1
00:00:03,750 --> 00:00:05,451
(صباح الخير ، (بين

2
00:00:05,519 --> 00:00:09,854
أستمع أليّ ، أنت تميمة ، لم يفترض لك حتي
أن تكون هنا بـ الاعلي في المكتب

3
00:00:09,855 --> 00:00:12,390
و ظيفتك هو زيادة تشجيع الجمهور

4
00:00:12,458 --> 00:00:15,193
أثناء الاحداث الرياضية -
.....نفذ الحبر من آلة تصوير مستندات -

5
00:00:15,261 --> 00:00:18,396
لذا ، وضعتُ خرطوشة حبر هناك -
حسناً ، عظيم ، شكراً لك -

6
00:00:18,464 --> 00:00:22,066
مرحباً الجميع ، حصلتُ علي بعض
من الاشياء الترويجية

7
00:00:22,134 --> 00:00:23,734
(لـ حدث التنس الخيري لـ (ألونزو

8
00:00:23,801 --> 00:00:26,403
تعالوا و أحصلوا عليها ، أنها مقاس واحد
يناسب الكل

9
00:00:26,471 --> 00:00:28,038
أنا لستُ متأكد حول هذا

10
00:00:28,106 --> 00:00:29,940
أشهر كأنه كابوس في عقلي

11
00:00:30,008 --> 00:00:32,309
(هذا معصم ، يا (رومان

12
00:00:32,377 --> 00:00:35,613
هذا أفضل

13
00:00:35,680 --> 00:00:37,448
!! يا له من تحسن

14
00:00:37,516 --> 00:00:40,049
(المضارب لـ ، (ار أم


15
00:00:42,520 --> 00:00:45,288
الروماتويدي ، أنه مرض نادر

16
00:00:45,356 --> 00:00:47,357
الذي يتسبب في المفاصل
والنسيج الضام

17
00:00:47,424 --> 00:00:50,092
والى ارتفاع درجة حرارة داخل الجسد

18
00:00:50,161 --> 00:00:52,262
ليس هناك مزح هناك

19
00:00:52,329 --> 00:00:55,464
"و المعروف أكثر بـ اسم "جيلو العظام -
أنهم ، أنهم ، وجدوا واحداً -

20
00:00:55,532 --> 00:00:58,233
أتعلم ، أعتقد أن هناك شخص ما غيور
.....(لأن ، (ألونزو

21
00:00:58,301 --> 00:01:00,235
(سيلعب التنس ضد ، (جيمي كونرز

22
00:01:00,303 --> 00:01:02,304
....هذا أنا
!!!الشخص الغيور هو أنا

23
00:01:02,372 --> 00:01:04,540
صباح الخير ، أيها الناس الجميله -
حبيبي ، ما الامر؟ -

24
00:01:04,607 --> 00:01:06,808
آجل ، عزيزي
ما الامر؟

25
00:01:06,876 --> 00:01:08,877
هل كورال من الملائكة ، الذي أيقظك

26
00:01:08,944 --> 00:01:11,512
لتتعارك مع الجنيات ، والذي يجعلك تتأنق؟ -
(لا ، (بين -

27
00:01:11,580 --> 00:01:13,581
(شريكي في التنس (ديستي كرنتر
من القناه السابعة

28
00:01:13,649 --> 00:01:16,551
أصدم بواسطة سيارة هذا الصباح -
ساحر الطقس -

29
00:01:16,618 --> 00:01:19,353
لطالما يعرف ، ما هو اليوم الذي سيمطر -
...........أنا متأكد جداً ، أنه كان لا يعلم -

30
00:01:19,421 --> 00:01:21,855
اليوم الذي يجلب سيارة 2 طن الفاخرة


31
00:01:21,923 --> 00:01:24,225
على الرصيف
وفي نهاية المطاف ، علي حوضة

32
00:01:24,293 --> 00:01:27,260
عليّ أن أعثر علي بديل حالاً -
أخترني أنا ، أنا لاعب تنس رائع -

33
00:01:27,328 --> 00:01:29,429
أحب (جيمي كونرز) و أحب أطفال الجلي


34
00:01:29,497 --> 00:01:31,698
هلام -
(لا شكراً ، أنا أتحدث مع (ألونزو -


35
00:01:31,765 --> 00:01:33,700
حسناً (بين) ، أنها بطولة تنس للمشاهير


36
00:01:33,767 --> 00:01:35,868
و حتي في أقل الشروط ، أنت لستُ من المشاهير


37
00:01:35,936 --> 00:01:38,838
(رأيتُ قائمة اللاعبين يا (ألونزو
(سوف يشارك (ألان ثيكر


38
00:01:38,906 --> 00:01:40,975
(وجه نظر رائعة ، (بين
يمكنك اللعب

39
00:01:40,980 --> 00:01:42,914
آجل ، رفقاء الفريق
سألعب الضربات الخلفية

40
00:01:42,981 --> 00:01:45,115
دعنا نفعل هذا


41
00:01:45,183 --> 00:01:47,685
مرحباً الجميع ، صباح رائع
....تعلمتُ أخيراً

42
00:01:47,753 --> 00:01:50,254
كيف يعمل الـ (تويتر) علي الهواتف الذكية


43
00:01:50,322 --> 00:01:52,990
.........كما حدث لي حادثة سيارة
التي ليس لي بها علاقة

44
00:01:53,058 --> 00:01:54,959
رفعت الجلسة

45
00:01:55,026 --> 00:01:58,695
الماكير خاصتي (جوليان) لم يعد هو الوحيد
......التابع لي

46
00:01:58,763 --> 00:02:00,129
(علي ، (تويتر

47
00:02:00,197 --> 00:02:02,198
(بين)

48
00:02:02,266 --> 00:02:04,534
القيادة في المطر أثناء مشاهدة الوثائق


49
00:02:04,602 --> 00:02:06,169
في الطيور الطنانه على هاتفي

50
00:02:06,236 --> 00:02:08,939
آجل ، لقد حدث لي حادث سيارة كبير للتو


51
00:02:09,006 --> 00:02:10,674
(لقد صدمتِ ساحر الطقس (ديستي كرنتر


52
00:02:10,741 --> 00:02:13,576
الان عليّ أن ألعب التنس مع هذا الرجل -
أنا متحمس جداً -

