﻿1
00:00:17,605 --> 00:00:20,241
تستطيع معرفة الكثير عن شخص ما
.(من خلال سيارتة، يا (بيكسبي

2
00:00:20,324 --> 00:00:22,209
.لقد قلت ذلك. العديد من المرات

3
00:00:22,293 --> 00:00:24,177
.لكن المالكين جميعاً لديهم شيء مشترك

4
00:00:24,262 --> 00:00:26,013
أنك خربت يومهم؟

5
00:00:26,097 --> 00:00:27,097
.جميعهم لديهم عذر

6
00:00:27,164 --> 00:00:29,216
...عندك هذا الرجل

7
00:00:29,300 --> 00:00:30,350
.أجل. ربما يسكن هنا

8
00:00:30,435 --> 00:00:31,468
.لقد نسى أن يحرك سيارته

9
00:00:31,536 --> 00:00:32,936
.لنطرق فقط على بابه

10
00:00:33,003 --> 00:00:35,889
و أنا إعتقدت أنك تملك ما تتطلبه
.هذه الوظيفة لتفعله

11
00:00:35,973 --> 00:00:38,058
.و أنا إعتقدت أنك تملك روح

12
00:00:38,142 --> 00:00:39,676
.فقدتها منذ زمن طويل

13
00:00:39,727 --> 00:00:41,745
.مخاطر الوظيفة

14
00:00:41,813 --> 00:00:45,065
.و إلا، ستأخذ الإهانات شخصياً

15
00:00:45,149 --> 00:00:46,316
."خادمة العدادت"

16
00:00:46,367 --> 00:00:47,784
."شرطي مأجور"

17
00:00:47,852 --> 00:00:49,319
"خنزير المرور"

18
00:00:49,370 --> 00:00:51,955
.لا يمكنك أن تتعاطف مع هؤلاء الأشخاص

19
00:00:52,022 --> 00:00:53,373
.لقد إنتهكوا القانون

20
00:00:53,441 --> 00:00:57,027
.و لهذا، عليهم أن يدفعوا

21
00:00:58,029 --> 00:00:59,730
.يا إلهي

22
00:00:59,797 --> 00:01:01,665
!إتصل بالشرطة

23
00:01:01,716 --> 00:01:03,166
.أنا شرطي

24
00:01:03,217 --> 00:01:04,301
!الشرطة الحقيقة

25
00:01:11,504 --> 00:01:19,629
{\a6}
<font color=#ffff00>NCIS تـرجمة : فـريـق نــادي</font>
<font color=#ffff00>blackeye : دمج و رفـع </font>
<font color=#ffff00>WwW.STarTiMeS2.CoM</font>

27
00:01:42,573 --> 00:01:43,623
لا أستطيع تذكّر آخر مرة

28
00:01:43,708 --> 00:01:45,041
.وصلنا للعمل جميعاً في نفس الوقت

29
00:01:45,093 --> 00:01:46,877
.كان ذلك ربيع عام 2006

30
00:01:46,928 --> 00:01:48,345
...كانت براعم الكرز بدأت تتفتح

31
00:01:48,412 --> 00:01:50,313
.طبعاً
.الآن، أنا أتذكر ذلك جيداً

32
00:01:50,381 --> 00:01:51,715
.كان (ماكغي) يرتدي الرمادي. أنتِ الأزرق

33
00:01:51,766 --> 00:01:53,541
.أنا أرتديت الأخضر -
كنت أمزح -

34
00:01:53,601 --> 00:01:55,018
.أنا لم أكن كذلك -
،(ماك المخادع) -

35
00:01:55,085 --> 00:01:57,437
هل إبن مالكة منزلك سرق بطاقتك الإئتمانية مجدداً؟

36
00:01:57,522 --> 00:01:59,473
.ليست ملكي

37
00:01:59,557 --> 00:02:01,808
.لابد أنها تخص العميلة (باريت) و فريقها

38
00:02:01,893 --> 00:02:03,827
.ربما وصل شخص آخر

39
00:02:03,895 --> 00:02:06,029
هل تحدث أحد آخر إليها مؤخراً؟

40
00:02:06,096 --> 00:02:07,030
،أعني، أنت تعرف

41
00:02:07,097 --> 00:02:09,566
أسمعت أي... تفاصيل؟

42
00:02:11,936 --> 00:02:13,403
!(طوني) -
ماذا؟ -

43
00:02:14,405 --> 00:02:17,240
باريت)؟ لا. لما عليّ معرفة ذلك؟)

44
00:02:17,308 --> 00:02:19,275
...،أنا... فقط كنت

45
00:02:19,327 --> 00:02:21,244
،أتسائل إن كنت، أنت تفهمني

46
00:02:21,295 --> 00:02:22,712
.تحدثت إليها

47
00:02:22,780 --> 00:02:25,315
أعلم أنها ستقضي الأيام القليلة القادمة

48
00:02:25,383 --> 00:02:26,516
.مقيمة في مساكن مؤقتة

49
00:02:26,584 --> 00:02:27,834
،فريقها مازال بالخارج

50
00:02:27,919 --> 00:02:29,503
.و لن يعودوا قبل عدة أسابيع

51
00:02:30,521 --> 00:02:32,422
.أو هكذا سمعت

52
00:02:32,490 --> 00:02:34,090
،أنت، تلك ليست صناديق خاصة بالشعبة

53
00:02:34,142 --> 00:02:37,093
.إنها ملفات قضية من شرطة العاصمة

54
00:02:39,147 --> 00:02:41,731
.حسناً، إهتمي بشئونك، أيتها المتطفلة

55
00:02:41,799 --> 00:02:45,235
.كانت على مكتبي

56
00:02:45,303 --> 00:02:47,103
.هذا تحقيق يخص شرطة العاصمة منذ عدة أسابيع

57
00:02:47,155 --> 00:02:49,022
أيشعر أحد غيري بغرابة هذا؟

58
00:02:49,106 --> 00:02:51,140
.أجل. أنا

59
00:02:51,192 --> 00:02:52,776
أنستعد، أيها الرئيس؟

60
00:02:52,827 --> 00:02:54,477
.لا

61
00:02:54,545 --> 00:02:56,947
هيّا بنا"؟ "جندي بحري ميت"؟"

62
00:02:56,998 --> 00:02:58,281
إحضروا معداتكم"؟" -
.لا -

63
00:02:58,349 --> 00:02:59,583
.جهزوا معداتكم

64
00:03:00,818 --> 00:03:02,786
ماذا؟ -
لدينا جثة -

65
00:03:04,488 --> 00:03:05,789
أين؟

66
00:03:05,857 --> 00:03:07,123
.المشرحة

67
00:03:07,191 --> 00:03:08,358
.هناك منذ اسبوعين

68
00:03:11,462 --> 00:03:13,430
.غامض

69
00:03:16,017 --> 00:03:17,834
.تمهل، أيها المتخطي

70
00:03:31,682 --> 00:03:35,118
.(الضحية هو العقيد البحري المتقاعد (يال بايتون

71
00:03:35,186 --> 00:03:36,419
.جندي قديم منذ 25عام

72
00:03:36,487 --> 00:03:39,789
."خاض حروب "بنما"، و "العراق"، و "أفغانستان

73
00:03:39,857 --> 00:03:41,708
.حصل على وسام الخدمة المتميزة. النجمة الفضية

74
00:03:43,177 --> 00:03:45,862
.ضُرِبَ سبع مرات بواسطة فأس

75
00:03:45,913 --> 00:03:48,598
لماذا نتحدث عن قضية قديمة تخص شرطة العاصمة؟

76
00:03:48,666 --> 00:03:50,300
.الشرطة سلمت القضية لمكتب النائب العام الأمريكي

77
00:03:50,368 --> 00:03:51,601
.لقد أعادوها

78
00:03:51,669 --> 00:03:54,037
.لم يعتقدوا أن لديهم الادلة الكافية للإدانة

79
00:03:54,105 --> 00:03:55,372
...أجل، و

80
00:03:55,439 --> 00:03:57,641
.النائب العام صديق قديم

81
00:03:57,708 --> 00:03:59,643
.عملنا معاً عندما كان ضابط في القوة القضائية البحرية

82
00:03:59,710 --> 00:04:02,112
.إتصل طلبا لمعروف -
معروف؟ -

83
00:04:02,179 --> 00:04:06,549
إنه يعرف أن شعبتنا لديها إثنين من أفضل المحققين

84
00:04:06,617 --> 00:04:08,785
.في تطبيق القانون
.و يصدف أنك أحد هؤلاء

85
00:04:08,853 --> 00:04:10,320
من هو الآخر؟

86
00:04:11,355 --> 00:04:14,057
.الشرطة مقتنعين أنهم عرفوا القاتل

87
00:04:14,108 --> 00:04:15,942
.لكن الدليل كان في الغالب غير مباشر

88
00:04:16,027 --> 00:04:17,594
.كان عليهم أن يطلقوا سراحه

89
00:04:17,662 --> 00:04:20,030
.النائب العام لن يقدم إتهام بدون إعتراف

90
00:04:21,966 --> 00:04:24,567
الضحية هنا يا (ليون)، جندي بحري متقاعد

91
00:04:24,635 --> 00:04:27,137
.و الشعبة في الغالب لا تتعامل مع أفراد متقاعدين

92
00:04:27,204 --> 00:04:29,472
.لكن هذه لن تكون المرة الأولى التى نقوم فيها بإستثناء

93
00:04:29,540 --> 00:04:31,574
القوات العسكرية لديها إهتمام راسخ

94
00:04:31,642 --> 00:04:33,076
.عن من يحصل على منافع البقاء

95
00:04:33,144 --> 00:04:35,245
إذاً ما الذي يجعل تلك القضية تعتبر كمعروف؟

96
00:04:37,965 --> 00:04:39,582
صديقي مرشح لمنصب

97
00:04:39,650 --> 00:04:41,885
.كقاضي فيدرالي

98
00:04:41,936 --> 00:04:43,286
لذا نحن نتولى هذه القضية

99
00:04:43,354 --> 00:04:45,555
حتى يتمكن صديقك من الحصول على وقت للإنطلاق؟

100
00:04:45,623 --> 00:04:47,324
لا. نحن نتولى هذه القضية

101
00:04:47,391 --> 00:04:49,125
.لنلقى القبض على شخص قام بقتل جندي بحري

102
00:04:52,396 --> 00:04:54,764
.نحتاج أن نجعل وحش يعترف بأنه وحش

103
00:04:56,334 --> 00:04:58,268
أتعتقد أن بإستطاعتك القيام بذلك؟

104
00:05:00,037 --> 00:05:01,671
.شرطة العاصمة كانوا على حق

105
00:05:01,739 --> 00:05:03,440
،وفقاً لملفاتهم

106
00:05:03,507 --> 00:05:05,542
.يبدو أن المشتبه به قام بالجريمة

107
00:05:05,609 --> 00:05:06,910
.حسناً، قاموا بإنشاء قضية قوية

108
00:05:06,978 --> 00:05:08,111
كان لديهم شاهد موثوق

109
00:05:08,179 --> 00:05:10,213
.مما جعله كان متواجد في موقع الجريمة

110
00:05:10,280 --> 00:05:12,482
.الأغراض المفقودة من مسرح الجريمة وجدت في سيارته

