33,170 --> 00:16:35,170
عن ذلك الغريب 
 أعرف إلى أين أخذوه ؟

153
00:16:36,610 --> 00:16:38,610
لماذا تقولِ هذا لى ؟ - 
 لأني أبحث -

154
00:16:38,610 --> 00:16:40,610
عن شخصاً أيضاً 
 وأنت قوياً كفاية

155
00:16:40,610 --> 00:16:42,610
لتساعدني 
 أرى أنك

156
00:16:42,610 --> 00:16:44,610
لست من التيران 
 ليس مثلي

157
00:16:44,610 --> 00:16:46,610
ليس مثل توفو

158
00:16:46,610 --> 00:16:48,610
لا تتمنى أى أذيه لهم

159
00:16:48,610 --> 00:16:50,610
لا ، ما هى الجريمة التي إرتكبها ؟

160
00:16:50,610 --> 00:16:52,610
جريمة السبب 
 لجعل الناس يفهمون الأشياء

161
00:16:53,590 --> 00:16:55,590
الغرباء ، خداعون

162
00:16:56,560 --> 00:16:58,560
يتظاهرون بالطيبة حتى لا يرى

163
00:16:58,560 --> 00:17:00,560
الناس ما الذي بداخلهم ؟ 
 إنهم غير محبوبين

164
00:17:11,340 --> 00:17:13,340
هذا رو ، إنه صديق

165
00:17:16,580 --> 00:17:18,580
إنه يتأكد فقط أنكِ بخير

166
00:17:25,960 --> 00:17:27,960
سيد الوحوش

167
00:17:29,160 --> 00:17:31,160
هذه الجزيرة ، أين هى ؟

168
00:17:31,160 --> 00:17:33,160
على الدلتا ، في النهر

169
00:17:33,160 --> 00:17:35,160
هناك قصص أشباح أن

170
00:17:35,160 --> 00:17:37,160
الشر يعيش هناك

171
00:17:39,200 --> 00:17:41,200
رأيت صديقك 
 لن يعيش وقتاً طويلاً

172
00:17:43,410 --> 00:17:45,410
أتمنى أن تتمتعوا برحلتكم

173
00:17:46,740 --> 00:17:48,740
لكن كل الأشياء الجيدة تنتهي

174
00:17:49,150 --> 00:17:51,150
الذي ينتظركم الأن

175
00:17:51,150 --> 00:17:53,150
وسوف نثبت هذا

176
00:17:53,150 --> 00:17:55,150
ألقوهم جميعاً من على القارب

177
00:17:57,150 --> 00:17:59,150
أنت التالي

178
00:18:26,780 --> 00:18:28,780
ما هذا ؟

179
00:18:31,020 --> 00:18:33,020
نستطيع أن نجد ملجأ 
 وأن نكون معاً

180
00:18:33,020 --> 00:18:35,020
الأمان في المجموعة

181
00:18:35,020 --> 00:18:37,020
لقد كان هذا فى ذهننا

182
00:20:11,090 --> 00:20:13,090
واحداً من شعبي 
 لا ، لا

183
00:20:15,630 --> 00:20:17,630
ساعدنا ، أجل

184
00:20:18,400 --> 00:20:20,400
بالأعلى

185
00:20:26,270 --> 00:20:28,270
ساعدنا بالخروج - 
 كيف صعدتم للأعلى ؟ -

186
00:20:28,270 --> 00:20:30,270
هناك فقط إثنان منكما

187
00:20:30,270 --> 00:20:32,270
لا تهتم 
 فقط أسرع

188
00:21:11,180 --> 00:21:13,180