53
00:02:13,643 --> 00:02:15,478
.......ينص قانون الولاية ، إذا كنت واقفا


54
00:02:15,545 --> 00:02:17,580
خلال 10 أقدام من الطريق

55
00:02:17,647 --> 00:02:20,883
لابد لك دائماً أرتداء مخروط برتقالي كـ قبعة

56
00:02:20,951 --> 00:02:22,918
أو أي شئ مثل هذا

57
00:02:22,986 --> 00:02:25,888
لا ، أنتِ علي حق ، هذا هو القانون بـ الضبط


58
00:02:25,956 --> 00:02:27,456
أمي ، مرحباً

59
00:02:27,524 --> 00:02:29,324
أعلم أنه كان لديك صباح مجنوناً

60
00:02:29,392 --> 00:02:32,126
لكن ، كان من المفترض أنّ نتقابل لـ تناول الافطار


61
00:02:32,194 --> 00:02:35,129
رباه ، أنا آسفة للغاية ، عزيزي


62
00:02:35,197 --> 00:02:37,765
ما الذي يمكنني أنّ أفعله لأعوض لك هذا الامر؟


63
00:02:37,833 --> 00:02:40,768
حسناً ، أخر مرة فوتِ هذا
.......قلتِ ، دعنا نفعل هذا


64
00:02:40,836 --> 00:02:43,505
في أسبوع واحد من هذا اليوم
و وعدتُ أنني لن أفوت هذا


65
00:02:43,572 --> 00:02:47,474
هذا ممتاز ، دعنا نفعل هذا بعد أسبوع من
......هذا اليوم ، و أوعـ

66
00:02:47,542 --> 00:02:50,076
و أوعدك أنني لن أفوتها -
و أوعدك أنني لن أفوتها -

67
00:02:53,781 --> 00:02:54,948
عد الي المنزل

68
00:02:55,016 --> 00:02:57,083
أعددتً لك بعض من شراب الشوكولاته الساحن -
هذا رائع -

69
00:02:57,151 --> 00:02:58,820
آجل ، وضعتً بعض من الـ (مرشملوو) في هذا

70
00:02:58,888 --> 00:03:00,754
عد الي المنزل -
حسناً -

71
00:03:12,967 --> 00:03:17,336
اذا ، أنت بدأتُ لعب التنس لهذه البطولة؟


72
00:03:17,404 --> 00:03:21,440
آجل ، لقد وجدتُ مضرب التنس هذا في الجراج خاصتي


73
00:03:22,910 --> 00:03:24,343
مبارة سهله جداً

74
00:03:24,411 --> 00:03:26,078
منذ متي و أنت تلعب؟

75
00:03:26,146 --> 00:03:28,514
.....منذ أربعه أو خمسة

76
00:03:28,582 --> 00:03:32,284
عندما كان عمري 4 أو 5

77
00:03:33,819 --> 00:03:36,087
رومان) ، أنا أقدر حماسك)
.......نصيحه صغيرة ، على الرغم من

78
00:03:36,155 --> 00:03:38,991
المرة القادمة ، أنتظر حتي أنتهاء
النقطة قبل أن تلتقط الكرة


79
00:03:39,359 --> 00:03:42,528
انها ثالث مرة أخبرك بهذا

80
00:03:42,595 --> 00:03:45,097
أين آلة السجائر؟ -
في عام 1970 -

81
00:03:45,165 --> 00:03:47,199
حسناً ، أنّ يمكن لسيدة أنّ تجد سيجارة
رفيعة ، طويلة ، و متطورة

82
00:03:47,435 --> 00:03:50,170
التي تقول إنها وصلت الي عالم الرجال -
(السجائر مضرة علي صحتك (كريستل -

83
00:03:50,737 --> 00:03:54,239
لابد أن يعلم الناس حول هذا
(سأقوم بوضعها علي الـ (تويتر

84
00:03:55,475 --> 00:03:57,877
(ستضعها علي (تويتر

85
00:03:59,279 --> 00:04:01,180
(مهلاً يا رفاق ، أنها (أليس

86
00:04:01,247 --> 00:04:03,448
(أنها من المدهش ، كيف هي العلاقة بينك و بين (ألونزو


87
00:04:03,515 --> 00:04:06,150
أقصد ، مشاهده ، كيف واعدتُ (أليس) قبله


88
00:04:06,218 --> 00:04:08,119
أنه كامل و أنت لا

89
00:04:08,187 --> 00:04:11,255
أنه لا يعلم -
بـ التأكيد يعلم -

90
00:04:11,323 --> 00:04:13,658
كرس حياته كلها لمساعده الاخرين

91
00:04:13,726 --> 00:04:16,127
والعيوب الخاصة بك هي الى حد كبير
الجميع يعرفها

92
00:04:16,195 --> 00:04:18,463
(أنا أتحدث حول ، (أليس

93
00:04:18,530 --> 00:04:21,632
بين) ، أنه يعرف (أليس) أنها عشيقته)

94
00:04:21,700 --> 00:04:23,166
!! كرة

95
00:04:23,234 --> 00:04:24,167
عليها

96
00:04:24,235 --> 00:04:25,836
حسناً

97
00:04:25,904 --> 00:04:27,905
و أنتِ أيضاً ، حبيبتي

98
00:04:27,973 --> 00:04:31,141
جلبت لك طوقاً صغيراً

99
00:04:31,209 --> 00:04:34,411
حسناً ، أظن أن (أليس) تحب التقرب لي كثيراً


100
00:04:34,479 --> 00:04:36,879
لأن صديقها الاخير كان أحمق


101
00:04:36,947 --> 00:04:39,315
آخر صديق لها قبلك؟

102
00:04:40,951 --> 00:04:43,019
قالت أنه لديه بعض من مواضيع الالتزام
....الانانية

103
00:04:43,087 --> 00:04:45,989
و قد تلاعب جداً بعقلها -
هذا من المفاجئاً سماع هذا

