1
00:00:18,534 --> 00:00:19,369
! أنت .. أرفع يديك

2
00:00:20,242 --> 00:00:21,238
! نفِذ

3
00:00:22,900 --> 00:00:23,873
! إنبطح على الأرض

4
00:00:24,323 --> 00:00:25,492
! إنبطح على الأرض

5
00:00:25,532 --> 00:00:26,950
رجاءً ... لا تطلق النار

6
00:00:27,269 --> 00:00:28,652
أستولوا على ما تريدونه

7
00:00:35,020 --> 00:00:36,311
! أيها الوغد

8
00:00:39,527 --> 00:00:41,350
لقد قرع زر الإنذار

9
00:00:47,764 --> 00:00:48,668
أخرج من هنا

10
00:01:20,335 --> 00:01:21,429
شرطة , توقًًف

11
00:01:22,083 --> 00:01:22,933
لا تتحرك

12
00:01:23,838 --> 00:01:26,039
إستسلم ولا تقاوم .. إذا لم تكن ترغب بأن نطلق النار عليك

13
00:02:16,744 --> 00:02:18,255
!  أخرج ويديك مرفوعة لأعلى

14
00:02:37,148 --> 00:02:38,014
لقد رحل

15
00:03:00,585 --> 00:03:10,358
المَلاَذ
الموسم الأول , الحلقة الرابعة
* الرجُل المتدفًق *

16
00:03:10,585 --> 00:03:25,358
Wintar_Sonata
Mohamedawad265@hotmail.com
Sonata86.googlepages.com

17
00:03:27,160 --> 00:03:28,816
لقد قلت بالتاسعة , أليس كذلك ؟

18
00:03:28,998 --> 00:03:29,879
معذرة لتأخرى

19
00:03:29,919 --> 00:03:32,841
لقد أحضرت طعام شهي للرجل الكبير

20
00:03:32,881 --> 00:03:34,301
(وإثنين من (السكوير

21
00:03:36,807 --> 00:03:37,734
ماذا ؟

22
00:03:38,053 --> 00:03:40,155
حسناً , لاتخبرينى أنكِ قد  رغبتى بزبيب

23
00:03:40,772 --> 00:03:42,727
توجد قضية ملفتة للنظر أريدك أن تطلع عليها

24
00:03:42,767 --> 00:03:44,255
(هنرى)

25
00:03:46,351 --> 00:03:49,431
لقطات فيديو أمنية لعملية سرقة على محل رهونات
الليلة الماضية

26
00:03:49,739 --> 00:03:51,415
كيف أمكنك الحصول عليه ؟

27
00:03:51,455 --> 00:03:52,662
حسناً , أود أن أنال إستحسان ذلك

28
00:03:52,702 --> 00:03:54,379
لكنى حصلت على كلمة السر من الرئيس

29
00:03:54,419 --> 00:03:56,167
وقومتى بالدخول ؟
كيف ؟

30
00:03:56,207 --> 00:03:58,773
والأن , أين يمكن لفتاة أن توجد بدون أسرارها ؟

31
00:03:59,295 --> 00:04:01,376
تلك .. ليست إجابة

32
00:04:01,496 --> 00:04:03,144
أعلم

33
00:04:03,711 --> 00:04:05,199
سترى صاحب الدورية مذعور للغاية

34
00:04:05,239 --> 00:04:09,072
ذلك جرس الإنذار الذى يعمل بلمس الأقدام

35
00:04:14,062 --> 00:04:17,343
هنرى) , أيمكنك العودة قليلاً ؟)

36
00:04:18,907 --> 00:04:20,827
نعم , هنا تماماً .. كبَِر الصورة

37
00:04:24,923 --> 00:04:26,233
أفحص ذلك

38
00:04:26,273 --> 00:04:29,222
يبدو أنه يجمع كل المشغولات الذهبية ويترك أي شيء أخر

39
00:04:29,804 --> 00:04:31,086
بما فيهم الماس

40
00:04:31,212 --> 00:04:32,500
حسنأً , ذلك خطأ

41
00:04:32,540 --> 00:04:33,412
بل أمراً ملفت للنظر

42
00:04:33,820 --> 00:04:34,989
أسرع العرض لو سمحت

43
00:04:39,169 --> 00:04:41,475
والآن يلتفتون للإنذار وأصبحوا مذعورين

44
00:04:41,709 --> 00:04:44,070
وهذا الرجل المسلح يضرب مالك المحل
بالرصاص فى ظهره

45
00:04:44,321 --> 00:04:45,130
ياللوحشية

46
00:04:45,131 --> 00:04:46,052
وينفصل اللصان

47
00:04:46,092 --> 00:04:47,555
وواحداً منهم تمت مطاردته أسفل الممر

48
00:04:47,595 --> 00:04:50,332
توجد لقطات من المطاردة

49
00:04:50,514 --> 00:04:52,215
وفى سرداب فحم منزلق

50
00:04:52,374 --> 00:04:55,021
حسناً , لم أستوعب  بعد لِمَ
تنتهى هذه القضية لدينا هنا

51
00:04:55,030 --> 00:04:55,830
تمهل لحظة

52
00:04:55,831 --> 00:04:58,384
لقد دخل  رجال الشرطة للنفق بعد دقائق من دخول المُسلًح

53
00:04:58,424 --> 00:04:59,645
وعندما أصبحوا بالداخل

54
00:04:59,685 --> 00:05:01,513
بلغوا أنهم لم يروا أية علامة عليه

55
00:05:01,553 --> 00:05:02,956
إذن .. هل أختفى فجأة ؟

56
00:05:02,996 --> 00:05:04,017
بالإضافة إلى الشرطة

57
00:05:04,057 --> 00:05:06,872
لم يكن يوجد طريق ليفُر منه هذا  الرجل

58
00:05:08,587 --> 00:05:09,914
كله مذكور بتقرير الشرطة

59
00:05:09,954 --> 00:05:11,721
! كاللغز تماماً

60
00:05:15,137 --> 00:05:16,769
كيف أسترعى إنتباهك عن الطعام؟
!

61
00:05:16,809 --> 00:05:18,746
حقاً , بالتأكيد

62
00:05:18,786 --> 00:05:19,863
!! تفضًلوا

63
00:05:26,080 --> 00:05:26,946
لا شريط

64
00:05:26,986 --> 00:05:27,960
ولا خاتم

65
00:05:28,000 --> 00:05:30,896
المعمل الجنائى أنهى فحصه اليوم بمسرح الجرية

66
00:05:31,093 --> 00:05:32,150
.الأرضية  خرسانية

67
00:05:32,190 --> 00:05:34,099
... بلا نوافذ

68
00:05:35,256 --> 00:05:37,457
وهذا المدخل من الطوب بُنِي منذ أكثر من عشرة سنوات

69
00:05:37,497 --> 00:05:40,011
وإذا لم يُغإدر من الطريق الذى دخل منه

70
00:05:40,051 --> 00:05:42,513
! رجاءً .. لا تخبرنيى أنه لدينا مسافر أخر عبر الزمكان أيضاً

71
00:05:42,681 --> 00:05:43,808
.. ليس تماماً

72
00:05:44,215 --> 00:05:46,311
لكن لست مستعدة للحكم على أي شيء حتى الآن

73
00:05:47,177 --> 00:05:48,177
ماذا عن هذا ؟

74
00:05:48,827 --> 00:05:49,627
ذلك ؟

75
00:05:49,641 --> 00:05:51,064
نعم

76
00:05:51,065 --> 00:05:53,927
نعم , بالتأكيد إذا تحول إلى أفعى

77
00:05:54,604 --> 00:05:55,560
لا , (ويل) محقاً

78
00:05:55,600 --> 00:05:58,489
إذا كان  ذلك المكان المحتمل الذى أخفى فيه السارق مسروقاته

79
00:05:58,660 --> 00:06:01,692
فلم أرى أبداً رجلاً مع هذه الغنيمة القليلة

80
00:06:01,891 --> 00:06:04,362
أأحضرتى كاميرا (هنرى)؟

81
00:06:04,556 --> 00:06:06,500
نعم , لقد أحضرنها .. إنها فى الشاحنة

82
00:06:09,330 --> 00:06:11,102
!  تلك لعبة رائعة

83
00:06:11,578 --> 00:06:14,875
لعبة كهذه ساعدت
فى إكتشاف أسرار عديدة للأهرامات العظيمة

84
00:06:17,308 --> 00:06:18,478
حسناً

85
00:06:19,550 --> 00:06:20,633
ببطء

86
00:06:25,736 --> 00:06:27,529
(أدرها على الوضع (يو. في

87
00:06:30,269 --> 00:06:32,262
تَمَ

88
00:06:52,376 --> 00:06:56,346
لذا كيف يُمكن لبصمة يد أن تتواجد فى منتصف أنبوب عمقه 10 بوصة ؟

89
00:06:56,386 --> 00:06:59,215
حسناً  , لن تتواجد مالم يتواجد شحصاً بذلك  البعد

90
00:06:59,255 --> 00:07:01,484
حقاً , لكنكِ رأيتى حجم ذلك الشخص

91
00:07:01,750 --> 00:07:03,513
ويل) , لقد رأيت أشياء غريبة)

92
00:07:03,801 --> 00:07:05,355
حسناً , لِمَ تحدق بى بهذه الشدة ؟

93
00:07:06,946 --> 00:07:09,453
إذا لم أكن أعلم أي شيء أفضل .. فسأقول أننا نبحث عن رجل متدفق

