1
00:00:01,340 --> 00:00:02,560
" off the map "  سابقا فى

2
00:00:02,780 --> 00:00:06,240
"دكتور " بيرنر
"هذا إبنى  " ماتيو

3
00:00:06,430 --> 00:00:09,770
سوف تقومين بإجراء واجبات منزليه إلى مزرعتنا
حيث نزع ...........ـ

4
00:00:09,880 --> 00:00:12,130
أنا أعلم ماذا تزرع
لكننى أفهم الامر

5
00:00:13,220 --> 00:00:14,510
أنا متفهمة الان

6
00:00:14,720 --> 00:00:16,610
شكرا
لابأس

7
00:00:16,930 --> 00:00:19,020
لقد مارسنا الجنس
أنت منزلى

8
00:00:19,180 --> 00:00:21,510
وأنا حقا خائفة من أن نفسد هذا الامر

9
00:00:22,080 --> 00:00:23,010
نعم

10
00:00:24,310 --> 00:00:26,370
إنها ليست مريضة
إنها زوجتى

11
00:00:26,740 --> 00:00:28,590
لقد رحلت منذ 5 سنوات
وأنا مازلت

12
00:00:28,730 --> 00:00:30,560
أجعلها متصلة بالالات
أرأيت هذا

13
00:00:41,440 --> 00:00:43,020
ما الخطب الجليل ؟

14
00:00:43,230 --> 00:00:45,520
لانها حقيبتى للرعاية

15
00:00:45,880 --> 00:00:49,170
"وهناك العديد من الخبز التى
أحضرته لى أمى من " نيويورك

16
00:00:49,310 --> 00:00:50,510
وأنت أكلتهم جميعا -
أنا أسف -

17
00:00:50,640 --> 00:00:52,930
أنا لدى أرق
الكربوهيدرات تُساعدنى على النوم

18
00:00:53,050 --> 00:00:54,080
سوف أشترى لك المزيد من الخبز

19
00:00:54,230 --> 00:00:57,040
لايمكنك شراء الخبز من الغابة

20
00:00:58,510 --> 00:01:00,990
أنتم يارفاق طبعيون جدا الان

21
00:01:01,230 --> 00:01:03,530
أنتم لم تعودو حرجين وصامتين

22
00:01:03,710 --> 00:01:05,760
هذا يشبه المنزل مع
وجود أخ وأخت طبيعيون

23
00:01:06,030 --> 00:01:07,980
ماعدا أنهم يمارسون الجنس مع بعضهم

24
00:01:08,630 --> 00:01:11,970
يشبه تماما الاخ والاخت العاديون
هذا رائع

25
00:01:12,230 --> 00:01:13,830
كل شئ كما يجب أن يكون

26
00:01:15,080 --> 00:01:16,910
أسفة , لقد قاطعتكم

27
00:01:17,500 --> 00:01:19,750
"لايمكنك شراء الخبز من الغابة."
إستمرى

28
00:01:19,960 --> 00:01:22,640
أسوأ رفيق سكن

29
00:01:22,760 --> 00:01:25,220
أنا ؟ أنا ؟
أنا لست الشخص الذى يجعلنا نعيش

30
00:01:25,350 --> 00:01:26,450
مع تلك الدجاجة القذرة الصغيرة

31
00:01:26,590 --> 00:01:30,090
هذه الدجاجة صحيا اكثر بعشرة مرات

32
00:01:30,230 --> 00:01:32,400
مما قد تصبح عليه
ولديها إسم

33
00:01:32,570 --> 00:01:34,470
إسمها هو العشاء

34
00:01:37,680 --> 00:01:38,530
( مرحبا ( لوكا

35
00:01:39,040 --> 00:01:40,480
لدى شئ من أجلك

36
00:01:40,760 --> 00:01:42,860
ماذا الان ؟ زهور ؟ شيكولاته ؟
فقط .......ـ

37
00:01:43,020 --> 00:01:46,250
عينة البول.
لقد تركتيها فى الجناح

38
00:01:47,790 --> 00:01:48,690
نعم

39
00:01:49,260 --> 00:01:52,610
لقد إنتهيت من مطاردتك

40
00:01:52,910 --> 00:01:53,980
أن أجعل نفسى أحمقا

41
00:01:54,130 --> 00:01:55,080
أعنى , ما الهدف من هذا ؟

42
00:01:55,560 --> 00:01:58,850
ألان أعرف أنك تحبينى
وأعلم أنك تعرفى أننى أحبك

43
00:01:59,010 --> 00:02:01,160
الشئ الوحيد الذى يجعلك متراجعة
كما يمكننى أن أخمن

44
00:02:01,260 --> 00:02:03,890
هو الخوف ,
والهدايا من أمريكا الجنوبية لن تعالج هذا,

45
00:02:04,040 --> 00:02:07,870
أخبرنى , مما أنا خائفة ؟ -
من أن تُجرحى مرة أخرى -

46
00:02:09,900 --> 00:02:13,040
نعم , لان المرأة إذا لم
تكن تريد ان تقفز عليك

47
00:02:13,160 --> 00:02:14,460
فإنها متحجرة

48
00:02:20,740 --> 00:02:23,330
أيها التجميلى , (مينارد ) فريق من الكنيسة

49
00:02:23,460 --> 00:02:25,080
يقومو ببناء مدرسة فى
فى قرية بعيدة أسفل النهر

50
00:02:25,350 --> 00:02:26,780
قامو بالابلاغ عن بعض الخدوش وغيرها

51
00:02:26,880 --> 00:02:30,090
لاشئ خطير , لكن أحضرو الماء,
إنها رحلة برية

52
00:02:30,410 --> 00:02:33,330
أتعلم ما الجيد بالرحلات البرية ؟
الكربوهيدرات

53
00:02:33,540 --> 00:02:34,990
لقد أخبرتك أننى سأحضر لك المزيد

54
00:02:35,100 --> 00:02:37,750
الخبز على بعد حوالى 3000 ميل من هذا الاتجاه

55
00:02:37,890 --> 00:02:39,840
الخبز على بعد حوالى 3000 ميل من هذا الاتجاه

56
00:02:44,840 --> 00:02:46,410
كل شئ كما يجب أن يكون

57
00:02:48,320 --> 00:02:48,690
صحيح

58
00:02:48,890 --> 00:02:51,060
تصلب الشفة العلوية الان
سيدى , انا لا أعلم

59
00:02:51,170 --> 00:02:52,760
كم عدد المرات
التى يمكننى أن أسئلك فيها أن تُغادر

60
00:02:52,870 --> 00:02:53,970
ليس من الملائم لك أن

61
00:02:54,090 --> 00:02:55,750
تأتى إلى هنا و.......ـ -
أيوجد أى مشكلة (كلارك ) ؟ -

62
00:02:55,930 --> 00:02:57,830
أنا أحاول أن أشرح لهذا الرجل أنه

63
00:02:57,950 --> 00:02:59,590
عادة ما نسمح للاطباء بمعالجة المرضى

64
00:02:59,710 --> 00:03:01,810
وأن أحاول أن أشرح لست لاننى لا أملك

65
00:03:01,960 --> 00:03:03,600
تلك الشارة الرائعة

66
00:03:03,730 --> 00:03:06,280
فلا يعنى أننى لست طبيبا هنا
أهذا خيط تنظيف الاسنان ؟

67
00:03:06,450 --> 00:03:08,910
نعم , استخدم هذا فى الميادين لاخيط الجروح

68
00:03:09,000 --> 00:03:12,150
يالها من حيلة أنيقة لعينة
إنظرى إلى هذا ,إنها

69
00:03:13,370 --> 00:03:14,270
جيدة كالجديدة

70
00:03:17,330 --> 00:03:18,940
لايمكنك فقط أن تأتى إلى هنا ونبدأ فى .....ـ

71
00:03:19,110 --> 00:03:21,190
أنت لا تعمل هنا
هذه ليست عيادتك

72
00:03:21,310 --> 00:03:22,540
أرأيت , الان أنت المخطئة

73
00:03:22,980 --> 00:03:25,930
( جوناه سيمسون )
ما الذى تفعله هنا بحق الجحيم ؟

74
00:03:26,060 --> 00:03:27,360
( مرحبا ( بينجى بوى
كيف حالك ياصديقى ؟

75
00:03:27,480 --> 00:03:28,650
أنا بخير -
" بينجى بوى "

76
00:03:28,780 --> 00:03:30,040
(أعتقدت أنك فى ( الاكوادور

77
00:03:30,160 --> 00:03:31,720
نعم , لا , لقد أنهيت جهود الاغاثة الاسبوع الماضى

78
00:03:31,910 --> 00:03:32,700
ففكرت أن اعرج بالجوار

79
00:03:32,830 --> 00:03:36,850
وأزور العيادة -
(يارفاق , (جوناه سيمسون

80
00:03:37,090 --> 00:03:38,780
لاتجعلو الدولار الاسترالى ضد الرجل ,

81
00:03:38,860 --> 00:03:40,120
إنه على ما يرام
لطيف -

82
00:03:40,290 --> 00:03:41,800
أهذا هو الاسترالى الذى
ذهبت إلى مدرسة الطب معه ؟

83
00:03:41,920 --> 00:03:43,140
(نعم , لقد جاء إلى هنا معى أنا و (أأبى

84
00:03:43,290 --> 00:03:45,340
لقد قام بوضع الاساسات التى تقف عليها

85
00:03:45,470 --> 00:03:46,870
لقد حاولت أن أقنعه بالبقاء

86
00:03:47,030 --> 00:03:48,960
لكننى لا أحب ان أكون ملتصقا فى مكان ما

87
00:03:49,120 --> 00:03:50,410
نعم   نعم
لقد كان فى كل مكان

88
00:03:50,570 --> 00:03:52,640
لقد فعل كل شئ
( لقد عالج حالات البتر فى ( هايتى

89
00:03:52,750 --> 00:03:53,790
الاجئين فى الصين

90
00:03:53,920 --> 00:03:55,830
يارجل , لقد قمت بعمل شئ رائع بنفسك هنا

91
00:03:55,990 --> 00:03:57,450
سمعت أنك قمت ببناء غرفة عمليات
تعمل بكامل طاقتها

92
00:03:57,580 --> 00:03:59,630
أهذا صحيح ؟
نعم , لقد قمنا بكل شئ على ما يرام -

93
00:03:59,780 --> 00:04:01,120
لقد قمنا بعمل عملية ( الليبل ) هنا
العام الماضى , أليس كذلك ؟

94
00:04:01,580 --> 00:04:03,020
أقمت من قبل بزرع الكلية ؟

95
00:04:03,550 --> 00:04:05,820
ليت أعلم إذا كنا جاهزين بعد للزراعة الاعضاء

96
00:04:05,940 --> 00:04:07,850
أعنى , ربما يوم ما -
ماذا عن اليوم ؟ -

97
00:04:07,970 --> 00:04:09,100
أول زراعة للكيلة فى العيادة ؟

98
00:04:09,340 --> 00:04:10,730
ما قولك ( كيوتن ) , أيها الفتى الكبير ؟

99
00:04:10,860 --> 00:04:12,360
أتريد صنع بعض التاريخ ؟

100
00:04:15,530 --> 00:04:18,420
<font color="â™ھFF8C00">الحــلــقـة الحـــــاديـــة عـشـر
تــرجـــمــــة  أحــــــــــمــــــد الصـــــــــواف
eng_ahmed.elsawaf@yahoo.com</font>
<font color="â™ھâ™ھFF8C00"></font>