111
00:05:12,550 --> 00:05:14,417
...تاريخ من العنف، وتعاطي المخدرات

112
00:05:14,485 --> 00:05:16,920
حسناً، إذاً ما الذي جعل النائب العام
لا يتقدم بدعوى قضائية؟

113
00:05:16,988 --> 00:05:18,388
.لا يوجد دليل قاطع على الجريمة

114
00:05:18,456 --> 00:05:20,156
...إذا قدموا هذه القضية و خسروا

115
00:05:20,224 --> 00:05:22,726
.فلن يظهروا بمظهر جيد
...لكن إذا حصلنا على إعتراف

116
00:05:22,793 --> 00:05:24,027
ألديك خطة لذلك، يا (طوني)؟

117
00:05:24,095 --> 00:05:25,829
.أجل

118
00:05:25,896 --> 00:05:27,397
.نحاول الدخول إلى رأس القاتل

119
00:05:27,465 --> 00:05:29,866
.نحاول أن نضغط عليه ليقع في كذبة ما

120
00:05:29,934 --> 00:05:31,835
...نستغلها ضده، و

121
00:05:31,902 --> 00:05:34,738
الشرطة إستجوبوا الرجل لمدة 27 ساعة

122
00:05:34,805 --> 00:05:35,739
.و لم يحصلوا على إعتراف

123
00:05:35,806 --> 00:05:36,773
.(دينوزو)

124
00:05:36,841 --> 00:05:38,441
.أيها العاشق
.عرفة الإستجواب. الآن

125
00:05:38,509 --> 00:05:40,694
.أجل، أيها الرئيس. في طريقي

126
00:05:40,778 --> 00:05:42,028
.الآن إنّه دورنا

127
00:05:43,948 --> 00:05:45,315
.قليل من الأشخاص يجدوا النكهة الجيدة

128
00:05:45,383 --> 00:05:46,616
."جيم"، "جيل"، "جاين"، "جوني جامد"

129
00:05:46,684 --> 00:05:48,284
."جيم"، "جيل"، "جاين"، "جوني جامد"

130
00:05:48,352 --> 00:05:50,286
.(توقّف، يا (دينوزو -
.آسف، أيها الرئيس -

131
00:05:50,354 --> 00:05:52,205
.كنت فقط أمرن لساني على الكلام... أنا بخير

132
00:05:53,374 --> 00:05:55,258
.سنرى

133
00:05:55,325 --> 00:05:57,560
.(مرحباً، (نيك

134
00:05:57,628 --> 00:05:58,995
.شكراً لقدومك هنا

135
00:05:59,046 --> 00:06:00,430
.نود أن نطرح عليك بعض الأسئلة

136
00:06:00,498 --> 00:06:02,382
.بالطبع

137
00:06:02,466 --> 00:06:04,217
،هل أستطيع الحصول على كوب من الماء

138
00:06:04,301 --> 00:06:06,436
إذا كان مسموح الشرب هنا؟

139
00:06:17,901 --> 00:06:20,469
أأنت بخير، يا (نيك)؟

140
00:06:20,537 --> 00:06:21,804
.لم أنم كثيراً

141
00:06:21,872 --> 00:06:23,773
.كنت أقيم في منزل صديق لي

142
00:06:23,824 --> 00:06:25,474


143
00:06:25,542 --> 00:06:28,310
.(أنا العميل الخاص (ليروي جيثرو غيبز

144
00:06:28,362 --> 00:06:30,546
...هذا العميل الخاص -
أتعرف لما أنت هنا، يا (نيك)؟ -

145
00:06:30,614 --> 00:06:32,281
.أجل

146
00:06:32,349 --> 00:06:34,367
.تعتقدوا أنني قتلت والدي

147
00:06:34,451 --> 00:06:35,618
...أجل

148
00:06:35,686 --> 00:06:38,054
.نظن ذلك

149
00:06:38,121 --> 00:06:40,489
هل تحتاج لأي شيء؟ هل أنت جائع؟

150
00:06:40,557 --> 00:06:42,224
أتريد وجبة خفيفة أو شيء ما؟

151
00:06:42,292 --> 00:06:44,493
هل تعرف لماذا نعتقد أنك قتلت والدك؟

152
00:06:44,561 --> 00:06:47,396
نفس السبب الذي إعتقدته الشرطة؟

153
00:06:47,464 --> 00:06:49,432
.هذا صحيح

154
00:06:49,499 --> 00:06:52,268
،لأن لديك الوسائل

155
00:06:52,336 --> 00:06:55,037
.الفرصة و الدافع

156
00:06:55,105 --> 00:06:58,207
.(و هذه أسباب كافية، يا (نيك

157
00:06:58,275 --> 00:07:01,143
حسناً، أنا متأكد أنك ستصل لنفس
.ما توصلت إليه الشرطة

158
00:07:01,211 --> 00:07:04,447
.و الذي هو لا شيء

159
00:07:04,514 --> 00:07:06,749
...إذاً، أي من تلك الأسباب تعتقد اننا لم

160
00:07:06,817 --> 00:07:10,186
نركز عليها، يا (نيك)؟

161
00:07:11,955 --> 00:07:13,089
هل أنت متزلج؟

162
00:07:13,156 --> 00:07:16,409
.هذا... أجل

163
00:07:16,493 --> 00:07:20,563
...الوسائل... نعلم أنك

164
00:07:20,630 --> 00:07:23,883
.كان بإمكانك أن تدخل المرأب وتجلب الفأس

165
00:07:23,967 --> 00:07:27,086
.نعلم أنك تملك مفتاح للمنزل

166
00:07:30,374 --> 00:07:33,225
تعلم أنه ليس من المفترض
.أن تستخدم يديك لتتفادى الوقوع

168
00:07:33,310 --> 00:07:36,245
.أجل... حادثة

169
00:07:36,313 --> 00:07:38,314
.فرصة

170
00:07:38,381 --> 00:07:40,916
لدينا شاهد رآك في موقع الجريمة

171
00:07:40,984 --> 00:07:42,151
.وقت الحادث

172
00:07:42,219 --> 00:07:43,853
.و مازلت لم تعطي أحد أي تفسير لذلك

173
00:07:43,920 --> 00:07:46,388
.أو حجة غياب -
إذاً؟ -

174
00:07:48,108 --> 00:07:50,726
ما... ما الذي حدث هناك؟

175
00:07:50,794 --> 00:07:54,730
كنت أتزلج في وسط المدينة
،في ذلك الموقف للسيارات

176
00:07:54,781 --> 00:07:57,033
...و أتت سيارة -
!الدافع -

177
00:07:57,100 --> 00:07:59,602
.(لابد أنك تعتقد أننا لا نملك الدافع، يا (نيك

178
00:08:02,039 --> 00:08:03,839
هل هذا هو سبب عدم ذهابك للسجن؟

179
00:08:03,907 --> 00:08:05,541
.لا

180
00:08:05,609 --> 00:08:08,677
.أعني... نعم... ليس عليّ أن أسجن

181
00:08:08,745 --> 00:08:10,146
.أنت على صواب

182
00:08:10,213 --> 00:08:14,250
راتب تقاعد جندي بحري... لا يستحق
.بالتأكيد أن يُقتَل بسببه

184
00:08:14,317 --> 00:08:15,851
...و شرطة العاصمة لم يثبتوا أي دافع، لذا

185
00:08:19,189 --> 00:08:20,940
.أظن أن الأمر بيدنا الآن

186
00:08:21,024 --> 00:08:24,160
كم من الوقت سأظل هنا؟

187
00:08:24,227 --> 00:08:25,561
.بعض الوقت

188
00:08:27,531 --> 00:08:28,764
هل بكيت عندما توفّى والدك، يا (نيك)؟

189
00:08:30,233 --> 00:08:32,568
.أجل، فعلت

190
00:08:32,636 --> 00:08:33,702
إذاً فقد كنت هناك؟

191
00:08:33,770 --> 00:08:35,071
عندما مات؟

192
00:08:36,456 --> 00:08:38,007
.لم أفهم ما تقصده

193
00:08:39,609 --> 00:08:43,462
أين كنت حينما توفى والدك؟

194
00:08:43,547 --> 00:08:45,081
.إنه سؤال بسيط

195
00:08:46,967 --> 00:08:48,334
.أظن أنّ ساعتي توقفت

196
00:08:48,402 --> 00:08:50,703
أتعرف ما الوقت الآن، يا (نيك)؟

197
00:08:50,771 --> 00:08:55,424
أعتقد... أنها تقريبا الثانية

198
00:08:57,360 --> 00:09:00,429
.أجل، قريب جدا إنها الآن 2:10

199
00:09:00,497 --> 00:09:03,165
إذاً، هل قتلت والدك، (نيك)؟

200
00:09:03,233 --> 00:09:04,967
.أجب على السؤال

201
00:09:05,035 --> 00:09:06,335
لماذا قتلته؟

202
00:09:10,207 --> 00:09:13,943
.لهذا قلت أني لا أحتاج محامي

203
00:09:14,010 --> 00:09:15,444
.لأنني لم أقتله

204
00:09:15,512 --> 00:09:18,581
.كنت أحبه

205
00:09:18,648 --> 00:09:19,748
هل سمعت ذلك؟
.كان يحبه

206
00:09:19,816 --> 00:09:21,217
.أجل، سمعت

207
00:09:21,284 --> 00:09:22,852
.(حسناً، إليك الأمر، يا (نيك

208
00:09:22,919 --> 00:09:24,420
.أولاً، سوف نثبت أنك تكذب

209
00:09:24,488 --> 00:09:26,489
.ثم سنثبت أنك قتلته

210
00:09:26,556 --> 00:09:28,224
.و بعد ذلك سوف تذهب إلى السجن

211
00:09:28,291 --> 00:09:30,226
هل فوتت أي شيء؟ -
.لا -

212
00:09:33,597 --> 00:09:36,015
"ها هي شمعة لتضيء لك طريقك للنوم"

213
00:09:36,099 --> 00:09:39,468
" ها هو ساطور ليقطع رأسك"

214
00:09:39,519 --> 00:09:42,004
...يقطع، يقطع، يقطع"