94
00:07:09,493 --> 00:07:10,436
رجل متدفق؟

95
00:07:10,476 --> 00:07:11,339
إنها أسطورة حضرية

96
00:07:11,379 --> 00:07:13,105
ينتقل من مدينة  تلو المدينة

97
00:07:13,145 --> 00:07:15,810
وفجأة , الشخص القادر على تَحْطيم هيكله العظمي

98
00:07:15,811 --> 00:07:17,210
لأجل الملائمة للمرور عبر عدة أنابيب ضيًقة

99
00:07:17,250 --> 00:07:19,548
رغم أن الأسطورة لا تفسر  مثل هذا العمل الفذ

100
00:07:19,588 --> 00:07:22,143
لكن من المحتمل أننا نبحث عن شيئاً ما مماثل لذلك

101
00:07:22,948 --> 00:07:24,592
حسناً , فقد ساعدينى هنا

102
00:07:24,632 --> 00:07:26,472
أكنت  على دراية بتفصيلات الجنين الجديد ؟

103
00:07:26,998 --> 00:07:29,583
نعم , البقعة الناعمة على رأس المولود .. بالتأكيد

104
00:07:29,623 --> 00:07:32,071
.لقد أبدعتها الطبيعة لكي يتمكن الجنين من الملائمة عبر قناة الولادةَ

105
00:07:32,115 --> 00:07:33,573
حقاً , ولكن لأجل مولود جديد

106
00:07:33,613 --> 00:07:35,523
الرأس هي الجزء الأكبر من علم التشريح

107
00:07:35,668 --> 00:07:37,709
هل .. تتحدثين عن فتى بالغ ؟

108
00:07:37,749 --> 00:07:39,405
مستحيل

109
00:07:39,633 --> 00:07:42,022
ويل) , أنظر حولك)

110
00:07:42,462 --> 00:07:44,860
منذ عشرة أيام .. كان قول هذا كله مستحيلاً

111
00:07:45,991 --> 00:07:47,267
هنرى) , أيُمكنك تحديد صاحب البصمة ؟)

112
00:07:47,381 --> 00:07:49,164
أنا أعمل على هذا الآن

113
00:07:50,205 --> 00:07:51,801
توجد أسطورة حَضَرِية نتحدث عنها

114
00:07:51,802 --> 00:07:54,131
أسبق وأقدم بكير من المشاهدات المعاصرة

115
00:07:54,980 --> 00:07:56,938
لكن .. هل كلهم من ذات الظاهرة ؟

116
00:07:57,350 --> 00:07:59,074
لا لا .. يوجد مدى بعيداً

117
00:07:59,364 --> 00:08:00,383
المتدفقين

118
00:08:00,423 --> 00:08:03,577
.قبائل كاملة بعيوب وراثية فى تأليفِ الكولاجينِ

119
00:08:03,617 --> 00:08:06,547
توجد طائفة من رهبان (الشنتو) قادرون على الإنثناء بلا إعوجاج

120
00:08:07,118 --> 00:08:10,423
إذن فلديك إطار جانبياً

121
00:08:10,540 --> 00:08:11,706
,القناة البشرية

122
00:08:12,004 --> 00:08:14,592
هنرى أثول) .. الأعجوبة العظيمة)

123
00:08:14,632 --> 00:08:16,698
وليس أدنى من المفضلين لى

124
00:08:16,738 --> 00:08:18,284
(أد المطاطى)

125
00:08:19,151 --> 00:08:22,163
لكن لم يتمكن أحداً بعداً من التوثيق الكامل عن هؤلاء الرجال المتدفقين ؟

126
00:08:22,203 --> 00:08:24,545
حسناً ,  إذا كانوا مراوغين حقاً
فبالتأكيد هم خبراء فى المراوغة

127
00:08:26,470 --> 00:08:28,600
كما تعلمى , كانت توجد هذه القضية التى أتولاها

128
00:08:28,650 --> 00:08:32,882
فى المكتب التى لم تُحِل أبداً .. ولكن يوجد
هذا التشابه البسيط مع الظروف الحالية

129
00:08:32,922 --> 00:08:34,901
أستون) , تكساس عام 2005)

130
00:08:35,751 --> 00:08:36,936
كيف تعلمين بامر (أستون)؟

131
00:08:36,976 --> 00:08:40,981
أأنت جاداً ؟
إنها تعرف منذ أن قدمت ملخص الدعوة ياصاح

132
00:08:41,171 --> 00:08:42,453
ماهو وجه الشبه ؟

133
00:08:42,493 --> 00:08:44,951
ثلاث موظفى بنوك قتلوا بدم بارداً

134
00:08:45,067 --> 00:08:48,054
واللصوص يفرون إلى قبو ويطاردهم رجال الشرطة على الأقدام

135
00:08:48,094 --> 00:08:49,368
وفجأة يختفون

136
00:08:49,408 --> 00:08:50,232
(وإستناداً  إلى تقرير (ويل

137
00:08:50,267 --> 00:08:53,759
فإن الوسيلة الوحيدة المحتملة  للهروب
كانت أنبوب تهوية بطول تسعة بوصة مربعة

138
00:08:54,667 --> 00:08:56,935
! الإفتراض الذى لم يمنحك إستحسان .. إذا كان ما أتذكره صحيحاً

139
00:08:57,807 --> 00:09:00,066
لا , لكنه أصبح أمر غريباً

140
00:09:00,986 --> 00:09:03,164
الشيء الوحيد الذى سُرِق بتلك العملية

141
00:09:03,165 --> 00:09:05,010
...كان نصف مليون دولار

142
00:09:05,335 --> 00:09:06,158
ما يعادلهم ذهباً

143
00:09:08,117 --> 00:09:09,640
... أتعتقدين أنه من المحتمل أن

144
00:09:09,641 --> 00:09:12,245
أستون) ورجلنا هذا تربطهم علاقة ما ؟)

145
00:09:12,281 --> 00:09:14,357
على الأقل يعتبر تفسير مقبولاً

146
00:09:15,487 --> 00:09:16,291
(هنرى)

147
00:09:16,292 --> 00:09:18,454
بإجراء مسح على بصمة الأصبع

148
00:09:18,477 --> 00:09:20,878
(تعود لساكن  إسمه (مالكوم دراكنيس
ببيئة متواضعة

149
00:09:21,086 --> 00:09:22,101
هل يوجد على الأقل عنوان محدداً ؟

150
00:09:22,221 --> 00:09:24,623
( لا شيء :  (لاجو فيستا , تكساس
منذ أربعة سنوات

151
00:09:24,633 --> 00:09:26,721
لا جو فيستا , ذلك بعيداً حقا  عن أستون

152
00:09:26,841 --> 00:09:28,461
ربما بإستطاعتى الحصول على ملف قضية سرقة البنك

153
00:09:28,462 --> 00:09:29,800
من شريكى القديم بالمكتب

154
00:09:41,905 --> 00:09:42,705
(ويل)

155
00:09:43,706 --> 00:09:44,676
مرحباً

156
00:09:45,077 --> 00:09:46,578
أخبرنى أن الشائعات ليست صحيحة

157
00:09:47,146 --> 00:09:48,234
أية شائعات ؟

158
00:09:48,435 --> 00:09:50,412
العمل بمنزل مخصص  مدار بالإنترنت

159
00:09:50,731 --> 00:09:52,351
وتشعل التمرٌد

160
00:09:52,698 --> 00:09:55,602
كمستشار لمهتم بسخافات المنطقة 51 ؟

161
00:09:55,603 --> 00:09:59,135
ألا يمكن للشخص أن يبعُد ويستمتع بالميدان
بدون أن  تثار الشكوك حوله ؟

162
00:09:59,226 --> 00:10:01,283
لا أصدق أنك تريدنى أن أستعين بك ثانية

163
00:10:01,403 --> 00:10:03,466
كم عدد المرات التى يجب أن أسحبك فيها من النار ؟

164
00:10:03,492 --> 00:10:04,329
! لا أستطيع الإحصاء

165
00:10:05,013 --> 00:10:05,924
أذلك الملف ؟

166
00:10:08,303 --> 00:10:10,390
ملفات القضية .. وفحص الدماء
(كل شيء من سجل (أستون

167
00:10:10,510 --> 00:10:13,329
(أنك رجل صالحاً يا (جاك
لا أهتم بما قد يقوله أحداً

168
00:10:14,378 --> 00:10:17,130
! ستتدمر سمعتى تماماً  إذا علموا أننى قد أحضرت هذه الأشياء لك

169
00:10:18,059 --> 00:10:19,909
أود أن ألقى نظرة أخرى فقط .. هذا كل الأمر

170
00:10:19,977 --> 00:10:20,959
بعيداً عن الرسميات ؟ -
نعم -

171
00:10:22,271 --> 00:10:23,247
(هيًا يا (ويل

172
00:10:25,506 --> 00:10:28,411
أنظر , فقد أدعيه بتقدُم .. حسناً ؟

173
00:10:28,454 --> 00:10:30,896
إذا وضِح أي أمر .. فستكون أول من يعلم
أقسم لك

174
00:10:33,260 --> 00:10:34,079
حسناً

175
00:10:36,037 --> 00:10:37,347
لديك 72  ساعة

176
00:10:38,056 --> 00:10:39,706
, إذا ساومت على الدليل بأية طريقة

177
00:10:39,719 --> 00:10:41,177
! فأقسم بأن  أتشهر المسدس بوجهك

178
00:10:42,833 --> 00:10:43,892
! تلك كانت خطتى الإحتياطية

179
00:10:51,945 --> 00:10:55,081
يبدو أن ملف قضيتك قد منحنا خطوتنا الإيجابية الأولى