101
00:04:19,720 --> 00:04:21,020
كان لدى غرفة عمليات محجوزة الاسبوع الماضى

102
00:04:21,140 --> 00:04:22,570
لكنهم قامو بتأخيرها فى أخر لحظة

103
00:04:23,020 --> 00:04:24,600
نحن لن ندخل إلى المستشفى الرئيسة لاشهر

104
00:04:24,760 --> 00:04:27,350
مع مرض السكري وارتفاع ضغط الدم،
إنه ليس لديه أشهر

105
00:04:27,520 --> 00:04:29,190
متلقى الكلية
موجود على المضادات الحيوية

106
00:04:29,350 --> 00:04:30,990
المتبرع هو إبنه أخته
إنها مطابقة

107
00:04:31,170 --> 00:04:32,360
لقد قمت بتجهيز كليهما

108
00:04:32,540 --> 00:04:33,780
نحن ليس لدينا حتى جهاز غسل الكلى

109
00:04:33,910 --> 00:04:34,610
نعم , إذا حدث شئ ما بالطريقة الخاطئة

110
00:04:34,770 --> 00:04:36,440
سيموت فى خلال أسبوع بأى حال
أيها الاطباء

111
00:04:41,330 --> 00:04:43,850
إنها مغامرة
ليس علينا أن نخوضها

112
00:04:44,110 --> 00:04:45,160
بالطبع لا

113
00:04:45,410 --> 00:04:47,320
بينجى ) , لست أضغط عليك يارجل )

114
00:04:48,340 --> 00:04:50,060
( لكنك تذكر ما الذى قالته ( أأبى

115
00:04:50,190 --> 00:04:51,900
فى أول مرة قمنا بفتح هذه الابواب

116
00:04:56,240 --> 00:04:58,670
"فى كل يوم لدينا الفرصة لكى نقوم بشئ عظيم هنا "

117
00:04:58,830 --> 00:05:01,130
عاطفية ككل الفتيات,
لكن هذه المرأة ذكية كالسوط

118
00:05:05,131 --> 00:05:08,131
نحن فرصة الرجل الاخيرة
لايمكننا أن نهملها

119
00:05:13,550 --> 00:05:15,720
لقد تراكمت الايام هنا

120
00:05:15,870 --> 00:05:17,660
حسنا , قبل أن تغادرى
( إينكسوبريان )

121
00:05:17,820 --> 00:05:19,570
يمنع تجلط الدم لمرضى الذئبة

122
00:05:19,720 --> 00:05:22,460
حسنا -
الان قل ما تريد أن تقوله -

123
00:05:22,780 --> 00:05:24,750
بعدها نستطيع الذهاب

124
00:05:29,350 --> 00:05:30,240
شكرا لك

125
00:05:30,430 --> 00:05:31,550
مرحبا بك

126
00:05:31,870 --> 00:05:34,320
أهذا فقط ؟

127
00:05:35,080 --> 00:05:38,210
أهذا كل ما لديك لهذه الطبيبة الكريمة ؟
أمى -

128
00:05:38,340 --> 00:05:42,280
التى لديها أرداف قوية
, والتى سمعت أنها تستطيع الطبخ, حديث الممرضات

129
00:05:42,490 --> 00:05:44,100
نعم , انا متأكدة تماما أنهم كانو يتحدثون

130
00:05:44,230 --> 00:05:46,300
عن شخص أخر -
وأنت ليس لديك شئ تقوليه -

131
00:05:46,440 --> 00:05:51,200
لابنى الوسيم الذى سيصبح محاميا
عما قريب والذى لديه عضلات قوية

132
00:05:51,350 --> 00:05:53,120
حسنا , أمى
هذا يكفى

133
00:05:54,030 --> 00:05:55,280
كما يكن

134
00:05:56,260 --> 00:05:58,400
لكن هذه ليست مشكلتى إذا أردت أن تضيعها

135
00:06:01,820 --> 00:06:04,130
أمك تشبه صانع الازواج

136
00:06:04,380 --> 00:06:07,540
حسنا , إنها معجبة بك كثيرا

137
00:06:07,700 --> 00:06:09,820
وهى لا تفهم

138
00:06:09,960 --> 00:06:11,380
أننا لم نعد ..........ـ

139
00:06:13,570 --> 00:06:14,280
أنا أظل أخبرها

140
00:06:14,410 --> 00:06:16,010
بوجود هذه المشكلة التى تُدعى ورقة الكوكاين

141
00:06:16,120 --> 00:06:19,010
نعم , هذا الشئ الصغير المحرم دوليا

142
00:06:19,150 --> 00:06:21,180
لقد أخبرتها أن السفينة قد غادرت , لكن .......ـ

143
00:06:23,110 --> 00:06:25,140
لقد أعطينا الامر فرصة , أليس كذلك ؟

144
00:06:25,380 --> 00:06:26,590
لقد فعلنا

145
00:06:28,500 --> 00:06:31,230
حسنا , سوف امر بعد أسبوع لكى أقوم بفحصها

146
00:06:31,460 --> 00:06:32,630
شكرا لك

147
00:06:32,880 --> 00:06:34,270
على كل شئ

148
00:06:39,220 --> 00:06:42,140
هذه العضلات ليست كبيرة
لقد رأيت ما هو أكبر

149
00:06:43,800 --> 00:06:45,470
لدى شئ سوف يبهجك

150
00:06:45,630 --> 00:06:47,750
أنا بخير , لست أحتاج شئ لكى يبهجنى

151
00:06:47,900 --> 00:06:49,830
كيوتن ) سيقوم بأول عملية زراعة للكلية )

152
00:06:49,950 --> 00:06:52,600
ويريدك أن تشتركى -
ماعدا هذا -

153
00:06:54,920 --> 00:06:57,320
لقد وضعته فى السرير ليلة أمس كالعادة

154
00:06:57,470 --> 00:07:00,630
ثم وجدته هذا الصباح نائما على وطأة رأسه

155
00:07:00,760 --> 00:07:04,130
مثل القطة الخائفة
قدميه كانت منحنية مثل الخفاش

156
00:07:04,550 --> 00:07:06,260
كيف خرجت إلى الخارج ( دومينجو) ؟

157
00:07:06,410 --> 00:07:08,380
لا أعرف -
أنت لاتعرف أبى -

158
00:07:08,570 --> 00:07:11,690
هذا كل ما يقوله هذه الايام
هذا يشبه العيش مع بغبغاء

159
00:07:11,880 --> 00:07:14,920
أهى مكسورة ؟ -
وركه الصناعى مخلوع -

160
00:07:15,040 --> 00:07:16,640
سيتوجب على أن أعيده مجددا

161
00:07:16,770 --> 00:07:19,520
هذا يشبه كلاكما -
لقد عدت عندما ماتت أمى -

162
00:07:19,640 --> 00:07:22,420
لقد أعتقدت أننى سأعلمه الطبخ
ثم سأكون فى طريقى للعودة

163
00:07:22,530 --> 00:07:25,040
هذا كان منذ 30 عاما,
وهو مازال لا يستطيع أن يغلى بيضة

164
00:07:25,220 --> 00:07:28,270
توقف إبى , توقف عن الخدش -
(ماتيلدا )

165
00:07:28,370 --> 00:07:30,290
سوف تسبب لنفسك الطفح الجلدى

166
00:07:30,490 --> 00:07:33,720
ماتيلدا ) هل يمكنك الانتظار فى
الخارج إلى أن أنتهى من فضلك ؟ )

167
00:07:36,030 --> 00:07:37,180
من فضلك

168
00:07:37,280 --> 00:07:40,370
( حسنا ( دومينجو

169
00:07:40,520 --> 00:07:42,640
فقط يجب أن أخرج

170
00:07:42,800 --> 00:07:45,440
عظمة الفخذ لكى تصطف مع الارداف

171
00:07:46,670 --> 00:07:48,720
من أين حصلت على هذه الكدمات ؟
لا أعرف -

172
00:07:48,860 --> 00:07:50,140
دومينجو ) لديك كدمات على رقبتك )

173
00:07:50,240 --> 00:07:53,230
وهى تشبه أثار الاصابع -
كيف حصلت عليهم ؟
لا أعرف -

174
00:07:53,360 --> 00:07:56,640
إذا كان شخص ما يؤذيك فأستطيع المساعدة
لا أعرف -

175
00:08:04,090 --> 00:08:07,260
هاااى , أنا كلى لمجموعة الكنيسة
الذين يبنون المدرسة

176
00:08:07,370 --> 00:08:09,310
ومن لا يفعل
, لكن ألا يمكنهم إحضار أدوات الاسعاف الاولية ؟

177
00:08:09,440 --> 00:08:11,590
لقد سئمت من هذه الرحلات البرية ذو المليون ميل

178
00:08:11,770 --> 00:08:13,860
فقط كن شاكرا إذا لم يكونو صبيان المدرسة الثانوية

179
00:08:14,060 --> 00:08:16,300
إذا كانو بالغون
فسوف يكونو حريصون

180
00:08:17,700 --> 00:08:18,790
امتأكد حيال هذا ؟

181
00:08:26,010 --> 00:08:28,580
واو , إنه مبنى خشبى

182
00:08:32,870 --> 00:08:35,270
ريز ) أعد مطرقة )
ديلان ) إليه , هلا فعلت ؟ )

183
00:08:35,380 --> 00:08:39,320
ديلان ) , يجب عليك التوقف عن إسقاط مطرقتك يارجل )

184
00:08:39,440 --> 00:08:41,130
هل أنت متأكد أنك تريد أشخاص كثيرون هنا ؟

185
00:08:41,260 --> 00:08:43,650
هذا لايبدو أمنا -
أعتقد أن كل شئ تحت السيطرة -

186
00:08:43,830 --> 00:08:47,230
كيف يمكننى مساعدتك أيها الشعبية ؟
(مينا مينارد )

187
00:08:47,420 --> 00:08:50,180
( هذا ( تومى فلوير
نحن أطباء من العيادة

188
00:08:50,420 --> 00:08:54,140
رائع , شكرا على المجئ
نعم , لاشئ خطير

189
00:08:54,240 --> 00:08:57,450
فقط بعض الكدمات والمطبات
طبيعيا نحن لدينا

190
00:08:57,470 --> 00:08:59,660
الكثير منهم
( أنا رئيس العمل ( فير

191
00:08:59,770 --> 00:09:00,360
فير ) ؟ )

192
00:09:00,550 --> 00:09:01,820
(هذا إختصار لــ (كريستوفر

193
00:09:01,960 --> 00:09:03,900
إنصت ( فير ) , يوجد سبب ما فى أننا أحضرنا

194
00:09:03,990 --> 00:09:05,140
كل هذه المعدات الطبية

195
00:09:05,280 --> 00:09:08,380
وهذه كارثة
عما تتحدثين ؟

196
00:09:08,490 --> 00:09:10,600
أنتم يارفاق تستخدمون
أدوات قوية بدون نظارات واقية