215
00:09:42,072 --> 00:09:44,390
."الرجل الأخير تلقي حتفه"

216
00:09:44,474 --> 00:09:46,942
(العميلة (دافيد

217
00:09:47,010 --> 00:09:50,679
أفهم من ذلك أن (جيثرو) مشغول بطريقة أخرى؟

218
00:09:50,747 --> 00:09:53,516
.سيظل كذلك لبعض الوقت

219
00:09:53,583 --> 00:09:55,401
،(سمعت أنك تتحدث إلى الموتى، يا (داكي

220
00:09:55,485 --> 00:09:58,554
.لكني لم أعلم أنك تقرأ لهم الشعر كذلك

221
00:09:58,622 --> 00:10:01,457
.إنها تهويدات الألعاب

222
00:10:01,525 --> 00:10:03,392
و هل لها علاقة بضحيتنا؟

223
00:10:03,460 --> 00:10:04,793
ليزي بوردن) أخذت فأس)

224
00:10:04,861 --> 00:10:06,729
.و أعطت والدتها 40 ضربة

225
00:10:06,796 --> 00:10:09,832
.و عندما رأت ما فعلت، أعطت والدها 41

226
00:10:09,900 --> 00:10:14,670
."حسناً، أنا فقط عددت 7 "ضربات -
.صحيح -

227
00:10:14,721 --> 00:10:16,972
،و وفقاً لتقرير الطبيب الشرعي

228
00:10:17,040 --> 00:10:18,974
.لقد كانت تلك الضربات سبب الوفاة

229
00:10:19,042 --> 00:10:20,643
جريمة عاطفية؟

230
00:10:20,710 --> 00:10:22,428
.غضب

231
00:10:22,512 --> 00:10:24,546
...الضربات المتعددة... خاصة الموجهة للوجه

232
00:10:24,598 --> 00:10:28,601
،تشير أن القاتل لم يكن مقرب فقط من الضحية

233
00:10:28,685 --> 00:10:32,154
.بل كان أيضاً غاضب بدرجة كبيرة

234
00:10:32,222 --> 00:10:34,857
مثل ابن... غاضب على والده؟

235
00:10:34,925 --> 00:10:36,258
.محتمل

236
00:10:36,326 --> 00:10:40,079
جعلت العميل (ماكغي) يقوم بعمل نسخ من نصوص

237
00:10:40,163 --> 00:10:42,231
.(الإستجواب من شرطة العاصمة لـ (نيك بايتون

238
00:10:42,299 --> 00:10:46,168
ربما أستطيع منها الحصول على
.بعض المعرفة عن الرجل الصغير

239
00:10:46,236 --> 00:10:47,269
.بالكاد يعتبر رجل

240
00:10:47,337 --> 00:10:49,738
.إنه في الـ 18 لكنه يبدو في الـ 12

241
00:10:49,806 --> 00:10:51,273
.المظاهر أحياناً تكون خادعة

242
00:10:51,341 --> 00:10:52,407
.من الواضح

243
00:10:52,459 --> 00:10:55,744
،(إذا وجدت أي شيء، إتصل بي، يا (داكي

244
00:10:57,247 --> 00:11:00,582
"طوق دائري من الزهور، جيب مليء بباقات الزهور"

245
00:11:00,634 --> 00:11:03,219
"!أتشو! أتشو"

246
00:11:03,286 --> 00:11:06,222
."جميعهم يسقطون"

247
00:11:21,771 --> 00:11:25,157
!أهلا، عزيزي! مرحبا بك في المنزل

248
00:11:25,242 --> 00:11:28,444
.مرحبا في مسكنا المتواضع الدموي

249
00:11:28,511 --> 00:11:30,779
.حميم -
.أجل -

250
00:11:30,830 --> 00:11:33,165
،بما أن شرطة العاصمة نقلوا كل الأدلة

251
00:11:33,250 --> 00:11:35,334
.فإن مسرح الجريمة الأساسي تم تحريره الاسبوع الماضي

252
00:11:35,418 --> 00:11:36,719
.إذاً، فهذا ثاني أفضل شيء

253
00:11:36,786 --> 00:11:38,003
كل شيء متموضع

254
00:11:38,088 --> 00:11:39,688
،تماماً كما وجِدَ بواسطة الشرطة

255
00:11:39,756 --> 00:11:43,142
،بما فيه جثة "كارل" المصنعة

256
00:11:43,226 --> 00:11:46,996
.التى ترقد هناك بدلاً من العقيد المتوفي

257
00:11:47,063 --> 00:11:50,599
.و هنا يوجد... هذا

258
00:11:50,667 --> 00:11:54,236
."لوحته التذكارية "الحاسوب الوحيد الذي إمتلكه العقيد

259
00:11:54,304 --> 00:11:56,655
أجل.كان محاط بالكثير من الدماء

260
00:11:56,740 --> 00:11:57,823
التي كادت تغرقه نوعاً ما

261
00:11:57,907 --> 00:11:59,658
هل قامت شرطة ميترو بالإنعاش الرئوي له؟
"حاولوا إسترداد المعلومات منه"

262
00:11:59,743 --> 00:12:02,211
."حاولوا، لكن أعتقد أنه يحتاج لـ "لمستك الخاصة

263
00:12:02,279 --> 00:12:04,313
هل نحتاج أي شيء آخر؟

264
00:12:04,364 --> 00:12:07,149
.نتائج الشرطة تقول أن كل الدماء كانت من الضحية

265
00:12:07,200 --> 00:12:11,754
بصمات (نيك) و شعره يتواجد في
.كل مكان، لكنه يسكن هنا

266
00:12:11,821 --> 00:12:13,672
كيف يمكن أن فتى صغير يقتل والده؟

267
00:12:13,757 --> 00:12:18,460
حسناً، تحليل السموم للعينة التي أخذت
...من (نيك) حينما قبض عليه

268
00:12:18,511 --> 00:12:21,263
تظهر أن دمائه تحتوي على كمية كبيرة
.متنوعة من الادوية التي تحتاج وصفة طبية

270
00:12:21,331 --> 00:12:23,866
...أعني أنّ (نيك) الوديع خلال الإستجواب

271
00:12:23,933 --> 00:12:25,534
.من المحتمل أن يكون شخص مختلف

272
00:12:25,602 --> 00:12:27,870
.عندما يتناول الأدوية المخدرة و يفقد السيطرة -
لا أتذكر أي شيء -

273
00:12:27,937 --> 00:12:30,572
.عن أدوية موصوفة في ملفه الطبي

274
00:12:30,640 --> 00:12:35,544
تماماً، لذا لا نستطيع معرفة لأي مدى يصبح
.عنيف عند تناوله هذا الشيء

276
00:12:35,612 --> 00:12:39,815
.حسناً، ربما يكون هناك شخص واحد يستطيع مساعدتنا

277
00:12:39,866 --> 00:12:41,367
.كان (نيك) لديه مشكلة مع المخدرات

278
00:12:41,451 --> 00:12:44,119
،و بعض ثورات الغضب حينما يتناولها

279
00:12:44,187 --> 00:12:46,705
.لكنه في الأساس فتى طيب

280
00:12:46,790 --> 00:12:51,193
كم مرة دخل مؤسسة إعادة التأهيل
لديكِ، أيتها الطبيبة (غرايسي)؟

281
00:12:51,261 --> 00:12:54,529
.ثلاثة -
إذاً فقد عاود الإدمان مرتين؟ -

282
00:12:54,581 --> 00:12:56,531
.في الحقيقة، (نيك) لم يكمل أبداً

283
00:12:56,583 --> 00:12:58,801
.دورة إعادة تأهيل كاملة

284
00:12:58,868 --> 00:13:02,537
.كان... حالة صعبة

285
00:13:02,589 --> 00:13:04,506
...ماذا كان نوع إدمانه الأولى

286
00:13:04,574 --> 00:13:05,541
هيروين؟ كوكايين؟

287
00:13:05,608 --> 00:13:07,376
.لا. الأقراص المخدرة

288
00:13:07,444 --> 00:13:10,179
كيف كانت علاقة(نيك) مع والده؟

289
00:13:10,246 --> 00:13:12,915
...كان (نيك) و والده لديهم

290
00:13:12,982 --> 00:13:15,072
.علاقة معقدة و متضاربة

291
00:13:15,097 --> 00:13:15,818
هل تشاجروا من قبل؟

292
00:13:15,819 --> 00:13:20,756
كما أخبرت الشرطة، لا أستطيع مناقشة 
...أي شيء أخبره لي كمحل ثقة، لذا

294
00:13:20,824 --> 00:13:22,758
هل يوجد أي شيء تستطيعين مناقشته؟

295
00:13:22,826 --> 00:13:26,528
على سبيل المثال، هل تعتقدين
أن (نيك) قادر على قتل والده؟

297
00:13:26,596 --> 00:13:31,033
.سوف تكتشف أنه قوي الإرادة و مستقل

298
00:13:31,101 --> 00:13:33,502
.لكن لا أعتقد أنه قادر على القتل

299
00:13:36,423 --> 00:13:38,307
.كل شيء جاهز، أيها الرئيس

300
00:13:48,435 --> 00:13:50,803
ما الذي يحدث؟

301
00:13:53,223 --> 00:13:54,623
.صالة عرض

302
00:14:03,833 --> 00:14:07,002
.إعتقدت أنّه تخلّص من تلك الفيديوهات

303
00:14:23,670 --> 00:14:26,288
أي مشاعر تجاه "الوالد العزيز"؟

304
00:14:26,356 --> 00:14:27,790
.و لا حتى دمعة واحدة

305
00:14:27,857 --> 00:14:30,259
.الفتى لا يستطيع حتى أن ينظر إلى صورة لوالده

306
00:14:30,326 --> 00:14:34,396
من الواضح أن (أوديبس) و (ريكس) لم
.يكونا على وفاق تماماً

307
00:14:36,966 --> 00:14:38,367
.سجلات الصبي السرية

308
00:14:38,435 --> 00:14:39,701
.لم تعد سرية بعد الآن

309
00:14:39,769 --> 00:14:42,771
.أشعر بالسوء تجاه أياً كان من سيواعد إبنتك

310
00:14:42,872 --> 00:14:45,374
.و أنا أيضاً

311
00:14:47,811 --> 00:14:50,379
"أنا و والدي"