180
00:10:55,906 --> 00:10:57,921
لقد حللت أثر الدم من قبو المصرف

181
00:10:58,438 --> 00:10:59,738
, لم يُطابق أي من الضحايا

182
00:10:59,967 --> 00:11:01,756
حيث يُعنى ذلك أنه قد أتي من اللصوص

183
00:11:01,876 --> 00:11:03,811
ألديك توافق فى الحمض النووي  ؟
لأننا لم نجد توافق أبداً

184
00:11:03,836 --> 00:11:06,065
وكذلك أنا , على الأقل ليس للشخص الذى تركه

185
00:11:06,185 --> 00:11:08,360
لكن وجدنا شخصاً ما هنا  فى هذه المدينة القديمة

186
00:11:08,361 --> 00:11:11,228
حيث يتطابق حمضه النووي تماماً  بنسبة 16 : 20
إلى التى نعمل عليها

187
00:11:11,433 --> 00:11:13,572
تلك عدة علامات جينية التى لابد أنها من مصدر قريب

188
00:11:13,815 --> 00:11:15,354
(ربما والد اللص (أستون

189
00:11:16,033 --> 00:11:18,521
(عمره 71 عاماً ويُدعى بـ(أوليفر بريث وابت

190
00:11:19,028 --> 00:11:21,873
حمضه النووي كان فى النظام من المشكوك بهم منذ عدة سنوات

191
00:11:22,177 --> 00:11:22,977
ألديك أي عنوان ؟

192
00:11:23,014 --> 00:11:24,484
إنه هائم تحديداً

193
00:11:24,604 --> 00:11:26,123
يستقر بجزئى المفضل من المدينة

194
00:11:26,143 --> 00:11:27,682
ممر شارع (بريانت) القديم

195
00:11:35,300 --> 00:11:39,413
(لو سمحت  أنا أبحث عن شخصاً ما يُدعى بـ(أوليفر بريث وابت

196
00:11:40,943 --> 00:11:42,192
مساء الخير أيتها السيدات

197
00:11:42,971 --> 00:11:46,473
(أتسائل إذا كنتم تعرفون رجل يُدعى بـ(أوليفر بريث وابت

198
00:11:46,876 --> 00:11:48,068
... رجل كبيراً

199
00:11:49,415 --> 00:11:50,411
شكراَ لكم

200
00:11:56,266 --> 00:11:57,364
شكراَ لكم

201
00:12:03,017 --> 00:12:03,872
أصادفك أي توفيقاً ؟

202
00:12:05,096 --> 00:12:06,162
هل وجدت أي شيئاً ؟

203
00:12:06,436 --> 00:12:09,529
! نعم , لأتوقف  لتناول كأس كبيراً من الشراب

204
00:12:09,649 --> 00:12:11,826
إنهم يعرفون الإسم  .. فقط خائفون من مجرد التحدٌث

205
00:12:16,034 --> 00:12:17,648
إبقوا معاً

206
00:12:46,834 --> 00:12:48,852
أعتقد أنكم تبحثون عنى ؟

207
00:12:57,007 --> 00:12:58,228
أوليفر بريث وابت ) ؟)

208
00:13:00,376 --> 00:13:01,228
هل أنتم من الشرطة ؟

209
00:13:01,586 --> 00:13:02,516
لا , بالطبع لا

210
00:13:02,561 --> 00:13:04,494
إذن فليس من شأنكم حقاً أن تتواجدوا هنا

211
00:13:04,813 --> 00:13:05,780
... (إسمى (ماجنس

212
00:13:06,615 --> 00:13:07,893
(دكتورة (هيلين ماجنس

213
00:13:07,920 --> 00:13:08,929
المَلاَذ؟

214
00:13:12,391 --> 00:13:13,295
لا بأس

215
00:13:15,364 --> 00:13:16,322
غادرونا

216
00:13:23,394 --> 00:13:26,034
لقد سمعت عن المَلاَذ منذ أن كنت صبياً

217
00:13:26,154 --> 00:13:27,191
مكان  مناسب

218
00:13:27,592 --> 00:13:29,964
حيث يُعامل الأشخاص مثلنا كالبشر

219
00:13:30,195 --> 00:13:32,011
.. لكنك لست -
نحن أفضل من البشر -

220
00:13:32,577 --> 00:13:33,625
لدينا الهِِبَة

221
00:13:33,711 --> 00:13:34,575
هبات التدفٌق

222
00:13:35,965 --> 00:13:37,718
أيام إندفاقى طالت

223
00:13:38,697 --> 00:13:40,211
نود التحدٌث عن  إبنك

224
00:13:41,214 --> 00:13:42,276
أرون) ؟)

225
00:13:45,377 --> 00:13:46,729
أتعلمين مكان (أرون) ؟

226
00:13:46,980 --> 00:13:48,207
أهو مفقوداً ؟

227
00:13:48,503 --> 00:13:51,679
لقد رحل مع رجل مجنون
ولم أستطيع التواصل معه بعدها

228
00:13:51,799 --> 00:13:53,045
أنحن نتحدث عن ظاهرة التدفٌق؟

229
00:13:53,682 --> 00:13:55,428
(إنهم يطلقون عليه : (نوماد

230
00:13:55,901 --> 00:13:57,780
إنه يأخذ أفضل أولادك

231
00:13:58,236 --> 00:13:59,396
بعيداً عن منازلهم

232
00:13:59,431 --> 00:14:00,979
ويقلبهم ضد عائلتهم

233
00:14:01,455 --> 00:14:04,040
كان (أرون) سيدرس الطب

234
00:14:04,635 --> 00:14:06,010
ما أمر هذا (النوماد)؟

235
00:14:06,390 --> 00:14:11,876
حسناً ,  قد يكون مجنوناً حقاً .. ولكن لديه هذه العبقرية الإجرامية

236
00:14:12,542 --> 00:14:15,882
لديه عدد من المتدفقين الذين يدمنون مخدره

237
00:14:15,965 --> 00:14:19,652
لقد حصل على كيميائى بارع لصنعها محلياً

238
00:14:20,642 --> 00:14:23,769
إذا أستطعت إيجاد .. مكانه

239
00:14:25,777 --> 00:14:27,477
فسأود أن أقضي عليه بنفسى

240
00:14:27,543 --> 00:14:29,289
سسنمنع  هذا الـ(نوماد) أيضاً

241
00:14:30,171 --> 00:14:31,821
ربما بإمكاننا مساعدة بعضنا البعض

242
00:14:34,805 --> 00:14:39,494
فقط أريد عودة إبنى .. وهذا كل مطلبى

243
00:14:39,535 --> 00:14:40,972
سنفعل كل ما بإستطاعتنا

244
00:14:41,360 --> 00:14:42,218
أعدك بذلك

245
00:14:47,514 --> 00:14:50,039
لذا من قد يكون لديه علم بهذا المستوى العالى ؟

246
00:14:50,536 --> 00:14:52,579
ماذا عن صديقنا الطائر السيد (جونز)؟

247
00:14:52,882 --> 00:14:53,742
تستحق المحاولة

248
00:14:53,862 --> 00:14:55,629
! أستثقين بمدمن كمصدر للمعلومات ؟

249
00:14:55,686 --> 00:14:56,513
بالطبع لا

250
00:14:56,917 --> 00:14:57,946
, إنه رئيس الجريمة

251
00:14:58,316 --> 00:15:00,335
يتحكم بأغلب  تداولات المخدرات بالمدينة

252
00:15:17,965 --> 00:15:19,137
أحب مكتبك

253
00:15:19,880 --> 00:15:21,366
لا يمكن مقاومة روعة المنظر
!

254
00:15:22,476 --> 00:15:25,000
وكما تعلمين أفضل أن يكون حديثنا خاص

255
00:15:26,751 --> 00:15:29,188
بالطبع .. تضعين حياتكِ على حافة الخطر بصعودك للأعلى هنا

256
00:15:29,979 --> 00:15:31,641
حسنأً , سأقول نفس الشيء عنك ِ

257
00:15:32,740 --> 00:15:34,325
بإعتبار نوع عملك

258
00:15:34,975 --> 00:15:38,095
إذن أتعمل السيدة (سانج) للشرطة الأن ؟

259
00:15:38,269 --> 00:15:40,426
أنت تعرفنى أفضل من هذا

260
00:15:41,474 --> 00:15:43,372
ماذا بإمكانك إخبارى به عن الرجل المتدفق ؟

261
00:15:44,345 --> 00:15:47,399
! الشخص المتدفق الوحيد الآن الذى أعرفه .. بعداد الموتى

262
00:15:48,422 --> 00:15:51,566
(أبحث عن شخص هارب يُدعى بـ(مالكوم دراكنيس

263
00:15:51,734 --> 00:15:54,337
رجال التدفق يبدو كأفراد قبيلة خاصة

264
00:15:54,483 --> 00:15:56,492
لم يحضروا لى أو لأي شخص أخر لأجل إحتياجتهم

265
00:15:56,532 --> 00:15:58,749
شبكتك الجرامية تأوى الخارقون , أليس كذلك ؟

266
00:15:58,941 --> 00:16:02,024
.. توزيع المخدارت ,  والدعارة , والقمار

267
00:16:02,064 --> 00:16:02,915
أفاتنى شيئا ما ؟

268
00:16:02,955 --> 00:16:04,542
! لم  تذكرى عملى الخيري

269
00:16:05,692 --> 00:16:06,700
حسناً

270
00:16:08,173 --> 00:16:10,162
سيد (جونس) , الشخص الوحيد الذى يمتلك المصادر

271
00:16:10,202 --> 00:16:12,106
لأجل رجل متدفق .. هو أنت

272
00:16:12,146 --> 00:16:13,641
, حسناً

273
00:16:13,681 --> 00:16:16,033
لست الشخص الوحيد الذى يتم الرجوع إليه

274
00:16:16,298 --> 00:16:18,430
حيث  يحضرنى ذلك إلى سبب موافقتى على رؤيتكِ

275
00:16:18,690 --> 00:16:20,904
... ليس لأننى أستمتع عادةً بمصاحبتك

276
00:16:21,758 --> 00:16:22,739
وفر المجاملة

277
00:16:22,779 --> 00:16:25,277
أفراد  قوتى حصلت على إشارات خلال الأسبوع الماضى