197
00:09:10,750 --> 00:09:12,950
أنتم حتى لا ترتدون أحذية

198
00:09:13,090 --> 00:09:16,150
هذا جنون , نجارون لا يرتدون أحذية

199
00:09:16,270 --> 00:09:19,170
أستطيع تذكر واحدا فى الخصوص

200
00:09:19,340 --> 00:09:21,600
قد عاش منذ 2000 عاما

201
00:09:21,780 --> 00:09:24,480
(أنت لست فى (بورتلاند
أنت فى دول العالم الثالث

202
00:09:24,620 --> 00:09:27,750
يمكنك أن تلتقط التيتانيوس أو ما شبه -
بإسم المسيح

203
00:09:29,700 --> 00:09:31,540
أهذا الرجل يشرب من النهر ؟

204
00:09:31,790 --> 00:09:33,710
الفتى المسكين لديه
إسهال منذ أن أتينا إلى هنا

205
00:09:33,710 --> 00:09:35,220
فأخبرته أن يشرب المياة -
البخار .........._

206
00:09:35,330 --> 00:09:38,660
مائ بالطفيلات
لهذا لديه إسهال

207
00:09:38,780 --> 00:09:41,780
هذا نوعا ما شبيه بالدجاج والبيض

208
00:09:42,250 --> 00:09:43,450
من يعلم أيهما يأتى أولا ؟

209
00:09:43,570 --> 00:09:45,950
لا , نحن نعلم
الطفيلات تأتى أولا

210
00:09:46,120 --> 00:09:48,960
الطفيلات دائما ما تأتى أولا -
حسنا -

211
00:09:49,050 --> 00:09:49,910
هكذا تجرى الامور
لذا -

212
00:09:50,090 --> 00:09:52,440
نحن لسنا بناءون محترفون
نحن متطوعين

213
00:09:52,560 --> 00:09:56,250
لكن ما نفتقده فى الخبرة
نحاول ان نعوضه فى العاطفة البريئة

214
00:09:56,380 --> 00:09:57,610
أنت -
نحن فقط نحاول أن نجعل -

215
00:09:57,611 --> 00:09:58,550
هذا العالم الاحمق الصغير أفضل قليلا

216
00:09:58,650 --> 00:10:00,070
هااى فلتحترسو جميعا

217
00:10:11,050 --> 00:10:13,710
(دكتور ( سيمسون ) قال أنك العائلة الوحيدة لــ ( إدواردو

218
00:10:13,870 --> 00:10:17,180
لديه أخ واحدة ..... وأخى
لقد ماتت عندما كنت طفلة

219
00:10:17,620 --> 00:10:20,110
لذا ( إيد ) أخذنى
ورباتى كأبنته

220
00:10:22,410 --> 00:10:24,890
إنه يقول أن لديها كل الاسى التى تحتاجه
سواء كانت إبنته الحقيقية أم لا

221
00:10:26,250 --> 00:10:28,370
أقام دكتور ( سيمسون)  بشرح العملية الجراحية ؟

222
00:10:28,510 --> 00:10:30,060
سوف ننقل كيليتك اليوم

223
00:10:30,160 --> 00:10:31,720
أعلم ما أنا مقدمة عليه دكتورة

224
00:10:32,060 --> 00:10:34,120
( من الطبيعى أن تكونى متوترة ( أأنا

225
00:10:35,310 --> 00:10:36,860
ما تفعليه لعمك

226
00:10:37,080 --> 00:10:39,300
شئ رائع جدا

227
00:10:39,330 --> 00:10:41,300
لكنه دائم , أليس كذلك ؟

228
00:10:42,000 --> 00:10:42,950
لايوجد أى تراجع

229
00:10:45,730 --> 00:10:48,950
عندما مرض عمى , لم يكن يريدنى أن اتبرع,

230
00:10:49,100 --> 00:10:50,810
فقلت أن أستئصل كليتى اللعينة

231
00:10:50,930 --> 00:10:52,410
سواء أرادها أم لا

232
00:10:52,680 --> 00:10:55,560
هذا الرجل أعطانى الحياه
عندما أوشكت أن تنتهى حياتى

233
00:10:56,080 --> 00:10:58,380
تبا إذا لم أفعل المثل له

234
00:10:58,820 --> 00:11:00,470
إنه بحاجة إلى الراحة

235
00:11:00,580 --> 00:11:03,220
لذا انت تستطيعى أن تملئ هذا بدلا منه

236
00:11:03,970 --> 00:11:07,090
إسمه , تاريخ ميلاده , عنوانه

237
00:11:07,230 --> 00:11:09,770
دكتور ( سيمسون ) قد جعلنى
املء الاستمارات بالفعل

238
00:11:09,930 --> 00:11:11,690
لقد قال أن كل شئ قد تم تجهيزه
أعلم -

239
00:11:11,780 --> 00:11:14,720
إنها فقط سياسة العيادة
فقط قومى بتسجيل ما تعلميه

240
00:11:15,330 --> 00:11:17,550
ربما أنا متوترة قليلا

241
00:11:19,040 --> 00:11:19,760
ما الذى تحتاجيه ؟

242
00:11:19,930 --> 00:11:23,030
ما الذى أحتاجه ؟
لقد نفذت خيوط الجراحة

243
00:11:23,230 --> 00:11:25,350
هل حقا تقوم بعمل جبيرة
لقدمة بألاشرطة اللاصقة ؟

244
00:11:25,450 --> 00:11:27,290
نحن لم نحزم لمثل
هذه الكارثة

245
00:11:27,400 --> 00:11:30,250
مينا مينارد ) , ألديك دقيقة  ؟ ) -
ألدى دقيقة ؟ -

246
00:11:30,350 --> 00:11:32,870
نعم  نعم , ربما لدى دقيقة

247
00:11:33,020 --> 00:11:34,910
ربما كان من الممكن
أن أحصل على قطعة إضافية من الشاش

248
00:11:35,050 --> 00:11:36,210
لكى أعالج طاقمك
إذا لم تُجرى

249
00:11:36,320 --> 00:11:39,890
أكثر الاعمال غير المسئولية والغير كفء

250
00:11:40,070 --> 00:11:42,620
هل أنت بخير ؟

251
00:11:42,750 --> 00:11:45,350
عندما سقطت السقالة
فقدت شئ ما

252
00:11:48,890 --> 00:11:50,230
ما هو ؟

253
00:11:50,440 --> 00:11:52,170
أعتقد أنهم أصابع قدمى

254
00:11:53,220 --> 00:11:55,750
يالهى
ربما المسيح لم يكن يرتدى أحذية

255
00:11:55,900 --> 00:11:57,530
نعم , حسنا

256
00:11:58,750 --> 00:12:00,470
كلية المتبرع قد خرجت

257
00:12:01,190 --> 00:12:02,670
نحن فى الطريق يارفاق

258
00:12:03,800 --> 00:12:05,860
شعور جيد أن أعود إلى منطقة السرد معك يارجل

259
00:12:06,110 --> 00:12:07,570
متى كانت أخر مرة قطعنا فيها معا ؟

260
00:12:07,710 --> 00:12:09,220
لقد كان هجوم الكايمان

261
00:12:09,330 --> 00:12:11,520
نعم , سائق هذا القارب كاد أن يفقد وجهه

262
00:12:11,521 --> 00:12:12,310
أتذكر ؟

263
00:12:12,311 --> 00:12:14,310
كيف لى أن أنسى ؟
راعى البقر الابلة هذا

264
00:12:14,420 --> 00:12:16,980
يقفز إلى النهر يتصارع مع
هذا الشئ لكى يخرج من الرجل,

265
00:12:17,100 --> 00:12:18,390
شخص ما يجب أن يفعل , صديقى

266
00:12:18,490 --> 00:12:20,520
لقد كنت عائدا على القارب
تبكى كالاطفال

267
00:12:20,640 --> 00:12:22,550
متى كان هذا ؟-
منذ سنوات مضت -

268
00:12:22,640 --> 00:12:26,020
و الواقع , لقد كنا نضع الحائط الاخير للعيادة

269
00:12:26,170 --> 00:12:27,670
( وبعد ذلك قررت ( أأبى
أننا نحتاج

270
00:12:27,780 --> 00:12:30,550
إلى نافورة بالخارج -
( لم يكن هناك جدال مع ( أأبى

271
00:12:31,100 --> 00:12:32,650
لقد كانت دائما تعلم مالذى تريده

272
00:12:32,750 --> 00:12:34,420
خطأها الوحيد أنها تزوجتك

273
00:12:34,490 --> 00:12:38,960
أأبى ) كانت زوجته ....... أم زوجتك )

274
00:12:39,490 --> 00:12:40,920
كيف حال ( أأبى ) هذه الايام ؟

275
00:12:43,260 --> 00:12:45,400
لايوجد تغير منذ أشهر

276
00:12:45,610 --> 00:12:47,220
نعم , إكتشفت أن هذه هى الحالة

277
00:12:47,340 --> 00:12:48,710
أن أراك تحصل على فتاه جديدة الان

278
00:12:52,240 --> 00:12:53,740
الكلية تبدو جيدة

279
00:12:53,900 --> 00:12:55,040
وطاهرة تماما

280
00:12:59,000 --> 00:13:00,780
أنت لم ترد أن تشترك ؟

281
00:13:00,860 --> 00:13:02,370
والاضطرار إلى الانصات إلى
هذه الرواية الرومانسية تتواصل

282
00:13:02,500 --> 00:13:04,710
بالداخل ؟
"مرحبا , بينجى بوى"

283
00:13:04,860 --> 00:13:06,240
"ألقى هذا القريدس على الطاولة"

284
00:13:09,100 --> 00:13:10,530
ولما لست أنت بالداخل ؟

285
00:13:12,660 --> 00:13:14,300
(لقد كان من الواضح قريبا من ( أأبى

286
00:13:14,410 --> 00:13:15,680
نعم , هو كذلك

287
00:13:16,050 --> 00:13:18,300
أعلم أن ( كيوتن ) مازال يحبها
أعلم هذا

288
00:13:18,470 --> 00:13:22,490
أنا لم أشعر أننى المرأة الاخرى حتى اليوم

289
00:13:22,640 --> 00:13:23,590
مرحبا يارفاق

290
00:13:26,080 --> 00:13:27,170
ما هذا

291
00:13:27,250 --> 00:13:28,049
حالة سوء معاملة المسنين

292
00:13:28,050 --> 00:13:30,840
لقد ظهر خمس مرات فى العام الماضى

293
00:13:30,930 --> 00:13:32,220
بإلتواء للمعصم
وبكدمات فى الكتف

294
00:13:32,340 --> 00:13:34,660
أعتقد أنها الابنه
ليس لديها أى صبر معه

295
00:13:34,770 --> 00:13:37,330
لوكا   لوكا
إنهيار الاشخاص المسنين , حسنا ؟

296
00:13:37,450 --> 00:13:39,490
ليست مهمتنا أن نتدخل فى مزاج جميع الاشخاص

297
00:13:39,590 --> 00:13:42,210
يجب أن أتصل بالخدمات الاجتماعية
الشئ المضحك

298
00:13:42,330 --> 00:13:44,020
ليس لها وجود فى الغابة

299
00:13:44,120 --> 00:13:47,080
والان , من المتفرغ لمساعدتى ؟
الحالة القلبية , ليس هذه

300
00:13:47,430 --> 00:13:49,690
لا تقلق
أنا لن ألقى أى إتهامات

301
00:13:49,780 --> 00:13:52,420
سوف نستوجبهم على إنفراد
هذا رائع -

302
00:13:52,550 --> 00:13:54,620
يجب أن تستعملى التكتيكات الحديثة فى التحقيق

303
00:13:55,560 --> 00:13:56,700
الضغط والرفع لا يعملو

304
00:13:56,790 --> 00:13:59,550
نبض قلبه زاد إلى 140 -
دمائه لا تتجلط -

305
00:13:59,660 --> 00:14:01,050
هل تأخذ أى أدوية ؟

306
00:14:01,060 --> 00:14:02,720
أنا لست أستعمل المستحضرات الصيدلانية الغربية...