104
00:04:46,056 --> 00:04:48,491
لأن هذه معلومات جديدة ، و الذي أسمعه هنا


105
00:04:48,558 --> 00:04:51,526
و هذا الامر فاجأني -
......آجل ، أن تعلم ، أحياناً -

106
00:04:51,594 --> 00:04:54,529
و عليّ الصديق أنّ يصلح أضرار
 ما فعله الرجل الاخير


107
00:04:54,597 --> 00:04:56,765
أنت تعلم ، ما الذي أتحدث عنه ؟ -
آجل ، أعلم -

108
00:04:56,833 --> 00:04:59,234
أعلم ، أعلم

109
00:05:01,671 --> 00:05:04,106
(أسمع ، لن نفعل أي شئ ضد (كونرز


110
00:05:04,173 --> 00:05:06,407
لوقوفنا هنا و التحدث عن صديقتك


111
00:05:06,475 --> 00:05:08,342
دعنا نلعب

112
00:05:10,211 --> 00:05:12,980
آسف

113
00:05:13,048 --> 00:05:16,483
لا بأس ، سأحصل عليها
أنه وقتي لكي المع

114
00:05:20,622 --> 00:05:23,222
!! أمي ، أمي ، أمي

115
00:05:27,962 --> 00:05:29,963
آســـفة

116
00:05:30,377 --> 00:05:34,393
{\pos(190,235)}
ترجمه
DoOoT علي رشـاد
<font color="#ABCDF">الموســم الاول الحلقــة السابعة</font>

117
00:05:39,200 --> 00:05:41,634
آجل ، أنه سيكون بخير

118
00:05:41,702 --> 00:05:44,238
بحاجة فقط الي بعض المعلومات
هل هناك أي شخص ذات صله قرابة به؟

119
00:05:44,305 --> 00:05:46,406
لا يوجد -
هذه أم هذا الفتي -

120
00:05:46,574 --> 00:05:49,042
سيدي ، أنا أم هذا الفتي -
جيد ، العمر؟ -

121
00:05:49,109 --> 00:05:51,044
مثل النبيذ الجيد ، أنا معتقة

122
00:05:51,111 --> 00:05:52,646
(أنه يتحدث عن عمر (رومان

123
00:05:52,714 --> 00:05:55,981
.......أنتظر أعلم هذا ، أنه بدأ بـ

124
00:05:56,049 --> 00:05:57,483
التالي

125
00:05:57,551 --> 00:05:59,485
هل لدية أي حساسية ضد أي دواء؟


126
00:05:59,553 --> 00:06:00,986
ليس لديه لأي منهم

127
00:06:01,054 --> 00:06:02,421
الوزن؟

128
00:06:02,489 --> 00:06:06,559
(يا آلهي ، ألستُ العرض الجانبي لـ (كورني

129
00:06:06,626 --> 00:06:08,894
لا تعطية أي دواء ، لديه حساسية لـ كل شئ


130
00:06:08,962 --> 00:06:11,865
فصيله دمة ( o +) 
 و طعمة مملح

131
00:06:12,632 --> 00:06:14,667
لا تنظر اليّ ، أيها الشاب


132
00:06:14,735 --> 00:06:17,102
من يعلم تلك الاشياء عن أولادهم ، علي أي حال؟


133
00:06:17,170 --> 00:06:19,839
نجد غالباً الاباء تعرف تلك الامور -
أنها ليست غلطتها -

134
00:06:19,906 --> 00:06:21,841
أنها أنتقلتُ من زوج لزوج

135
00:06:21,908 --> 00:06:23,843
قضت طوال وقتها تدير هذه الساحة


136
00:06:23,910 --> 00:06:25,910
بدون ذكر ، شخصيتها الشيطانية

137
00:06:25,978 --> 00:06:29,146
هذا موضوع عائلي ، سأتراجع

138
00:06:29,214 --> 00:06:32,550
عليّ أنّ اتحدث معك ، و هو أمرمهم

139
00:06:32,618 --> 00:06:34,919
أرجوك ، لا تدع هذا الامر يكون شعرك مرة أخري


140
00:06:34,987 --> 00:06:38,322
أجعله (هاي لايت) أو لا تجعله -
هل أخبرتي (الونزو) عنا؟ -

141
00:06:38,391 --> 00:06:41,192
ماذا؟ ، لا
ما الذي تتحدث عنه؟

142
00:06:41,260 --> 00:06:42,559
لم تخبريه بـ أي شئ؟

143
00:06:42,627 --> 00:06:44,895
....ربما ذكرتُ وجود

144
00:06:44,962 --> 00:06:47,330
شخص مثلك ، بـ شكل عام

145
00:06:47,399 --> 00:06:49,566
أنه يعلم بعض التفاصيل عن أصدقائي السابقين


146
00:06:49,634 --> 00:06:52,436
لكن ، لم أخبره عنا

147
00:06:52,504 --> 00:06:55,906
حسناً ، هذا جيد ، هذا جيد -
لا ، أنتظر ، هذا ليس جيداً -

148
00:06:55,973 --> 00:06:58,073
شهور مضت، و لم أخبرة بعد


149
00:06:58,141 --> 00:07:00,643
أخاف أنّ يمر الوقت ، و أشعر بذنب لعدم أخباره


150
00:07:00,711 --> 00:07:03,213
حاولتُ أنّ أخبرة العديد من المرات ، لكن أفشل دائماً


151
00:07:03,381 --> 00:07:06,016
و أحياناً أقول
" دعنا نأخد صف للشعر "

152
00:07:06,083 --> 00:07:08,119
و بعدها ، أن تعلم
نذهب لنأخذ صف الشعر

153
00:07:08,186 --> 00:07:10,154
أنا لا أعتقد أنكِ يجب أنّ تخبري (ألونزو) عنا

154
00:07:10,222 --> 00:07:13,123
كنا نتسكع معاً ، قبل أن تصبح علاقتكم جديه


155
00:07:13,190 --> 00:07:16,192
لماذا نجعله أمر فوضوي؟ -
أظن ، اذا لم أخبره الان -