312
00:14:50,447 --> 00:14:52,381
.خضنا ثلاث مشاجرات عنيفة خلال العامين الماضيين

313
00:14:52,449 --> 00:14:53,615
.مما أدى إلى تدخل الشرطة

314
00:14:53,666 --> 00:14:56,118
.صراخ و عويل

315
00:14:56,186 --> 00:14:59,521
.يبدو وكأنه إحدى لقاءات (زيفا) العائلية

316
00:14:59,589 --> 00:15:00,656
حاول العقيد أن يدخله مدرسة عسكرية

317
00:15:00,723 --> 00:15:01,990
.قبل تحرك الجيش الأخير

318
00:15:02,058 --> 00:15:05,327
.لكنه لم يجد واحدة تقبل به

319
00:15:05,395 --> 00:15:07,496
.تاريخ من تعاطي المخدرات، مشاجرات في المدرسة

320
00:15:07,564 --> 00:15:09,998
.سلسلة من إعادة التأهيل

321
00:15:10,049 --> 00:15:12,201
.و لم يبدي ذرة واحدة من العواطف

322
00:15:12,268 --> 00:15:14,870
.نحن نتحدث إليه منذ أربع ساعات

323
00:15:14,938 --> 00:15:18,273
...بالنسبة لفتى يقول أنه أحب والده

325
00:15:18,341 --> 00:15:20,209
.فإنه لم يناديه بـ "أبي" و لا مرة

326
00:15:20,276 --> 00:15:22,311
.لقد كرهه

327
00:15:22,378 --> 00:15:25,214
.مما يعطينا شيء لم تمتلكه الشرطة

328
00:15:25,281 --> 00:15:27,216
.الدافع

329
00:15:27,283 --> 00:15:28,584
.نقطة ضغط

330
00:15:28,651 --> 00:15:32,354
.إنه الوقت لبدء الضغط عليه

331
00:15:32,422 --> 00:15:34,756
.بقسوة

332
00:16:07,618 --> 00:16:09,385
.فوتت بعض الأفلام الجيدة

333
00:16:10,162 --> 00:16:11,730
.لقد شاهدتها من قبل

334
00:16:11,748 --> 00:16:12,848
.والدك جيد في إلتقاط الصور

335
00:16:12,915 --> 00:16:14,149
.يا... مرحي

336
00:16:17,887 --> 00:16:19,988
.أنا بشكل خاص معجب بهؤلاء الثلاثة خلفك

337
00:16:28,331 --> 00:16:30,532
.خلفك

338
00:16:34,904 --> 00:16:38,039
...(نيك)

339
00:16:38,107 --> 00:16:40,175
.كنت تكرهه

340
00:16:40,243 --> 00:16:43,111
لماذا؟

341
00:16:43,179 --> 00:16:45,080
المدرسة العسكرية؟

342
00:16:45,148 --> 00:16:50,352
إعادة التأهيل؟

343
00:16:50,419 --> 00:16:51,920
...(أيها العميل (غيبز

344
00:16:51,988 --> 00:16:53,955
.هذا لن يجدي نفعاً

345
00:16:54,991 --> 00:16:56,358
ماذا؟

346
00:16:56,426 --> 00:16:58,160
.هذا

347
00:16:58,227 --> 00:17:00,128
لماذا؟

348
00:17:00,196 --> 00:17:03,598
.لأنني... لم أقتله

349
00:17:06,035 --> 00:17:07,803
،قلت أنني لم أحتاج محامي

350
00:17:07,870 --> 00:17:11,072
.لكني... أريد صودا للحمية الآن

351
00:17:11,140 --> 00:17:13,375
.إذا كان لديكم

352
00:17:42,989 --> 00:17:44,739
ما الذي تفعله، يا (ماكغي)؟

353
00:17:44,807 --> 00:17:46,274
.لا شيء

354
00:17:46,342 --> 00:17:47,692
.كنت تتطفل. لقد رأيتك

355
00:17:47,777 --> 00:17:49,744
.من الواضح أن (طوني) كان له تأثير سيء عليك

356
00:17:49,812 --> 00:17:51,680
.إسمعي، لقد إنتابني الفضول فقط

357
00:17:51,747 --> 00:17:53,248
هل تقفلين مكتبك بالقفل؟

358
00:17:53,316 --> 00:17:55,417
.لا -
.تماماً -

359
00:17:55,484 --> 00:17:57,702
ما الذي يجعل (باريت) لا تثق بنا؟

360
00:17:57,787 --> 00:17:59,688
.(إبقى بعيداً عن أدراجها، يا (ماكغي

361
00:17:59,755 --> 00:18:00,539
ماذا لدينا؟

362
00:18:00,623 --> 00:18:03,024
.كنا نراجع اخر ملفات الشرطة

364
00:18:03,092 --> 00:18:04,493
ما الذي أخفقوا فيه؟

365
00:18:04,560 --> 00:18:05,861
.ليس بالقدر الكبير

366
00:18:05,928 --> 00:18:07,429
.الأم في الفيديوهات المنزلية
أين هي؟

367
00:18:07,496 --> 00:18:08,497
.لقد إبتعدت منذ عامين

368
00:18:08,564 --> 00:18:10,348
.الشرطة لم تتمكن من معرفة مكانها

369
00:18:10,433 --> 00:18:12,033
.(ماكغي)

370
00:18:12,101 --> 00:18:13,168
.كنت أبحث بالفعل

371
00:18:13,236 --> 00:18:15,837
(دونا بايتون)، المعروفة سابقاً باسم (دونا جينكينز)

372
00:18:15,905 --> 00:18:17,606
."من مدينة "بيوت"، في "مونتانا

373
00:18:17,673 --> 00:18:19,975
."درست في جامعة "مونرو

374
00:18:20,042 --> 00:18:21,309
.العلوم السياسية والإتصالات

375
00:18:21,377 --> 00:18:24,112
.تخرجت بإمتياز عام 1989

376
00:18:24,180 --> 00:18:26,882
.تزوجت العقيد (بايتون) عام 1991

377
00:18:26,949 --> 00:18:30,118
.و أنجبت (نيك) عام 1993

378
00:18:30,186 --> 00:18:31,620
و ما الذي يدعو للتساؤل؟

379
00:18:31,687 --> 00:18:34,422
توقفت عن إستخدام هاتفها الخلوي
.و بطاقتها الإئتمانية منذ عامين

380
00:18:34,490 --> 00:18:36,525
.إنها خارج الإتصال -
.إختفت -

381
00:18:36,592 --> 00:18:38,126
.لا يوجد بلاغ عن الإختفاء

382
00:18:38,193 --> 00:18:39,628
.لا أوراق للطلاق

383
00:18:39,695 --> 00:18:42,931
.ربما يكون العقيد ليس أول والد يقوم (نيك) بقتله

384
00:18:42,999 --> 00:18:44,198
.جدوها هي أو جثتها

385
00:18:44,250 --> 00:18:46,134
.(أخر عنوان معروف لها هو منزل عائلة (بايتون

386
00:18:46,201 --> 00:18:48,086
.أول شيء تفعله في الصباح، التحدث مع الجيران

387
00:18:50,172 --> 00:18:52,090
سيد (ستافورد)، منذ متى تسكن بجوار آل (بايتون)؟

388
00:18:52,174 --> 00:18:53,909
.تقريباً 15 عام

389
00:18:53,976 --> 00:18:55,260


390
00:18:55,344 --> 00:18:57,178
،الآن، في شهادتك مع الشرطة

391
00:18:57,246 --> 00:18:59,047
.لم تذكر السيدة (بايتون) قط

392
00:18:59,115 --> 00:19:00,715
أيوجد أي شيء تستطيع أن تخبره لنا عنها؟

393
00:19:00,783 --> 00:19:02,484
.دونا)؟ لا. كانت تبدو لطيفة)

394
00:19:02,551 --> 00:19:03,518
إذاً أتعرف أين هي الآن؟

395
00:19:03,586 --> 00:19:05,754
.لا، لا. ليس منذ أن رحلت منذ سنوات

396
00:19:05,821 --> 00:19:08,023
و ماذا تعني بـ "رحلت"...؟

397
00:19:08,090 --> 00:19:10,525
.حسناً، هي و (يال) كانوا كتومين

398
00:19:10,593 --> 00:19:12,327
.لكن، كان هناك توتر في علاقتهم

399
00:19:12,395 --> 00:19:13,795
.هو كان دائما يخرج للحرب

400
00:19:13,863 --> 00:19:16,598
...،(إبنهم، (نيك

401
00:19:16,666 --> 00:19:18,333
.الصبي كان نوعاً ما كالكابوس

402
00:19:18,401 --> 00:19:19,634
،وفقاً لإفادتك

403
00:19:19,702 --> 00:19:21,753
.فأنت قلت أنك رأيت (نيك) هنا ليلة الجريمة

404
00:19:21,837 --> 00:19:24,639
،أجل... خرجت لأذهب للمتجر في الـ 8:30

405
00:19:24,707 --> 00:19:27,175
و سيارة (نيك) توقفت مكابحها بقوة

406
00:19:27,243 --> 00:19:29,578
.هنا مباشرة، أمام منزلي

407
00:19:29,645 --> 00:19:32,948
.كان مترنح جداً -
مترنح؟-

408
00:19:33,015 --> 00:19:35,050
.من المخدرات

409
00:19:35,117 --> 00:19:36,851
.المخدرات -
.أجل-

410
00:19:36,919 --> 00:19:38,053
.أجل، كان دائما ثمل

411
00:19:38,120 --> 00:19:40,355
...و خرج متعثراً من سيارته، و رمى

412
00:19:40,423 --> 00:19:43,458
.كيس لمطعم "بيلت واي برغر" هنا في حديقتي

413
00:19:43,526 --> 00:19:45,393
و أنت تذكرت العلامة التجارية للطعام لأن...؟

414
00:19:45,461 --> 00:19:46,995
.لأنه كان عليّ تنظيفها

415
00:19:47,063 --> 00:19:48,630
.كل قطعة مقلية منها

416
00:19:48,698 --> 00:19:50,398
.و غادرت مباشرة بعد ذلك

417
00:19:50,466 --> 00:19:52,667
.عدت حوالي الـ 10:00و سيارة (نيك) كانت قد رحلت

418
00:19:53,903 --> 00:19:56,972
هل رأيت (نيك) يدخل للمنزل؟ -
.أجل -

419
00:19:57,039 --> 00:19:59,507
.هذا، عندما بدأ الشجار

420
00:19:59,575 --> 00:20:00,942
ما الذي كانوا يتشاجرا حوله؟

421
00:20:01,978 --> 00:20:06,414
.الأموال، المخدرات، إعادة التأهيل... كالعادة

422
00:20:08,651 --> 00:20:11,653
.المخدرات تفعل أشياء سيئة لأشخاص جيدين

423
00:20:11,721 --> 00:20:15,290
.يبدو كأنك مررت بتجربة شخصية

424
00:20:16,993 --> 00:20:21,363
.فقدت... إبنتي المراهقة بسبب المخدرات العام الماضي