307
00:14:02,780 --> 00:14:04,590
حسنا , ربما لديه خلل نظامى أو ما شبه

308
00:14:04,670 --> 00:14:07,130
فقط الاعشاب ... صفصاف النباح.
عندما يأتنى الصداع

309
00:14:07,220 --> 00:14:11,250
-- سانت جون ورت ) عندما أكون حزينا )
الجنكة)  من أجل  الرغبة الجنسية)
. -- نعم.

310
00:14:11,390 --> 00:14:13,110
كل هؤلاء مضادات للتجلط.
يجب أن نستعمل واقف للنزيف

311
00:14:13,220 --> 00:14:14,450
نحن على بعد ساعات من العيادة
إذا أوقفنا

312
00:14:14,530 --> 00:14:16,610
الانتشار الان , فلن نتمكن من إنقاذ قدميه,

313
00:14:16,720 --> 00:14:18,110
لكن إذا لم نفعل فسيظل ينزف,

314
00:14:18,230 --> 00:14:19,130
السقالة قامت بقطع نظيف

315
00:14:19,430 --> 00:14:20,710
أنا لن أتركه يفقد قدميه

316
00:14:20,790 --> 00:14:22,790
أنا لن أتركه ينزف من أصابع قدميه

317
00:14:26,000 --> 00:14:27,540
الصمغ ....صمغ البناء

318
00:14:27,620 --> 00:14:29,660
يمكننا إعادة ربط أصابعه مؤقتا وإستعمالهم

319
00:14:29,770 --> 00:14:31,780
لايقاف النزيف حتى نعود إلى العيادة

320
00:14:32,640 --> 00:14:35,640
وندع الامر لــ ( كيوتن ) ... أسف يارفاق -
ليس لدى صمغ

321
00:14:35,930 --> 00:14:37,650
إنه موقع للبناء
كيف لا يكون لديك صمغ ؟

322
00:14:37,760 --> 00:14:41,050
المنتجات البترولية تغطى الشركات الوحشية

323
00:14:41,170 --> 00:14:43,700
لقد كنت ذو موقفا -
هل تمازحنى الان ؟

324
00:14:44,370 --> 00:14:45,550
إنتظرو

325
00:14:46,220 --> 00:14:49,110
أنت , إمسك هذا .. قم بالضغط
ولا تقوم بإفلاتها

326
00:14:49,230 --> 00:14:51,440
أنت .... حاول أن توقف النزيف

327
00:14:51,620 --> 00:14:53,370
وأنت تعالى معى

328
00:14:54,590 --> 00:14:55,360
أنت

329
00:14:55,890 --> 00:14:57,090
ماذا ؟
أهى عزباء ؟

330
00:14:58,100 --> 00:15:00,930
لا.........إنها
حسنا

331
00:15:01,260 --> 00:15:03,070
لا    لا   لا

332
00:15:05,470 --> 00:15:06,400
مرحبا

333
00:15:07,810 --> 00:15:11,580
( لقد جرت الجراحة على ما يرام ( أأنا
كيف تشعرين ؟

334
00:15:18,390 --> 00:15:20,600
إنها تريد أن تُهاتف أمها
حتى تستطيع الذهاب للمنزل

335
00:15:22,180 --> 00:15:25,120
أمتأكد أن هذا ما قالته ؟
إنها لغتى الاولى -

336
00:15:27,010 --> 00:15:28,400
لقد إعتقدت أن أمك قد ماتت

337
00:15:28,490 --> 00:15:29,980
عندما كنت طفلة

338
00:15:30,130 --> 00:15:33,370
أنا لم أقل هذا أبدا

339
00:15:33,490 --> 00:15:35,800
لقد قلت أن ( إيدواردو ) كان أخا لامك

340
00:15:36,580 --> 00:15:39,640
لقد أخبرتينى أنه من رباك -
لقد عنيت أنه أخا لابى

341
00:15:39,800 --> 00:15:41,980
هذا ما عنيته
لغتى الانجليزية ليست ......ـ

342
00:15:42,160 --> 00:15:43,530
ممتازة

343
00:15:43,740 --> 00:15:45,360
لغتك الانجليزية ممتازة

344
00:15:48,910 --> 00:15:50,990
لقد طلبت منك أن تملئ الاستمارة

345
00:15:51,120 --> 00:15:52,940
وكتبت فقط إسمه الاول

346
00:15:54,760 --> 00:15:56,110
ما هو إسمه الاخير ؟

347
00:15:57,820 --> 00:15:59,930
ـ ( أأنا ) ماهو إسم عمك الاخير ؟

348
00:16:00,050 --> 00:16:01,500
أين يعيش ؟
كم عمره ؟

349
00:16:05,030 --> 00:16:06,550
إنه ليس عمك

350
00:16:06,990 --> 00:16:08,840
لقد قمت بكتابة ما أعرفه

351
00:16:09,370 --> 00:16:10,880
لما تفعلين هذا ؟

352
00:16:11,400 --> 00:16:13,080
لا أحد يعطى كليته

353
00:16:19,040 --> 00:16:20,710
كم يدفع لك ؟

354
00:16:22,310 --> 00:16:23,670
الكثير

355
00:16:34,770 --> 00:16:37,030
لدينا زراعة ناجحة يارفاق

356
00:16:37,030 --> 00:16:38,070
مرحا

357
00:16:49,490 --> 00:16:51,860
لقد ذكرت (ذى ) فى أحدى المرات شجرة النسغ

358
00:16:52,000 --> 00:16:55,510
إنها تشبه شعر التنين
أو أنفاس التنين

359
00:16:55,630 --> 00:16:59,100
نعم , أظافر الضفدع
عين السمندل

360
00:17:00,040 --> 00:17:02,200
(عادة ما كنت أنام فى كل محاضرات ( زى

361
00:17:02,330 --> 00:17:03,800
إنها رابطة طبيعية من نوع ما

362
00:17:03,900 --> 00:17:06,140
إنها تحتوى على مضادات للجراثيم
وخصائص الارتقاء

363
00:17:06,260 --> 00:17:08,900
يمكننا إستعمالها لكى نلصق أصابع القدم مجددا
وإيقاف النزيف

364
00:17:09,800 --> 00:17:11,680
هذه الشجرة الغير صحيحة

365
00:17:11,770 --> 00:17:13,350
رائع , لقد تبقى لنا
فقط 3 مليون شجرة لنفحصهم

366
00:17:13,450 --> 00:17:15,870
نعم , لقد كنت متفقة تماما على وقف النزيف

367
00:17:16,010 --> 00:17:17,850
أنت من أراد أن ينقذ قدميه

368
00:17:17,950 --> 00:17:19,590
ومن أيضا سوف يلبس أكياس الهوكى

369
00:17:21,780 --> 00:17:23,930
بجد .... أعنى ... (فير) ؟

370
00:17:24,080 --> 00:17:26,690
(كريس ) أيضا إختصارا لــ ( كريستوفر)

371
00:17:26,780 --> 00:17:30,580
وكذلك ( توفر ) .... ( توف ) ستكون مقبولة , أليس كذلك ؟

372
00:17:33,120 --> 00:17:34,450
أتعلم أن ( برينر ) على حق

373
00:17:34,600 --> 00:17:35,830
هذا لم يعد غريبا

374
00:17:36,110 --> 00:17:37,700
ليست هذه الغرابة بيننا

375
00:17:38,280 --> 00:17:41,360
أليس ما نفعله هنا ليس غريبا , كما تعلم ؟

376
00:17:41,450 --> 00:17:42,540
إنه فقط .......ـ

377
00:17:47,460 --> 00:17:50,220
هااى , نسغ أحمر
لدى ...نسغ أحمر

378
00:17:50,380 --> 00:17:53,130
نعم , دماء التنين

379
00:17:53,250 --> 00:17:54,930
دماء التنين
هذه هى

380
00:17:55,060 --> 00:17:57,130
لم أكن بهذا البعد عن عين السمندل

381
00:17:57,690 --> 00:17:58,780
لا

382
00:18:04,800 --> 00:18:07,270
هل تتهيمنى بإيذا أبى ؟

383
00:18:07,390 --> 00:18:10,340
أنا لست أتهمك بأى شئ
أنا أفعل كل شئ لهذا الرجل

384
00:18:10,470 --> 00:18:13,080
أنا أقشر له ثمار العنب
حتى يستطيع مضغهم

385
00:18:13,220 --> 00:18:15,840
أنا أعلق قمصانه بطريقة ما

386
00:18:15,970 --> 00:18:18,940
هذا يقطعنى إلى شرائح ,
إنه يحب أن تكون رائحته على باقاته

387
00:18:19,070 --> 00:18:20,470
لذا أنا أفعل هذا

388
00:18:20,520 --> 00:18:21,760
كيف تفسرين الكدمات ؟

389
00:18:23,290 --> 00:18:25,010
أو أى إصابات أخرى على رأسه ؟

390
00:18:27,220 --> 00:18:30,620
الرعاية ممكن أن تكون وظيفة مجهدة جدا , أعلم

391
00:18:30,740 --> 00:18:32,170
وفى بعض الاحيان
إذا فقدنا بعض الصواب

392
00:18:32,260 --> 00:18:36,420
إنتظرى لثانية
( لقد تحدثت للتو مع ( دومينجو

393
00:18:36,470 --> 00:18:39,620
إنه لا يتعرض لسوء المعاملة

394
00:18:39,760 --> 00:18:40,870
بالطبع لا يفعل

395
00:18:41,080 --> 00:18:44,540
نعم , إنه يمارس الجنس
ماذا ؟

396
00:18:44,670 --> 00:18:45,720
ماذا ؟

397
00:18:45,830 --> 00:18:48,320
( نعم , إن الرجل يمارس الجنس ( لوكا

398
00:18:51,260 --> 00:18:52,120
أنا أسف

399
00:18:55,640 --> 00:18:56,910
بعض الاشياء لاتتغير

400
00:18:57,380 --> 00:18:59,050
أرى أنك مازلت منحازا جزئيا للاحتفالات

401
00:18:59,130 --> 00:19:00,190
( بجانب صديقنا ( جاك

402
00:19:00,580 --> 00:19:03,190
أنت محق
أتريد كوبا ؟

403
00:19:03,300 --> 00:19:04,460
أحبه مباشرة من المصدر

404
00:19:04,590 --> 00:19:06,100
بعض الاشياء لا تتغير

405
00:19:08,820 --> 00:19:10,550
كلارك ) , هلا تنضمين إلينا ؟ )

406
00:19:10,650 --> 00:19:12,680
لا , إذا بدأت فى الشرب الان
فلن أتمكن للعودة إلى العمل

407
00:19:12,740 --> 00:19:15,370
لكن , تقدمو أنتم
( إلى ( أأبى

408
00:19:18,180 --> 00:19:19,520
إلى من نحب

409
00:19:22,790 --> 00:19:25,280
دكتور ( كيوتن ) إنه ليس عمها

410
00:19:25,680 --> 00:19:27,670
إنهم حتى لا يعرفون بعض

411
00:19:29,110 --> 00:19:30,290
إنه يدفع لها

412
00:19:31,800 --> 00:19:33,540
منذ متى وأنت تعرف هؤلاء الاشخاص ؟

413
00:19:33,680 --> 00:19:36,610
(منذ عام , لقد أتو إلى العيادة المحلية فى ( غواياكيل.