156
00:07:16,260 --> 00:07:18,528
تماماً ، أنتهي الامر
دعنا نفعل نذر الدم

157
00:07:18,595 --> 00:07:21,497
(سوف أحضر سكيناً من أسفل مكتب (هيذر -
لا ، لن أفعل نذر الدم -

158
00:07:21,565 --> 00:07:24,634
دعنا نوعد بعضنا البعض
....الذي حدث بيننا

159
00:07:24,701 --> 00:07:26,769
يبقي بيننا فقط -
حسناً -

160
00:07:26,837 --> 00:07:29,972
بـ المناسبة ، ماذا قلتِ له عني ، بشكل عام؟


161
00:07:30,040 --> 00:07:32,107
أشياء جيدة؟ -
هذا ليس من شأنك -

162
00:07:32,175 --> 00:07:34,609
هل يعلم شئ حول حركتي ، لأنها حركتي


163
00:07:34,677 --> 00:07:37,746
لا أريد أنّ أسمع في الشارع ، أنه يستخدم حركتي -
أنه لا يحتاج حركتك -

164
00:07:37,814 --> 00:07:40,449
رائع ، سأراك لاحقاً

165
00:07:44,987 --> 00:07:46,654
جيد ، ها أنت

166
00:07:46,721 --> 00:07:48,789
(أنت تعلم محامي الشخصي ، (نيل دوبرين

167
00:07:48,857 --> 00:07:51,326
آجل ، تعرفتُ عليه من جوانب الحوافل


168
00:07:51,393 --> 00:07:54,562
نمت لك لحية -
حسناً ، كنتُ مختفي لفترة -

169
00:07:54,629 --> 00:07:56,331
هذا لطيف

170
00:07:56,398 --> 00:07:58,433
لذا ، (بين) أنا
......بحاجة للادلاء بشهادته

171
00:07:58,500 --> 00:08:01,701
 شم (رومان) الغراء
في وقت وقوع الحادث

172
00:08:01,769 --> 00:08:03,703
كريستل) ، لا يمكنك التفكير في)

173
00:08:03,771 --> 00:08:05,638
أنّ (رومان) سيقوم بمقاضاتك

174
00:08:05,706 --> 00:08:08,475
أنه غاضب من سنوات من الاهمال

175
00:08:08,542 --> 00:08:11,478
أنت رأيتُ مستوي الغضب الذي وصل أليه
عندما فوتُ الافطار

176
00:08:11,545 --> 00:08:13,213
(أنه جلب لكِ ، (مافن

177
00:08:13,281 --> 00:08:14,814
رومان) عنيف ، ذو سلبية و عدوانية)

178
00:08:14,882 --> 00:08:17,950
بـ الاضافة الي ذلك ، أن لا تعلم عائلتي
أنهم مشاكسين جداً

179
00:08:18,018 --> 00:08:20,253
هذه ليست عبارة عنصرية
فهذا يعني أنهم يرفعوا دعوي قضائية كثيرة

180
00:08:20,721 --> 00:08:22,822
(أنت تبدو محامي جيد ، (نيل

181
00:08:22,890 --> 00:08:24,524
ربما أكون الافضل

182
00:08:24,592 --> 00:08:26,561
حسناً ، سأجهز الاوراق

183
00:08:26,928 --> 00:08:28,362
(شكراً لك، (نيل

184
00:08:30,264 --> 00:08:33,199
كريستل) ، مشكلتك هي أنكِ لا تعرفي عائلتك)


185
00:08:33,266 --> 00:08:35,668
..........اذا كنتِ عرفتي (رومان) ، ستعرفي

186
00:08:35,736 --> 00:08:37,670
أنه لن يحاول مقاضاتك

187
00:08:37,738 --> 00:08:40,206
لذا ، بدلا من محاولة رفع دعوي ضدة

188
00:08:40,273 --> 00:08:43,409
لماذا لا تحاول أن تتعرفي علية ؟
الان ، أحب هذا -

189
00:08:43,477 --> 00:08:45,912
" أبقي أعدائك بالقرب ، و عائلتك أقرب "


190
00:08:45,980 --> 00:08:48,514
المسيح قال هذا -
لا ، لم يقل هذا -

191
00:08:48,581 --> 00:08:50,482
حسناً ، كيف لنا أنّ نتقرب من بعضنا؟


192
00:08:50,550 --> 00:08:52,417
لان (رومان) و أنا ، ليس لدينا شئ نتحدث عنه


193
00:08:52,485 --> 00:08:54,921
و يبدو أنه لديه صعوبة في إدراك الأشياء

194
00:08:54,988 --> 00:08:57,090
....و دعنا نواجه الامر ، يمكن أن يميل الي

195
00:08:57,158 --> 00:08:59,092
مرحباً ، أيتها السيده الجميلة

196
00:08:59,160 --> 00:09:01,360
لماذ لا تدعو (رومان) الي حفل التنس


197
00:09:01,428 --> 00:09:03,795
(التي تقيميها لـ (جيمي كونورز

198
00:09:03,863 --> 00:09:06,798
!! هذا مدهش

199
00:09:06,866 --> 00:09:09,801
سوف أعطي له يوم حياته


200
00:09:09,869 --> 00:09:12,771
و محال أن يقوم برفع دعوي قضائية
ضدي بعد هذا

201
00:09:12,839 --> 00:09:16,442
يا لك من خبيث

202
00:09:18,144 --> 00:09:21,479
ليس لدي أي فكرة ، عن ماذا حدث

203
00:09:21,547 --> 00:09:25,783
رومان) عزيزي ، يمكن أن تأتي هنا لدقيقة من فضلك؟)


204
00:09:28,020 --> 00:09:30,822
أولا ، أريد أنّ أقول انني متأسفه جداً لما
حدث مؤخراً

205
00:09:31,790 --> 00:09:35,659
عندما أوقفتً سيارتي بـ القرب منك
وقمت بإلقاء نفسك أمامه