تحرك ، هناك غرفة بالأعلى

189
00:21:26,860 --> 00:21:28,860
من أين حصلت على هذه العملة ؟ 
 هل سرقتها ؟

190
00:21:29,830 --> 00:21:31,830
إمرأة تحدثت لي وأعطتها لي

191
00:21:32,840 --> 00:21:34,840
أنت كاذب - 
 قالت شيئاً بخصوص -

192
00:21:34,840 --> 00:21:36,840
..مغادرة الجزيرة ل

193
00:21:38,610 --> 00:21:40,610
لك

194
00:21:40,610 --> 00:21:42,610
هل لمستها ؟

195
00:21:43,180 --> 00:21:45,180
هل لمستها

196
00:21:45,180 --> 00:21:47,180
أقسم بحياتي أنني 
 لم أهتم للحظة

197
00:21:47,180 --> 00:21:49,180
لا أهتم بما تحب

198
00:21:49,450 --> 00:21:51,450
إنها إعتقدت أنك 
  ميت لكنها آملت

199
00:21:51,450 --> 00:21:53,450
بأن لا تكون كذلك - 
 شعرها -

200
00:21:53,450 --> 00:21:55,450
كان بالأسفل أم بالأعلى

201
00:21:57,450 --> 00:21:59,450
بالأسفل أم بالأعلى

202
00:21:59,450 --> 00:22:01,450
بالأعلى ، شعرها كان بالأعلى

203
00:22:10,270 --> 00:22:12,270
شعرها

204
00:22:12,270 --> 00:22:14,270
جميل

205
00:22:16,080 --> 00:22:18,080
لم يلمسها رجل آخر عداي

206
00:22:22,050 --> 00:22:24,050
إنها مازلت فى إنتظارك - 
 سأراها مجدداً -

207
00:22:25,020 --> 00:22:27,020
فقط البرائة هي 
 التى أبقيتني حياً

208
00:22:47,310 --> 00:22:49,310
راقبي القارب

209
00:22:49,950 --> 00:22:51,950
وإبقي منخفضة

210
00:22:52,650 --> 00:22:54,650
رو وأنا سنتفقد الجزيرة

211
00:22:57,650 --> 00:22:59,650
سترجع ، أليس كذلك ؟

212
00:22:59,650 --> 00:23:01,650
إن لم أفعل

213
00:23:01,650 --> 00:23:03,650
خذي القارب وإذهبي

214
00:23:03,650 --> 00:23:05,650
ولا تأتي هنا أبداً

215
00:24:48,700 --> 00:24:50,700
لا ، ماذا تفعل ؟

216
00:25:12,520 --> 00:25:14,520
منذ متى وأنت هنا ؟ - 
 طويلاً لرؤية الناس يموتون -

217
00:25:16,330 --> 00:25:18,330
الأقفاص ، من الذي صنعهم ؟ - 
 ربما التوفوتس

218
00:25:18,860 --> 00:25:20,860
ربما السحره

219
00:25:21,430 --> 00:25:23,430
لتمنع المساجين من 
  صنع الأسلحة

220
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
المخلوقات يستخدمون الأفخاخ 
 ليمسكوا فريستهم

221
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
هل يمكنهم الطيران ؟ - 
 لا يمكنهم ذلك -

222
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
فقط يمكنهم تحديد المسافات