414
00:19:36,730 --> 00:19:37,990
لقد كانو معا
لم أشك فى شئ

415
00:19:38,120 --> 00:19:39,130
ما الذى نعرفه ؟

416
00:19:39,250 --> 00:19:40,470
لاشئ -
لاشئ -

417
00:19:40,570 --> 00:19:42,880
ماالذى نستطيع فعله ؟ لقد ضعنا جميعا
لكنه قد حدث الان

418
00:19:43,000 --> 00:19:45,160
لقد قمت للتو بزراعة عضو من
السوق السوداء , أليس كذلك ؟

419
00:19:45,270 --> 00:19:46,360
من الممكن أن نفقد ترخيصتنا جميعا

420
00:19:46,540 --> 00:19:48,020
سوف يقومو بإنهاء عملنا

421
00:19:48,680 --> 00:19:51,610
كيس البول فارغ , الكلية لا تقوم بعملها , اللعنة.

422
00:19:51,750 --> 00:19:54,480
ما الذى يحدث له ؟ -
تراكم على مرصد القلب

423
00:19:54,590 --> 00:19:58,370
بحق ( سانتا ماريا ) لا يمكنه أن يموت
إنه لم يدفع لى بعد

424
00:19:58,490 --> 00:19:59,620
هو إما أن يكون حدث تجلط للشريان الكلوى أو ...ـ

425
00:19:59,770 --> 00:20:02,000
أو أنه يرفض الكلية -
الرفض غير مفهوم

426
00:20:02,100 --> 00:20:03,310
( الفحوصات فى مستشفى ( غواياكيل

427
00:20:03,440 --> 00:20:05,450
أظهرت وجود توافق -
بكلتا الطرق , إنه بحاجة إلى غسيل كلوى

428
00:20:05,560 --> 00:20:08,550
هذا ليس خيارا هنا -
لا يمكنك ان تسمح له بالموت -

429
00:20:08,720 --> 00:20:11,110
دكتور ( سيمسون ) من فضلك
لقد قلت أن هذا ربما سينجح

430
00:20:11,230 --> 00:20:13,790
( إهدأى , ( أأنا
سيكون الامر على ما يرام , حسنا ؟

431
00:20:13,890 --> 00:20:15,210
(إدفعى (بالكالسيوم) و( البيوكارب

432
00:20:15,300 --> 00:20:16,760
يجب أن نأخذه إلى الجراحة الان

433
00:20:21,630 --> 00:20:22,790
ما الذى كانت تعنيه ؟

434
00:20:23,320 --> 00:20:24,600
"لقد قلت أن هذا ربما ينجح"

435
00:20:27,250 --> 00:20:29,060
ربما لا يكونو مماثلين مثاليين

436
00:20:32,160 --> 00:20:33,480
لقد قلت أنك قمت بكل الفحوصات

437
00:20:33,610 --> 00:20:34,420
قبل أن تأتى

438
00:20:34,500 --> 00:20:36,560
لقد فعلت بإستثناء إختبار تطابق الخلايا السامة

439
00:20:36,650 --> 00:20:37,850
لم يكن لدى الوقت للمنشأة

440
00:20:37,970 --> 00:20:39,100
لذا كنت تعلم أنه يوجد إحتمال

441
00:20:39,200 --> 00:20:41,350
؟وأنه من الممكن أن يرفض الكلية -
إحتمال ضئيل جدا

442
00:20:41,410 --> 00:20:42,600
لكنك تعلم -
الجميع يعلم -

443
00:20:42,630 --> 00:20:44,870
أيدواردو ) يعلم )
الرجل لم يكن لديه خيار أخر

444
00:20:44,980 --> 00:20:47,650
لقد كان مستعدا لكى يخوض المخاطرة -
لكن لماذا قد تفعل أنت ؟ -

445
00:20:47,750 --> 00:20:49,340
لست مضطرا إلى أن أشرح موقفى إليك

446
00:20:49,450 --> 00:20:50,890
لست مضطرا ! ...ـ
حسنا , هذه عيادتى

447
00:20:51,020 --> 00:20:52,660
وقمنا بهذا الشئ بداخل غرفتى للعمليات

448
00:20:54,360 --> 00:20:57,000
جوناه ) , أنا اعرفك منذ 20 عاما يارجل )

449
00:20:57,830 --> 00:20:58,910
أنت طبيب عظيم

450
00:20:58,990 --> 00:21:01,110
لماذا قد ........ـ
لانه يدفع لى عشرة ألالاف دولار

451
00:21:02,390 --> 00:21:05,481
حسنا ؟ لقد خرقت الاتفاقية اللعينة

452
00:21:05,664 --> 00:21:07,978
( إنضج ( بينجى بوى

453
00:21:13,915 --> 00:21:15,807
الكلية تبدو مرقة ومزرقة

454
00:21:15,934 --> 00:21:17,342
إنه رفض حاد ومفرط

455
00:21:17,461 --> 00:21:19,141
يجب أن نخرجها الان
لو أبقينا

456
00:21:19,258 --> 00:21:20,862
مستوى البوتاسيوم منخفضا
( ونأخذه إلى ( سان ميغيل

457
00:21:20,980 --> 00:21:22,566
من أجل غسيل الكلى فى ساعات قليلة
ربما يكون لدينا فرصة

458
00:21:22,700 --> 00:21:23,855
متز

459
00:21:25,035 --> 00:21:27,372
إحترس يارجل , أنت تقوم بفرقعة شريانه وينتهى أمرنا

460
00:21:27,519 --> 00:21:28,990
أعتقد أن هذا القطر قد غادر المحطة بالفعل

461
00:21:29,115 --> 00:21:31,491
حسنا , لنكن عادلين
, زراعة العضو بنفسها كانت ناجحة

462
00:21:31,610 --> 00:21:33,110
هذا النوع من التعقيدات من
الممكن أن يحدث بأى مكان

463
00:21:33,238 --> 00:21:34,677
أهذا ما تخبر به نفسك هذه الايام ؟

464
00:21:34,804 --> 00:21:35,735
أيُساعدك هذا على النوم فى الليل ؟

465
00:21:35,855 --> 00:21:37,370
( لاتوجد مستشفى تجد له تتطابق ( بين

466
00:21:37,486 --> 00:21:39,680
من الممكن أن يموت بأى مكان -
على الاقل لقد أعطيته الفرصة , أليس كذلك ؟

467
00:21:39,815 --> 00:21:41,159
هذا صحيح -
لا , هذه تفاهات -

468
00:21:41,298 --> 00:21:42,379
إنظر ., أنا لا أعلم منذ متى وأنت

469
00:21:42,504 --> 00:21:44,561
تاجر أعضاء,
لكننى لا أدير مفرمة هنا

470
00:21:44,686 --> 00:21:47,539
أنا لا أتعامل مع أعضاء الناس
الان إذا مات الرجل ,

471
00:21:47,654 --> 00:21:51,507
فهذه ليست تعقيدات جراحية
إنها جريمة قتل , وهى علينا

472
00:21:51,953 --> 00:21:54,068
إرتفاع فى البوتاسيوم
لقد فقدنا النبض

473
00:21:54,187 --> 00:21:56,986
حسنا , جمع عن 15 لتر
إشحن لــــــ 200

474
00:21:59,523 --> 00:22:01,134
حسنا ......تفريغ

475
00:22:02,171 --> 00:22:04,461
جبنة و أرز !!!!!

476
00:22:05,415 --> 00:22:07,699
أتعتقد أن هذه الاشياء الحمراء سوف تتماسك

477
00:22:07,924 --> 00:22:10,219
أعنى , ماذا لو أردت الذهاب إلى الركض ؟

478
00:22:10,347 --> 00:22:12,855
أقصد , أنا لا أركض , لكن ...........ـ
لو أردت ..........ـ

479
00:22:12,987 --> 00:22:14,976
فير ) نحن لسنا فى الحقيقة نقوم بوصل أصابعك )

480
00:22:15,093 --> 00:22:16,838
نحن فقط نستعملهم كغطاء معقم

481
00:22:16,953 --> 00:22:19,348
حتى أن نُعيدك إلى العيادة -
أخشى أن هذه الاصابع

482
00:22:19,467 --> 00:22:22,521
كانت الاخيرة من نوعها فى المهرجانات الموسيقية

483
00:22:22,660 --> 00:22:24,970
كيف علمت أن هذه كانت أشيائى ( مينا مينارد) .؟

484
00:22:25,086 --> 00:22:25,927
مجرد حدس

485
00:22:26,051 --> 00:22:27,777
( حسنا ( فير
الاخير

486
00:22:27,903 --> 00:22:31,058
هات ما عندك
أستطيع التحمل

487
00:22:35,728 --> 00:22:38,694
يالهى , الجبنة والارز

488
00:22:45,469 --> 00:22:48,436
لقد كنت مخطئة , وخارجة تماما عن حدودى
ولديك ........ـ

489
00:22:48,556 --> 00:22:50,564
إنها فى مثل عمرى

490
00:22:50,701 --> 00:22:52,875
الجارة التى كان يتسلل للخارج ليراها

491
00:22:52,981 --> 00:22:55,266
فى منتصف الليل

492
00:22:55,397 --> 00:22:58,690
فى ذلك الحين
كنت أغير مدفئة السرير

493
00:22:58,836 --> 00:22:59,966
مثل الداية

494
00:23:00,106 --> 00:23:03,283
أنت فقط تحاولين أن تصبحى إبنة جيدة

495
00:23:06,696 --> 00:23:09,208
كان لدى شخص ما أيضا

496
00:23:09,341 --> 00:23:10,823
فى إحدى المرات

497
00:23:13,063 --> 00:23:15,366
ربما منذ 30 عاما

498
00:23:15,500 --> 00:23:17,565
لقد كان يعمل عند الخباز

499
00:23:17,718 --> 00:23:21,522
كنت أذهب وألتقط الفطائر

500
00:23:22,592 --> 00:23:25,325
وكان يسألنى عن موعدا

501
00:23:25,470 --> 00:23:29,594
كل أسبوع مثل الساعة

502
00:23:30,629 --> 00:23:32,548
أحمق بكلب ذو عظمة

503
00:23:32,675 --> 00:23:35,344
أنا أعرف شخصا ما مثله

504
00:23:36,859 --> 00:23:40,194
" هو يقول " تعالى نرقص سويا

505
00:23:40,295 --> 00:23:44,973
"وأنا أقول " لا أستطيع ترك أبى طوال الليل

506
00:23:45,099 --> 00:23:47,357
ثم يقول
"تعالى نبحر سويا"