206
00:09:35,726 --> 00:09:37,394
آجل ، أنا آسف

207
00:09:37,462 --> 00:09:39,896
و أيضاً ، أريد أنّ أسالك لتكون ضيف الشرف


208
00:09:39,964 --> 00:09:42,099
في حفلة التنس ، مساء غد


209
00:09:42,167 --> 00:09:43,833
حقاً؟

210
00:09:43,901 --> 00:09:46,903
و آجل ، ومهما يكن ، أنت تريد ما تأكله ، ستأكله


211
00:09:46,971 --> 00:09:49,872
و مهما يكن أي شئ تريد فعله ، ستفعله

212
00:09:49,940 --> 00:09:52,841
.....حسناً

213
00:09:52,909 --> 00:09:55,578
حسناً ، أود البطاطا المهروسة و توست البطاطس

214
00:09:55,645 --> 00:09:57,380
من الافضل أن تسجل هذا -
سأتذكره -

215
00:09:57,448 --> 00:09:59,615
و تعلمي ، أتسكع معيك ، فحسب

216
00:09:59,683 --> 00:10:01,951
لا ، لا ، لا ، لا ، عزيزي

217
00:10:02,018 --> 00:10:04,487
قلتُ أي شئ تريده -
آجل ، هذا هو -

218
00:10:04,555 --> 00:10:08,923
نوعين من البطاطس و أمي

219
00:10:08,991 --> 00:10:11,193
تم الامر

220
00:10:13,429 --> 00:10:18,266
أول حفله (الامراض النادرة) التنس تقام علي شرفي


221
00:10:18,334 --> 00:10:21,535
ما هي خطته (بينجامين)؟
ما الذي يحاول الحصول عليه؟

222
00:10:21,603 --> 00:10:25,072
أعتقد حقاً ، أنه يريد أن يحصل علي البطاطس


223
00:10:25,140 --> 00:10:27,074
.......لعلمك ، أنني أرتدي روب الاستحمام


224
00:10:27,142 --> 00:10:29,042
لأنني لا أكون مرتاحاً من كوني عارياً


225
00:10:29,111 --> 00:10:31,044
أمام مجموعة كبيرة من الاشخاص
اذا كانت أنا و أنت فحسب ، سيكون علي ما يرام


226
00:10:31,215 --> 00:10:33,048
دعنا نتحدث عن شئ أخر -
آجل -

227
00:10:33,117 --> 00:10:35,717
ها هو شئ ، أخبرني أكثر عن ما قالته (أليس) حول


228
00:10:35,784 --> 00:10:38,552
صديقها السابق -
حسناً ، أنه ليس رجل رائع -

229
00:10:40,622 --> 00:10:42,456
حسناً ، أنها خرجت بـ رفقته لفترة


230
00:10:42,524 --> 00:10:44,358
ربما هناك شئ كانت تحبه به


231
00:10:44,426 --> 00:10:47,561
........لا أعتقد هذ ، أنها قالت أنه مغرور


232
00:10:47,629 --> 00:10:49,430
آجل -
غير مكترث -

233
00:10:49,498 --> 00:10:51,398
ربما -
ذو ملابس سيئة -

234
00:10:51,466 --> 00:10:54,800
أرتديت أحذيه (وغغ) مرة واحده -
ماذا الي كنتُ تهمهم حوله -

235
00:10:54,868 --> 00:10:57,170
لا أعلم ، ربما هذا الرجل 
كان غير أجتماعياً

236
00:10:57,238 --> 00:10:59,038
لكنه شخص لائق

237
00:10:59,106 --> 00:11:01,841
حسناً، قالت (أليس) أنه مغرور أحمق

238
00:11:01,908 --> 00:11:04,910
حسناً، ربما هناك بعض الاسباب التي
جعلها تبقي معه


239
00:11:04,978 --> 00:11:08,347
ربما يكون مدهشاً في السرير -
لا ، في الواقع ، قالت أنه سيئاً جداً في السرير -


240
00:11:08,414 --> 00:11:11,716
!! أنا لستُ كذلك

241
00:11:11,784 --> 00:11:13,152
ماذا؟

242
00:11:13,219 --> 00:11:18,089
أنه ليس كذلك ، هذا الرجل السئ
و الذي ليس أنا ، و الذي أنا


243
00:11:18,158 --> 00:11:21,926
كنتُ أنت مع (أليس)؟ -
........أسمع ، أذا كنا سندخل في عراك -

244
00:11:21,994 --> 00:11:24,262
يجدر بي أرتداء السروال -
ماذا -

245
00:11:24,329 --> 00:11:27,831
حسناً ، يمكن أنّ يدخل شخص ما و يخطأ في فهم الامر
و يعتبره حب غاضب ، بين

246
00:11:27,899 --> 00:11:31,335
آجل تواعدنا لفترة وجيزة
و أنهينا هذا منذ فترة

247
00:11:31,403 --> 00:11:33,471
أتواعد أنا و (أليس) منذ فترة


248
00:11:33,539 --> 00:11:35,406
آجل ، لقد أنهينا هذا الامر في نفس الوقت


249
00:11:35,474 --> 00:11:37,175
عندما بدأتم بـ المواعدة

250
00:11:37,242 --> 00:11:39,810
كم تقريباً؟ 
تقريباً جداً -

251
00:11:39,878 --> 00:11:42,379
!! لا أصدق هذا

252
00:11:42,446 --> 00:11:46,449
حسناً ، الاخبار الجيدة هي 
أخيراً ، لدينا أشياء مشتركه بيننا


253
00:11:46,450 --> 00:11:48,452
أنسي أنني قلت هذا

254
00:11:56,160 --> 00:11:58,562
مرحباً ، بني

255
00:11:58,629 --> 00:12:02,131
مرحباً بك في ليلتك

256
00:12:02,200 --> 00:12:06,369
أمي ، هذا أفضل يوم علي الاطلاق

257
00:12:06,437 --> 00:12:09,038
مهرجان تنس و علي شرفي

258
00:12:09,106 --> 00:12:11,540
و علي أنّ أبقي علي (الطحال) خاصتي

259
00:12:11,608 --> 00:12:13,609
و فعلتُ كل هذا من أجلك ، بني

260
00:12:13,677 --> 00:12:15,678
ليس عن كل شئ 
 لأن الشئ الخاص بـ عربة الجولف


261
00:12:15,745 --> 00:12:17,680
أو الافطار ، أو 10 أعوام خاصتك


262
00:12:17,747 --> 00:12:20,349
و ، و بـ الحديث عن الافعال الغير أنانية

263
00:12:20,417 --> 00:12:22,251
دعني أقدم لشخص ما

264
00:12:23,920 --> 00:12:27,122
بطل التنس الاسطوري
(جيمي كونورز)