278
00:16:25,317 --> 00:16:27,606
أن شخصا ما على وشك القيام بتحرك كبير جداً

279
00:16:27,866 --> 00:16:29,753
.بحدود مساء الجمعة

280
00:16:29,793 --> 00:16:30,889
إنه (نوماد) , أليس كذلك ؟

281
00:16:30,929 --> 00:16:34,350
ما يقوم بإرتكابه مع شركائه ليس من دواعى إهتمامى

282
00:16:34,390 --> 00:16:35,318
ما هو دواعى إهتمامك إذن ؟

283
00:16:35,506 --> 00:16:37,403
أنه يقوم بعمليات ضدى

284
00:16:37,443 --> 00:16:39,929
عن كيفية تخطيطه لاجل تدعيم قوته

285
00:16:40,108 --> 00:16:42,496
أعتقد أنه بإمكاننا  مساعدة بعضنا البعض

286
00:16:42,536 --> 00:16:44,393
(سأخبركِ أين يوجد (مالكوم

287
00:16:44,566 --> 00:16:47,730
وستحصلين على طريق لـ(نوماد) وتتولين حل  مشكلتى

288
00:16:49,077 --> 00:16:50,885
أكثر عدلاً

289
00:16:51,523 --> 00:16:55,035
.صديقنا الجيد (مالكوم) بالقرب  من مصنعِ المعلبات القديمِ

290
00:16:55,294 --> 00:16:58,178
.. ذهب رجالى للقبض عليه , ولكنه

291
00:16:59,334 --> 00:17:01,276
!!  تلاشى

292
00:17:01,567 --> 00:17:03,370
(شكرا لك سيد (جونز

293
00:17:03,491 --> 00:17:04,930
إذا فلح هذا .. فأدين به إليك

294
00:17:05,070 --> 00:17:06,981
سأنتظر منكِ ذلك

295
00:17:07,021 --> 00:17:09,188
راقبى خطواتكِ أيتها الفتاة

296
00:17:09,228 --> 00:17:11,464
نعم , وأنت أيضاً

297
00:17:30,035 --> 00:17:31,363
هاهو  , نِل منه

298
00:17:38,893 --> 00:17:39,887
! على وشك الإمساك به

299
00:17:43,173 --> 00:17:44,621
! (مالكوم)

300
00:18:20,017 --> 00:18:21,808
لقد قمت بتخديره

301
00:18:21,948 --> 00:18:23,838
سيفوق خلال بضع ساعات

302
00:18:24,024 --> 00:18:25,356
كما تعلمين  , لقد قومتى بحجرزه من الشارع

303
00:18:25,396 --> 00:18:28,403
وليس لديك أي فكرة عما هو قادر على فعله

304
00:18:28,443 --> 00:18:30,438
بالطبع , بإمكانك قول ذلك عن أي شخص أخر

305
00:18:30,478 --> 00:18:33,691
ويل) , تذكر أنه ليس كأي شخص  أخر)

306
00:18:33,951 --> 00:18:35,645
. . .الفجوات في العظمِ

307
00:18:35,844 --> 00:18:38,087
المفصلات و جعّدْ المناطقَ
إذا أردت

308
00:18:38,720 --> 00:18:41,514
والآن أنظر , سأقوم برد فعل

309
00:18:48,464 --> 00:18:49,546
! ياللروعة

310
00:18:49,586 --> 00:18:51,549
كفاءة بالشكل , ولكن ماذا عن القيمة ؟

311
00:18:51,912 --> 00:18:54,742
أفضل أن أنقل هذا الرجل لزنزانة

312
00:18:54,782 --> 00:18:57,297
واحد بلا منافس

313
00:19:00,527 --> 00:19:02,459
لذا هل يُوضح لنا فحص الدم أي مخدر يتناوله ؟

314
00:19:02,867 --> 00:19:04,462
ألم تذهب إليه ؟

315
00:19:04,502 --> 00:19:06,075
أنا موجود هنا منذ أن حضرت

316
00:19:06,115 --> 00:19:07,943
أفترض أنه لا شيء لم تسمعيه

317
00:19:07,944 --> 00:19:09,266
أظن أنه الذهب

318
00:19:10,617 --> 00:19:12,841
(تى.ب.جى)
(حجر الذهب الثلاثى)

319
00:19:12,881 --> 00:19:13,970
كيف علمت بذلك ؟ -
لا أعرف -

320
00:19:14,010 --> 00:19:17,115
خمنت أن ذلك يوضح سبب هوسهم بالذهب

321
00:19:17,155 --> 00:19:20,532
لذا أيقوم الرجل المتدفق بسرقة الذهب
ثم يتحول  إلى هيئته الخاصة ؟

322
00:19:20,572 --> 00:19:22,321
الذهب يعتبر غير تفاعلى بالنسبة لأغلب المواد الكيميائية

323
00:19:22,361 --> 00:19:25,083
لكنه يلتصق ببعض المكونات العضوية

324
00:19:25,123 --> 00:19:28,796
هذه هي الموجة الجديدة للعلاح بواسطة الصيدلة الحيوية

325
00:19:28,836 --> 00:19:30,873
إذن أهو علاج ؟ -
بالنسبة للأفراد الطبيعيين.. نعم -

326
00:19:30,880 --> 00:19:31,680
لكن بالنسبة للرجل المتدفق

327
00:19:31,690 --> 00:19:33,978
(على الأقل يعتمد على ما رأيته فى فحص الحامض النووي لـ(مالكوم

328
00:19:34,018 --> 00:19:35,925
إنه يتسسبًب بشهوة فورية عملياً

329
00:19:35,965 --> 00:19:37,795
وأيضاً يُقلل من ألم التدفٌق

330
00:19:37,835 --> 00:19:39,288
(يتصرف كنوعاً ما من حاجز (البيتا

331
00:19:39,328 --> 00:19:41,430
بدونه , قد يكون الألم أكثر شدة

332
00:19:41,470 --> 00:19:42,865
حسناً , إذا كان (جونز) محقاً

333
00:19:42,905 --> 00:19:45,955
فبعد ليلتين من الأن , سيقوم (نوماد) بإغراق السوق بهذا
المخدر

334
00:19:45,995 --> 00:19:48,036
تى.ب.جى) .. الفعًال والرخيص)

335
00:19:48,277 --> 00:19:51,867
إنه يحول كافة الأشخاص المتدفقين إلى مجرمون تابعون له

336
00:19:51,907 --> 00:19:54,269
إذا كانت هذه الكمية  من المخدر تصنع محلياً

337
00:19:54,309 --> 00:19:56,061
فسيقود بقافلة .. سنعمل على ذلك

338
00:19:56,634 --> 00:19:59,702
(وفى خلال هذه الأثناء ,  أجِد ما تستطيع معرفته من (مالكوم

339
00:20:00,723 --> 00:20:02,073
ماذا عن الشرطة ؟

340
00:20:02,113 --> 00:20:03,719
ماذا عنهم ؟

341
00:20:04,704 --> 00:20:06,927
حسنأً , أعنى .. يفترض أن يكون هذا الرجل مجرماً

342
00:20:06,967 --> 00:20:07,941
.. وربما أكثر من

343
00:20:07,981 --> 00:20:09,858
وماذا ستخبرهم به ؟

344
00:20:10,024 --> 00:20:13,038
!أن رجلهم يُدمِن الذهب وينزلق مثل الثعبان ؟

345
00:20:15,450 --> 00:20:16,585
تلك نقطة  موفقة

346
00:20:46,595 --> 00:20:47,706
أين أنا ؟

347
00:20:50,646 --> 00:20:51,820
بمأمن

348
00:20:53,631 --> 00:20:54,835
من يتحدًث؟

349
00:20:54,876 --> 00:20:56,118
(أنا دكتور (زيمار مان

350
00:20:56,944 --> 00:20:57,744
(ويل)

351
00:20:57,803 --> 00:20:59,086
ماذا يكون هذا المكان ؟

352
00:20:59,222 --> 00:21:01,008
نحن نطلق عليه المَلاَذ

353
00:21:01,234 --> 00:21:02,710
... وهل أنا

354
00:21:04,385 --> 00:21:05,513
الشخص الوحيد هنا ؟

355
00:21:05,553 --> 00:21:07,102
الوحيد الغريب ؟

356
00:21:07,142 --> 00:21:08,658
أم أنك تقصد رجل متدفق أخر ؟

357
00:21:09,821 --> 00:21:11,119
لا أعلم ما تعتقد أنك تخبئه

358
00:21:11,400 --> 00:21:12,660
لقد رأينا ما تستطيع القيام بفعله

359
00:21:12,700 --> 00:21:14,112
إذن أيوجد المزيد هنا ؟

360
00:21:19,477 --> 00:21:21,148
مما أنت خائفا ً؟

361
00:21:21,287 --> 00:21:22,609
.. لقد طاردتنى

362
00:21:22,803 --> 00:21:25,726
وأسرتونى , ووضعتونى بهذه .. الزنزانة

363
00:21:27,463 --> 00:21:29,185
وقمتم بإجراء تجارب علي

364
00:21:29,225 --> 00:21:30,395
, حسنأً , قد يجعلك ذلك غاضباً

365
00:21:30,435 --> 00:21:32,354
لكن ذلك ليس ما تشعر به

366
00:21:35,770 --> 00:21:38,277
إذا أكتشف أننى هنا .. فسيقتلنى

367
00:21:38,317 --> 00:21:39,857
(نوماد)