507
00:23:47,503 --> 00:23:51,893
" وأنا أقول " لو غرقت فسيغرق أبى أيضا

508
00:23:52,053 --> 00:23:53,387
ثم يقول

509
00:23:53,512 --> 00:23:56,254
إنه يعرف الشلال

510
00:23:57,985 --> 00:24:01,075
مكان جيد للقفز

511
00:24:01,190 --> 00:24:02,750
وأسقطت اللوم على أبيك أيضا ؟

512
00:24:02,865 --> 00:24:05,191
لا , هذه المرة قلت

513
00:24:05,331 --> 00:24:06,981
هل أنت مجنون ؟

514
00:24:07,098 --> 00:24:08,290
حسنا

515
00:24:08,553 --> 00:24:12,469
"أنا لست أقفز من فوق الشلالات"

516
00:24:13,598 --> 00:24:16,020
والمرة التالية ؟

517
00:24:17,500 --> 00:24:19,950
لم يكن هناك مرة تالية

518
00:24:20,085 --> 00:24:21,481
لقد توقف عن السؤال

519
00:24:21,600 --> 00:24:23,762
وأنا توقفت عن الاستمرار

520
00:24:23,882 --> 00:24:24,865
لكن لماذا ؟

521
00:24:24,993 --> 00:24:28,233
لا أستطيع تذكر المزيد

522
00:24:28,852 --> 00:24:33,985
لكننى متأكدة أنه كان لسبب معقول

523
00:24:36,311 --> 00:24:39,762
شعور غير مريح , أن تكون على حق

524
00:24:40,250 --> 00:24:43,385
لا , ليس كذلك

525
00:24:52,466 --> 00:24:53,176
(دكتور ( كيوتن
لا تستطيع

526
00:24:53,298 --> 00:24:54,581
لقد رحل -
إشحنى لـ 360 مجددا -

527
00:24:54,690 --> 00:24:57,193
توقف عن هذا الان -
فقط إشحنى لــ 360

528
00:24:57,731 --> 00:24:58,941
تم الشحن

529
00:24:59,060 --> 00:25:00,563
تفريغ

530
00:25:08,920 --> 00:25:09,771
منذ متى ؟

531
00:25:09,892 --> 00:25:13,199
لقد رحل منذ 58 دقيقة

532
00:25:17,874 --> 00:25:19,668
لو ..........ـ

533
00:25:21,516 --> 00:25:23,473
لو أخبرنا عن هذا

534
00:25:24,477 --> 00:25:27,214
سوف يسعو خلفنا جميعا

535
00:25:28,713 --> 00:25:30,797
(بينجى )
( بينجى )

536
00:25:30,917 --> 00:25:35,608
لا ........لا تدعونى بهذا

537
00:25:40,127 --> 00:25:43,148
وقت الوفاه .......5 :28

538
00:26:03,828 --> 00:26:06,207
إنه لا ينجح , أليس كذلك ؟

539
00:26:07,475 --> 00:26:10,830
الكلية لم تكن كطابقة تماما

540
00:26:11,490 --> 00:26:13,747
أتعتقدين أننى شخص سئ ؟

541
00:26:13,878 --> 00:26:15,442
لا , أنا .........ـ

542
00:26:16,099 --> 00:26:18,488
أنا لا أعتقد ذلك

543
00:26:19,249 --> 00:26:21,532
أنا وأمى

544
00:26:21,648 --> 00:26:24,159
قد بعنا كل شئ بالفعل

545
00:26:24,286 --> 00:26:27,627
المجوهرات والمخادع

546
00:26:27,740 --> 00:26:30,548
( دكتور ( سيمسون
( أتى إلى فى ( باريو

547
00:26:30,639 --> 00:26:31,996
وقال .......ـ

548
00:26:34,807 --> 00:26:37,472
تستطيعين العيش بدون كلية

549
00:26:38,424 --> 00:26:41,204
نعم , تستطيعين

550
00:26:41,429 --> 00:26:44,321
لكنك لم تكونى مضطرة لتفعلى هذا مقابل المال

551
00:26:46,134 --> 00:26:49,575
ما فعله كان غير قانونى
ناهيك على أنه غير أمن

552
00:26:49,691 --> 00:26:51,249
لم يكن يجب عليه إستغلالك

553
00:26:51,372 --> 00:26:53,700
لا , لقد قبلت الفرصة

554
00:26:53,827 --> 00:26:56,521
بالاسفل هنا , نحن لا نحصل على العديد من الفرص

555
00:26:56,647 --> 00:26:59,958
لذا إذا عرض عليك شخص الفرصة للبدأ مجددا

556
00:27:00,073 --> 00:27:03,856
إذا لم تستغليها , إذا أنت الضحية

557
00:27:03,976 --> 00:27:07,024
أنا أسفة على أن هذا الرجل الغنى قد مات

558
00:27:07,162 --> 00:27:10,693
لكننى لست أسفة على ما فعلته

559
00:27:10,826 --> 00:27:15,294
أنا لست أسفة على أننى أستغليت الفرصة

560
00:27:20,453 --> 00:27:22,946
جرحك يبدو جيدا

561
00:27:24,720 --> 00:27:27,857
سوف تكونين بخير

562
00:27:45,846 --> 00:27:47,545
أتعطين مرضاك فى أمريكا

563
00:27:47,684 --> 00:27:50,316
مالا من محفتك ؟

564
00:27:51,242 --> 00:27:52,818
لقد فعلت الكثير من الاشياء هنا

565
00:27:52,934 --> 00:27:55,629
مالم أفعلها من قبل على ما أعتقد

566
00:28:03,168 --> 00:28:04,907
حسنا فقط القليل من الغرز

567
00:28:05,052 --> 00:28:08,764
وسوف تكون جيد لتذهب
أنها ايست أكثر من مستحضرات تجميل

568
00:28:08,911 --> 00:28:12,328
"إنها تعجبنى , هذا يشبه قدمى
وكأنها تقول " تعليق فضفاض

569
00:28:12,446 --> 00:28:14,501
( تعليق فضفاض , ( مينا مينارد

570
00:28:14,963 --> 00:28:16,154
نعم , شكرا

571
00:28:16,289 --> 00:28:20,032
توازنك وطريقة المشى
سوف يكونو على ما يرام

572
00:28:22,134 --> 00:28:25,626
إنها ......إنها قطعتى
لدى أحد العمال يحضرها

573
00:28:25,747 --> 00:28:27,237
أنا

574
00:28:28,186 --> 00:28:30,754
سوف أكتب لك أغنية

575
00:28:30,883 --> 00:28:32,586
هذا ليس ضروريا

576
00:28:32,719 --> 00:28:34,552
( لقد أتقذتينى اليوم ( مينا مينارد

577
00:28:34,674 --> 00:28:36,024
نعم , لقد ساعدت فى هذا أيضا

578
00:28:36,150 --> 00:28:39,200
â™ھ ولا أستطيع أن أدفع لك â™ھ

579
00:28:39,325 --> 00:28:40,228
â™ھ 'لاننى مفلس â™ھ

580
00:28:40,354 --> 00:28:43,651
العيادة مجانية لذا .........ـ
- â™ھ مينا مينارد â™ھ

581
00:28:43,772 --> 00:28:44,374
لنرى

582
00:28:44,522 --> 00:28:47,027
â™ھ مينا مينارد â™ھ

583
00:28:47,511 --> 00:28:51,810
- â™لقد قابلت مينارد يُدعى مينا مينارد
â™ھ
من فضلك لا تفعل

584
00:28:51,937 --> 00:28:53,602
â™ھ لقد لصقت أصابع قدمى â™ھ

585
00:28:53,747 --> 00:28:56,705
â™ھ وصديقها يقوم بالخياطة â™ھ

586
00:28:56,826 --> 00:28:58,847
إنه ليس صديقى

587
00:28:59,174 --> 00:29:02,133
â™ھ لقد قال أنه كذلك حتى لو لم يكن â™ھ

588
00:29:02,272 --> 00:29:03,911
â™ھ ربما ستكونى متاحة الليلة â™ھ

589
00:29:04,042 --> 00:29:06,900
â™ھ للرقص فى ضوء القمر â™ھ

590
00:29:07,005 --> 00:29:08,247
لقد قلت أننى صديقتك ؟

591
00:29:08,365 --> 00:29:11,321
لا , لقد قلت أنك لست عزباء ., حسنا ؟

592
00:29:11,427 --> 00:29:13,522
ولا يمكنك أن ترقص مع ضوء القمر ياصاح

593
00:29:13,667 --> 00:29:15,365
â™ھ ربما نبدأ ببساطة â™ھ

594
00:29:15,495 --> 00:29:19,505
â™ھ ونتقابل من اجل الشراب عند منتصف الليل â™ھ

595
00:29:20,428 --> 00:29:22,750
â™ھ الكانتين يغلق عند منتصف الليل â™ھ

596
00:29:22,894 --> 00:29:24,048
أنا عزباء -
أعلم -

597
00:29:24,169 --> 00:29:26,132
ليس كأنك ستواعدين هذا الرجل , حسنا

598
00:29:26,276 --> 00:29:27,394
لذا أنا أصنع لك معروفا

599
00:29:27,529 --> 00:29:32,643
â™لقد قلت منتصف الليل لانه ملئ بضوء القمر
â™ھ

600
00:29:32,775 --> 00:29:35,873
الحادية عشر , جيدة أيضا

601
00:29:36,114 --> 00:29:38,200
â™ھ أوه مينا â™ھ

602
00:29:38,321 --> 00:29:43,163
لما لا أستطيع أن أواعده ؟
لانه فقط ليس ملائما لك -

603
00:29:43,271 --> 00:29:44,414
ومن ملائم , إذا ؟

604
00:29:44,557 --> 00:29:45,015
لا أعلم

605
00:29:45,016 --> 00:29:47,915
أنت ؟ لاننا مارسنا الجنس مرة ؟

606
00:29:48,052 --> 00:29:50,767
لا  لا  , أنا لا أعلم
ربما لماذا ؟ أهذا من الجنون ؟

607
00:29:50,912 --> 00:29:53,555
أنت غيور ؟                لا
أنت غيور

608
00:29:53,668 --> 00:29:55,956
لقد إعتقدت أننا عدنا طبيعين
لقد فعلنا-

609
00:29:56,085 --> 00:29:59,112
لا لا , هذا ليس طبيعيا

610
00:29:59,285 --> 00:29:59,912
نوعا ما

611
00:30:00,034 --> 00:30:01,440
â™ھ مينا مينارد â™ھ

612
00:30:01,560 --> 00:30:03,057
مينارد ) أين تذهبين ؟ )