265
00:12:27,190 --> 00:12:28,823
.....أود أنّ تقابل 

266
00:12:28,890 --> 00:12:30,491
رومان) ، فحسب)

267
00:12:30,559 --> 00:12:32,694
(مرحباً ، (جيمي

268
00:12:32,761 --> 00:12:36,264
مرحباً يا بطل ، أنه لشرف مشاركتك هذه الامسية معك


269
00:12:36,332 --> 00:12:38,799
........أنت أيها الفتي الحزين ، المحطم العظام

270
00:12:38,867 --> 00:12:40,801
أنتم من تلهموننا

271
00:12:40,869 --> 00:12:44,838
هذا ليس بـ الامر الهام ، سأعود طبيعياً
مرة أخري قريباً

272
00:12:44,905 --> 00:12:46,740
أنت تصدق هذا ، الستُ كذلك؟

273
00:12:46,807 --> 00:12:48,742
أقصد بـ التأكيد ، أحب أنّ أرقص


274
00:12:48,809 --> 00:12:50,711
و أكون قادر علي أطعام نفسي الليله


275
00:12:50,778 --> 00:12:52,879
لكنه حظ سيئاً ، علي ما أظن

276
00:12:52,947 --> 00:12:55,382
.....سوف أخبرك
.....للليله فقط

277
00:12:55,450 --> 00:12:57,984
دع جسدي يكون جسدك

278
00:12:58,052 --> 00:13:00,185
!! مدهش

279
00:13:09,663 --> 00:13:11,864
هل تعرفي؟ -
أعرف ماذا؟ -

280
00:13:11,931 --> 00:13:14,800
(الطريق الي.......(سان خوسيه

281
00:13:14,868 --> 00:13:16,802
ماذا؟ -
سأراكِ لاحقاً -

282
00:13:18,905 --> 00:13:20,339
عليّ أنّ أتحدث معك

283
00:13:20,407 --> 00:13:22,375
مهلاً ، هل قابلتُ (جيمي كونرز) بعد؟


284
00:13:22,442 --> 00:13:25,878
..........أنه جسدي الليله ، أنه بـ الفعل في الصف


285
00:13:25,945 --> 00:13:28,614
في نافورة الشوكولاته لي

286
00:13:28,682 --> 00:13:30,415
!! هيا ، أبتعد من هنا

287
00:13:33,552 --> 00:13:36,954
سؤال ، من الذي تخشاه أكثر (الونزو) أم (أليس)؟


288
00:13:37,022 --> 00:13:39,924
.......يا رجل ، فكرتُ في هذا ، استمع


289
00:13:39,992 --> 00:13:43,161
ألونزو) جسده رياضي ، و يمكن ترويعه)

290
00:13:43,228 --> 00:13:45,997
..........لكنه رجل لطيفاً ، (أليس) أنها فتاه


291
00:13:46,064 --> 00:13:49,333
يا رجل ، أنها تبدوا مخيفة
هناك قطة برية بداخلها


292
00:13:49,401 --> 00:13:52,202
و لا يمكن أن أسحب ذيلها -
لديك 3 ثواني -

293
00:13:52,270 --> 00:13:55,105
(أليس) -
و أنا أيضاً -

294
00:13:55,173 --> 00:13:56,774
مرحباً يا صاح ، أعلم أنك غاضباً

295
00:13:56,841 --> 00:13:59,576
أنا لستُ غاضباً من مواعدتكم معاً
أنا غاضب لعدم أخباري (أليس) عن هذا الموضوع

296
00:13:59,644 --> 00:14:00,712
.....ها هي فكرة

297
00:14:00,715 --> 00:14:03,215
لماذا لا نبقي سرنا بعيداً عنها -
و نري كيف ستحب هذا الامر -

298
00:14:03,348 --> 00:14:06,383
ثم نقضي عليها -
سنتعامل مع هذا الموضوع كناضجين -

299
00:14:06,451 --> 00:14:09,820
آجل ، حسناً ، نحن ناضجين

300
00:14:09,887 --> 00:14:13,524
أنه يعلم بـ امرنا -
 ماذا ، كيف؟ -


301
00:14:13,591 --> 00:14:16,760
أخبرته ، أخبرته

302
00:14:19,129 --> 00:14:20,663
أنه يعلم ، أنه يعلم

303
00:14:22,200 --> 00:14:24,001
هل أنت فقدتُ عقلك بـ الكامل؟

304
00:14:24,069 --> 00:14:26,637
لماذا أخبرتُ (ألونزو)؟ 
أعتقد أننا عقدنا أتفاق

305
00:14:26,704 --> 00:14:28,639
كان عليّ أنّ أدافع عن نفسي
بعد كل تلك الاشياء الفظيعة

306
00:14:28,706 --> 00:14:30,808
التي قلتها عني -
ماذا تقصد؟ -

307
00:14:30,876 --> 00:14:34,845
غير مكترث ، آجل ، مغروراً بـ التأكيد
لكن سئ في السرير؟

308
00:14:34,913 --> 00:14:37,546
أقصد ، آجل ، كان هناك بعض المرات بعض
تناول الوجبات الكبيرة

309
00:14:37,614 --> 00:14:39,548
أتمني أنني كنتُ أنتظر و امشي قليلاً


310
00:14:39,616 --> 00:14:41,717
لكن أغلب الوقت ، كنتُ أعتقد أنني بارعاً

311
00:14:41,786 --> 00:14:43,486
هذا ليس عنك

312
00:14:43,553 --> 00:14:46,256
(هذا كان عن (جريج
أخر صديق حقيقي لي

313
00:14:46,323 --> 00:14:49,392
هذا منذ عام ونصف مضي -
جريج) ، من بحق الجحيم (جريج) هذا؟) -