368
00:21:40,692 --> 00:21:41,912
لِمَ قد يقوم بقتلك ؟

369
00:21:41,952 --> 00:21:42,861
لقد أعطانى الإشارة

370
00:21:42,901 --> 00:21:44,233
.. لأن أطلق النار وأنا

371
00:21:45,357 --> 00:21:46,406
تردًدت

372
00:21:46,522 --> 00:21:47,807
وهل ذلك مخالفة كبيرة ؟

373
00:21:50,631 --> 00:21:53,206
لقد كان على وشك  القضاء علي فوراً

374
00:21:56,628 --> 00:21:57,724
أيها الوغد

375
00:21:58,857 --> 00:21:59,853
لقد ضغط على زر الإنذار

376
00:22:05,168 --> 00:22:05,968
إفعلها

377
00:22:12,124 --> 00:22:12,969
لنرحل من هنا

378
00:22:16,550 --> 00:22:18,051
كيف أعلم أنك لست (نوماد)؟

379
00:22:20,752 --> 00:22:25,161
لن يسمح (نوماد) لنفسه بأن يُأسر أبداً مالم يرغب بذلك

380
00:22:27,117 --> 00:22:29,742
فسيقوم بإرباكك أولاً

381
00:22:32,171 --> 00:22:33,907
لِمَ أحضرتمونى هنا ؟
وماذا تريدون منى ؟

382
00:22:33,945 --> 00:22:37,468
أريدك أن تساعدنا بالقبض على (نوماد) قبل أن
يتسبُب بالمزيد من الخسائر

383
00:22:37,553 --> 00:22:38,758
(ليست المشكلة بـ(نوماد

384
00:22:38,927 --> 00:22:39,727
لا؟

385
00:22:40,088 --> 00:22:41,244
لن تفهم هذا

386
00:22:41,364 --> 00:22:42,364
فسر لى إذن

387
00:22:45,601 --> 00:22:46,710
أنتم المشكلة

388
00:22:47,788 --> 00:22:48,908
العالم بأكمله من الطبيعيين

389
00:22:48,973 --> 00:22:50,456
لا يُمكنكم قبول من هم مختلفين عنكم

390
00:22:50,973 --> 00:22:52,956
هذا المكان ملئ بهم

391
00:22:53,115 --> 00:22:54,870
وماذا يجعلك ذلك ,  حارس الحديقة ؟

392
00:22:56,887 --> 00:22:57,984
وماذا عن المخدرات ؟

393
00:22:58,460 --> 00:22:59,430
أيجعلونها أقل ألماً ؟

394
00:22:59,478 --> 00:23:00,633
ماذا , ألا يستخدمها الأفراد الطبيعيين ؟

395
00:23:00,656 --> 00:23:01,535
لا يستخدموا الذهب

396
00:23:02,308 --> 00:23:04,956
(إذن إذا كنت أتعاطى (هروين
فسأكون مواطن طبيعي .. أليس كذلك ؟

397
00:23:05,004 --> 00:23:07,365
أتعلم أن خططه إستغلال كل ذرة منكم ؟

398
00:23:07,387 --> 00:23:09,483
إنه يريد تحريرنا

399
00:23:09,689 --> 00:23:11,031
, الأطفال ضد أبائهم

400
00:23:11,915 --> 00:23:13,247
... الخارقون ضد الطبيعيين

401
00:23:13,367 --> 00:23:16,731
كم عدد الأشخاص بمثل ذلك يجب أن يُراق دمائهم على الطريق لأجل الحرية ؟

402
00:23:16,764 --> 00:23:17,611
أحتاج لجرعة

403
00:23:17,677 --> 00:23:18,677
أنا متأكد أنك سترغب

404
00:23:21,130 --> 00:23:21,939
, دعنى أخمن

405
00:23:21,940 --> 00:23:25,205
لقد أعتدت  على حرق بيوت النمل منذ أن كنت طفلاً , أليس كذلك ؟

406
00:23:25,449 --> 00:23:26,374
أين (نوماد) ؟

407
00:23:26,404 --> 00:23:27,291
قد أكون ضعيفاً

408
00:23:27,312 --> 00:23:28,845
لكن لن أخون قومى

409
00:23:28,866 --> 00:23:30,334
إذا كنت تلقى بالاً تجاه قومك

410
00:23:30,354 --> 00:23:33,506
فسترى ما سيفعله هذا المجنون هو ضمان دمارهم

411
00:23:33,538 --> 00:23:34,418
! لتذهب للجحيم

412
00:23:52,167 --> 00:23:53,586
إنه أكثر لطفاً مما توقعت

413
00:23:54,689 --> 00:23:55,967
بإمكانى حثه على التحدث

414
00:23:57,085 --> 00:23:58,155
فقط أحتاج للمزيد من الوقت

415
00:23:59,068 --> 00:24:01,216
يوجد مصطلح بين صائدى الكائنات

416
00:24:01,951 --> 00:24:03,141
, إذا أمكنك تعليم أسد الإنجليزية

417
00:24:03,153 --> 00:24:04,345
فلن تكون قادراً أبداً على فهمه

418
00:24:04,412 --> 00:24:05,975
نحن لا نتحدث عن حيوان برى هنا

419
00:24:06,187 --> 00:24:08,295
ويل) .. ذلك ما نتحدث عنه تحديداً)

420
00:24:08,799 --> 00:24:10,735
هذا الرجل أكثر ذكاءاً مما تعتقد

421
00:24:11,169 --> 00:24:12,735
وكنتيجة .. أكثر خطورة

422
00:24:14,114 --> 00:24:15,395
لقد تأخرت

423
00:24:15,799 --> 00:24:16,671
لأين تذهبين ؟

424
00:24:16,914 --> 00:24:19,734
حقاً , أدين للسيد (جونز) بإخباره بما علمناه

425
00:24:20,277 --> 00:24:21,127
توخى الحذر

426
00:24:34,686 --> 00:24:38,090
كيف يمكن لخارق يطير بأن يهبط لموته ؟

427
00:24:49,004 --> 00:24:51,109
, تحديداً قام شخصاً ما بقص أجنحته

428
00:24:59,383 --> 00:25:00,885
, وكان يوجد عراك بالسكين

429
00:25:00,926 --> 00:25:02,493
.بلا شك في قمةِ البنايةِ

430
00:25:03,070 --> 00:25:04,932
المهاجم خَلًفَ بعض الأثار من دمائه

431
00:25:05,013 --> 00:25:06,004
أقومتى بأجراء فحص للحامض النووي ؟

432
00:25:06,015 --> 00:25:07,313
, لم يُطابق أي فرد

433
00:25:07,391 --> 00:25:08,850
لكن العلاماتَ الوراثيةَ تُشيرُ إليها

434
00:25:08,851 --> 00:25:10,587
أشارت تحديداً إلى دماء الرجل المتدفق

435
00:25:10,656 --> 00:25:12,760
!كعقوبة جزاءً لمساعدته لنا ؟

436
00:25:12,956 --> 00:25:14,966
ليست عقوبة بل سلب قوة

437
00:25:15,086 --> 00:25:16,510
.. التى تسيطر على جريمة المدينة باكملها و

438
00:25:16,515 --> 00:25:18,993
.مئات آلاف في المخدّراتِ والنقدِ

439
00:25:20,722 --> 00:25:22,160
السيد (جونز) كان خائفاً

440
00:25:22,194 --> 00:25:25,184
بلا شك سيستخدمه (نوماد) لاجل دفع  نفقات حمولته من
(تى.ب.جى)

441
00:25:26,172 --> 00:25:27,541
لدينا أقل من تسعة ساعات

442
00:25:27,559 --> 00:25:29,890
إذا لم نعترض حمولة المخدر وأستمر (نوماد) بطريقه

443
00:25:29,901 --> 00:25:32,382
فمن الأفضل أن تحصن المدينة نفسها من وباء جريمة رهيب قادم

444
00:25:32,416 --> 00:25:34,681
لازالت أعتقد أن (مالكوم) يعلم أكثر مما اخبرنا به

445
00:25:35,077 --> 00:25:36,515
ألم يذكر أبدأً أين (أرون)؟

446
00:25:37,094 --> 00:25:37,894
(أرون)

447
00:25:38,202 --> 00:25:39,251
لا , ليس بعد .. لِمَ ؟

448
00:25:39,371 --> 00:25:40,867
حسناً , بالإستناد إلى  وصف والده

449
00:25:40,877 --> 00:25:42,868
(أعتقد أنه  قد أحدث شك بأسطورة (نوماد

450
00:25:43,118 --> 00:25:44,609
بذكائه , وقربه من العائلة

451
00:25:45,412 --> 00:25:46,316
لذا أجِد ما تستطيع معرفته

452
00:25:46,910 --> 00:25:47,710
حسناً

453
00:25:49,412 --> 00:25:53,196
.. تى.ب.حى) .. لا ليس)

454
00:25:54,980 --> 00:25:58,784
(أنا مستمر بإجراء تعقيب على كل مكونات  الـ(تى.ب.جى
مثلما طلبتى

455
00:25:58,794 --> 00:26:00,438
أبحث عن شحنات لأي من الأماكن القريبة

456
00:26:00,444 --> 00:26:01,617
لكن لم أجد أي شيء بعداً

457
00:26:02,002 --> 00:26:03,242
(وسع من نطاق البحث يا (هنرى

458
00:26:03,646 --> 00:26:07,393
قد يقوم الكيميائي بإجراء بعض المركّبات التأسيسية على أنفسهم
لمنع  إكتشافهم

