[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Hacen Liner,Hacen Liner XL,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 01,AL-Gemah-Alsomod,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.07,0:00:08.07,Hacen Liner,,0000,0000,0000,,{\b1\u1}\NSub: Mouaadh-Xeron{\u0\b0} Dialogue: 0,0:00:08.07,0:00:22.07,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:23.07,0:00:25.25,01,,0000,0000,0000,,مرحبا بكم مجددا في برنامج\N(جزيرة الحمقى الفاسقين) Dialogue: 0,0:00:25.50,0:00:28.05,01,,0000,0000,0000,,فوكس, مركز الحمقى الفاسقين Dialogue: 0,0:00:28.30,0:00:29.75,01,,0000,0000,0000,,في الحلقة الماضية من البرنامج Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.36,01,,0000,0000,0000,,مليونيرُنَا الأعزب أعطى لخمس\Nسيدات فاتنات Dialogue: 0,0:00:32.61,0:00:35.20,01,,0000,0000,0000,,وردة للمواصلة, و قام بقذف حجر Dialogue: 0,0:00:35.45,0:00:40.06,01,,0000,0000,0000,,لرفض اي واحدة تبدو ذكية, كشخص\Nأو ذات انتماء عرقي آخر Dialogue: 0,0:00:40.51,0:00:43.20,01,,0000,0000,0000,,الليلة, سنكشف عن سر سيصدمكن Dialogue: 0,0:00:43.45,0:00:45.25,01,,0000,0000,0000,,أيتها السيدات, عندما تم اختياركم Dialogue: 0,0:00:45.50,0:00:48.60,01,,0000,0000,0000,,تم اخباركم بأنكن ستواعدن بليونيرًا في جزيرته الخاصة Dialogue: 0,0:00:48.90,0:00:50.75,01,,0000,0000,0000,,حسنٌ, أنا أظن أننا خدعناكن Dialogue: 0,0:00:51.90,0:00:54.66,01,,0000,0000,0000,,!تحضرن يا حمقاوات, هاقد أتى قطار الحقيقة Dialogue: 0,0:00:54.91,0:00:56.46,01,,0000,0000,0000,,هذه ليست جزيرة على الإطلاق Dialogue: 0,0:00:57.25,0:00:58.75,01,,0000,0000,0000,,إنها شبــه جـزيـــرة Dialogue: 0,0:01:01.11,0:01:03.11,01,,0000,0000,0000,,كان من المفترض أن يكون هذا قائمًا على الثقة Dialogue: 0,0:01:03.95,0:01:06.25,01,,0000,0000,0000,,أنا فقط أريد أن أركب ذلك القارب\Nو أعود الى البيت Dialogue: 0,0:01:06.50,0:01:10.05,01,,0000,0000,0000,,اذًا, لن تحتاجي الى قارب لأنك\Nتستطيعين السَير Dialogue: 0,0:01:12.67,0:01:13.85,01,,0000,0000,0000,,ماذا كُنً هؤلاء النسٍــاء يَتوَقَعْن Dialogue: 0,0:01:14.10,0:01:15.15,01,,0000,0000,0000,,عندما تقوم بتوقيع عقد مع فوكـــس Dialogue: 0,0:01:15.40,0:01:17.35,01,,0000,0000,0000,,أنت تعلم أنك ستكون عندئذ\Nخائنًا و مهانًا Dialogue: 0,0:01:17.60,0:01:19.95,01,,0000,0000,0000,,!اهدئ, لقد بدأت الإعلانات Dialogue: 0,0:01:20.41,0:01:23.96,01,,0000,0000,0000,,إن لم نقم بمشاهدة هذا, فيبدو وكأننا نسرق التلفــاز Dialogue: 0,0:01:23.96,0:01:27.96,01,,0000,0000,0000,,هل تحب رائحة لحم المزارع بيلي\Nالمقدد الرائعة تلك؟ Dialogue: 0,0:01:28.21,0:01:28.70,01,,0000,0000,0000,,أحبها دائِمًا Dialogue: 0,0:01:28.95,0:01:31.00,01,,0000,0000,0000,,هل تريد أن ترى كيف يمر الخنزير Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.63,01,,0000,0000,0000,,بداية من حياته وصولا الى شوكَتِك و سكينك Dialogue: 0,0:01:33.70,0:01:34.35,01,,0000,0000,0000,,بالطبع أريد Dialogue: 0,0:01:34.69,0:01:37.25,01,,0000,0000,0000,,اذًا, ان قمت بفتح إحدى هذه المنتجات Dialogue: 0,0:01:37.50,0:01:40.35,01,,0000,0000,0000,,ووجدتَ التذكرة الذهبية, ستحصل على جولة Dialogue: 0,0:01:40.60,0:01:42.45,01,,0000,0000,0000,,في مصنع لحم مزرعة بيلي المقدد Dialogue: 0,0:01:44.90,0:01:45.90,01,,0000,0000,0000,,تحذير: مصنع اللحم المقدد يمكن أن ينفجر Dialogue: 0,0:01:48.01,0:01:49.30,01,,0000,0000,0000,,حوض النخاعَ! Dialogue: 0,0:01:49.55,0:01:54.96,01,,0000,0000,0000,,و بالطبع, الخمس حكايات حول مُقَطِعة الخنازير\Nالمباركة من قِبَل 3 باباوات\N(البابا: وهو صاحب أعلى منصب ديني عند المسيحيين) Dialogue: 0,0:01:55.21,0:01:57.40,01,,0000,0000,0000,,ان كنت تحب اللحم المقدد, فستحبه أكثر Dialogue: 0,0:01:57.65,0:02:00.72,01,,0000,0000,0000,,و اِن كُنتَ لا تحبه, حسنًا, عندها\Nفلتذهب للجحيم Dialogue: 0,0:02:00.97,0:02:04.75,01,,0000,0000,0000,,سأقوم باِيجاد التذكرة الذهبية تلك\Nو أفوز بتلك الجولة Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:09.05,01,,0000,0000,0000,,الشيء الوحيد الذي سيجعل اللحم المقدد أكثر\Nلَــذَةً هو معرفة طريقة تحضيره