314
00:14:49,459 --> 00:14:51,394
أعتقدُ أنني كنتُ أخر صديق لكِ

315
00:14:51,461 --> 00:14:54,462
أنت؟ ، لم أعتبرك صديقي

316
00:14:54,530 --> 00:14:56,431
في الحقيقة، أنا بالكاد أعتبرك هذا

317
00:15:09,011 --> 00:15:11,645
أفضل وجبه علي الاطلاق

318
00:15:11,713 --> 00:15:13,615
كل المفضلين لديّ هنا

319
00:15:13,682 --> 00:15:15,583
يا رجل ، هناك الكثير من النشا

320
00:15:15,701 --> 00:15:18,436
يبدو جميعاً شهياً ، لا أعلم ما الذي أتناوله أولاً


321
00:15:18,504 --> 00:15:21,639
البطاطس المهروسه ، توتست البطاطس؟ -
لماذا لا تتناوليهم في نفس الوقت؟ -

322
00:15:21,707 --> 00:15:24,508
لا يبدو أنّ لديك مشكله مع هذا


323
00:15:24,576 --> 00:15:27,644
آجل ، عليك تناولهم في نفس الوقت


324
00:15:30,548 --> 00:15:32,449
(انا سعيده مع (البطاطس المهروسة

325
00:15:32,517 --> 00:15:35,652
عندما كنتُ مع (توست البطاطس) كنتُ 
في مكان مظلم


326
00:15:35,720 --> 00:15:37,721
كان عليك أنّ تكوني في مكان مظلم 
(لتفشلي معي (توست البطاطس

327
00:15:37,789 --> 00:15:39,856
توست البطاطس) أمامكم و لديه مشاعر)


328
00:15:39,857 --> 00:15:42,192
كان يتمني (البطاطس المهروسة) أنّ 
(المعكرونة) و (البطاطس المهروسة)


329
00:15:42,260 --> 00:15:43,760
كانوا أكثر صراحة

330
00:15:43,828 --> 00:15:47,031
أسمع , (المكرونه) لديها أكثر
ذنب فظيع حول هذا


331
00:15:47,098 --> 00:15:50,067
(و لمعلوماتك ، (المكرونه) و (نتوست البطاطس
لديهم

332
00:15:50,135 --> 00:15:52,036
رومانسية بـ صعوبة لـ أعمارهم

333
00:15:52,103 --> 00:15:55,071
أسمعي ، أنا غير موافق نع هذا
.....و سوف أقول السبب

334
00:15:55,139 --> 00:15:57,140
توست البطاطس) يحب أنّ يستمع)


335
00:15:57,207 --> 00:15:59,575
ماذا يحدث؟
لماذا الطعام علي قيد الحياه؟

336
00:16:01,711 --> 00:16:03,079
فهمتُ هذا

337
00:16:05,649 --> 00:16:07,850
كلنا نعلم ، أنّ (توست البطاطس) أناني و غير ناضج

338
00:16:07,918 --> 00:16:09,718
(لكن توقعتُ المزيد من (المكروته

339
00:16:09,786 --> 00:16:11,486
و أنا أيضاً

340
00:16:11,554 --> 00:16:13,555
أفسدت الامر ، حسناً
انا فظيعة

341
00:16:19,429 --> 00:16:22,964
عليك أنّ تذهب

342
00:16:23,032 --> 00:16:26,568
بين) و (أليس) كانوا رفقاء)
و أكتشف (الونزو) هذا للتو؟


343
00:16:26,635 --> 00:16:28,635
آجل

344
00:16:28,703 --> 00:16:31,772
هذا قذر جداً -
اعلم هذا -

345
00:16:31,839 --> 00:16:35,309
آجل ، أخبرني كل شئ ، بني
اخبرني كل شئ

346
00:16:35,377 --> 00:16:38,879
(هل ، هل هذا يجعلك (توست البطاطس -
(لا ، ليس الان (جيمي -

347
00:16:38,947 --> 00:16:40,814
و أيضاً ، أنا متحمس جداً لمقابلتك


348
00:16:40,882 --> 00:16:42,916
رائع

349
00:16:48,055 --> 00:16:49,522
مرحباً -
مرحباً -

350
00:16:49,590 --> 00:16:52,592
أنا مغلقه علي نفسها
.....لذا ، اذا كنتُ تريد أن تتحدث معها

351
00:16:52,659 --> 00:16:56,262
عليك أنّ تقف في الصف -
حسناً في الواقع ، جئتُ هنا للتحدث معك -


352
00:16:56,330 --> 00:17:01,266
أسمع ، أنها ارادت أخبارك بهذا الامر؟
لكن ، لم تكن تعرف كيف 

353
00:17:01,334 --> 00:17:05,471
أعتقد أنها شعرت أخيراً بالعثور علي
الرجل الجيد ، و هذا يخيفها؟