223
00:25:31,670 --> 00:25:33,670
فى بعض الأحيان أشاهدهم

224
00:25:37,810 --> 00:25:39,810
إنهم يحاولون الخروج 
  من هذه الجزيرة

225
00:25:39,810 --> 00:25:41,810
ليس هناك مكان آمن

226
00:25:42,550 --> 00:25:44,550
كان هناك خاتم آخر مثل 
  خاتمي فى الغابة

227
00:25:45,490 --> 00:25:47,490
لقد أخذ التوفو شعبك - 
 لكن لماذا ؟ -

228
00:25:47,490 --> 00:25:49,490
لسنا ضارين

229
00:25:51,360 --> 00:25:53,360
وضعتم أفكار فى 
 الناس أفكار

230
00:25:53,360 --> 00:25:55,360
تؤذي الحكماء - 
 كل رؤساء الحياة -

231
00:25:56,230 --> 00:25:58,230
لا أحداً منهم يبقى على حاله 
 الذين يعتقدون

232
00:25:58,230 --> 00:26:00,230
أننا ننكسر بسهولة

233
00:26:01,840 --> 00:26:03,840
أفكر في بعض الأحيان 
  أننا تقسمنا لأشلاء

234
00:26:04,240 --> 00:26:06,240
حتى إنهم يتعرفون 
 علينا لينفونا

235
00:26:07,210 --> 00:26:09,210
والتوفو يريدون تدمير أى 
  أحد مختلف عنهم

236
00:26:12,820 --> 00:26:14,820
إبقي هنا 
 سأذهب للبحث عن الطعام

237
00:26:14,820 --> 00:26:16,820
فى الليل ولا تغادر

238
00:26:16,820 --> 00:26:18,820
المكان أبداً

239
00:26:19,320 --> 00:26:21,320
إنتظر ، سأتي معك - 
 لا -

240
00:26:21,320 --> 00:26:23,320
أراقبك خطواتك ، عالية

241
00:26:23,320 --> 00:26:25,320
ومزعجة ، لا أريد المخاطرة

242
00:26:25,320 --> 00:26:27,320
بحياتي مجددا ، تراجع - 
 يمكننا مساعدة بعضنا -

243
00:27:05,970 --> 00:27:07,970
أين الرجل الأخر 
 الذي جئت معه ؟

244
00:27:37,700 --> 00:27:39,700
ولكن لن تتيح لك 
  فرصة لإستخدامة

245
00:29:17,500 --> 00:29:19,500
إذهب بعيداً - 
 ولكني لا أعرف طريق الخروج -

246
00:29:19,500 --> 00:29:21,500
قلت لك إتركني ، حسناً

247
00:29:21,500 --> 00:29:23,500
لاكني لا أفهم - 
 سيأتي الوحش و

248
00:29:23,500 --> 00:29:25,500
وسيراك

249
00:29:29,050 --> 00:29:31,050
أنت ، منذ الوقت الذي 
  جئت أنا فيه

250
00:29:31,050 --> 00:29:33,050
نجيت وعشت هنا ، والأن

251
00:29:33,050 --> 00:29:35,050
وعندما حييت معك 
 وقعت فى الفخ

252
00:29:35,050 --> 00:29:37,050
كيف لي أن أعرف 
  أن الفخ موجود ؟

253
00:29:38,450 --> 00:29:40,450
نحن بأمان طالما أننا بقينا

254
00:29:40,450 --> 00:29:42,450
بداخل الأقفاص 
 لذلك عندما

255
00:29:42,450 --> 00:29:44,450
يقع القاع سنتمسك بالأقفاص

256
00:29:45,060 --> 00:29:47,060
أجل ، إلى متى ؟

257
00:30:11,450 --> 00:30:13,450
نايلس

258
00:30:15,630 --> 00:30:17,630
نايلس

259
00:30:17,630 --> 00:30:19,630
نايلس

260
00:30:20,260 --> 00:30:22,260
نايلس - 
 إبقى منخفضاً -

261
00:30:23,200 --> 00:30:25,200
قلت لك إبقى منخفضاً -
 لكن - 
 نايلس -

262
00:30:25,200 --> 00:30:27,200
لابد أنني قريب من الموت 
 أستطيع سماع

263
00:30:27,200 --> 00:30:29,200
صوت هايزيس - 
 أين أنت ؟ -

264
00:30:29,200 --> 00:30:31,200
لابد أنك مخطىء لانني 
  أستطيع سماع شىء

265
00:30:31,200 --> 00:30:33,200
أيضاً  
 أنتِ

266
00:30:33,610 --> 00:30:35,610
هنا - 
 إذا كانت على الجزيرة -

267
00:30:35,610 --> 00:30:37,610
هل تريدها بالأعلى 
  هنا مع حساء ؟

268
00:30:38,550 --> 00:30:40,550
هنا - 
 إصمت - 
 أحاول إنقاذنا هنا -

269
00:31:04,910 --> 00:31:06,910
نايلس - 
 أنتِ -

270
00:31:07,980 --> 00:31:09,980
هنا

271
00:31:12,880 --> 00:31:14,880
نايلس ، كنت أعرف 
 أنك على قيد الحياة

272
00:31:18,150 --> 00:31:20,150
وجهك

273
00:31:20,660 --> 00:31:22,660
من الجيد رؤيتة مجدداً

274
00:31:23,490 --> 00:31:25,490
لماذا جئتي إلى هنا ؟

275