Dialogue: 0,0:02:10.20,0:02:12.35,01,,0000,0000,0000,,حسنًا, لحم المزارع بيلي المقدد المحضر ببطئ Dialogue: 0,0:02:12.60,0:02:14.56,01,,0000,0000,0000,,لحم المزارع بيلي المقدد المحشو باللحم المقدد Dialogue: 0,0:02:14.81,0:02:16.00,01,,0000,0000,0000,,لحم المزارع بيلي المقدد المستورد Dialogue: 0,0:02:16.25,0:02:19.56,01,,0000,0000,0000,,سيد سيمبسون, ان أردت حقًا قتل نفسك\Nفأنا أبيع أيضا الأسلحة Dialogue: 0,0:02:19.81,0:02:21.50,01,,0000,0000,0000,,لا, أنا فقط أبحث عن التذكرة الذهبية Dialogue: 0,0:02:21.75,0:02:23.15,01,,0000,0000,0000,,لا, لاشيء Dialogue: 0,0:02:23.40,0:02:25.05,01,,0000,0000,0000,,لا, ولا هنا Dialogue: 0,0:02:26.57,0:02:28.35,01,,0000,0000,0000,,!التذكرة الذهبية Dialogue: 0,0:02:28.60,0:02:30.35,01,,0000,0000,0000,,و أخيـــرًا Dialogue: 0,0:02:32.30,0:02:33.10,01,,0000,0000,0000,,رجاءً, سيد سيمبسون, رجاءً Dialogue: 0,0:02:33.20,0:02:35.45,01,,0000,0000,0000,,أخشى أنك تسرعت Dialogue: 0,0:02:35.91,0:02:38.10,01,,0000,0000,0000,,هذه في الحقيقة, تذكرة فضية Dialogue: 0,0:02:38.35,0:02:40.56,01,,0000,0000,0000,,هذه التذكرة الفضية تُخَوِلُكَ التحكيم Dialogue: 0,0:02:40.81,0:02:43.21,01,,0000,0000,0000,,على مسابقة الخنازير مهرجان مقاطعة سبرينجفيلد Dialogue: 0,0:02:43.75,0:02:46.05,01,,0000,0000,0000,,هممم, التحكيم في مسابقة خنازير؟ Dialogue: 0,0:02:46.40,0:02:48.60,01,,0000,0000,0000,,لكنني لست عبقريًا Dialogue: 0,0:02:48.87,0:02:50.22,01,,0000,0000,0000,,أم أنا كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:56.30,0:02:58.90,01,,0000,0000,0000,,هذا الخضروات العملاقة مدهشة Dialogue: 0,0:03:03.30,0:03:07.30,01,,0000,0000,0000,,ما رأيك بقضمة من أكبر قطعة خس في العالم؟ Dialogue: 0,0:03:14.90,0:03:17.20,01,,0000,0000,0000,,هذه الأغنية انها عن البلد التي أحب Dialogue: 0,0:03:17.20,0:03:18.70,01,,0000,0000,0000,,ربما تكون قد سمعت عنها Dialogue: 0,0:03:18.95,0:03:19.86,01,,0000,0000,0000,,انها تدعى\N(أمريــــكا) Dialogue: 0,0:03:20.11,0:03:22.50,01,,0000,0000,0000,,أنا أعرف هذه البلد؟ Dialogue: 0,0:03:43.80,0:03:50.45,01,,0000,0000,0000,,ان لم تشتروا ألبوماتي Dialogue: 0,0:03:50.50,0:03:54.25,01,,0000,0000,0000,,"عندها القاعدة تربح\N(يقصد تنظيم القاعدة) Dialogue: 0,0:03:54.30,0:03:56.40,01,,0000,0000,0000,,أمريكا, أمريكا Dialogue: 0,0:04:04.50,0:04:06.95,01,,0000,0000,0000,,Of all the days for you to get a zit. Dialogue: 0,0:04:12.01,0:04:12.86,01,,0000,0000,0000,,هممم, وسيــم Dialogue: 0,0:04:14.25,0:04:15.45,01,,0000,0000,0000,,نضر Dialogue: 0,0:04:15.81,0:04:18.06,01,,0000,0000,0000,,من الواضح انه عنده عملية تجميل أنف Dialogue: 0,0:04:20.15,0:04:21.70,01,,0000,0000,0000,,قديم جدًا Dialogue: 0,0:04:21.67,0:04:25.75,01,,0000,0000,0000,,لنرَ أختكَ ماذا تفعل في خيمة المنافسة؟ Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:27.00,01,,0000,0000,0000,,خيمة المنافسة؟ Dialogue: 0,0:04:27.10,0:04:31.10,01,,0000,0000,0000,,كيف لشخص تافه أن له رابط بي أنا؟ Dialogue: 0,0:04:35.10,0:04:35.86,01,,0000,0000,0000,,تحقق من هذا Dialogue: 0,0:04:36.11,0:04:38.81,01,,0000,0000,0000,,كأس لعاب, سكِين مطاطي, سلطة مقالب Dialogue: 0,0:04:41.85,0:04:44.85,01,,0000,0000,0000,,و أخيرًا, زجاجة النبيذ الغير قابلة للكسر Dialogue: 0,0:04:45.11,0:04:46.66,01,,0000,0000,0000,,....لم تنجح Dialogue: 0,0:04:48.95,0:04:52.05,01,,0000,0000,0000,,موضوعي هو "ان أصبحت الموسيقى طعام الود." Dialogue: 0,0:04:52.30,0:04:57.82,01,,0000,0000,0000,,القائمة تحتوي على: شوكتي نغمات, مزامير الشمبانيا\Nو بالطبع العيدان Dialogue: 0,0:04:58.07,0:05:00.85,01,,0000,0000,0000,,و للتحلية, هلام إيلا فيتس\Nإيلا فيتس: نجمة أوبرا على ما أظن Dialogue: 0,0:05:01.10,0:05:05.55,01,,0000,0000,0000,,ياالهي, يافتاة, مشاركتك قذرة مثل\Nمؤخرة بغل مسافر نحو الشمال Dialogue: 0,0:05:05.90,0:05:06.85,01,,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:05:07.10,0:05:10.10,01,,0000,0000,0000,,بمشاركتكِ تعتقدين أنها أفضل مما هي عليه، Dialogue: 0,0:05:10.21,0:05:13.00,01,,0000,0000,0000,,مثل كلب متشرد تسلل الى داخل المنزل! Dialogue: 0,0:05:14.25,0:05:15.66,01,,0000,0000,0000,,ألم أقم بأي شيء صائب؟ Dialogue: 0,0:05:15.91,0:05:18.86,01,,0000,0000,0000,,حسنٌ, لقد وضعتهم على طاولة Dialogue: 0,0:05:20.75,0:05:22.75,01,,0000,0000,0000,,!أنظر هنا, إنها تهتز Dialogue: 0,0:05:23.10,0:05:25.45,01,,0000,0000,0000,,!تهتز , تهتز , تهتز Dialogue: 0,0:05:29.07,0:05:32.52,01,,0000,0000,0000,,هذه الطاولة متماسكة مثل ذكائكِ الضئيل Dialogue: 0,0:05:35.30,0:05:38.45,01,,0000,0000,0000,,لا أحد يفعل هذا لإبنتي Dialogue: 0,0:05:39.30,0:05:42.55,01,,0000,0000,0000,,اعتداء آخر بعد سيمبسون و سأقبض عليك Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:45.46,01,,0000,0000,0000,,لم أكن أعلم بأنني أستطيع أن أتسع لفقاعة Dialogue: 0,0:05:45.71,0:05:48.35,01,,0000,0000,0000,,لابد انني نحفت Dialogue: 0,0:05:49.65,0:05:52.10,01,,0000,0000,0000,,لكن علي فعل شيءٍ ما Dialogue: 0,0:05:52.10,0:05:53.96,01,,0000,0000,0000,,سأحتاج الى التنكر Dialogue: 0,0:06:01.85,0:06:04.05,01,,0000,0000,0000,,لاعليكِ, لاعليكِ, عزيزتي الصغيرة Dialogue: 0,0:06:04.30,0:06:06.85,01,,0000,0000,0000,,!جففي دموعك ....بهذه Dialogue: 0,0:06:12.07,0:06:14.75,01,,0000,0000,0000,,توقف مكانك Dialogue: 0,0:06:16.50,0:06:19.55,01,,0000,0000,0000,,!آذيتَ شعوركَ الأخيرَ Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.15,01,,0000,0000,0000,,كلنا نعلم أن الفطيرة مربعة الشكل Dialogue: 0,0:06:28.40,0:06:30.46,01,,0000,0000,0000,,أما اليوم فالفطيرة هي العدالة Dialogue: 0,0:06:30.71,0:06:31.50,01,,0000,0000,0000,,و انا ارحب بها Dialogue: 0,0:06:31.75,0:06:33.86,01,,0000,0000,0000,,شكرا أيها الغريب الغامض Dialogue: 0,0:06:34.11,0:06:35.80,01,,0000,0000,0000,,أين ذهبَ؟ Dialogue: 0,0:06:36.05,0:06:38.45,01,,0000,0000,0000,,أين كنت يا (هومي) لقد فوَت الاثارة كلها Dialogue: 0,0:06:38.70,0:06:42.70,01,,0000,0000,0000,,هل سنرى حامي (سبرينجفيلد) المتنكر مجددا؟ Dialogue: 0,0:06:42.90,0:06:45.55,01,,0000,0000,0000,,لدي احساس طريف بأننا سنراه Dialogue: 0,0:06:45.80,0:06:49.75,01,,0000,0000,0000,,اين أُسيئت معاملة الأشخاص (رجل الفطيرة) سيتصدى Dialogue: 0,0:06:57.51,0:06:58.80,01,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين ياعزيزتي؟ Dialogue: 0,0:06:59.05,0:07:01.96,01,,0000,0000,0000,,أنا أرسم صورة لبطلي الجديد\N(رجل الفطيرة) Dialogue: 0,0:07:02.21,0:07:04.20,01,,0000,0000,0000,,يا(جي) ظننت أنه لدي حزمة أكبر من ذلك Dialogue: 0,0:07:04.45,0:07:06.20,01,,0000,0000,0000,,هذا رائع جدا ياعزيزتي Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.55,01,,0000,0000,0000,,لنقلب ذلك العَبُوس رأسًا على عقب Dialogue: 0,0:07:12.67,0:07:15.05,01,,0000,0000,0000,,أبي, أعتقد أنني سأتقيأ Dialogue: 0,0:07:15.30,0:07:16.15,01,,0000,0000,0000,,ما الخطب يابني؟ Dialogue: 0,0:07:16.40,0:07:19.05,01,,0000,0000,0000,,رجل المجلات المصورة جعلني أدفع مقابل هذه\Nالمجلات و قال بأنني وسختهم Dialogue: 0,0:07:19.30,0:07:20.76,01,,0000,0000,0000,,!لكنني لم ألمسهم حتى Dialogue: 0,0:07:21.01,0:07:22.90,01,,0000,0000,0000,,"أدرجت ريتشي ريتش في ولاية ديلاوير،" Dialogue: 0,0:07:23.15,0:07:24.46,01,,0000,0000,0000,,"من السهل ان تصدق الحكايات" Dialogue: 0,0:07:24.71,0:07:26.70,01,,0000,0000,0000,,"الفتاة الخارقة في مواجهة السقف الزجاجي" Dialogue: 0,0:07:26.95,0:07:27.75,01,,0000,0000,0000,,المستمع الأخضر"؟ Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:31.02,01,,0000,0000,0000,,كان فقط يحاول التخلص من هذه المجلات\Nالمصورة و بيعها لفتىً ضعيف Dialogue: 0,0:07:31.17,0:07:33.25,01,,0000,0000,0000,,وجبَ على أحدهم معاقبته بهَرَاوَةٍ Dialogue: 0,0:07:33.50,0:07:35.95,01,,0000,0000,0000,,أو, علي القول بواسطة فطيرَة Dialogue: 0,0:07:36.20,0:07:37.75,01,,0000,0000,0000,,لا, أعتقد أن المصطلح الصحيح هو: هراوة Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.00,01,,0000,0000,0000,,ربما أنتِ على حق\N(ليسا) Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:41.10,01,,0000,0000,0000,,ربما أنتِ فطيرة Dialogue: 0,0:07:41.35,0:07:43.20,01,,0000,0000,0000,,فطيرة-ما انتِ فطيرة Dialogue: 0,0:08:14.91,0:08:17.90,01,,0000,0000,0000,,هذه المجلة التي بعتها لي ليست\N(المدهشون الأربعة) Dialogue: 0,0:08:18.15,0:08:19.85,01,,0000,0000,0000,,انها (الأرضية المدهشة) ؟ Dialogue: 0,0:08:20.20,0:08:23.32,01,,0000,0000,0000,,عائلتي لا تستطيع وضع الأرضية التي استأجرناها Dialogue: 0,0:08:23.57,0:08:25.57,01,,0000,0000,0000,,آسف, السلعة المُباعَة لا تُسترَد Dialogue: 0,0:08:27.70,0:08:28.35,01,,0000,0000,0000,,أوه, ياأخي Dialogue: 0,0:08:28.60,0:08:31.55,01,,0000,0000,0000,,لماذا نلتقي بكل أولئك الغرباء في محل القصص المصورة؟ Dialogue: 0,0:08:31.80,0:08:32.56,01,,0000,0000,0000,,يا رجل القصص المصورة Dialogue: 0,0:08:32.81,0:08:36.41,01,,0000,0000,0000,,لا تَقُمْ بالجريمة ان كنتَ لا تستطيع\Nأن تقوم بنصب شرك Dialogue: 0,0:08:39.65,0:08:41.56,01,,0000,0000,0000,,كيف لهذا أن يكون أكثر اهانةً؟ Dialogue: 0,0:08:41.81,0:08:44.61,01,,0000,0000,0000,,مرحبًا, أنا (ميشال نيكول) ممثلة\N(ستار تريك) Dialogue: 0,0:08:44.95,0:08:48.90,01,,0000,0000,0000,,و أخيرًا, قبلتِ دعوتي لشرب الشاي و المحادثة Dialogue: 0,0:08:49.77,0:08:52.35,01,,0000,0000,0000,,:اسمعني, لقد قلت لـ(شاتنر) وها أنا أقولها لك Dialogue: 0,0:08:52.60,0:08:57.45,01,,0000,0000,0000,,يستحيل أن أواعد رجل على وجهه فطيرة Dialogue: 0,0:09:00.60,0:09:01.45,01,,0000,0000,0000,,هناك ملاحظة Dialogue: 0,0:09:01.60,0:09:05.46,01,,0000,0000,0000,,(في أي مكان تواجد الاشرار ابعثوا بإشارة فقط)\N(جاركم العزيز رجل الفطيرة) Dialogue: 0,0:09:05.71,0:09:08.30,01,,0000,0000,0000,,و أخيرًا, بطل خارق يمكن للفتيان أن يحبوه Dialogue: 0,0:09:08.55,0:09:10.01,01,,0000,0000,0000,,ماذا عن (الوجه الملكوم)؟ Dialogue: 0,0:09:10.31,0:09:12.55,01,,0000,0000,0000,,من هو (الوجه الملكوم)؟ Dialogue: 0,0:09:12.80,0:09:15.32,01,,0000,0000,0000,,لماذا لا تقول لي من يكون (الوجه الملكوم)؟ Dialogue: 0,0:09:15.57,0:09:18.35,01,,0000,0000,0000,,أطالبك بالتعريف عن هوية (الوجه الملكوم)؟ Dialogue: 0,0:09:18.60,0:09:19.30,01,,0000,0000,0000,,إنه أنت Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:25.46,01,,0000,0000,0000,,بالمناسبة, القناع الذي على\Nوجه (رجل الفطيرة) مظهره رائع Dialogue: 0,0:09:25.71,0:09:29.30,01,,0000,0000,0000,,أعتقد أنكِ ستجدين احساسه مثير للغاية Dialogue: 0,0:09:29.55,0:09:31.56,01,,0000,0000,0000,,أراهن على أنه\N(نيد فلاندر) Dialogue: 0,0:09:31.81,0:09:34.55,01,,0000,0000,0000,,فلاندر؟ ليس شجاعًا بما يكفي ليلائم بِزَتِي Dialogue: 0,0:09:34.80,0:09:37.60,01,,0000,0000,0000,,أعني بزة (رجل الفطيرة), أنا لست\N(رجل الفطيرة) Dialogue: 0,0:09:38.70,0:09:42.25,01,,0000,0000,0000,,الفطيرة حلوى شعبية, شيء صعب في الرياضيات\Nو الآن سيف الحق Dialogue: 0,0:09:42.50,0:09:46.45,01,,0000,0000,0000,,منتقم مقنع وفرَ لأوغاد (سبرينغفيلد) تحليتهم العادلة. Dialogue: 0,0:09:46.70,0:09:51.06,01,,0000,0000,0000,,هذا لتراجع و تدهور برنامجك بمرور السنين Dialogue: 0,0:09:51.31,0:09:52.96,01,,0000,0000,0000,,في محاولة لوقف تقليد\N(رجل الفطيرة) Dialogue: 0,0:09:53.21,0:09:55.50,01,,0000,0000,0000,,الشرطة نظمت مقايضة الأسلحة مقابل الفطائر Dialogue: 0,0:09:55.75,0:09:58.75,01,,0000,0000,0000,,الفطائر تم تفجيرها على الفور بواسطة قنبلة Dialogue: 0,0:10:00.11,0:10:02.11,01,,0000,0000,0000,,تلك الفطائر المسكينة البريئة Dialogue: 0,0:10:02.45,0:10:05.25,01,,0000,0000,0000,,هل تعلم في بعض الأحيان تتمنى أنك\Nلم تصبح شرطيًا؟ Dialogue: 0,0:10:05.50,0:10:08.30,01,,0000,0000,0000,,سأذهب و أشغل صفارة الشرطة,\Nكان هذا دائما ما يبهجني Dialogue: 0,0:10:12.27,0:10:13.25,01,,0000,0000,0000,,تلك لقطات رائعة Dialogue: 0,0:10:13.60,0:10:14.75,01,,0000,0000,0000,,أين سيظهر (رجل الفطيرة) في المرة القادمة؟ Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:17.05,01,,0000,0000,0000,,ربما في مستشفى الأطفال Dialogue: 0,0:10:17.30,0:10:21.90,01,,0000,0000,0000,,و الذي سيطرد الأطفال المرضى ليتم استبداله\Nعيادة للجراحات التجميلية Dialogue: 0,0:10:22.15,0:10:24.85,01,,0000,0000,0000,,من سيعالج سعالي الحاد؟ Dialogue: 0,0:10:27.11,0:10:30.41,01,,0000,0000,0000,,فتشاني, عودَا عندما تريدان حمالة جديدة Dialogue: 0,0:10:35.15,0:10:38.72,01,,0000,0000,0000,,حسنًا, (لو) حينما يظهر (رجل الفطيرة) سنقبض عليه Dialogue: 0,0:10:38.97,0:10:40.95,01,,0000,0000,0000,,لماذا تحمل ضغينةً تجاهه على كل حال؟ Dialogue: 0,0:10:41.20,0:10:42.55,01,,0000,0000,0000,,انه يعاقب الأوغاد Dialogue: 0,0:10:42.80,0:10:45.25,01,,0000,0000,0000,,نعم لكنه يثب و يفر في الجزء المهم من كونه شرطيًا Dialogue: 0,0:10:45.50,0:10:48.40,01,,0000,0000,0000,,الدراجات أمنة أكثر -\Nبربك يا رئيس- Dialogue: 0,0:10:48.65,0:10:51.96,01,,0000,0000,0000,,لا, لا أحد على الاطلاق يريد سماع ترهات حول أهمية السراويل, هل يريدون؟ Dialogue: 0,0:10:52.21,0:10:52.80,01,,0000,0000,0000,,.....نعم, لكن Dialogue: 0,0:10:53.05,0:10:55.35,01,,0000,0000,0000,,لهذا السبب سيتم القبض على\N(رجل الفطيرة) Dialogue: 0,0:10:55.60,0:10:58.62,01,,0000,0000,0000,,بفضل هذه العيادة, لن يتم ارهابنا Dialogue: 0,0:10:58.87,0:11:02.15,01,,0000,0000,0000,,بمشاهد النساء العواجز Dialogue: 0,0:11:03.30,0:11:07.00,01,,0000,0000,0000,,ليس بهذه السرعة أيها الليبيرالي Dialogue: 0,0:11:07.30,0:11:08.55,01,,0000,0000,0000,,اقبضوا عليه Dialogue: 0,0:11:09.50,0:11:11.30,01,,0000,0000,0000,,!لا يا (رجل الفطيرة) انه فخ Dialogue: 0,0:11:11.55,0:11:13.16,01,,0000,0000,0000,,لا يمكن لآي فخ أن يُوقِفَ\N(هـومر سـيمبسون) Dialogue: 0,0:11:13.41,0:11:14.60,01,,0000,0000,0000,,لكنني لست (هومر سيمبسون) ؛ Dialogue: 0,0:11:14.85,0:11:16.05,01,,0000,0000,0000,,أنا (رجل الفطيرة)؛ Dialogue: 0,0:11:16.30,0:11:17.32,01,,0000,0000,0000,,(هومر سيمبسون)\Nيهرب Dialogue: 0,0:11:17.57,0:11:18.92,01,,0000,0000,0000,,أعني (رجل الفطيرة)؛ Dialogue: 0,0:11:22.70,0:11:24.10,01,,0000,0000,0000,,أطلقوا النار Dialogue: 0,0:11:28.80,0:11:29.55,01,,0000,0000,0000,,أوه, اللعنة Dialogue: 0,0:11:29.80,0:11:31.60,01,,0000,0000,0000,,أحسنت يا(لو) لقد أصبته Dialogue: 0,0:11:31.85,0:11:33.50,01,,0000,0000,0000,,لماذا تبدو متفاجئًا؟ Dialogue: 0,0:11:33.71,0:11:36.46,01,,0000,0000,0000,,أنا أحاول تشجيعك يا أحمق؟ Dialogue: 0,0:11:36.95,0:11:38.92,01,,0000,0000,0000,,هذا هو التشجيع, أن تدعوني بالأحمق؟ Dialogue: 0,0:11:39.17,0:11:39.82,01,,0000,0000,0000,,أنت أحمق Dialogue: 0,0:11:47.40,0:11:49.90,01,,0000,0000,0000,,لم يتمَ دهسي ياله من حظ؟ Dialogue: 0,0:11:55.60,0:11:57.85,01,,0000,0000,0000,,اسمع...أنا متزوجة Dialogue: 0,0:12:04.51,0:12:10.71,01,,0000,0000,0000,,أنا أنظر الى أنفك لكنني أشعر و كأنني أحدق في روحك Dialogue: 0,0:12:14.85,0:12:17.66,01,,0000,0000,0000,,كان هذا مثيرًا, مألوف حتى الآن Dialogue: 0,0:12:17.91,0:12:22.20,01,,0000,0000,0000,,مثل شراب الليمون Dialogue: 0,0:12:31.45,0:12:37.40,01,,0000,0000,0000,,لنرَ...الغضروف..الغضروف, العضلة, العصب!... الشريان... الرصاصة! Dialogue: 0,0:12:41.37,0:12:42.07,01,,0000,0000,0000,,أبي؟ Dialogue: 0,0:12:43.20,0:12:45.70,01,,0000,0000,0000,,(رجل الفطيرة)\Nليس أبوك يا صغيرتي Dialogue: 0,0:12:47.10,0:12:49.10,01,,0000,0000,0000,,لقد قتلت أباكِ Dialogue: 0,0:12:49.40,0:12:51.76,01,,0000,0000,0000,,أبي, من فضلك, انه من الجلي أنك\N(رجل الفطيرة) Dialogue: 0,0:12:52.01,0:12:54.66,01,,0000,0000,0000,,لقد كنت تتلقى رسائله منذ أسابيع Dialogue: 0,0:12:55.65,0:12:58.65,01,,0000,0000,0000,,نستطيع اكمال هذه المحادثة في كهف الفطيرة Dialogue: 0,0:13:02.41,0:13:04.20,01,,0000,0000,0000,,حذاري, خطوة واحدة بعد Dialogue: 0,0:13:04.45,0:13:06.45,01,,0000,0000,0000,,مرحبًا بكِ في مخبئي السري Dialogue: 0,0:13:06.40,0:13:08.10,01,,0000,0000,0000,,أبي, انه القبو Dialogue: 0,0:13:08.27,0:13:10.25,01,,0000,0000,0000,,فهذا التاي الثلج الذي تركته هنا بعد الظهر Dialogue: 0,0:13:10.50,0:13:11.05,01,,0000,0000,0000,,اذن فهو يبدو كذلك Dialogue: 0,0:13:11.30,0:13:14.45,01,,0000,0000,0000,,على كل حال, أراهن على أن كل هذا\Nكان مفاجأة كبيرة, صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:14.70,0:13:15.86,01,,0000,0000,0000,,(الوضيع المتسامح (هومر سيمبسون Dialogue: 0,0:13:16.11,0:13:18.00,01,,0000,0000,0000,,أنت لست وضيعًا متسامحًا Dialogue: 0,0:13:18.25,0:13:19.86,01,,0000,0000,0000,,غالبًا أنت فظٌ و مخمور Dialogue: 0,0:13:20.11,0:13:21.66,01,,0000,0000,0000,,الرجل الشريف يمكن ان يتغير Dialogue: 0,0:13:21.75,0:13:23.35,01,,0000,0000,0000,,الآن, ما الذي أتى بِكِ الى هنا؟ Dialogue: 0,0:13:23.60,0:13:26.50,01,,0000,0000,0000,,أريد منك التوقف عن فعل هذا يا أبي\Nقبل ان يتم قتلك, Dialogue: 0,0:13:30.37,0:13:31.55,01,,0000,0000,0000,,حسنًا, سأتوقف Dialogue: 0,0:13:31.80,0:13:33.05,01,,0000,0000,0000,,لكن ما الذي سأفعله بهذه الفطائر؟ Dialogue: 0,0:13:33.30,0:13:35.85,01,,0000,0000,0000,,حسنًا, أنا أعلم فيما يمكنكَ استعمالها Dialogue: 0,0:13:36.40,0:13:40.40,01,,0000,0000,0000,,كنت منهمك جدا لدرجة انني نسيت ان الفطائر للأكل Dialogue: 0,0:13:45.81,0:13:47.80,01,,0000,0000,0000,,سيمبسون) أنت متأخر, أصلع و غبي) Dialogue: 0,0:13:48.05,0:13:50.10,01,,0000,0000,0000,,سأخصم منك أجر يوم من العمل -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:13:51.91,0:13:53.21,01,,0000,0000,0000,,سأريه Dialogue: 0,0:13:55.15,0:13:57.70,01,,0000,0000,0000,,لا, لا يجب علي فعل ذلك....أم أنه يجب Dialogue: 0,0:14:00.97,0:14:02.35,01,,0000,0000,0000,,سأحافظ على وعدي يا حلوتي Dialogue: 0,0:14:02.60,0:14:04.40,01,,0000,0000,0000,,لا نَظَرَ لصور الأحبة Dialogue: 0,0:14:04.80,0:14:07.00,01,,0000,0000,0000,,...."بيرنز) الفاشل ...."أصلع الرأس Dialogue: 0,0:14:08.01,0:14:10.01,01,,0000,0000,0000,,لا غضب و تتذمر و أنت تُتَمْتِم Dialogue: 0,0:14:12.55,0:14:13.66,01,,0000,0000,0000,,كلوا بسرعة, بسرعة Dialogue: 0,0:14:13.91,0:14:15.81,01,,0000,0000,0000,,ابتلعوا في نفس الوقت Dialogue: 0,0:14:17.75,0:14:18.82,01,,0000,0000,0000,,ألن يساعدنا أحد؟ Dialogue: 0,0:14:19.07,0:14:21.07,01,,0000,0000,0000,,(من سيدافع عن (كارل & ليني Dialogue: 0,0:14:24.10,0:14:26.05,01,,0000,0000,0000,,هاي, (هومر) القي بي نحو السيد\N(بيرنز) Dialogue: 0,0:14:26.30,0:14:29.06,01,,0000,0000,0000,,لا, القي بي ! أنا أكبر سنًا و متعفنة Dialogue: 0,0:14:29.31,0:14:31.16,01,,0000,0000,0000,,قد أقتله بسهولة Dialogue: 0,0:14:34.45,0:14:37.50,01,,0000,0000,0000,,لا تفعل (هومر) لقد قطعت وعدًا لــ\N(ليسا) Dialogue: 0,0:14:37.75,0:14:39.15,01,,0000,0000,0000,,منذ متى أنا أصغِ للكعك ؟ Dialogue: 0,0:14:39.40,0:14:40.12,01,,0000,0000,0000,,هل أقول لك ماذا يا\N(هومر) Dialogue: 0,0:14:40.37,0:14:43.65,01,,0000,0000,0000,,قم بتصويبة واحدة أخيرة, عندها\Nأنت خارج المجال للأبد Dialogue: 0,0:14:44.20,0:14:45.15,01,,0000,0000,0000,,ليسا) ستتفهم الأمر) Dialogue: 0,0:14:45.40,0:14:46.65,01,,0000,0000,0000,,أنت حكيم للغاية Dialogue: 0,0:14:46.90,0:14:48.90,01,,0000,0000,0000,,أتمنى لو انه باستطاعتي ان آكل\Nقطعة من كل واحد منكم Dialogue: 0,0:14:49.21,0:14:51.91,01,,0000,0000,0000,,نحن نتمنى هذا أيضًا Dialogue: 0,0:14:54.75,0:14:59.45,01,,0000,0000,0000,,,انتباه: بينما كنتم تستحمون هنا\Nقمت ببيع جميع ملابسكم Dialogue: 0,0:15:01.01,0:15:02.01,01,,0000,0000,0000,,مجددًا؟ Dialogue: 0,0:15:02.45,0:15:04.90,01,,0000,0000,0000,,لقد نفذت مني الفطائر Dialogue: 0,0:15:08.50,0:15:09.50,01,,0000,0000,0000,,لن يهرب ,سيدي Dialogue: 0,0:15:24.47,0:15:27.45,01,,0000,0000,0000,,انتظر (سميذر) ,انت ما يسمى بالمسيح Dialogue: 0,0:15:27.70,0:15:28.70,01,,0000,0000,0000,,...سيدي, أنا قَط Dialogue: 0,0:15:33.41,0:15:35.36,01,,0000,0000,0000,,!الى سجن الموظفين Dialogue: 0,0:15:41.35,0:15:44.40,01,,0000,0000,0000,,الآن, لنرَ ما لدينا هنا Dialogue: 0,0:15:48.90,0:15:52.16,01,,0000,0000,0000,,سيمبسون ستندم على اليوم الذي أتخذت فيه\N,صينية الفطيرة القصديرية Dialogue: 0,0:15:52.41,0:15:54.60,01,,0000,0000,0000,,و ثقبت فيها ثقبين للعينين, و ألصقت\Nعصبة مطاطية حول رأسك Dialogue: 0,0:15:54.85,0:15:56.50,01,,0000,0000,0000,,انها ليست عصبة مطاطية, انها شريطة لاصقة Dialogue: 0,0:15:56.61,0:15:57.22,01,,0000,0000,0000,,!