354
00:17:05,939 --> 00:17:07,873
........عليك أنّ تتذكر ، أنها قضت طوال حياتها


355
00:17:07,941 --> 00:17:09,909
(تخرج مع حمقي مثلي و مثل (جريج


356
00:17:09,977 --> 00:17:13,246
بـ المناسبة ، (جريج) هو الذي كان سئ في السرير


357
00:17:13,314 --> 00:17:15,314
ما هو قصدك ، (بين)؟

358
00:17:15,381 --> 00:17:19,518
قصدي هو ، أنه لا أحد كامل ،ماعدا أنت


359
00:17:19,586 --> 00:17:22,020
و لا أقصد هذا كـ حفار


360
00:17:22,088 --> 00:17:24,289
أعني ذلك حرفيا

361
00:17:24,357 --> 00:17:27,792
...لذا ، عندما تفتح الباب

362
00:17:27,860 --> 00:17:30,628
تذطر فقط ، أنها أختارتك أنت

363
00:17:30,695 --> 00:17:32,363
حصلتُ علي الفتاه

364
00:17:32,431 --> 00:17:36,033
كـ فتاه جميله ، رائعة مثلها

365
00:17:36,101 --> 00:17:39,737
......أظن أنّ عليك أن تسامحها

366
00:17:41,640 --> 00:17:44,041
حسناً ، سأعود الي هناك

367
00:17:44,109 --> 00:17:46,876
....ألا اذا كنتم تريدوا أنّ
سوف أعود

368
00:17:48,480 --> 00:17:50,014
...عليك أنّ تتذكري

369
00:17:50,081 --> 00:17:52,583
الان ، أقسمي هذا علي 8 و أضافي 3,

370
00:17:52,651 --> 00:17:54,918
و هذا ،كيف تتذكري أنني 27 عاماً


371
00:17:54,986 --> 00:17:57,788
هذا ما الذي ساقوم بفعله

372
00:17:57,856 --> 00:18:00,324
أنظر ألينا ، نتحدث طوال الليل


373
00:18:00,392 --> 00:18:03,026
كانت أمسية رائعة ، يا أمي

374
00:18:03,093 --> 00:18:07,664
أتعلمي ، اذا أنتهي كل شئ غداً ، ساكون بخير


375
00:18:07,731 --> 00:18:10,500
لا ، لا ، لا يمكنني البقاء

376
00:18:10,568 --> 00:18:12,235
هؤلاء الناس المجانين

377
00:18:12,303 --> 00:18:15,071
أتفق معك بني ، كانت ليلة رائعة


378
00:18:17,107 --> 00:18:19,408
........آسفة للتدخل

379
00:18:19,476 --> 00:18:21,810
...........لكن (رومان) اذا كان يمكن أن توقع


380
00:18:21,878 --> 00:18:25,047
هنا و هنا و هنا لأعفاء أمك

381
00:18:25,114 --> 00:18:27,082
من كل مسؤولية ذات صله بـ الحادث

382
00:18:27,150 --> 00:18:30,286
و ستستلم بطاقة هدية سخية


383
00:18:30,353 --> 00:18:32,521
(لـ متجر في (سان دييغو

384
00:18:32,589 --> 00:18:35,557
لا أفهم

385
00:18:35,624 --> 00:18:37,425
انها متجر لبيع الملابس بـ الخصم

386
00:18:37,493 --> 00:18:39,394
(أتركنا (نيل

387
00:18:42,331 --> 00:18:48,969
رومان)، هذا سوء فهم) 
 سوء فهم كبير


388
00:18:49,037 --> 00:18:51,938
كنتِ لطيفة معي 
 لذا ، لن أرفع دعوي ضدك


389
00:18:52,006 --> 00:18:54,841
.....هذه خطة (بين) ، لكن

390
00:18:54,909 --> 00:18:57,544
نعم، وأنا أشعر بأسف

391
00:18:57,612 --> 00:19:00,214
خاصاً بسبب توصلنا ببعضنا البعض

392
00:19:00,281 --> 00:19:02,250
هل أنا أم سيئة؟

393
00:19:02,318 --> 00:19:03,818
لا

394
00:19:03,885 --> 00:19:06,152
لكن لم تصبحي كامله بعد

395
00:19:06,221 --> 00:19:09,923
سأخبرك ، سوف أوقع علي الاوراق


396
00:19:09,990 --> 00:19:11,791
عندما تأتي الي الافطار الاسبوع القادم


397
00:19:11,859 --> 00:19:14,127
عمل جيداً

398
00:19:14,195 --> 00:19:17,698
أنت أبن أمك
سوف أراك الجمعة القادمة

399
00:19:17,765 --> 00:19:20,133
الاربعاء -
لديّ شئ -

400
00:19:20,201 --> 00:19:21,667
سوف أغيرة

401
00:19:28,376 --> 00:19:29,676
مرحباً -
مرحباً -

402
00:19:29,744 --> 00:19:31,177
هل تعزف؟

403
00:19:35,882 --> 00:19:37,717
لا ، لا أعزف

404
00:19:39,686 --> 00:19:43,389
أسمع أنا آسفة ، لأنني قلتُ أنك غير مهم

405
00:19:43,457 --> 00:19:45,924
الحقيقة هي ، أنني لا أعلم كيف أعُرفك؟

406
00:19:45,992 --> 00:19:48,761
أنت لستُ عشيق و أنت عشيق

407
00:19:48,828 --> 00:19:51,196
أنت عبارة عن شئ بين هذا

408
00:19:51,264 --> 00:19:54,332
و لكنك بـ التحديد شئ ما

409
00:19:54,400 --> 00:19:58,303
حسناً ، سوف ، سوف أقبل هذا

410
00:19:58,371 --> 00:20:00,672
مهلاً ، أنا سعيد أن الحركة بـ آمان ، فحسب

411
00:20:00,740 --> 00:20:04,276
لأكون صريحة معك ، أنا لا أتذكر هذه الحركة

412
00:20:04,343 --> 00:20:05,410
ماذا؟

413
00:20:09,147 --> 00:20:12,082
ماذا تفعل؟ -
حسناً ، أعتقد أنه في هذه المرحلة من علاقتنا -

414
00:20:12,150 --> 00:20:14,652
سيكون غير لائق أن أريكِ الحركة علي الطبيعة

415
00:20:14,719 --> 00:20:17,954
لذا ، سأقوم برسمها لكِ

416
00:20:20,325 --> 00:20:22,660
!! يا آلهي

417
00:20:22,727 --> 00:20:24,927
حسناً ، هذا ليس على نطاق كبير

418
00:20:29,451 --> 00:20:30,851
" من فضلكم ، رحبوا "

419
00:20:30,919 --> 00:20:32,887
" (بـ أسطورة التنس ، (جيمي كونورز "

420
00:20:35,556 --> 00:20:40,026
 و شريكة ،الممثل الشاب "
" (فريد سافاج)

421
00:20:40,093 --> 00:20:45,665
يلعبوا ضد ، أسطورة كرة السلة "
" (الونزو بوب)

422
00:20:45,733 --> 00:20:49,602
" و شريكة ، الرجل بـ القميص الاحمر "

423
00:20:56,375 --> 00:20:58,043
هل نحن علي ما يرام ، الان؟

424
00:20:58,110 --> 00:20:59,978
أقتربنا

425
00:21:01,575 --> 00:21:06,184
{\pos(190,235)}
ترجمه
DoOoT علي رشـاد