613
00:30:03,178 --> 00:30:06,243
â™ھ أوه مينا â™ھ

614
00:30:07,554 --> 00:30:10,415
أتعتقد أنها أحبت أغنيتى؟

615
00:30:13,503 --> 00:30:16,066
هذه ( كروما ) من أجل كدماتك

616
00:30:16,191 --> 00:30:17,421
سوف تلتئم فى أسبوع

617
00:30:17,548 --> 00:30:21,314
لكن هل يمكنك من فضلك
أن تكون أكثر حرصا مع صديقتك؟

618
00:30:21,447 --> 00:30:24,299
لا للمزيد من التسلل عبر النوافذ

619
00:30:24,428 --> 00:30:26,783
لن يضطر إلى فعل هذا بعد الان

620
00:30:27,010 --> 00:30:30,583
( دكتور ( ألفريز
جارتنا المحبوبة

621
00:30:30,721 --> 00:30:32,770
سوف تحتاج إلى التعلم كيفية الاعتناء بأبى

622
00:30:32,883 --> 00:30:35,026
أدويته
كريمات الطفح الجلدى

623
00:30:35,157 --> 00:30:38,150
كيف تمارس الجنس معه بدون أن تقتله

624
00:30:39,350 --> 00:30:42,938
أنا لم أقصد الكذب
أعتقدت أنك ستكون غاضبا

625
00:30:43,067 --> 00:30:44,771
لقد كنت  قريبة جدا من أمك

626
00:30:44,896 --> 00:30:48,171
ماما , قد رحلت منذ 30 عاما أبى

627
00:30:48,299 --> 00:30:53,719
لكانت ستريد لك السعادة
( وكذلك أنا , لذا أنا ذاهبة إلى ( ريو

628
00:30:53,899 --> 00:30:56,968
لقد أردت دائما العيش بجوار الشاطئ

629
00:30:57,098 --> 00:30:59,652
مفاتيح منزله

630
00:30:59,776 --> 00:31:01,533
مقبض الباب الامامى

631
00:31:01,667 --> 00:31:05,157
أتهجرينى , هيجا ؟

632
00:31:08,390 --> 00:31:12,857
أنا أسامحك أبى

633
00:31:13,086 --> 00:31:17,769
لذا أنا بحاجة لبعض الوقت كى أفعل هذا

634
00:31:26,109 --> 00:31:29,082
لقد قلت أنك لا تقفزين

635
00:31:36,194 --> 00:31:38,719
( مرحبا ( ليلى
هل لديك دقائق قليلة ؟

636
00:31:38,848 --> 00:31:41,862
لقد إستعيت للتو
والدة ( ماتيو ) ضاق نفسها

637
00:31:41,969 --> 00:31:43,275
أنا قلقة من أن يكون قد حدث له جلطة حلقية

638
00:31:43,415 --> 00:31:44,444
لذا سأقوم بالواجب المنزلى

639
00:31:44,558 --> 00:31:48,816
الفلاح المثير عاد إلى الصورة
لا

640
00:31:48,937 --> 00:31:51,182
أتحومين حول هذا ؟ -
يالهى , أنا بخير -

641
00:31:51,313 --> 00:31:53,481
لما يظل الجميع يسألنى هذا ؟

642
00:31:53,608 --> 00:31:56,108
أسف -
ما الذى تريده ؟ -

643
00:31:56,207 --> 00:31:58,011
أنا فقط أردت التحدث عن شئ

644
00:31:58,149 --> 00:31:59,967
لكننا نتسطيع ...........ـ
نستطيع أن نفعل هذا فيما بعد

645
00:32:00,091 --> 00:32:01,497
متأكد ؟

646
00:32:01,766 --> 00:32:03,347
نعم  نعم  نعم

647
00:32:03,504 --> 00:32:04,525
حسنا

648
00:32:04,813 --> 00:32:07,559
( إنها ( مينارد
( إنها ( مينارد

649
00:32:08,180 --> 00:32:10,605
أتذكرين هذا الرجل فى المبنى ذو القدم القذرة

650
00:32:10,732 --> 00:32:13,894
والذى يعزف على الجيتار ,
والفتيات جميعهم يلقون بالموز عليه,

651
00:32:14,022 --> 00:32:16,064
وأنت فقط لا تستطيع معرفة السبب ؟

652
00:32:16,194 --> 00:32:19,182
لا ؟ إنها هذه الاغنية

653
00:32:19,319 --> 00:32:20,844
"لا تعلم ماالذى لديك إلى أن يرحل."

654
00:32:20,971 --> 00:32:21,893
فى هذه الحالة
الامر أكثر من هذا

655
00:32:22,023 --> 00:32:23,870
"لاتعلم ما الذى لديك
قبل أن

656
00:32:23,991 --> 00:32:25,460
تمارس الجنس وأنت فى حالة ذعر فى حضرة النباتات
"

657
00:32:25,590 --> 00:32:27,203
فولير ) حقا يجب أن أذهب )

658
00:32:27,327 --> 00:32:30,036
أنا لا أريدها أن تواعد هذا الرجل , حسنا ؟

659
00:32:30,177 --> 00:32:34,633
لا أريدها أن تواعد ........أى رجل

660
00:32:34,770 --> 00:32:38,807
أريدها أن ........تواعدنى .........على ما أعتقد

661
00:32:39,767 --> 00:32:44,570
لذا ؟ أهذا هو الوقت التى تتحولين فيه
إلى ( بيرنر ) العملية

662
00:32:44,705 --> 00:32:47,339
وتشرحى لى الاسباب التى من أجلها

663
00:32:47,466 --> 00:32:51,277
سيجعل تقدمى إلى ( مينارد ) سيكون
عملا فى منتهى الغباء

664
00:32:51,420 --> 00:32:52,957
إفعل هذا -
ماذا ؟

665
00:32:53,077 --> 00:32:55,080
نعم , قم بخطوتك

666
00:32:55,425 --> 00:32:58,408
إستغل فرصتك
فنحن لا يأتينا هذا كثيرا

667
00:33:03,605 --> 00:33:07,115
أنا لم أستدعى السلطات
إذا كان هذا ما أنت قلق عليه

668
00:33:07,242 --> 00:33:09,865
بمقدار ما يعنينى
فهذا لم يحدث أبدا

669
00:33:10,042 --> 00:33:11,340
أنا أقدر ذلك

670
00:33:11,439 --> 00:33:15,122
هذا ليس من أجلك
إنه للعيادة

671
00:33:15,312 --> 00:33:17,294
نعم , سوف يقومو بإغلاق عملنا تماما

672
00:33:18,347 --> 00:33:22,269
لكنت سألقيك إلى الثعالب لو إستطعت

673
00:33:25,405 --> 00:33:29,184
( أتعلم , أنا لست بهذا السوء ( بين

674
00:33:30,049 --> 00:33:34,450
أنا أقابل أشخاص يحتاجون المساعدة فأساعدهم

675
00:33:35,996 --> 00:33:38,234
بهذه البساطة

676
00:33:38,372 --> 00:33:42,286
(الاول كان محاميا فى ( بيلز
وكبده قد إحترق

677
00:33:42,461 --> 00:33:43,471
ولا أحد كان سيعطيه واحدا

678
00:33:43,579 --> 00:33:44,686
لانه لم يستطع الاقلاع عن الخمور

679
00:33:44,839 --> 00:33:47,245
ماذا هل أخترت شخصا مشردا من أجل هذا

680
00:33:47,370 --> 00:33:49,122
لقد وجدت رجل خارج العمل منذ سنوات

681
00:33:49,255 --> 00:33:51,187
فأخذت قطعة من كبده

682
00:33:51,297 --> 00:33:53,936
والان أصبح متاحا لعائلته

683
00:33:54,036 --> 00:33:56,119
حسنا ؟ إنه إربح لتربح
أنا أذهب إلى العيادات المحلية

684
00:33:56,247 --> 00:33:58,019
أبحث فى فصائل الدماء
وأرى من يستحق

685
00:33:58,149 --> 00:33:59,773
إنظر إلى نفسك
لقد أعتدت أن

686
00:33:59,888 --> 00:34:02,471
تطلق على نفسك إنسانى   -
-( ومازلت ( بين

687
00:34:02,604 --> 00:34:06,769
الاموال التى أستعملها
تساعد فى كل أنحاء العالم

688
00:34:07,926 --> 00:34:10,815
أتعلم , ( كلارك ) بحاجة إلى قلب جديد

689
00:34:10,950 --> 00:34:13,474
( إنها على زر قائمة المرشحين فى ( نيويورك

690
00:34:13,585 --> 00:34:14,917
أنا أسف لسماعى هذا

691
00:34:15,043 --> 00:34:19,848
حقا ؟ الاشخاص شبيهوك
هم من يفسدون الاشخاص الشبيهين بهم

692
00:34:19,989 --> 00:34:20,783
إنها تقوم بالصواب

693
00:34:20,913 --> 00:34:22,719
إنها تنتظر -
إنها تتمنى حدوث معجزة -

694
00:34:22,854 --> 00:34:24,417
بينما أنت تبيع إلى من يقدم أكثر

695
00:34:24,557 --> 00:34:27,391
لانه يوجد أكثر بكثير ممن ينتظرون المعجزات

696
00:34:27,509 --> 00:34:28,249
أوتعلم , صديقى ؟

697
00:34:28,367 --> 00:34:30,307
نحن جميعا أوغاد أنانيون , أليس كذلك ؟
أعنى , إنظر إلى نفسك

698
00:34:30,442 --> 00:34:32,121
لديك زوجة فى غيبوبة
وصديقة على الجانب الاخر

699
00:34:32,252 --> 00:34:33,439
( لا تتحدث عن ( أأبى

700
00:34:33,591 --> 00:34:34,937
أمازالت لديها هذه الثقة الامتناهية ؟

701
00:34:35,067 --> 00:34:35,904
عندما تموت , المال يذهب

702
00:34:36,036 --> 00:34:37,283
الى عائلتها , أليس كذلك ؟
أخرس بحق الجحيم -

703
00:34:37,430 --> 00:34:40,133
أنت مازلت تستغلها لتنفق على المكان

704
00:34:40,270 --> 00:34:42,004
أحسنت , يالا الذكاء -=
"لقد قلت " إخرس

705
00:34:42,130 --> 00:34:44,139
هنا مالا أفهمه , أليس كذلك ؟
لقد قلت أن ( أأبى ) كانت إمرأة

706
00:34:44,258 --> 00:34:46,727
عرفت ما تريده,
لذا أنت سوف تعلم .......يجب أن تعلم

707
00:34:46,848 --> 00:34:49,275
لا يوجد شئ ممكن أن تكرهة
أكثر مما هى عليه الان

708
00:34:49,383 --> 00:34:51,527
ملتصقة إلى الماكينات وأنابيب التغذية
كيف لك

709
00:34:51,649 --> 00:34:54,108
أن تأخذ اكثر الاطباء كفاءة وزكاء

710
00:34:54,241 --> 00:34:56,974
وتستغلها من أجل المال اللعين

711
00:35:14,967 --> 00:35:18,018
ـ 100 بيزو للرهان
لا يوجد فائز على الرسم

712
00:35:18,153 --> 00:35:20,327
تشارلى ) , ماذا تفعل ؟ )

713
00:35:22,467 --> 00:35:24,239
كوول ) , ماذا )

714
00:35:24,551 --> 00:35:26,169
( كوول )