425
00:20:21,430 --> 00:20:23,665
.جرعة زائدة

426
00:20:23,733 --> 00:20:26,201
...تحاول أن تحميهم، لكن

427
00:20:26,268 --> 00:20:29,471
.الامر... صعب

428
00:20:35,444 --> 00:20:36,811
.(مرحبا، (نيك

429
00:20:41,834 --> 00:20:43,952
هل أنت جائع؟

430
00:20:44,020 --> 00:20:47,038
.لا أكل اللحوم. أنا نباتي

431
00:20:49,091 --> 00:20:50,659
.مخفوق الحليب

432
00:20:50,726 --> 00:20:53,128
.نباتي

433
00:20:53,195 --> 00:20:54,829
حقاً؟

434
00:20:58,100 --> 00:20:59,467
.سمعت خلاف ذلك

435
00:20:59,535 --> 00:21:00,735
مِن مَن؟

436
00:21:03,439 --> 00:21:04,673
.فتاة ما عند الشباك

437
00:21:04,740 --> 00:21:07,192
قالت أنها تتذكر

438
00:21:07,276 --> 00:21:09,344
.أنك كنت تفضل البرغر من النوع الكبير

439
00:21:11,346 --> 00:21:13,782
...قالت أنها تتذكرك تلك الليلة

440
00:21:13,849 --> 00:21:15,349
.و أنت مترنح

441
00:21:15,401 --> 00:21:18,019
،عدة ساعات قبل وجبتك المليئة باللحوم

442
00:21:18,070 --> 00:21:20,989
أنت، قد إستخدمت بطاقتك الإئتمانية
.لشراء تذكرة للسينما

443
00:21:21,057 --> 00:21:23,925
."عرض الأحد الكلاسيكي "كازابلانكا

444
00:21:23,993 --> 00:21:25,660
أتتذكر؟

445
00:21:25,728 --> 00:21:27,162
.أجل

446
00:21:27,229 --> 00:21:29,130
.إنها إختيار غريب بالنسبة لفتي في الـ 18

447
00:21:29,198 --> 00:21:30,665
هل إستمتعت به؟ الفيلم؟

448
00:21:31,867 --> 00:21:34,069
.أجل -
حسناً، سأخبرك بشيء، إنه يحتوى على

449
00:21:34,136 --> 00:21:36,438
.أحد أفضل اللحظات المفضلة لي في الأفلام

450
00:21:36,505 --> 00:21:37,706
أتعرف المشهد الذي أتحدث عنه؟

451
00:21:37,773 --> 00:21:39,874
،هيّا، انت تعلم

452
00:21:39,942 --> 00:21:41,176
عندما كان (ريك) يقفز على هذا السرير

453
00:21:41,243 --> 00:21:43,278
،المليء بكل تلك النقود

454
00:21:43,345 --> 00:21:45,947
."و يغني " ليحمي الله أمريكا

455
00:21:46,015 --> 00:21:47,849
.أجل. كان هذا رائع جداً

456
00:21:47,917 --> 00:21:49,284
و بعد ذلك إنقلب المصباح؟

457
00:21:50,386 --> 00:21:52,287
.أجل، كان مضحك جداً

458
00:21:52,354 --> 00:21:53,271
،(يا (نيك

459
00:21:53,355 --> 00:21:54,439
،لم أشاهد العديد من الأفلام

460
00:21:54,523 --> 00:21:56,257
لكني شاهدت هذا الفيلم، و هذا المشهد

461
00:21:56,325 --> 00:21:59,394
.الذي تتحدث عنه... لم يكن فيه

462
00:22:00,429 --> 00:22:02,363
ماذا؟

463
00:22:02,431 --> 00:22:04,132
.لقد إختلقت القصة

464
00:22:04,200 --> 00:22:05,667
.لست أنت الكاذب الوحيد في الغرفة

465
00:22:05,735 --> 00:22:07,702
يبدو لي أنك تحيا

466
00:22:07,770 --> 00:22:11,306
حياة مزدوجة... واحدة و أنت متزن، و
.الآخرى و أنت تحت تأثير المخدر

467
00:22:11,373 --> 00:22:12,907
أو فاقد الوعي بسبب الثمالة، يا (نيك)؟

468
00:22:12,975 --> 00:22:14,142
ما الذي تتحدث عنه؟

469
00:22:14,210 --> 00:22:15,710
...ماذا أيضاً لا تتذكره

470
00:22:15,761 --> 00:22:17,979
الفأس، الدماء، قتل والدك؟

471
00:22:18,047 --> 00:22:19,047
أتتذكر أي شيء

472
00:22:19,115 --> 00:22:20,632
قد فعلته تلك الليلة؟ -
.لا -

473
00:22:20,716 --> 00:22:22,283
حقاً؟

474
00:22:22,351 --> 00:22:25,453
...أعني

475
00:22:25,521 --> 00:22:26,855
...(نيك)

476
00:22:27,890 --> 00:22:31,226
...هل يمكنك أن تخبرني بصدق

477
00:22:31,293 --> 00:22:33,561
...و بشكل مؤكد

478
00:22:33,629 --> 00:22:35,730
أنك لم تقتل والدك؟

479
00:22:40,603 --> 00:22:42,604
.لا

480
00:23:05,464 --> 00:23:06,230
.هذا الفتي أصبح قريب للإستسلام

481
00:23:06,306 --> 00:23:07,322
.لننقض عليه

482
00:23:07,390 --> 00:23:08,490
.(إنها ليست مباراة ملاكمة، يا (ليون

483
00:23:08,558 --> 00:23:09,925
إنها كذلك تماماً

484
00:23:09,993 --> 00:23:11,093
،إذا إستمررنا في الضغط عليه الآن

485
00:23:11,161 --> 00:23:12,794
.سوف يصمت بدلاً من أن يتكلم

486
00:23:12,862 --> 00:23:14,163
.إنه يتلاعب بنا

487
00:23:14,230 --> 00:23:15,664
.حسناً، نحتاج المزيد للإثبات ذلك

488
00:23:15,732 --> 00:23:16,865
.إذاً فلتجد ذلك. الفتى إرتكب الجريمة

489
00:23:16,933 --> 00:23:17,900
أنت حقاً تريد

490
00:23:17,967 --> 00:23:19,468
،صديقك هذا يصبح قاضياً بشدّة

491
00:23:19,536 --> 00:23:20,802
أليس كذلك؟

492
00:23:20,870 --> 00:23:23,172
أو يوجد شيء آخر تريد إخباري به، يا (ليون)؟

493
00:23:23,239 --> 00:23:24,973
.لديك ثلاث ساعات

494
00:23:25,041 --> 00:23:28,544
.ثم سأدخل هناك بنفسي

495
00:23:41,658 --> 00:23:42,591
قراءة جيدة؟

496
00:23:42,659 --> 00:23:43,942
حسناً، شرطة العاصمة قاموا بعمل رائع

497
00:23:44,010 --> 00:23:46,378
.في إستجواب السيد (بايتون) الصغير

498
00:23:46,446 --> 00:23:50,732
...أجل، لكن

499
00:23:50,800 --> 00:23:53,302
أعدت فحص جثة الضحية، و بينما

500
00:23:53,369 --> 00:23:55,637
،و بينما معظم نتائج الطبيب الشرعي في العاصمة دقيقة

501
00:23:55,705 --> 00:23:59,875
لكنهم قاموا بغلطة شنيعة
...لكنها مبررة بعض الشيء

503
00:23:59,943 --> 00:24:02,494
.سبب الوفاة

504
00:24:03,763 --> 00:24:05,697
.(الرجل ضُرِبَ بالفأس حتى الموت، يا (داكي

505
00:24:05,782 --> 00:24:10,419
صحيح، قمت بتصميم جمجمة

506
00:24:10,486 --> 00:24:13,989
 بإستخدام قطع من جمجمة "العقيد" الأصليه

507
00:24:14,057 --> 00:24:16,758
على الرغم من أن كل تلك الكسور

508
00:24:16,826 --> 00:24:19,628
نظيفة

509
00:24:19,696 --> 00:24:23,131
...و مستوية... ويظهر أنها نتجت عن فأس

510
00:24:23,199 --> 00:24:28,720
.فإن تلك الفجوة سببها شيء حاد و دائري

512
00:24:28,805 --> 00:24:30,739
.نوعان مختلفان من الجروح

513
00:24:30,807 --> 00:24:32,774
ومازال سبب الوفاة يمكن أن يصنف على أنه

514
00:24:32,842 --> 00:24:38,363
.نزيف ناتج من ضربه قوية، ولكنها لم تصدر عن فأس

515
00:24:38,431 --> 00:24:40,382
أحدهم كان يحاول أن يخفي السبب الحقيقي للوفاة؟

516
00:24:40,450 --> 00:24:44,102
،في الحقيقة، من الصعب تأكيد هذا الأمر و لكن

517
00:24:44,170 --> 00:24:45,170
...إذا سمحت لي بالتخمين

518
00:24:45,238 --> 00:24:47,205
.(خمن، يا (داكي

519
00:24:47,273 --> 00:24:48,440
كان بإستطاعة (نيك) بسهولة

520
00:24:48,508 --> 00:24:52,461
،ضرب والده على رأسه بواسطة هذا السلاح الأول

521
00:24:52,528 --> 00:24:59,901
ثم بعد ذلك، نتيجة شروده الذهني بسبب المخدرات
شرع في تقطيع جثة والده بواسطة الفأس

523
00:24:59,969 --> 00:25:01,637
...وقد تعني أيضاً

524
00:25:01,704 --> 00:25:04,840
أنّ شخص ما كان يحاول إظهار الأمر كما هو عليه الآن