459
00:26:07,944 --> 00:26:09,199
حقاً , فهمت ذلك

460
00:26:09,388 --> 00:26:11,797
أجِد من قام بشراء المكونات لأجل التركيبات

461
00:26:12,172 --> 00:26:12,990
.بالضبط

462
00:26:13,722 --> 00:26:16,102
مخدر الذهب ..  متى سيصل ؟

463
00:26:29,419 --> 00:26:31,463
ملف (أستون) , 2005

464
00:26:31,484 --> 00:26:33,545
الرجل الذى قام بإحداث إصابة بك , أليس كذلك ؟

465
00:26:36,600 --> 00:26:38,140
ماذا  هل توقعت منى أن أنكره ؟

466
00:26:40,140 --> 00:26:43,332
نوماد) يعلم عنك أكثر مما تعرف أنت عنه)

467
00:26:43,352 --> 00:26:46,948
لقد كان (أرون) على وشك تحطيم هذه القضية

468
00:26:48,499 --> 00:26:49,943
فنال ركلة شديدة حقاً بسبب ذلك

469
00:26:49,972 --> 00:26:51,064
هل كنت فى القبو معه ؟

470
00:26:54,373 --> 00:26:55,190
نعم

471
00:26:57,079 --> 00:26:58,113
ألم يضايقك ذلك ؟

472
00:26:58,130 --> 00:26:59,401
, بالطبع أزعجونى

473
00:27:00,495 --> 00:27:02,519
, مدير المصرف كان  يستجدى  حياته

474
00:27:03,398 --> 00:27:04,566
قائلاً انه لديه طفلان صَغيران

475
00:27:04,588 --> 00:27:05,882
وأحدهم يعانى من  مشاكل عقلية

476
00:27:05,892 --> 00:27:07,308
فقام (نوماد) بإطلاق النار على رأسه

477
00:27:08,146 --> 00:27:09,364
وضحِك طوال الوقت

478
00:27:09,415 --> 00:27:12,036
وكل هذه السنوات لم تفكر بأن تفر بعيداً ؟

479
00:27:12,062 --> 00:27:13,466
ولأين أذهب ؟

480
00:27:15,207 --> 00:27:16,931
كنا مضطرين بأن نبقى معاً كإجراء أمنى

481
00:27:16,953 --> 00:27:21,265
لِمَ هذا من الصعب عليك إستعابه ؟

482
00:27:22,575 --> 00:27:24,368
لِمَ لا تخبرنى بأمر (أرون بريث وابت ) ؟

483
00:27:30,632 --> 00:27:32,308
لقد أردا (أرون) أن نواجهه

484
00:27:32,428 --> 00:27:33,837
أكنت تهتم بالإصغاء إليه ؟

485
00:27:33,881 --> 00:27:35,289
لا , لم تفهم ذلك بعد

486
00:27:36,355 --> 00:27:38,981
(ليس لديك أي فكرة عما يكون (نوماد

487
00:27:39,840 --> 00:27:41,052
أخبرنى

488
00:27:45,603 --> 00:27:47,022
إنه يجعلك ضعيفاً

489
00:27:47,863 --> 00:27:49,455
وبعدها يمزقك لقطع

490
00:27:52,099 --> 00:27:53,716
ثم يقوم بإعادة تجميعك سوياًُ

491
00:27:55,808 --> 00:27:57,630
إذا كان  لديه وقت

492
00:27:59,297 --> 00:28:03,830
لقد كان (أرون) يقول دائماً إذا سنحت لنا
أي فرصة لكسر قبضته علينا

493
00:28:03,870 --> 00:28:05,432
فيجب أن نوقف إستغلالنا لمصلحته

494
00:28:05,468 --> 00:28:06,843
لا يمكننا الإستمرار بفعل هذا

495
00:28:06,905 --> 00:28:07,949
إنه خطأ

496
00:28:08,656 --> 00:28:10,011
تريدون أن تصبحوا أحرار ثانية , أليس كذلك ؟

497
00:28:10,088 --> 00:28:11,488
أتريد رؤية عائلتك ثانية ؟

498
00:28:11,500 --> 00:28:12,329
... بالطبع , ولكن

499
00:28:12,357 --> 00:28:13,902
يجب أن نتحد  إذا كنا سنقاوم ذلك

500
00:28:13,921 --> 00:28:14,721
وبعدها ماذا ؟

501
00:28:15,385 --> 00:28:16,683
سيقوم بإصطيادنا مثل الكلاب

502
00:28:16,773 --> 00:28:19,287
ذلك ما يريد أن تعتقدوه تحديداً

503
00:28:26,460 --> 00:28:28,788
هل قطعت ...حديثاً ما ؟

504
00:28:29,793 --> 00:28:32,590
لا -
(لم أسألك يا (مالكوم -

505
00:28:32,784 --> 00:28:34,201
(بل كنت أسأل (ارون

506
00:28:34,677 --> 00:28:36,885
أنت تثير مشكلة مرة أخرى يا (أرون) , أليس كذلك ؟

507
00:28:37,609 --> 00:28:39,807
أحصلت على جرعتك اليوم ؟

508
00:28:51,333 --> 00:28:54,523
إذا كان لدى أحداً شيئاً لقوله

509
00:28:55,753 --> 00:28:58,461
فبإمكانهم قوله فى وجودى

510
00:29:02,700 --> 00:29:05,132
إهدئوا

511
00:29:06,057 --> 00:29:08,761
لقد أحضرت لكم بعض الحلي

512
00:29:18,931 --> 00:29:20,450
الذهب

513
00:29:20,490 --> 00:29:23,185
مخدر الذهب كان دائماً الوسيلة

514
00:29:25,023 --> 00:29:26,953
نوماد) كان يريدنا دائماً بأن نبقى أسرى لهذا العقار)

515
00:29:27,548 --> 00:29:29,007
لابد أنك قد عانيت من الكثير

516
00:29:30,070 --> 00:29:32,136
سأنجو .. بإمكانى مقاومة ذلك

517
00:29:32,176 --> 00:29:34,175
لكن أيمكنك مقاومته ؟

518
00:29:35,527 --> 00:29:36,742
ليس  لوحدى

519
00:29:36,782 --> 00:29:40,327
كم عدد الأبرياء الذين ستساعده بإراقة دمائهم ؟

520
00:29:41,450 --> 00:29:43,911
(ساعدنى يا (مالكوم

521
00:29:52,533 --> 00:29:56,163
لقد تحدث (أرون) عن  مكان

522
00:29:57,352 --> 00:30:00,222
... عن مكان بإمكاننا الذهاب إليه

523
00:30:01,498 --> 00:30:03,989
(إذا أستطعنا الفرار من (نوماد

524
00:30:06,450 --> 00:30:07,517
إذا كان (أرون) بتلك الشقة

525
00:30:07,557 --> 00:30:09,689
فلا بد أنه قد قام بنقل كل شيء

526
00:30:09,729 --> 00:30:12,272
أتعتقد أن هذه قد تكون أغراضه ؟

527
00:30:12,414 --> 00:30:14,125
ربما

528
00:30:14,733 --> 00:30:17,690
أو ربما يقودنا (مالكوم) إلى مكيدة كبيرة

529
00:30:34,136 --> 00:30:36,329
أنا أسفة للغاية

530
00:30:36,369 --> 00:30:38,093
عندما وعدناك أنه بإمكاننا إيجاد إبنك

531
00:30:38,133 --> 00:30:41,024
لم أعتقد أبداً أنه سيكون بمثل ذلك

532
00:30:44,718 --> 00:30:48,348
لقد أردت لـ(أرون) أن يكون طبيباً

533
00:30:51,006 --> 00:30:54,222
كنت أتصوره يعمل بمكاناً مثل المَلاَذ

534
00:30:57,298 --> 00:30:58,098
.. لقد

535
00:31:01,419 --> 00:31:02,938
.. كان فتى ذكياً

536
00:31:04,032 --> 00:31:05,650
ورحيماًَ

537
00:31:08,346 --> 00:31:10,363
فماذا تُرِك لى ؟

538
00:31:12,304 --> 00:31:14,978
ماذا بقي لأي منا ؟

539
00:31:23,224 --> 00:31:24,332
عندما  أحضرتى هذا لى

540
00:31:24,372 --> 00:31:26,883
التركيبة الأساسية لـ(تى.ب.جى) وليست المختصرات

541
00:31:26,923 --> 00:31:28,311
كُلّ شيء من البداية

542
00:31:28,351 --> 00:31:30,395
المشترى المحلى الوحيد هو منتج محلى

543
00:31:30,398 --> 00:31:32,301
على مبعدة ثلاثة أميال شمال المدينة

544
00:31:32,590 --> 00:31:33,932
(معامل (أرديان

545
00:31:34,154 --> 00:31:35,466
إنها الرابعة تقريبا ً

546
00:31:35,506 --> 00:31:38,387
سيتحرك الصيدلى لمكان لقائه بأي وقت الآن

547
00:31:38,600 --> 00:31:39,496
حسناً , إذا كنا على صواب

548
00:31:39,536 --> 00:31:41,729
(فيجب أن يقودنا مباشرة إلى (نوماد

549
00:31:42,564 --> 00:31:45,061
(يجب أن أجرى إختبار كيميائى على (تى.ب.جى

550
00:31:45,101 --> 00:31:46,398
حالما سنجده

551
00:31:46,438 --> 00:31:48,777
إنه الشيء الوحيد الذى بإستطعاتنا القيام به لإدارة هذا السائل الأزرق