715
00:35:29,030 --> 00:35:30,688
أنت   أنت

716
00:35:30,814 --> 00:35:32,452
كفى

717
00:35:37,103 --> 00:35:38,795
( بين )

718
00:35:43,310 --> 00:35:44,872
لقد حللت الامر يارجل

719
00:35:44,993 --> 00:35:47,092
إخرج من هنا

720
00:35:56,361 --> 00:35:59,249
لقد كانت بخير طوال اليوم
وبعد ذلك , فجأة .........ـ

721
00:35:59,366 --> 00:36:02,848
معدل نبضات القلب طبيعى
يبدو أنه إنذار كاذب

722
00:36:02,981 --> 00:36:06,474
من الممكن أن يحدث ثانيا

723
00:36:06,588 --> 00:36:08,092
ربما يجب أن تبقى

724
00:36:08,225 --> 00:36:11,843
تعلمين ,  فقط للتأكد

725
00:36:17,676 --> 00:36:20,122
إنسى أمر ( الذئبة ) يأمرأة
سوف أقتلك بنفسى

726
00:36:20,255 --> 00:36:22,990
لا يمكنها أن تعود جائعة

727
00:36:23,108 --> 00:36:24,857
أمى

728
00:36:26,141 --> 00:36:27,784
( باتشمانكا )

729
00:36:27,925 --> 00:36:30,120
( إنه الحساء التقليدى لــ ( بيرو

730
00:36:30,249 --> 00:36:32,441
مطهوة تحت الارض مع الاحجار الساخنة

731
00:36:32,551 --> 00:36:36,503
هذا يسمح لنكهة الارض أن تبقى فى الطعام

732
00:36:36,697 --> 00:36:39,287
أتمنى ألا أكون سببت مشاكل كثيرة
هذا ..........ـ

733
00:36:39,394 --> 00:36:40,821
فقط شئ قد أثارته

734
00:36:40,958 --> 00:36:44,399
إحفرى حفرة , وإشعرى بحرارة صخور النهر

735
00:36:44,499 --> 00:36:46,903
ضعى اللحوم والخضروات

736
00:36:47,036 --> 00:36:49,650
ثم غطى كل شئ بالصخور

737
00:36:49,765 --> 00:36:51,867
ودعيه لعدة ساعات

738
00:36:52,013 --> 00:36:53,797
بينما تحترق يدى

739
00:36:53,934 --> 00:36:58,163
وأعينى تدمع من الحرارة والبصل

740
00:36:58,845 --> 00:37:00,391
لا توجد مشكلة على الاطلاق

741
00:37:01,027 --> 00:37:03,968
لذا .......خذو وقتكم

742
00:37:04,103 --> 00:37:06,846
وإستمتعو

743
00:37:09,052 --> 00:37:12,472
هل قامت بطهى هذا حقا تحت الارض ؟
ثقافيا .........ـ

744
00:37:12,597 --> 00:37:15,167
نحن نحب أن نفعل الاشياء صعبة جدا على أنفسنا

745
00:37:15,298 --> 00:37:16,839
نعم , اترى
نحن على النقيض

746
00:37:16,976 --> 00:37:19,600
( فى ( مينوسوتا
( هذا يُسمى ( الطبق الخزفى

747
00:37:19,741 --> 00:37:21,197
وربما يصنع من الحساء المعلب

748
00:37:21,328 --> 00:37:23,561
والخضراوات المجمدة

749
00:37:23,838 --> 00:37:26,051
أنا أسف .....ـ

750
00:37:26,175 --> 00:37:28,747
إنها لم تكن بالفعل من قبل , إمرأة لبقة

751
00:37:28,873 --> 00:37:30,826
إنها تحب التلميح

752
00:37:35,207 --> 00:37:36,727
ماذا كان هذا ؟

753
00:37:36,839 --> 00:37:38,738
أنا أقوم بذلك

754
00:37:45,973 --> 00:37:46,840
نعم , لا

755
00:37:46,972 --> 00:37:50,854
إذا قمت بغناء أغنية أخرى عنى , سوف أغادر

756
00:37:51,035 --> 00:37:52,951
هذا رائع

757
00:37:53,910 --> 00:37:56,933
إثنين أخرون من هذا , جرسون

758
00:37:57,058 --> 00:37:59,110
لما يدك قذرة تماما ؟

759
00:37:59,231 --> 00:38:02,675
لقد ذهبت إلى أسفل النهر
ودفنت أصابعى

760
00:38:02,804 --> 00:38:05,305
شعرت وكأنه يجب ان أقول الوداع

761
00:38:05,978 --> 00:38:08,976
ومع ذلك أعتقد أن السنجاب أكل واحدا منهم

762
00:38:09,108 --> 00:38:11,794
إنها دورة الحياة وكل هذا

763
00:38:13,893 --> 00:38:17,098
أعلم أننى مزحة بالنسبة لك
أنا كذلك لمعظم الاشخاص

764
00:38:17,225 --> 00:38:18,071
أنا غريبا

765
00:38:18,733 --> 00:38:21,807
لكننى على ما يرام بالنسبة لهذا

766
00:38:21,942 --> 00:38:23,589
أنا لست فى موضعا لكى ألقى بالاحجار

767
00:38:23,723 --> 00:38:25,556
بالنسبة لكونك غريبا

768
00:38:25,958 --> 00:38:29,496
ولا أعتقد أننك مزحه

769
00:38:29,767 --> 00:38:30,562
فتاك يعتقد

770
00:38:30,700 --> 00:38:32,002
إنه ليس ............ـ

771
00:38:32,175 --> 00:38:35,308
أعتقد أنه يريد أن يكون

772
00:38:35,437 --> 00:38:38,531
هذا لن يحدث

773
00:38:38,652 --> 00:38:40,859
أعنى , إنه أعز أصحابى

774
00:38:40,977 --> 00:38:44,016
أنا لن أفسد هذا بواسطة .......ـ

775
00:38:52,080 --> 00:38:52,977
لنحظى بواحدا أخر

776
00:38:53,122 --> 00:38:55,628
حسنا

777
00:38:56,251 --> 00:38:58,135
هذا سيكون أكثر سهولة بالنسبة لى

778
00:38:58,266 --> 00:38:59,352
( أن أدعوك ( كريس

779
00:38:59,484 --> 00:39:02,569
لا أحد يستطيع
( مينا مينارد )

780
00:39:04,829 --> 00:39:06,659
نخبك

781
00:39:06,790 --> 00:39:09,077
أصابع القدم

782
00:39:09,382 --> 00:39:11,437
هذه جميعا مواضع جنسيا أمنة

783
00:39:11,573 --> 00:39:14,123
هذا لن يتعارض مع مفاصل الورك

784
00:39:14,479 --> 00:39:15,996
يمكنك أن تستلقى هنا

785
00:39:16,121 --> 00:39:18,934
ولوسيا  ) سوف تستلقى هنا )

786
00:39:19,062 --> 00:39:21,112
أهذا رجل أم أمرأة ؟

787
00:39:21,238 --> 00:39:24,852
لا أعلم
الخط صغير جدا

788
00:39:28,589 --> 00:39:29,842
حسنا

789
00:39:29,959 --> 00:39:33,171
سيدى , أنا الورك الصناعى فى هذه الرقصة

790
00:39:33,295 --> 00:39:37,905
ودكتور ( ألفريز ) هنا هى ( لوسيا ) الجميلة

791
00:39:40,531 --> 00:39:43,726
الان سوف تستلقى فى الخلف

792
00:39:43,856 --> 00:39:45,731
مثل هذا

793
00:39:46,081 --> 00:39:48,714
قدم مستقيمة والاخرى منحنية

794
00:39:48,837 --> 00:39:53,191
لذا يمكنك أن تصعد إلى المكان

795
00:39:53,301 --> 00:39:57,394
تستطيع أن تلف قدميها بأمان حولك

796
00:39:57,526 --> 00:40:00,210
امر مهين

797
00:40:00,335 --> 00:40:03,071
دومينجو ) قدميك ممكن أن تكون مستقيمة أو منحنية )

798
00:40:03,205 --> 00:40:04,659
لكن ليس أكثر من 90 درجة

799
00:40:04,801 --> 00:40:09,114
كى لا تجهد نفسك

800
00:40:09,240 --> 00:40:11,051
هذا واحدا الان

801
00:40:11,168 --> 00:40:15,388
لقد تبقى 5 مواضع أخرى

802
00:40:24,215 --> 00:40:27,043
ما الذى يحدث لك بحق الجحيم ؟ -
أنا مثارة ( ليندو ) أنا مثارة

803
00:40:27,167 --> 00:40:29,802
بالطبع أن كذلك

804
00:40:35,665 --> 00:40:37,878
أعلم أنه كان صديقا

805
00:40:38,129 --> 00:40:39,759
أنا أسفة

806
00:40:39,877 --> 00:40:41,796
نعم

807
00:40:43,960 --> 00:40:47,500
لقد كان محقا حيال شئ واحد بالرغم من هذا

808
00:40:48,457 --> 00:40:50,888
( حيال ما أفعله مع ( أأبى

809
00:40:51,716 --> 00:40:54,110
معك

810
00:40:56,426 --> 00:40:57,033
الامر على يرام

811
00:40:57,162 --> 00:41:00,336
لا , إنه ليس كذلك

812
00:41:00,750 --> 00:41:02,522
هذا ليس عدلا لك

813
00:41:02,654 --> 00:41:05,486
هذا ليس ما أرادته

814
00:41:05,790 --> 00:41:09,183
كانت لتريد منى أن ادعها تذهب

815
00:41:12,211 --> 00:41:14,331
لكن لا أستطيع

816
00:41:26,361 --> 00:41:29,654
هذا قلبى الصغير

817
00:41:34,241 --> 00:41:35,642
هاااى

818
00:41:35,770 --> 00:41:37,316
( مينارد )

819
00:41:40,607 --> 00:41:42,718
لدى الخبز

820
00:41:42,839 --> 00:41:44,153
ليس ......خبزا

821
00:41:44,295 --> 00:41:48,088
لكن أفضل شبيه
الكعك

822
00:41:48,216 --> 00:41:49,099
صراحة , ليست حتى كعكا

823
00:41:49,221 --> 00:41:51,888
يوجد بعضا من الشئ الاتينى المشوى
تشارلى ) يقول أنه صالح للاكل )

824
00:41:52,037 --> 00:41:52,872
لذا قد وجدت

825
00:41:53,011 --> 00:41:55,886
رائع , يارجل
أنا أموت جوعا

826
00:41:56,017 --> 00:41:58,719
أنت تبلل كل ملابسك

827
00:41:58,845 --> 00:42:03,168
فى الحقيقة , لقد لففتهم على البلاستيك

828
00:42:03,289 --> 00:42:05,392
لذا نحن على ما يرام

829
00:42:05,520 --> 00:42:07,267
نعم

830
00:42:07,952 --> 00:42:09,530
نعم

831
00:42:10,212 --> 00:42:12,555
نعم , نحن على ما يرام

832
00:42:18,910 --> 00:42:28,555
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnArabic Typesetting}{\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}{\fscx50\fscy50\t(\fscx200\fscy200)}تمت الترجمة بواسطة
أحـــــــــمـــــــــد الــصـــــــــــواف
eng_ahmed.elsawaf@yahoo.com