525
00:25:04,907 --> 00:25:06,775
في محاولة لتثبت التهمة على الفتى

526
00:25:10,063 --> 00:25:12,014
ماذا وجدتِ؟

527
00:25:12,065 --> 00:25:13,899
بخلاف إحترامي وتملقي

528
00:25:13,983 --> 00:25:17,218
للقدرة البشرية على تصميم أجزاء في غاية الصغر

529
00:25:17,270 --> 00:25:19,104
!ليست مصنوعة من شيء سوى الرمل

530
00:25:19,188 --> 00:25:20,489
هل يعمل أم لا؟

531
00:25:20,556 --> 00:25:21,890
.ولا واحده

532
00:25:21,958 --> 00:25:23,575
.(إنه مشابه لوحش "زومبي"، يا (غيبز

533
00:25:23,660 --> 00:25:26,695
،إذا لم تقم بقتل الرأس، لن يموت

534
00:25:26,746 --> 00:25:28,330
لذا إستطعنا إعادة زرع

535
00:25:28,397 --> 00:25:30,248
.ذاكره التخزين الفلاشيه

536
00:25:30,333 --> 00:25:34,586
.أيها الدكتور (ماكأينشتاين)، إذا سمحت

537
00:25:34,671 --> 00:25:37,572
قام العقيد بعمل حساب بريد إلكتروني مجهول

538
00:25:37,624 --> 00:25:39,708
.بحيث لم يعلم عنه إلا هو وشخص آخر فقط

539
00:25:39,776 --> 00:25:41,259
.يبدو و كأنما (بايتون) صادق أحدهم

540
00:25:41,327 --> 00:25:43,762
.(الطبيبة (إيلين غرايسي)، يا (غيبز

541
00:25:43,846 --> 00:25:46,214
شخص عاطفي جداً قام بإرسال

542
00:25:46,282 --> 00:25:48,183
سلسلة من الرسائل الرومانسية

543
00:25:48,251 --> 00:25:50,185
(إنها الطبيبة النفسية المعالجة لـ (نيك

544
00:25:50,252 --> 00:25:52,187
.من مركز إعادة التأهيل

545
00:25:52,254 --> 00:25:54,056
،كانت على علاقه مع ضحيتنا، أيها الرئيس

546
00:25:54,123 --> 00:25:55,724
.و هو شيء لم تخبرنا به عندما قمنا بالتحدث إليها

547
00:25:55,792 --> 00:25:56,892
...و

548
00:25:56,959 --> 00:25:58,810
.و هذا ليس كل ما أخفته عنا

549
00:25:58,895 --> 00:26:00,262
.(تيموثي)

550
00:26:00,330 --> 00:26:02,564
.قمت بسحب سجلات الطبيبة (غرايسي) الهاتفية

551
00:26:02,615 --> 00:26:05,067
إستقبلت إتصالا هاتفيا من هاتف محطة للوقود

552
00:26:05,134 --> 00:26:07,102
.على بعد شارعين فقط من مكان الجريمه

553
00:26:07,153 --> 00:26:08,870
متى؟ -
.بعد مرور عشر دقائق على الجريمه -

554
00:26:08,938 --> 00:26:10,405
ولكن لا توجد كاميرات

555
00:26:10,473 --> 00:26:12,107
في المكان لتسهل معرفة

556
00:26:12,175 --> 00:26:14,710
من إتصل بها

557
00:26:14,777 --> 00:26:16,244
.في الحقيقة، هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك

558
00:26:16,312 --> 00:26:18,313
.خذ (زيفا) معك

559
00:26:22,151 --> 00:26:23,919
.لم أقل الحقيقة

560
00:26:23,986 --> 00:26:24,920
.نعلم بذلك

561
00:26:24,987 --> 00:26:26,221
السؤال هو، لماذا؟

562
00:26:29,559 --> 00:26:32,527
.بدأت بمواعدة والد (نيك) قبل حوالي العام

563
00:26:32,595 --> 00:26:35,697
وكيف لم تقولي هذا الكلام من قبل؟

564
00:26:35,765 --> 00:26:37,666
.لأنه شيء غير أخلاقي، وغير مهني

565
00:26:37,734 --> 00:26:40,936
.وتقوم بتعريض علاقة الطبيب بالمريض للتهديد

566
00:26:41,003 --> 00:26:43,672
هل كان (نيك) على درايه بعلاقتك بوالده؟

567
00:26:46,976 --> 00:26:48,643
من إتصل بكِ في ليلة الجريمة؟

568
00:26:50,446 --> 00:26:52,347
نعلم أن أحدهم إتصل بكِ

569
00:26:52,415 --> 00:26:54,816
.من هاتف عمومي

570
00:26:58,588 --> 00:27:01,089
.كنت مع مريض، و المكاملة تحولت لبريدي الصوتي

571
00:27:01,157 --> 00:27:02,858
من كان المتصل؟

572
00:27:06,929 --> 00:27:07,996
(نيك)

573
00:27:08,064 --> 00:27:10,499
.نحن بحاجة لسماع تلك الرسالة

574
00:27:13,803 --> 00:27:15,003
...أيتها الطبيبة

575
00:27:15,071 --> 00:27:16,238
.نستطيع جلب مذكرة

576
00:27:16,305 --> 00:27:19,474
.لا

577
00:27:24,346 --> 00:27:26,415
...(طبيبة (غرايسي

578
00:27:26,482 --> 00:27:28,650
.(معك (نيك

579
00:27:28,718 --> 00:27:31,119
أين أنتِ؟

580
00:27:31,187 --> 00:27:33,021
أين أنتِ؟

581
00:27:33,089 --> 00:27:35,373
!يا إلهي! يا إلهي

582
00:27:36,409 --> 00:27:38,176
!إنه ميت

583
00:27:45,067 --> 00:27:47,652
هل كل شيء جاهز؟

584
00:27:49,572 --> 00:27:51,890
إنه مشابه تماما للذي إستعمله هو

585
00:27:51,974 --> 00:27:53,058
!حان وقت العرض

586
00:27:53,126 --> 00:27:56,461
.إسقاط فتى، يا (ليون)،  وليس شجره

587
00:28:06,789 --> 00:28:09,191
(نيك)، أنا مدير شعبة التحقيقات البحريه (ليون فانس)

588
00:28:09,258 --> 00:28:11,760
هل قمت بقتل "والدك" بواسطة هذا الفأس؟

589
00:28:11,828 --> 00:28:13,745
.لا ، لم أقم بذلك

590
00:28:13,830 --> 00:28:16,364
أريدك أن تفكر قبل أن تتحدث

591
00:28:16,432 --> 00:28:18,800
.لأن صبري بدأ في النفاذ

592
00:28:18,868 --> 00:28:20,635
هل سبق وشاهدت هذا الفأس من قبل؟

593
00:28:22,438 --> 00:28:23,572
أنظر إليّ

594
00:28:23,639 --> 00:28:25,407
هل سبق و رأيته؟

595
00:28:25,475 --> 00:28:27,943
.لم يسبق لي رؤية هذا الفأس

596
00:28:28,010 --> 00:28:29,644
لا أحب أن يُكذب علي

597
00:28:29,712 --> 00:28:32,848
أراهن أن والدك كان يفضل نفس الشيء، أليس كذلك؟

598
00:28:32,915 --> 00:28:34,800
أليس كذلك؟

599
00:28:35,952 --> 00:28:37,719
.كان جنديا في البحريه

600
00:28:37,787 --> 00:28:40,489
.كان بطلاً
.كان رجلاً

601
00:28:40,556 --> 00:28:43,058
،ولكن ابنه

602
00:28:43,109 --> 00:28:46,427
.ابنه الوحيد كان فاشلا

603
00:28:46,479 --> 00:28:48,113
كيف تعتقد أن هذا جعله يشعر، يا (نيك)؟

604
00:28:48,197 --> 00:28:49,130
.لا أعلم

605
00:28:49,198 --> 00:28:50,932
بالخجل، بالحرج، بالغضب؟

606
00:28:52,168 --> 00:28:53,535
.كان والدي يحبني

607
00:28:53,603 --> 00:28:54,803
حقاً؟

608
00:28:54,871 --> 00:28:57,172
ماذا عن والدتك، يا (نيك)؟ هل أحبتك أيضا؟

609
00:28:57,240 --> 00:28:59,074
.نعم

610
00:28:59,141 --> 00:29:00,642
إذاً، لماذا تركتك؟

611
00:29:00,710 --> 00:29:03,078
لتفكر في الأمر
لماذا تركك والدك؟

612
00:29:03,145 --> 00:29:05,146
هل كان بسبب خدمته لوطنه؟

613
00:29:05,214 --> 00:29:07,682
.أو كان بسبب أنه يريد الابتعاد عنك فحسب

614
00:29:07,750 --> 00:29:08,850
لأنك كنت حملا ثقيلا؟

615
00:29:08,918 --> 00:29:10,919
،أدخلك للمصحة لثلاث مرات

616
00:29:10,987 --> 00:29:13,054
.ولم تستطع ترك الإدمان

617
00:29:13,122 --> 00:29:14,623
،الفشل، وعدم الحصول على عمل، والإدمان

618
00:29:14,690 --> 00:29:16,558
.كنت فاشلا في كل شيء

619
00:29:16,625 --> 00:29:18,393
أين هو العميل (غيبز)؟ -
هل تعلم بما أفكر فيه؟ -

620
00:29:18,461 --> 00:29:20,862
أعتقد أنه لم يحبك بقدر ما كان يشفق عليك

621
00:29:20,930 --> 00:29:24,032
.و يذكرك كم أنت فاشل في كل يوم

622
00:29:24,100 --> 00:29:27,635
.لذا قررت أخذ ذلك الفأس، وبلحظة واحده، أصبحت ناجحا

623
00:29:27,687 --> 00:29:29,371
!(في شيء ما يا (نيك -
!لا -

624
00:29:39,815 --> 00:29:41,783
...(أنا فخور بك، يا (نيك

625
00:29:41,851 --> 00:29:43,919
.حتى و لو لم يكن والدك كذلك

626
00:29:45,421 --> 00:29:48,156
.إنه شيء صعب أن تفعله، أن تقوم بقتل شخص

627
00:29:49,709 --> 00:29:51,593
هل تتذكر؟

628
00:29:51,660 --> 00:29:53,194
هل تتذكر كيف شعرت؟

629
00:29:53,262 --> 00:29:55,997
.إرجع بالذاكره

630
00:29:57,633 --> 00:30:01,803
!يا إلهي، لقد مات

631
00:30:01,871 --> 00:30:05,340
!غادرت المنزل للتو

632
00:30:05,391 --> 00:30:07,042
!الدماء في كل مكان

633
00:30:07,109 --> 00:30:08,944
!إنه ميت

634
00:30:09,011 --> 00:30:13,081
يا إلهي، ماذا فعلت؟

635
00:30:14,083 --> 00:30:15,951
هل تتذكر الآن؟

636
00:30:16,018 --> 00:30:18,870
،ذهبت للمنزل، وتشاجرت مع والدك

637
00:30:18,955 --> 00:30:20,906
أدار ظهره لك، فقمت بضربه

638
00:30:20,990 --> 00:30:23,158
.سقط صريعا، وبعدها أخذت الفأس

639
00:30:23,209 --> 00:30:25,660
.وصولك لتلك المرحله كان يوجب عليك أن تنهي الأمر

640
00:30:25,711 --> 00:30:28,964
هل قمت بإنهائه ،يا (نيك)؟
هل أردت أن تقوم بإنهائه؟