00:31:25,490 --> 00:31:27,490
تعرفين الخطر ، سوف 
 تموتين اليوم هنا

276
00:31:28,460 --> 00:31:30,460
كل ليلة بدونك ، كانت

277
00:31:30,460 --> 00:31:32,460
موت 
 على الأقل الأن

278
00:31:32,460 --> 00:31:34,460
سوف نموت معاً

279
00:31:48,920 --> 00:31:50,920
ساعدنا - 
 المساعدة -

280
00:31:50,920 --> 00:31:52,920
نحن هنا

281
00:31:52,920 --> 00:31:54,920
المساعدة

282
00:32:12,110 --> 00:32:14,110
لدينا حبل لربط 
  أنفسنا بالداخل

283
00:32:14,110 --> 00:32:16,110
شعرك - 
 لا -

284
00:32:16,110 --> 00:32:18,110
سينفتح القاع وسنهبط 
 إلى حتفنا

285
00:32:18,110 --> 00:32:20,110
ومن سيكون هذا ؟

286
00:32:21,180 --> 00:32:23,180
نايلس

287
00:32:29,530 --> 00:32:31,530
نايلس - 
 تحمل -

288
00:32:33,400 --> 00:32:35,400
نايلس

289
00:32:52,580 --> 00:32:54,580
رو

290
00:33:10,170 --> 00:33:12,170
تقع ، الأمر

291
00:33:12,170 --> 00:33:14,170
جيد حتى الأن

292
00:33:19,910 --> 00:33:21,910
كان يمكنك أن تفعل هذا لي ؟ - 
 هل يمكنك الوقوف ؟ -

293
00:33:21,910 --> 00:33:23,910
هل أنت بخير ؟ - 
 أجل -

294
00:33:43,770 --> 00:33:45,770
لم يكونوا يعلموا عن 
  هذا المكان حتى الأن

295
00:33:46,300 --> 00:33:48,300
لن نكون بأمان إذا دخلوا

296
00:33:50,810 --> 00:33:52,810
ومن أنت ؟ - 
 إنه الشخص الذي أحضرني -

297
00:33:52,810 --> 00:33:54,810
إلى هنا 
 إنه سيد الوحوش

298
00:33:54,810 --> 00:33:56,810
وهذا النمر يخصة

299
00:33:56,810 --> 00:33:58,810
رو يخص أي أحد

300
00:33:58,810 --> 00:34:00,810
إلى أين تؤدي هذه الأنفاق ؟ 
 إلى خارج

301
00:34:00,810 --> 00:34:02,810
الجزيرة 
 لكن هناك طريقة واحدة للخروج

302
00:34:02,810 --> 00:34:04,810
القارب أحضرني إلى هنا

303
00:34:04,810 --> 00:34:06,810
خططت للبحث 
  عليها أنا أيضا لكن

304
00:34:06,810 --> 00:34:08,810
سحبني التوفو للبحر

305
00:34:08,810 --> 00:34:10,810
كنت ستموت 
 هذه المياة

306
00:34:10,810 --> 00:34:12,810
مليئة بالجروجنرز - 
 لا يهم -

307
00:34:13,530 --> 00:34:15,530
لدينا طوف

308
00:34:16,930 --> 00:34:18,930
كان لدينا

309
00:34:18,930 --> 00:34:20,930
حاول السجين الأخر أخذه

310
00:34:20,930 --> 00:34:22,930
منعتة لكنه قطع الحبل

311
00:34:22,930 --> 00:34:24,930
وذهب الطوف بعيدا

312
00:34:44,690 --> 00:34:46,690
ألديك حبل ؟

313
00:34:46,690 --> 00:34:48,690
أجل

314
00:35:03,780 --> 00:35:05,780
حان الوقت لسباحة صغيرة

315
00:35:05,780 --> 00:35:07,780
تصبحين دائماً فريسة 
  قبل أن تكوني عشاءاً

316
00:35:28,940 --> 00:35:30,940
إلقوها

317
00:35:38,310 --> 00:35:40,310
هيا ، جذفوا

318
00:35:40,310 --> 00:35:42,310
أنت

319
00:35:42,310 --> 00:35:44,310
هيا ، أسرع

320
00:35:53,060 --> 00:35:55,060
لنذهب

321
00:35:57,830 --> 00:35:59,830
أحضر هذا الحبل 
 أنت

322
00:36:02,870 --> 00:36:04,870
هيا إذهبوا 
 إدفعوا

323
00:36:06,640 --> 00:36:08,640
إدفعها

324
00:36:22,060 --> 00:36:24,060
أسرعوا

325
00:36:32,900 --> 00:36:34,900
إنه النمر ، كلنا سوف نموت

326
00:37:22,280 --> 00:37:24,280
إدخلوا إلى القارب - 
 دار - 
 إذهبوا -

327
00:37:24,280 --> 00:37:26,280
إتركوني - 
 لا يمكنني -

328
00:37:26,280 --> 00:37:28,280
المغادرة بدونه - 
 هو إما نحن -

329
00:38:13,240 --> 00:38:15,240
إنه يوقفهم

330
00:38:19,010 --> 00:38:21,010
إنهم يحترمون النسر

331
00:39:17,770 --> 00:39:19,770
خذ هذا ، سيساعدك

332
00:39:20,570 --> 00:39:22,570
هل هى رحلة طويلة للرجوع 
 إلى القرية التي في الجبال ؟