552
00:31:48,817 --> 00:31:49,850
وماذا عن (ويل) ؟

553
00:31:49,890 --> 00:31:51,615
(إنه يريد  المزيد من الوقت مع (مالكوم

554
00:31:51,655 --> 00:31:53,353
لا أعتقد أنه يُجدر بنا أخذه الآن

555
00:32:14,881 --> 00:32:16,734
, معذرة لإخبارك بهذا

556
00:32:17,903 --> 00:32:21,396
.. لكننا وجدنا (أرون) فى المكان الذى وصفته لنا

557
00:32:21,436 --> 00:32:22,648
... لا

558
00:32:22,688 --> 00:32:24,708
. بالتأكيد معلوم من المسؤول

559
00:32:24,748 --> 00:32:26,997
لقد كان أفضل أصدقائى

560
00:32:29,078 --> 00:32:31,570
إذا كنت قد قمت بتدعيمه

561
00:32:31,889 --> 00:32:33,857
فربما كان سيكون حياً  الأن

562
00:32:34,082 --> 00:32:37,074
... إذا كنا قد واجهنا (نوماد) مثلما قال لنا

563
00:32:37,514 --> 00:32:40,631
دمائه فى يدى وكأننى قد سحبت الزناد ضده

564
00:32:40,671 --> 00:32:42,107
لكنك لم تفعل

565
00:32:42,147 --> 00:32:43,373
(أنت لست القاتل , يا (مالكوم

566
00:32:43,413 --> 00:32:44,335
!لست القاتل ؟

567
00:32:44,375 --> 00:32:46,896
كيف تعلم ما بإمكانى القيام به ؟

568
00:32:49,007 --> 00:32:50,440
إنك محقاً

569
00:32:50,617 --> 00:32:51,604
لا أعلم

570
00:32:51,644 --> 00:32:55,081
لقد كنت أشاهده يقتل الواحد تلو الأخر ولا أفعل شيئاً

571
00:32:55,121 --> 00:33:00,016
وساعدته بضرب رجل بدون أدنى شفقة لحياته

572
00:33:00,200 --> 00:33:02,141
وخمن ماذا ؟
لقد أستمتعت بهذا

573
00:33:02,651 --> 00:33:07,446
لقد ظهِر ما أكون عليه .. وحشاً

574
00:33:07,486 --> 00:33:09,857
وعيك , وندمك

575
00:33:09,988 --> 00:33:11,526
(ذلك ما يميزك عن (نوماد

576
00:33:11,566 --> 00:33:13,060
نوماد) ليس العذر)

577
00:33:13,100 --> 00:33:15,335
إدمانى مجرد عذر

578
00:33:15,442 --> 00:33:16,773
أنا الوحش

579
00:33:16,813 --> 00:33:18,298
!  أنا الوحش

580
00:33:19,666 --> 00:33:21,578
(ساعدنى على النيل منه يا (مالكوم

581
00:33:21,618 --> 00:33:23,405
أنظر لى

582
00:33:23,445 --> 00:33:30,225
لا يمكننى العيش يوماً بدون ضخ الذهب بعروقى

583
00:33:30,265 --> 00:33:31,469
قاومه

584
00:33:31,509 --> 00:33:33,712
وإذا أستطعت فعل ذلك .. فكذلك سيتمكن كافة المتدفقين الاخرين

585
00:33:34,583 --> 00:33:35,951
أنا ضعيف للغاية

586
00:33:36,129 --> 00:33:37,519
أنا مرهق للغاية

587
00:33:37,665 --> 00:33:40,922
(قوتى تأتى من الذهب ومن (نوماد

588
00:33:40,962 --> 00:33:42,791
بل , بل تنبع قوتك من ذاتك

589
00:33:43,075 --> 00:33:44,183
مالكوم) , أصغى لى)

590
00:33:44,223 --> 00:33:45,950
الرجال المتدفقين يحتضرون

591
00:33:45,990 --> 00:33:47,848
وأناس أبرياء يلقون حتفهم

592
00:33:47,888 --> 00:33:49,428
والأن تعلم بمكانه

593
00:33:50,671 --> 00:33:52,281
.. لا يمكننى أن

594
00:33:53,633 --> 00:33:56,033
لِمَ لا تفعلها لاجل (أرون)؟

595
00:33:57,111 --> 00:33:58,698
لقد ضحى بحياته لأجلكم

596
00:34:00,783 --> 00:34:03,715
(الوقت يداهمنا يا (مالكوم

597
00:34:09,686 --> 00:34:11,780
.. بإمكانى إخبارك فقط

598
00:34:12,844 --> 00:34:15,156
أين يقيموا دائماً

599
00:34:16,506 --> 00:34:18,056
إنه فى مصنع قديم

600
00:34:18,096 --> 00:34:19,844
الذى أغلقته المدينة

601
00:34:20,779 --> 00:34:23,057
.المعادن السامّة

602
00:34:24,151 --> 00:34:27,167
كل أنواع الأماكن للإختباء

603
00:34:27,341 --> 00:34:29,670
(لا يهم لأين سيتنقل (نوماد

604
00:34:29,710 --> 00:34:31,552
.. إنه يحتقظ بالمعلومات دائماً هناك

605
00:34:31,592 --> 00:34:34,508
. . .في الألواح الأرضيةِ الطليقةِ ، في الحيطانِ

606
00:34:36,018 --> 00:34:38,508
بمواقع البيوت الامنة , بمعامل المخدرات

607
00:34:39,271 --> 00:34:40,698
. . .مخابئ أسلحةِ

608
00:34:40,808 --> 00:34:42,575
أين يمكن أن أجد هذه الأشياء ؟

609
00:34:42,745 --> 00:34:45,004
سأمنحك .. العنوان

610
00:34:45,044 --> 00:34:48,782
وسأمنحك تصميمات له

611
00:34:48,822 --> 00:34:50,169
وأصف كل شيء  لك

612
00:34:50,209 --> 00:34:51,722
أو أنه يمكنك القدوم معى

613
00:34:54,271 --> 00:34:57,597
ذلك .. لن يحدث أبداً

614
00:35:01,730 --> 00:35:02,961
(إفعلها لأجل (أرون

615
00:35:32,656 --> 00:35:34,585
أنت تفعل  الصواب

616
00:35:34,625 --> 00:35:36,317
ثق بى

617
00:35:36,357 --> 00:35:37,602
حسناً

618
00:35:38,875 --> 00:35:40,636
لنتقدًم

619
00:35:57,406 --> 00:36:00,292
معذرة , لا طلبات بعد ساعات

620
00:36:00,702 --> 00:36:02,054
مرحباً

621
00:36:02,221 --> 00:36:03,920
أتمانع بإخبارنا عما يوجد بهذه الحاويات ؟

622
00:36:03,960 --> 00:36:05,324
بالتأكيد .. فقط لا تطلقى النار علي

623
00:36:05,584 --> 00:36:08,349
إنها .. مجرد دهانات

624
00:36:09,041 --> 00:36:10,788
معذرة , لا أصدقك

625
00:36:15,914 --> 00:36:17,940
أرفعوا أيدكم .. كلاكما

626
00:36:33,190 --> 00:36:34,320
(إنه ليس (تى.ب.جى

627
00:36:35,060 --> 00:36:35,860
! أجلس

628
00:36:40,730 --> 00:36:41,860
(معذرة يا (مالكوم

629
00:36:42,630 --> 00:36:43,480
لا تأسف

630
00:36:47,370 --> 00:36:51,008
أعنى أننى متأكد أنه رهن الظروف العادية

631
00:36:51,110 --> 00:36:52,753
أنت خبير ماهر بالشخصية

632
00:36:53,410 --> 00:36:55,740
(أريدكم كلكم أن تقابلوا الدكتور (زيمار مان

633
00:36:56,208 --> 00:36:58,334
.. ستجد أنه لديك الكثير من النقاط المشتركة

634
00:36:58,638 --> 00:36:59,980
بلا أساس

635
00:37:00,180 --> 00:37:01,897
كارفر) , أحضر لى الكرسى)