641
00:30:29,031 --> 00:30:30,332
.لست واثقا

642
00:30:30,399 --> 00:30:32,267
.كان يلومك على رحيل والدتك

643
00:30:32,335 --> 00:30:33,835
.كان يلومك على تدمير حياته

644
00:30:33,903 --> 00:30:36,304
،وبعد ذلك قام بأسوء شي قد يقوم به والد

645
00:30:36,372 --> 00:30:37,706
.قام بالتخلي عنك

646
00:30:37,773 --> 00:30:40,542
كيف عرفت هذا؟ -
!لقد أخبرني بذلك -

647
00:30:41,577 --> 00:30:43,445
!كان والدك صديقا لي

648
00:30:45,181 --> 00:30:48,483
.كان معلما في الكلية العسكرية البحريه

649
00:30:48,550 --> 00:30:50,652
.كنت أحترم ذلك الرجل

650
00:30:50,719 --> 00:30:52,587
.كنت معجبا به

651
00:30:52,655 --> 00:30:53,688
!كان رجلا بحق

652
00:30:53,756 --> 00:30:56,858
!قال لك بأن تخرج من منزله

653
00:30:56,909 --> 00:30:58,994
!قال لك بأن تخرج من حياته

654
00:30:59,061 --> 00:31:01,062
.لم أكن في حياته، بل الجيش هو الذي كان

655
00:31:01,130 --> 00:31:02,998
.فليبارك الرب الجيش البحري الأمريكي

656
00:31:03,065 --> 00:31:04,416
!صحيح تماما

657
00:31:08,938 --> 00:31:10,338
هل هذا ما شعرت به يا (نيك)؟

658
00:31:10,406 --> 00:31:12,173
معرفتك بأنك لن تتعامل

659
00:31:12,241 --> 00:31:13,742
.معه مرة آخرى

660
00:31:13,809 --> 00:31:15,377
كان شعورا جيدا، أليس كذلك؟ -
!صحيح -

661
00:31:15,428 --> 00:31:16,761
،وبمجرد ضربك له

662
00:31:16,846 --> 00:31:17,745
كنت لاتزال تترنح، أليس كذلك؟

663
00:31:17,797 --> 00:31:18,880
!صحيح

664
00:31:18,948 --> 00:31:20,915
!هيّا، قلها، قلها، قل الكلام

665
00:31:20,983 --> 00:31:23,918
!قتلته، وأنا سعيد بكونه ميتاً

666
00:31:25,388 --> 00:31:27,422
.هذا كل ما إحتجنا لمعرفته، يا (نيك)... شكرا لك

667
00:31:51,013 --> 00:31:52,881
إتصل بمكتب المدعي العام

668
00:31:52,948 --> 00:31:55,884
بخصوص ذلك المعروف؟

669
00:31:55,951 --> 00:31:57,485
.أخبرهم بأننا حصلنا أخيرا على الاعتراف

670
00:32:00,056 --> 00:32:04,459
(في الواقع، هناك مشكله واحده، يا (ليون

671
00:32:06,696 --> 00:32:09,597
.أنا لا أصدقه

672
00:32:35,464 --> 00:32:36,830
.بالطبع يبدو وكأنه إعتراف

673
00:32:36,855 --> 00:32:38,440
.بالتأكيد يبدو وكأنه إعتراف

674
00:32:38,518 --> 00:32:41,254
.كان إعترافا صريحا

675
00:32:41,321 --> 00:32:42,421
.بإستثناء أن (غيبز) لم يصدقه

676
00:32:42,489 --> 00:32:43,756
لابد وأن لديه سبب

677
00:32:43,807 --> 00:32:45,091
.سبب مقنع للغايه

678
00:32:45,158 --> 00:32:48,060
إذاً ماذا ينقصنا هنا؟

679
00:32:48,128 --> 00:32:50,029
.نعم، أود معرفة نفس الشئ

680
00:32:53,300 --> 00:32:55,434
.(غيبز)

681
00:33:02,809 --> 00:33:04,310
.ليس هنا

682
00:33:13,003 --> 00:33:14,620
متى كنت ستخبرني؟

683
00:33:14,688 --> 00:33:15,888
.لم أكن سأفعل

684
00:33:15,955 --> 00:33:17,840
أنت لا تعتقد أنه تضارب في المصالح

685
00:33:17,924 --> 00:33:19,175
كونك كنت تعرف الضحيه؟

686
00:33:19,259 --> 00:33:21,093
.لا. إعترف الصبي -
.لم يفعلها -

687
00:33:21,144 --> 00:33:22,561
!كيف تعرف هذا بربك؟

688
00:33:22,629 --> 00:33:24,864
،لأنه، قبل دخولك هناك و تعنيفه كالحطاب بإستخدام الفأس

689
00:33:24,931 --> 00:33:26,966
.لم يستطع النظر حتى الى صورة لوالده

690
00:33:27,034 --> 00:33:28,834
.لانه كرهه يا(غيبز)، واستاء منه

691
00:33:28,902 --> 00:33:30,202
نعلم ذلك
لا، لا لم يكرهه

692
00:33:30,270 --> 00:33:31,203
كان يخشاه

693
00:33:31,271 --> 00:33:32,738
.مما يزيد أسباب و دوافع القتل

694
00:33:32,806 --> 00:33:34,440
المرة الأولى التي واجه فيها والده

695
00:33:34,491 --> 00:33:35,858
.في حياته كان في تلك الغرفه

696
00:33:35,942 --> 00:33:37,943
وفعلها لأنك أنت من أرغمته على فعلته

697
00:33:38,011 --> 00:33:39,829
!(لدينا إعتراف مسجل، يا (غيبز

698
00:33:39,913 --> 00:33:42,281
(قمت بالتلويح بفأس أمام صبي خائف، أيها المدير (فانس

699
00:33:42,349 --> 00:33:45,384
يمكن لأي شخص في هيئة المحلفين
.أن يرى اكراها في ذلك، وسيخرج