333
00:39:23,810 --> 00:39:25,810
مع هذه الأذرع ليس 
  هناك طريق صعب

334
00:39:30,810 --> 00:39:32,810
شكراً لك يا سيد الوحوش 
 نضمن لك

335
00:39:32,810 --> 00:39:34,810
بنشر خبر بأنك مازلت حياً

336
00:39:36,990 --> 00:39:38,990
وأنت بدلاً من الكلمات 
  فى الأحجية

337
00:39:39,490 --> 00:39:41,490
أحجية - 
 أجل ، فى سوق -

338
00:39:41,490 --> 00:39:43,490
التوفو ، عندما يأتي الليل

339
00:39:43,490 --> 00:39:45,490
من دون أن تلمس

340
00:39:46,300 --> 00:39:48,300
وبعد يوم يكونوا قد 
  إختفوا بدون أن يسرقوا

341
00:39:49,670 --> 00:39:51,670
إخبرني الإجابة

342
00:39:51,670 --> 00:39:53,670
طبعاً ، ليس

343
00:39:53,670 --> 00:39:55,670
أقل من

344
00:39:59,540 --> 00:40:01,540
النجوم

345
00:40:11,020 --> 00:40:13,020
سافروا بأمان - 
 شكراً -

346
00:40:22,660 --> 00:40:24,660
من السهل رؤية لماذا إختار  
 هذا الرجل بأن يبقى على الحياة ؟

347
00:40:29,100 --> 00:40:31,100
الأن تريد أن تبقى

348
00:40:31,840 --> 00:40:33,840
أجل - 
 جيد -

349
00:40:39,150 --> 00:40:41,150
تباً - 
 ماذا ؟ -

350
00:40:41,150 --> 00:40:43,150
إنها قارورة (زجاجة) المياه

351
00:40:48,920 --> 00:40:50,920
مازلت محظوظاً بإمتلاكك الخاتم - 
 ربما لا -

352
00:40:50,920 --> 00:40:52,920
كاد أن يتسبب فى قتلنا - 
 كلا -

353
00:40:55,130 --> 00:40:57,130
تاو ، إنه مهم - 
 حتى لو لم يكن عميقاً -

354
00:40:58,770 --> 00:41:00,770
لقد مر وقت طويل 
 منذ أن رأيت قبيلتي

355
00:41:02,570 --> 00:41:04,570
يجب على العظماء 
 بأن يمروا بالمصاعب

356
00:41:05,940 --> 00:41:07,940
وأن الناجين أصبحوا أقوياء
 لأنهم ساندوا بعضهم

357
00:41:13,150 --> 00:41:15,150
أتفهم ؟

358
00:41:16,750 --> 00:41:18,750
أجل - 
 جيد -

359
00:41:30,270 --> 00:41:32,270
ألن تأتي ؟

360
00:41:32,270 --> 00:41:34,270
إلى المعسكر

361
00:41:43,280 --> 00:41:45,280
لا مزيد من الحدائق ، حسناً - 
 ما مشكلة -

362
00:41:45,280 --> 00:41:47,280
الحدائق ؟ - 
 إنهم يحتاجون الماء -

363
00:41:47,780 --> 00:41:49,780
هذا عندما تستخدم الهواء - 
 هواء -

364
00:41:49,780 --> 00:41:51,780
أجل

365
00:41:51,780 --> 00:41:53,780
إنهم يحتاجون المزيد من المياه 
 فكرة جيدة

366
00:41:53,780 --> 00:41:55,780
سأخذ بئر - 
 كلا ، لا آبار -

367
00:41:55,780 --> 00:41:57,780
لما لا ، مثل

368
00:41:57,780 --> 00:41:59,780
المياة التي على المنحدر

369
00:41:59,780 --> 00:42:01,780
سيكون أسهل بكثير - 
 هناك أشياء -

370
00:42:01,780 --> 00:42:03,780
تكون أفضل بدلاً من 
 أن تكون أٍسهل

371
00:42:09,040 --> 00:42:11,040
لماذا يقاوم الجميع التغيير ؟

372
00:42:20,950 --> 00:42:22,950
تمت الترجمة بواسطة علاء الدين