هدوء Dialogue: 0,0:15:57.47,0:16:01.37,01,,0000,0000,0000,,أو سأقطعك لأطراف و أرمي بك لفئراني و الهامستر المجرمة Dialogue: 0,0:16:03.50,0:16:04.85,01,,0000,0000,0000,,لحظة, لدي فكرة أحسن Dialogue: 0,0:16:05.10,0:16:06.55,01,,0000,0000,0000,,ستعمل لصالحي الآن Dialogue: 0,0:16:06.90,0:16:08.46,01,,0000,0000,0000,,أنا أعمل عندك مسبقا Dialogue: 0,0:16:08.71,0:16:10.40,01,,0000,0000,0000,,بالإضافة لعملك الطبيعي عندي Dialogue: 0,0:16:10.65,0:16:13.76,01,,0000,0000,0000,,في المصنع, ستكون خادمي الشخصي كقاتل مستأجر Dialogue: 0,0:16:14.01,0:16:15.56,01,,0000,0000,0000,,هل سأتلقى راتبيْن؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:16:18.25,0:16:20.50,01,,0000,0000,0000,,اليك مهمتك الأولى لتثبت ولاءك Dialogue: 0,0:16:20.77,0:16:22.05,01,,0000,0000,0000,,لكنني وعدت ابنتي Dialogue: 0,0:16:22.30,0:16:24.35,01,,0000,0000,0000,,افعل ما آمرك أو سأخبر الشرطة Dialogue: 0,0:16:24.60,0:16:26.85,01,,0000,0000,0000,,ستقوم بالكثير من الخدمات الاجتماعية Dialogue: 0,0:16:27.10,0:16:29.50,01,,0000,0000,0000,,!لا, ليس الخدمات الاجتماعية Dialogue: 0,0:16:29.91,0:16:31.89,01,,0000,0000,0000,,!لا أستطيع تحمل مساعدة الآخرين Dialogue: 0,0:16:32.15,0:16:33.46,01,,0000,0000,0000,,!أنا فقط لا استطيع Dialogue: 0,0:16:33.71,0:16:37.56,01,,0000,0000,0000,,الآن افتح المغلف, ان به معلومات ضحيتك التالية Dialogue: 0,0:16:39.40,0:16:40.82,01,,0000,0000,0000,,!لا, ليس هو Dialogue: 0,0:16:40.87,0:16:41.65,01,,0000,0000,0000,,!أي شخص ماعداه هو Dialogue: 0,0:16:41.90,0:16:43.85,01,,0000,0000,0000,,لدي مشكلات معــه, الجميع لديه Dialogue: 0,0:16:44.10,0:16:47.10,01,,0000,0000,0000,,لكن كمثل أي وحش آخر, هو فقط يريد أن يكون محبوبًا Dialogue: 0,0:16:52.60,0:16:53.66,01,,0000,0000,0000,,!هيا Dialogue: 0,0:16:54.01,0:16:56.11,01,,0000,0000,0000,,!انه وقت الفطيرة Dialogue: 0,0:16:59.95,0:17:00.86,01,,0000,0000,0000,,لا أستطيع النوم Dialogue: 0,0:17:01.11,0:17:02.40,01,,0000,0000,0000,,(أواصل التفكير في (رجل الفطيرة Dialogue: 0,0:17:02.65,0:17:03.85,01,,0000,0000,0000,,أنا أيضا Dialogue: 0,0:17:04.50,0:17:06.82,01,,0000,0000,0000,,ماذا لو بدأ برمي الابرياء بالفطائر؟ Dialogue: 0,0:17:07.07,0:17:10.55,01,,0000,0000,0000,,ليس بسببه انه يريد ذلك, لكن بسبب انه تم\Nاستفزازه من قِبَل رئيسه؟ Dialogue: 0,0:17:10.80,0:17:12.85,01,,0000,0000,0000,,هل أنت هو (رجل الفطيرة) يا هومي Dialogue: 0,0:17:13.10,0:17:15.25,01,,0000,0000,0000,,لا, لست أنا, اليك الصورة التي تثبت ذلك Dialogue: 0,0:17:15.50,0:17:16.15,01,,0000,0000,0000,,أترين؟ Dialogue: 0,0:17:17.01,0:17:21.21,01,,0000,0000,0000,,اذًا, مهمًا يكن (رجل الفطيرة) لن يخضع أبدا\Nللاستفزاز Dialogue: 0,0:17:22.45,0:17:24.70,01,,0000,0000,0000,,الآن, و في موضوع آخر, قبلني بشدة Dialogue: 0,0:17:26.81,0:17:29.56,01,,0000,0000,0000,,(هل تعلمين أنا لست (رجل الفطيرة -\Nلا أهتم - Dialogue: 0,0:17:32.57,0:17:34.37,01,,0000,0000,0000,,فتاة تبيع الكعك Dialogue: 0,0:17:34.80,0:17:37.65,01,,0000,0000,0000,,أوه, بربك, انها فتاة صغيرة Dialogue: 0,0:17:37.90,0:17:40.60,01,,0000,0000,0000,,نمي عمودك الفقري في نفس الوقت يا هذا Dialogue: 0,0:17:41.61,0:17:43.66,01,,0000,0000,0000,,لحظة واحدة فقط يا حلوتي Dialogue: 0,0:17:44.55,0:17:47.25,01,,0000,0000,0000,,الآن ارمِ تلك الفتاة بفطيرة فواكه Dialogue: 0,0:17:49.11,0:17:49.86,01,,0000,0000,0000,,آســف Dialogue: 0,0:17:54.15,0:17:57.10,01,,0000,0000,0000,,سيدي, رضيعي يريد لعب فطيرة المعجنات الآن Dialogue: 0,0:18:00.00,0:18:01.15,01,,0000,0000,0000,,مهمتـــك Dialogue: 0,0:18:03.17,0:18:04.05,01,,0000,0000,0000,,!الدالاي لاما؟ Dialogue: 0,0:18:04.30,0:18:05.05,01,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:18:05.30,0:18:09.15,01,,0000,0000,0000,,كل كلامه عن السلام و المحبة أزعجني Dialogue: 0,0:18:09.40,0:18:11.86,01,,0000,0000,0000,,الآن, (سميذرز), قم بجولة حول الحديقة حتى اشعر بالنعاس Dialogue: 0,0:18:12.11,0:18:13.71,01,,0000,0000,0000,,أنا أشعر بالملل Dialogue: 0,0:18:22.65,0:18:27.55,01,,0000,0000,0000,,بصفتي أصغر بوذية في (سبرينغفيلد) يشرفني\Nأنا أقدم الدالاي لاما Dialogue: 0,0:18:28.31,0:18:30.80,01,,0000,0000,0000,,(لا أستطيع فعل هذا أمام (ليسـا Dialogue: 0,0:18:31.05,0:18:33.85,01,,0000,0000,0000,,لماذا عليها أن تؤمن بهذه الأشياء؟ Dialogue: 0,0:18:34.10,0:18:35.22,01,,0000,0000,0000,,ليس لديك الخيار Dialogue: 0,0:18:35.47,0:18:38.85,01,,0000,0000,0000,,ارمه بالفطيرة, و إلا سأطلع العالم على سرك Dialogue: 0,0:18:39.10,0:18:41.55,01,,0000,0000,0000,,و الآن, رحبوا بقائد التنوير Dialogue: 0,0:18:41.80,0:18:45.40,01,,0000,0000,0000,,الهزيل, الهادئ, آلـة الغناء\N(الدالاي لاما) Dialogue: 0,0:18:55.60,0:18:59.81,01,,0000,0000,0000,,تحية طيبة ، يا زملائي المسافرين نحو طريق التنوير Dialogue: 0,0:19:02.81,0:19:04.40,01,,0000,0000,0000,,أرجوك سامحني أيها (اللاما) المتحدث Dialogue: 0,0:19:04.65,0:19:06.30,01,,0000,0000,0000,,!لا, يا (رجل الفطيرة) لا تفعل ذلك Dialogue: 0,0:19:08.35,0:19:09.45,01,,0000,0000,0000,,هيا يا (رجل الفطيرة) ارمه بها Dialogue: 0,0:19:09.70,0:19:13.02,01,,0000,0000,0000,,هذا هو سبب مجيئ الجميع الى هنا Dialogue: 0,0:19:13.27,0:19:14.35,01,,0000,0000,0000,,لا, لن أفعل Dialogue: 0,0:19:14.60,0:19:18.30,01,,0000,0000,0000,,هناك طريق واحد يمكنني الهروب منه من هذا الكابوس Dialogue: 0,0:19:20.10,0:19:21.10,01,,0000,0000,0000,,هومر سيمبسون)؟) Dialogue: 0,0:19:21.40,0:19:23.10,01,,0000,0000,0000,,كان هو طوال الوقت Dialogue: 0,0:19:23.21,0:19:24.50,01,,0000,0000,0000,,(هــومر سيمبســـون)\N(هو (رجل الفطيرة Dialogue: 0,0:19:24.75,0:19:28.26,01,,0000,0000,0000,,مستحيل ! انه لم يرمي أية حلويات في حياته Dialogue: 0,0:19:28.51,0:19:32.96,01,,0000,0000,0000,,دماغه ليس كبير بما فيه الكفاية ليتحمل تقمص شخصيتين Dialogue: 0,0:19:33.55,0:19:35.12,01,,0000,0000,0000,,نعم, بالاضافة الى أن (هومر) مغفل Dialogue: 0,0:19:35.37,0:19:36.75,01,,0000,0000,0000,,(لا أقصد الاساءة, (هومر Dialogue: 0,0:19:37.00,0:19:37.95,01,,0000,0000,0000,,نعم يا مغفل Dialogue: 0,0:19:38.20,0:19:40.25,01,,0000,0000,0000,,(أنا أخبركم أنا هو (رجل الفطيرة Dialogue: 0,0:19:40.30,0:19:42.20,01,,0000,0000,0000,,لا أنت لست كذلك, (رجل الفطيرة) بإمكانه الطيران Dialogue: 0,0:19:42.45,0:19:43.66,01,,0000,0000,0000,,و أن يبصق الحمض Dialogue: 0,0:19:43.91,0:19:46.36,01,,0000,0000,0000,,و الحيوانات تستجيب لندائه Dialogue: 0,0:19:46.75,0:19:48.75,01,,0000,0000,0000,,(اذًا, بذلك يُقفل موضوع (رجل الفطيرة Dialogue: 0,0:19:49.00,0:19:50.75,01,,0000,0000,0000,,انتظر لحظة -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:19:51.00,0:19:52.05,01,,0000,0000,0000,,ان لم يكم (سيمبسون) ,فمن يكون؟ Dialogue: 0,0:19:52.30,0:19:53.96,01,,0000,0000,0000,,!سيكون أنت , ان لم تصنت Dialogue: 0,0:19:54.21,0:19:58.56,01,,0000,0000,0000,,أبي, أعتقد أنك ابتكرت بطلا أنت بحد ذاتك\Nلم تستطع التخلي عنه أيضا Dialogue: 0,0:20:00.45,0:20:02.30,01,,0000,0000,0000,,لنذهب للبيت عزيزتي Dialogue: 0,0:20:03.61,0:20:07.56,01,,0000,0000,0000,,(وجهتي القادمة هي (بافالو) في (نيويورك Dialogue: 0,0:20:11.75,0:20:15.35,01,,0000,0000,0000,,(أنا أعرف شخصا واحد يصدق بأنك كنت (رجل الفطيرة\N(هومي) Dialogue: 0,0:20:15.60,0:20:17.72,01,,0000,0000,0000,,أنا, لقد كنت أعلم طوال الوقت Dialogue: 0,0:20:17.97,0:20:19.05,01,,0000,0000,0000,,هل كانت القبلة؟ Dialogue: 0,0:20:19.30,0:20:21.35,01,,0000,0000,0000,,كان من الجلي أنك من كان في تلك البزة Dialogue: 0,0:20:21.60,0:20:25.40,01,,0000,0000,0000,,هل أنت غبي لكي لا تعرف هذا من البداية Dialogue: 0,0:20:27.20,0:20:28.80,01,,0000,0000,0000,,اذًا, يا رجل الفطيرة Dialogue: 0,0:20:29.21,0:20:32.36,01,,0000,0000,0000,,لماذا لا تريني قدراتك الخارقة؟ Dialogue: 0,0:20:34.05,0:20:35.16,01,,0000,0000,0000,,رجل الفطيرة) ؟) Dialogue: 0,0:20:35.41,0:20:38.60,01,,0000,0000,0000,,أين ظهر الفساد بوجه القبيح, سأكون هناك Dialogue: 0,0:20:38.85,0:20:41.25,01,,0000,0000,0000,,(إنه أنا (رجل الفطيرة Dialogue: 0,0:20:41.50,0:20:45.92,01,,0000,0000,0000,,و حيثما كان (رجل الفطيرة) سيكون معه\N(فتى الفطيرة) Dialogue: 0,0:20:46.17,0:20:50.47,01,,0000,0000,0000,,بما أنكما على السطح فأزيلا الأوراق العالقة من السطح Dialogue: 0,0:20:51.47,0:21:20.00,Hacen Liner,,0000,0000,0000,,Mouaadh-Xeron ترجمــة