700
00:33:45,452 --> 00:33:46,719
إعترافه يسبب لك الآلم

701
00:33:46,787 --> 00:33:48,037
سأقوم بالإتصال بالمدعي العام

702
00:33:48,121 --> 00:33:49,455
لم تكن بالخدمه

703
00:33:49,506 --> 00:33:51,757
كان ذلك أشبه بالإعدام

704
00:33:53,010 --> 00:33:54,260
و هو لم يقم بالجريمة

705
00:33:54,328 --> 00:33:55,461
أين تذهب؟

706
00:33:55,512 --> 00:33:56,896
لإجراء مناقشه

707
00:33:56,963 --> 00:33:58,464
مع من؟

708
00:34:05,722 --> 00:34:07,440
.ظننت بأنك نباتي

709
00:34:07,507 --> 00:34:09,675
ماذا؟

710
00:34:10,711 --> 00:34:12,177
.السجق، الهمبرغر

711
00:34:14,564 --> 00:34:17,950
.إما أنك كاذب سيئ ام نباتي سيء

712
00:34:20,354 --> 00:34:22,788
.ما عدت أعرف من أكون

713
00:34:22,856 --> 00:34:25,190
.أنت جائع، يا (نيك). اكمل طعامك

714
00:34:30,547 --> 00:34:33,165
لماذا إعترفت؟

715
00:34:33,233 --> 00:34:35,885
.لا أتذكر ما يكفي لأثبت أنني لم أفعلها

716
00:34:35,969 --> 00:34:38,704
و أريتموني ما يكفي لإثبات أني الفاعل

717
00:34:38,772 --> 00:34:40,556
لذا، لقد فعلتها

718
00:34:40,640 --> 00:34:41,941
صحيح؟

719
00:34:43,810 --> 00:34:45,644
لا أعتقد ذلك

720
00:34:47,564 --> 00:34:50,099
لا أستطيع حتى النظر الى صورته

721
00:34:50,183 --> 00:34:53,602
لأني أتذكر رؤية جثته ممدده على الأرض

722
00:34:55,322 --> 00:34:56,439
لما أتذكر رؤية ذلك؟

723
00:34:57,196 --> 00:34:58,704
.لأنك رأيته

724
00:34:59,220 --> 00:35:00,183
،أتيت للمنزل في تلك الليله

725
00:35:00,227 --> 00:35:01,727
.و وجدت جثته

726
00:35:03,363 --> 00:35:05,998
،أضف لذلك الإدمان، و الشعور بالذنب

727
00:35:06,066 --> 00:35:08,501
.سنوات من العراك

728
00:35:08,568 --> 00:35:11,003
.كنت منتشياً

729
00:35:11,071 --> 00:35:13,072
.فقمت بالهرب

730
00:35:14,107 --> 00:35:15,841
أنت تعطيني مخرجا مجانيا

731
00:35:17,577 --> 00:35:19,612
كيف تعلم بأني لا أقوم بالتلاعب بك؟

732
00:35:20,714 --> 00:35:22,548
.ربما لا أعلم

733
00:35:27,604 --> 00:35:28,954
.لنتحدث فقط

734
00:35:29,022 --> 00:35:30,423
بخصوص ماذا؟

735
00:35:34,027 --> 00:35:35,795
.أخبرني عن والدتك

736
00:35:37,397 --> 00:35:40,900
.دائما ما كانت تعتني بي

737
00:35:40,967 --> 00:35:43,769
.أنا... أحببتها

738
00:35:43,837 --> 00:35:45,771
لماذا غادرت؟

739
00:35:45,839 --> 00:35:47,773
.تركتني

740
00:35:47,841 --> 00:35:50,643
.كنت... أسرق أدويتها الموصوفة

741
00:35:50,710 --> 00:35:52,778
.و إرتكبت... كل أنواع المشاكل

742
00:35:52,846 --> 00:35:55,648
.والدي كان في الخدمه أثناء ذلك الوقت

743
00:35:56,983 --> 00:35:59,318
.ولم تستطتع التحمل

744
00:35:59,386 --> 00:36:00,920
.أنت ذهبت إلى المصحه

745
00:36:00,987 --> 00:36:03,022
.أجبرني والدي على ذلك

746
00:36:05,125 --> 00:36:07,026
.و... صديقتي

747
00:36:07,093 --> 00:36:09,979
.كانت هناك تحاول التخلص من الإدمان

748
00:36:10,046 --> 00:36:12,698
.إشتقت لها

749
00:36:12,766 --> 00:36:15,634
اذا لم تدخل المصحة لتعالج نفسك؟

750
00:36:16,970 --> 00:36:19,805
.كانت تدخل بعض المواد الى الداخل، حبوب

751
00:36:19,873 --> 00:36:22,858
.كنا نتسلل في الليل، ونتعاطى

752
00:36:28,348 --> 00:36:31,050
أين صديقتك الآن؟

753
00:36:32,552 --> 00:36:34,153
.ماتت (ميجان) قبل ستة أشهر

754
00:36:35,188 --> 00:36:37,756
.بسبب جرعة زائده

755
00:36:37,824 --> 00:36:40,025
.واحده من تلك الليالي في العياده

756
00:36:41,628 --> 00:36:44,430
.كانت صديقتي المفضله

757
00:36:44,498 --> 00:36:46,999
.أعني أنها نشأت في البيت المجاور لي

758
00:36:52,439 --> 00:36:54,089
.(إبنتك، (ميجان

759
00:36:54,157 --> 00:36:55,674
.الأولى على صفها

760
00:36:55,742 --> 00:36:57,142
.تطمح للدخول للجامعه

761
00:36:57,210 --> 00:36:58,477
.تطمح لأن تعيش حياتها

762
00:36:58,545 --> 00:37:01,113
.وفجآة ظهر (نيك) في حياتها

763
00:37:01,180 --> 00:37:04,717
.وما علمته بعد ذلك أنها ماتت بسبب جرعة زائده

764
00:37:04,784 --> 00:37:06,819
.لقد ماتت

765
00:37:11,625 --> 00:37:13,325
.صحيح، هذه خلفية منزلي

766
00:37:13,393 --> 00:37:15,194
ما بها؟ -
.هذا خشب كثير -

767
00:37:15,262 --> 00:37:16,612
أين هو فأسك؟

768
00:37:19,349 --> 00:37:22,418
.لا أعلم

769
00:37:22,485 --> 00:37:23,586
.أنت الشاهد الوحيد

770
00:37:23,653 --> 00:37:25,671
.الذي رأى (نيك) في مسرح الجريمه

771
00:37:25,739 --> 00:37:26,805
هل تتهمني؟

772
00:37:26,873 --> 00:37:27,940
قام (نيك) بالظهور

773
00:37:28,008 --> 00:37:30,759
كان منتشيا، وقمت بمواجهته

774
00:37:30,844 --> 00:37:32,077
فقدت أعصابي

775
00:37:32,145 --> 00:37:33,312
كنت أكره ذلك الفاسق

776
00:37:33,380 --> 00:37:34,713
لما فعله

777
00:37:34,781 --> 00:37:37,650
.وبعد ذلك يظهر والده وينقذه

778
00:37:37,717 --> 00:37:40,152
.كان يقوم بحمايته. كان يدافع عنه

779
00:37:40,220 --> 00:37:41,620
.كان يوجه مساره

780
00:37:41,688 --> 00:37:43,889
.كان يجب أن يزج بـ (نيك) في السجن منذ سنوات

781
00:37:43,957 --> 00:37:45,724
هذا كان جدير بتعليم

782
00:37:45,792 --> 00:37:47,526
.ذلك السافل الصغير درسا، على الاقل

783
00:37:48,795 --> 00:37:52,131
.وكان ليبعده عن ابنتي الصغيره، صحيح

784
00:37:52,198 --> 00:37:54,266
أنت لا تلوم (نيك) ، أليس كذلك؟

785
00:37:54,334 --> 00:37:56,201
أنت تلوم العقيد، أليس كذلك؟

786
00:37:56,269 --> 00:38:00,005
.لقد ماتت لأنه كان والدا كسولا

787
00:38:00,073 --> 00:38:02,675
.هو من قتل ابنتي

788
00:38:02,742 --> 00:38:04,610
.جعلته يدفع الثمن

789
00:38:05,645 --> 00:38:07,646
.أريد محامياً

790
00:38:15,689 --> 00:38:18,190
.أنت ستحتاج إليه

791
00:38:18,258 --> 00:38:19,525
.لم أقم بذلك

792
00:38:19,593 --> 00:38:21,560
.لا أهتم بما قاله الفتى أو والدته

793
00:38:21,628 --> 00:38:23,896
.والدته ذهبت

794
00:38:23,964 --> 00:38:26,298
.حسناً، أعتقد أنها عادت

795
00:38:26,366 --> 00:38:28,434
،رأيتها في المنزل المجاور الليلة الماضيه

796
00:38:28,501 --> 00:38:29,802
.بعد أن غادر رجالك

797
00:38:29,869 --> 00:38:32,371
.دخلت الى المنزل

798
00:38:39,045 --> 00:38:40,079
.(ماكغي)

799
00:38:40,130 --> 00:38:41,797
.(اسحب سجلات الهاتف من منزل (بايتون

800
00:38:41,881 --> 00:38:43,882
فعلت ذلك من قبل عندما استلمنا القضيه

801
00:38:43,950 --> 00:38:45,584
.لا شيء يثير الريبه

802
00:38:45,652 --> 00:38:46,919
.سجلات الهاتف للـ(24) ساعة الماضيه

803
00:38:46,987 --> 00:38:50,623
.ولكن (نيك) كان هنا -
.قم بها مجددا -

804
00:38:59,032 --> 00:39:01,567
.هناك ستة مكالمات وارده

805
00:39:01,634 --> 00:39:03,635
.إلى المنزل منذ البارحه

806
00:39:03,687 --> 00:39:05,904
.كلها من نفس الهاتف المسبق الدفع

807
00:39:05,972 --> 00:39:07,472
.كان (بايتون) ميتا منذ اسبوعين

808
00:39:07,524 --> 00:39:08,640
ألا تعتقد أن من كان يتصل

809
00:39:08,692 --> 00:39:10,576
.كان ليعلم بما حدث حتى الآن

810
00:39:10,643 --> 00:39:12,745
.الإتصالات لم تكن للوالد

811
00:39:20,170 --> 00:39:21,954
.مرحبا ياصغيري

812
00:39:23,390 --> 00:39:24,823
.ياإلهي

813
00:39:24,891 --> 00:39:26,325
.انظر كم أصبحت طويلا

814
00:39:27,660 --> 00:39:30,696
.إشتقت لك كثيرا

815
00:39:32,465 --> 00:39:34,466
.كنت هنا طوال الوقت

816
00:39:34,534 --> 00:39:36,051
لماذا غادرتي؟

817
00:39:38,805 --> 00:39:42,307
...في الحقيقة

818
00:39:42,375 --> 00:39:45,811
.لم أعتقد بأني سأكون أما مثاليه في ذلك الوقت

819
00:39:45,862 --> 00:39:47,613
.ولكن بإستطاعتي الآن

820
00:39:49,282 --> 00:39:51,250
هل عاودتي تعاطي الأدوية؟

821
00:39:53,086 --> 00:39:55,854
.لا

822
00:39:55,922 --> 00:39:58,824
.كانت... تجعلني في حالة أسوأ

823
00:39:59,859 --> 00:40:01,326
.لا، ليس كذلك

824
00:40:02,829 --> 00:40:05,130
.أحتاج إليك أن تعود على حياتي مجددا

825
00:40:05,198 --> 00:40:07,166
.أنت صغيري

826
00:40:09,886 --> 00:40:11,737
متى عدتي؟

827
00:40:14,607 --> 00:40:17,142
قبل اسبوعين على ما اعتقد

828
00:40:17,210 --> 00:40:21,480
.مررت بالمنزل ذات ليله

829
00:40:21,548 --> 00:40:24,783
...و وجدت أنك غادرت للتو و

830
00:40:27,887 --> 00:40:29,955
.وأردت التحدث الى والدك

831
00:40:33,326 --> 00:40:34,760
ماذا حدث يا أمي؟

832
00:40:34,828 --> 00:40:36,895
.أنا آسفة جدا يا صغيري

833
00:40:38,932 --> 00:40:42,968
.لم أقصد، لم أعني أن ينتهي الأمر كما إنتهى عليه

834
00:40:43,036 --> 00:40:45,337
.أمي، لا

835
00:40:45,405 --> 00:40:48,340
.قال بأني لم أعد  جزءا من حياتك بعد الآن

836
00:40:50,343 --> 00:40:51,710
.وهذا ليس صحيحا

837
00:40:53,596 --> 00:40:54,947
.ليس بعد الآن

838
00:40:55,014 --> 00:40:57,483
...تشاجرنا

839
00:41:00,820 --> 00:41:03,222
.و قمت بتناول شيء ما بيدي

840
00:41:05,225 --> 00:41:07,359
.ولكني في الحقيقة لم أعتقد أني ضربته بتلك القوه المفرطه

841
00:41:07,427 --> 00:41:10,696
.أمي... أمي أرجوكِ أن تتوقفي عن الكلام

842
00:41:10,764 --> 00:41:12,865
...وهلعت، و فقط

843
00:41:12,932 --> 00:41:15,734
.ذهبت لإحضار فأس من المنزل المجاور

844
00:41:15,802 --> 00:41:17,302
...و تعلم، بأني إعتقدت

845
00:41:17,370 --> 00:41:19,738
.أنهم سيعتقدون بأنك الفاعل

846
00:41:19,806 --> 00:41:23,909
.و كان يجب علي حمايتك، يا صغيري

847
00:41:23,977 --> 00:41:27,212
بجعلهم يعتقدون أن السيد (ستافورد) فعلها؟

848
00:41:28,615 --> 00:41:30,949
.(كان يجب علي حمايتك، يا (نيك

849
00:41:33,520 --> 00:41:35,921
.كان يتوجب عليك قول الحقيقه

850
00:41:38,191 --> 00:41:39,358
ما هذا؟

851
00:41:42,962 --> 00:41:43,979
.(نيكي)

852
00:41:49,269 --> 00:41:50,536
.أحبك يا أمي

853
00:41:50,603 --> 00:41:52,488
.أنا آسف -
...(إنتظر، يا (نيكي

854
00:41:52,572 --> 00:41:54,273
إلى أين أنت ذاهب؟

855
00:42:13,326 --> 00:42:15,127
.هذا كل شيء -
.إنتهى -

856
00:42:17,013 --> 00:42:19,064
.أنا أيضا -
إذاً من سيحصل على هذه الاشياء الان؟ -

857
00:42:19,132 --> 00:42:20,549
.لا اهتم فعلا. فقط أخرجها من هنا

858
00:42:20,633 --> 00:42:22,901
.في الحال

859
00:42:24,270 --> 00:42:26,305
.أيها الرئيس

860
00:42:26,372 --> 00:42:28,340
أتعتقد أن الفتى سيكون بخير؟ -
.لا أعلم -

861
00:42:28,408 --> 00:42:29,708
.الأمر عائد إليه الآن

862
00:42:44,424 --> 00:42:45,424
.(فانس)

863
00:42:45,491 --> 00:42:46,925
.(أيها المدير (فانس)، أنا (إي جيه

864
00:42:46,993 --> 00:42:47,926
.(مرحبا، أيتها العملية (باريت

865
00:42:47,994 --> 00:42:48,961
.وصلتني رسالتك للتو

866
00:42:49,028 --> 00:42:50,529
.سعيد بإتصالك

867
00:43:03,076 --> 00:43:07,012
<font color=#ffff00> NCIS Club Team : ترجمة</font>