636
00:37:01,932 --> 00:37:02,732
نعم ياسيدى

637
00:37:05,190 --> 00:37:06,350
وناولنى مسدسى

638
00:37:06,490 --> 00:37:07,390
فوراً

639
00:37:11,230 --> 00:37:13,260
كيف تعلم ما بإمكانى القيام به ؟

640
00:37:14,360 --> 00:37:16,661
لن يسمح (نوماد) بأن يقع بالأسر

641
00:37:16,730 --> 00:37:18,000
مالم يرغب بذلك

642
00:37:18,400 --> 00:37:19,870
,قد يكون مجنونا ً

643
00:37:20,040 --> 00:37:21,670
لكنه أيضاً ذو عبقرية إجرامية

644
00:37:22,100 --> 00:37:22,970
إنبطح على الأرض

645
00:37:23,340 --> 00:37:24,470
لقد قرع زر الإنذار

646
00:37:30,010 --> 00:37:30,980
لنرحل من هنا

647
00:37:31,750 --> 00:37:33,619
, لن تثير مشكلة مرة أخرى

648
00:37:33,654 --> 00:37:34,750
أليس كذلك يا (أرون) ؟

649
00:37:35,680 --> 00:37:37,290
أحصلت على جرعتك اليوم ؟

650
00:37:43,360 --> 00:37:45,990
إذا كان لدى  أحداً أي شيء لقوله

651
00:37:47,460 --> 00:37:49,230
فبإمكانه قوله فى حضورى

652
00:37:49,500 --> 00:37:50,730
أنا الوحش

653
00:37:50,930 --> 00:37:52,230
!  أنا الوحش

654
00:37:56,740 --> 00:37:57,740
(أنت (نوماد

655
00:37:58,740 --> 00:38:02,040
و(كارفر) مساعدك

656
00:38:03,610 --> 00:38:04,680
كلهم مساعدونك

657
00:38:04,681 --> 00:38:06,410
أتمانع مثلك يا (زيمار مان)؟

658
00:38:06,610 --> 00:38:07,980
ذكي للغاية بالحجرة

659
00:38:09,151 --> 00:38:10,650
وبخلاف كل شيء

660
00:38:11,460 --> 00:38:14,160
الإحتراس للتلاعب

661
00:38:15,136 --> 00:38:16,759
ألا يمكنكم رؤية ما يكون عليه ؟

662
00:38:18,693 --> 00:38:20,106
مجرد مدمن

663
00:38:20,987 --> 00:38:23,100
مجرد مدمن ذو خلفية دينية

664
00:38:23,101 --> 00:38:24,370
إنه لا يهتم بأي منكم

665
00:38:24,503 --> 00:38:26,146
لازالت لم تستوعب ذلك بعد

666
00:38:26,525 --> 00:38:27,640
أنا أحب رجالى

667
00:38:27,641 --> 00:38:30,010
وأفعل كل هذا لأجل رجالى

668
00:38:30,610 --> 00:38:31,970
.لا إنكِماش أكثرَ في الظّل

669
00:38:31,971 --> 00:38:33,270
أنا أجلبهم للضوء

670
00:38:33,271 --> 00:38:35,010
وماذا عن أي شخص يعيق الطريق ؟

671
00:38:36,610 --> 00:38:38,250
أعتقد أنك تعلم إجابة ذلك

672
00:38:39,610 --> 00:38:40,754
بعد فترة وجيزة

673
00:38:40,794 --> 00:38:44,890
سأضع يدى على كمية كافية من الـ(تى.ب.بجى) لإستدراج عدد كافى
من المُجنَّدون  بكافة أنحاء القارة

674
00:38:44,990 --> 00:38:47,660
جيش صغير بأغلب طاقات الرجال المتدفقين

675
00:38:47,990 --> 00:38:49,803
, مهما أن كان ما  ستفعله بى

676
00:38:52,294 --> 00:38:55,188
فكلهم يعلمون  فى المَلاَذ

677
00:38:55,505 --> 00:38:57,465
سيعلمون وسيتعقبونكم كلكم

678
00:39:00,563 --> 00:39:01,930
(إذا كنت أعلم الدكتورة (ماجنس

679
00:39:01,970 --> 00:39:04,679
وأنا اعرفها , على الأقل من سمعتها

680
00:39:04,719 --> 00:39:07,340
فبلا شك قد وقعت بفخى

681
00:39:07,600 --> 00:39:12,439
المدهش ان الحيرة والتشويش بإمكانك  غرسهم  بخبرة صغيرة

682
00:39:12,479 --> 00:39:14,514
(وستحب  هذا يا (ويل

683
00:39:15,000 --> 00:39:17,735
(الـ(تى.ب.جى

684
00:39:18,433 --> 00:39:20,255
لم يُصنع محلياً

685
00:39:20,771 --> 00:39:22,655
(بل أتى من (أستون

686
00:39:28,730 --> 00:39:30,763
لم أكن قلقاً بأمر الشرطة

687
00:39:30,980 --> 00:39:34,326
أو السيد (جونز)   أو أي شخص

688
00:39:34,366 --> 00:39:36,049
عدا المَلاَذ

689
00:39:36,878 --> 00:39:39,308
أردت التأكد أنه لن يتدخل أحداً منكم

690
00:39:45,610 --> 00:39:47,876
لقد أمرك بقتل صاحب محل الرهونات

691
00:39:48,500 --> 00:39:49,629
وأخذ نظرة

692
00:39:49,669 --> 00:39:52,720
حسناً , لسوء الحظ كل هذا الإلهام

693
00:39:52,926 --> 00:39:54,990
لن تكون قادراً على مشاركتهم مع بقية العالم

694
00:39:54,991 --> 00:39:56,356
وماذا عن أمر (أرون) ؟

695
00:39:56,982 --> 00:39:58,760
هل ستترك شخصاً ما يُصاب أيضاً ؟

696
00:39:58,990 --> 00:39:59,990
عما يتحدث ؟

697
00:39:59,991 --> 00:40:01,730
هل (أرون) .. ؟
إنه ميت

698
00:40:03,599 --> 00:40:04,770
نعم , إنه خزي كبير

699
00:40:05,574 --> 00:40:07,290
(لقد قتله (جونز

700
00:40:07,579 --> 00:40:09,910
وبعدها شحن جثته بألة التنظيف

701
00:40:11,306 --> 00:40:13,239
لم أذكر أبداً كيف تم إيجاده

702
00:40:19,835 --> 00:40:21,293
لقد كان  صديقى

703
00:40:22,071 --> 00:40:23,833
(أخفض السلاح يا (كارفار

704
00:40:24,177 --> 00:40:25,990
أخفضوا أسلحتكم .. كلكم

705
00:40:26,471 --> 00:40:28,026
يبدو ذلك مضحك للغاية

706
00:40:28,066 --> 00:40:29,570
! لقد كان مجرد فتى

707
00:40:30,101 --> 00:40:31,950
لقد كان يحاول إضعافى

708
00:40:32,137 --> 00:40:34,345
يحاول  إضعافنا كلنا

709
00:40:34,385 --> 00:40:35,940
ولقد أستحق عقاب الموت كخائن

710
00:40:35,980 --> 00:40:39,033
ألقوا كلكم أسلحتكم .. لن أأمر بذلك ثانية

711
00:40:42,857 --> 00:40:44,395
أيها الوغد

712
00:41:00,819 --> 00:41:01,871
..(ويل)

713
00:41:02,900 --> 00:41:04,297
.. أنا أسف   جداً , أنا

714
00:41:08,666 --> 00:41:10,069
كيف علمتى ؟

715
00:41:10,109 --> 00:41:12,251
لقد كنت أتعقب أداة تعقيب وضِعت بسيارتك

716
00:41:13,025 --> 00:41:14,620
كإجراء إحتياطى

717
00:41:23,475 --> 00:41:26,437
من أربعة لستة أسابيع سيكون بإمكان الرجال المتدفقين العودة لديارهم

718
00:41:27,896 --> 00:41:29,627
على أمل العلاج من الإدمان

719
00:41:36,760 --> 00:41:38,454
أنظرى , أبإمكانكِ قولها فقط .. رجاءً ؟

720
00:41:39,023 --> 00:41:40,796
أعنى أنه الفيل بهذه الحجرة

721
00:41:40,797 --> 00:41:42,256
لقد سمحت لنفسى بأن أنخدع

722
00:41:42,257 --> 00:41:44,026
كلنا سمحنا بان نخدع أنفسنا

723
00:41:44,027 --> 00:41:45,623
! بعضنا لديهم خطة إحتياطية أخرى

724
00:41:45,663 --> 00:41:47,855
حقاً .. حسناً , هذه هي اخر مرة أسير حسب القواعد القديمة

725
00:41:47,895 --> 00:41:49,381
لا تقسى على ذاتك

726
00:41:49,421 --> 00:41:52,217
لقد أوقفنا إنقراض ثقافة كاملة من الخارقين

727
00:41:52,257 --> 00:41:55,576
ووصلت لقاع أحد أكثر أسرارك غموضاً

728
00:41:57,066 --> 00:41:58,546
!!أنتِ  محقة , عما أتحدث ؟

729
00:41:58,586 --> 00:41:59,506
أنا بطل

730
00:41:59,546 --> 00:42:02,305
بالطبع , من شخص عادى لبطل .. أنت أكثر من

731
00:42:02,345 --> 00:42:03,696
...(أشلى)

732
00:42:04,886 --> 00:42:06,276
أكون أكثر إحتراماً

733
00:42:24,596 --> 00:42:26,006
تحت السلك

734
00:42:27,072 --> 00:42:28,276
(شكراً لك مرة أخرى يا (جاك

735
00:42:28,500 --> 00:42:30,201
أحصلت على ما تريده ؟

736
00:42:30,718 --> 00:42:33,546
نعم , حقاً حصلت على ما أريده

737
00:42:34,021 --> 00:42:35,586
... إذن

738
00:42:36,225 --> 00:42:38,546
ماذا , أستحاول فتح جرائم قتل (أستون) ؟

739
00:42:38,897 --> 00:42:43,217
لا , لن أستطيع القيام بأي ألفة من هذا كالسابق

740
00:42:43,257 --> 00:42:44,526
إنه مؤسف حقاً

741
00:42:44,566 --> 00:42:46,717
حقاً , حسناً .. ليس بإمكاننا حلهم كلهم
أليس كذلك ؟

742
00:42:46,757 --> 00:42:48,277
لا , بل أقصدك أنت

743
00:42:49,560 --> 00:42:51,996
لا أعتقد أننى قد قابلت عميلاً أبداً ذو مزيداً من  المكمون
القوي

744
00:42:53,411 --> 00:42:54,231
.أُقدّرُ ذلك

745
00:42:54,271 --> 00:42:56,574
لازال شيئاً لك
أنك لم تحصل  بعد على راحة

746
00:42:58,291 --> 00:42:59,354
لا تلقى بالاً حيال ذلك

747
00:42:59,394 --> 00:43:01,085
...أحياناً

748
00:43:04,078 --> 00:43:06,037
أحياناً يجب أن تعلم  عندما تحضِرَهم

749
00:43:07,078 --> 00:43:22,037
Wintar_Sonata
Mohamedawad265@hotmail.com
Sonata86.googlepages.com

