1
00:00:03,112 --> 00:00:04,512
...هيًا

2
00:00:06,456 --> 00:00:08,304
يوجد المزيد

3
00:00:22,343 --> 00:00:24,056
هيًا

4
00:00:25,949 --> 00:00:27,625
... لا

5
00:00:32,402 --> 00:00:34,029
لا لا .. لا يمكنك فعل هذا

6
00:00:37,884 --> 00:00:39,261
ماذا ؟

7
00:00:46,581 --> 00:00:47,751
لا تفعل هذا

8
00:00:48,436 --> 00:00:49,962
!رجاءً

9
00:00:50,119 --> 00:00:51,600
! لا يمكنك فعل هذا

10
00:00:51,780 --> 00:00:52,797
!رجاءً

11
00:00:54,184 --> 00:00:54,984
! لا

12
00:00:56,069 --> 00:00:56,869
! لا

13
00:01:00,457 --> 00:01:01,257
! لا

14
00:01:02,188 --> 00:01:03,459
! لا

15
00:01:03,925 --> 00:01:04,725
! لا

16
00:01:05,863 --> 00:01:06,663
! لا

17
00:01:09,046 --> 00:01:10,724
! أخرجنى

18
00:01:11,457 --> 00:01:12,311
رجاءً

19
00:01:41,022 --> 00:01:45,022
المَلاَذ

20
00:01:47,271 --> 00:01:51,271
الموسم الأول , الحلقة التاسعة
*وحي القداسة*

21
00:02:06,311 --> 00:02:10,280
Wintar_Sonata
Mohamedawad265@hotmail.com
Sonata86.googlepages.com

22
00:02:12,578 --> 00:02:21,880
غوًاصة أعماق
(مبعدة 85 ميلاً من( بورتوريكو
منذ ستة ساعات

23
00:02:22,578 --> 00:02:23,880
هوربرت جورج_ويلز) ؟)

24
00:02:23,900 --> 00:02:25,213
نعم

25
00:02:25,930 --> 00:02:27,630
(إذن (جول فيرن

26
00:02:27,785 --> 00:02:30,333
.لازال بعيداً عن إسم غواصتى

27
00:02:32,289 --> 00:02:33,916
لويس باستر) ؟)

28
00:02:33,936 --> 00:02:35,037
لقد كان والدى الروحي

29
00:02:35,976 --> 00:02:38,205
كان صديقاً لوالدى

30
00:02:38,968 --> 00:02:39,771
روزفيلت) ؟)

31
00:02:39,791 --> 00:02:43,063
.كلاهما , (تيودور) كان أكثر مرحاً

32
00:02:43,083 --> 00:02:45,263
وأخمن كذلك الرؤساء فى الفترات الواقعة بينهم ؟

33
00:02:45,283 --> 00:02:46,446
معظهم

34
00:02:46,466 --> 00:02:48,322
هوفر) كان أبله تماماً)

35
00:02:48,342 --> 00:02:49,506
(و(هاردينج

36
00:02:49,526 --> 00:02:52,881
لم يتمكن من البقاء بالشكل البشري لأطول مما فعل

37
00:02:53,449 --> 00:02:56,409
أكان (هاردينج) .. خارقاً ؟

38
00:02:56,429 --> 00:03:00,192
أتعتقد أن شخص طبيعي قد يتقبًل عمل بمثل تلك الإستحالة ؟

39
00:03:00,212 --> 00:03:01,836
لا تكن  سخيفاً

40
00:03:01,856 --> 00:03:05,856
من قابلتيهم .. والتاريخ الذى عاصرتيه

41
00:03:06,153 --> 00:03:07,914
كيف تواصلتى مع أي فرد ؟

42
00:03:07,934 --> 00:03:09,535
.من إجتماعات العشاء والتعارف

43
00:03:09,555 --> 00:03:11,375
(التاريخ كما هو يا (ويل

44
00:03:11,395 --> 00:03:12,687
! إنه التاريخ

45
00:03:12,707 --> 00:03:13,833
كلنا مررنا به

46
00:03:13,853 --> 00:03:15,874
.لقد قابلت العديد

47
00:03:15,894 --> 00:03:17,358
لا لا لا

48
00:03:17,378 --> 00:03:19,759
لقد كنتِ حاضرة فى (الريمز) حينما أستسلم النازيون

49
00:03:19,779 --> 00:03:22,186
لقد كنتِ بالحجرة هناك حينما حدث الأمر

50
00:03:22,206 --> 00:03:25,464
, (لأن (آيزنهاور )  رفض التواجد بذات الحجرة  مع الجنرال الألماني (جودل

51
00:03:25,484 --> 00:03:27,125
(ولقد طلب منى مرافقة الجنرال (سميث

52
00:03:27,145 --> 00:03:28,928
لضمان سير العمليات بدقة

53
00:03:28,948 --> 00:03:32,310
أعتقد أن البعض لم يرغب بتنفٌس ذات هواء القائد الألماني

54
00:03:32,800 --> 00:03:35,376
! بعضهم لم يتنفس الهواء حتى

55
00:03:36,292 --> 00:03:38,713
(لابد أنه (هنرى

56
00:03:40,562 --> 00:03:42,163
<i>!مرحباً يا أصدقاء </i>

57
00:03:44,407 --> 00:03:45,824
<i>.لأنكم بالبحر </i>

58
00:03:46,655 --> 00:03:49,211
هنرى) , أأنت متاكداً أننا فى الإحداثيات الصحيحة ؟)

59
00:03:49,358 --> 00:03:51,709
بالتأكيد , لقد تتبًعت تردٌد الإشارة المستملة

60
00:03:51,729 --> 00:03:53,498
.. إلى حيث تمكثين الآن , ولكنها

61
00:03:53,518 --> 00:03:55,727
تقول ذلك منذ أن غادرتى الميناء

62
00:03:55,747 --> 00:03:58,723
لا يوجد أي تواصل من قومها

63
00:03:58,743 --> 00:04:00,264
هل قلت  (سال) ؟

64
00:04:00,284 --> 00:04:02,418
كانت تلك فكرته

65
00:04:02,438 --> 00:04:05,087
إنها كنيتنا  المطلقة على حوريات مياه المَلاََذ

66
00:04:05,107 --> 00:04:06,897
لديهم إسم    كما تعلم

67
00:04:07,062 --> 00:04:08,498
! الذى لا يمكن نطقه

68
00:04:08,518 --> 00:04:09,619
إنها حقيقة واقعية

69
00:04:09,639 --> 00:04:12,423
...وبالإضافة لذلك تدعى أيضاً بـ

70
00:04:12,443 --> 00:04:13,361
(أريال)

71
00:04:13,381 --> 00:04:14,244
(مارينا)

72
00:04:14,264 --> 00:04:15,426
(أوشينا)

73
00:04:15,446 --> 00:04:16,368
<i>( أورسلا) </i>

74
00:04:16,388 --> 00:04:17,655
أيمكن إنهاء هذا الحديث ؟

75
00:04:17,675 --> 00:04:18,927
إذن أأنتم هناك يارفاق ؟

76
00:04:18,947 --> 00:04:20,133
فى منتصف ماذا ... الآن ؟

77
00:04:20,153 --> 00:04:22,004
(ليس الأمر  بتلك الإثارة يا (هنرى

78
00:04:22,024 --> 00:04:23,081
! هيًا , لابد أنكِ تمزحين معى

79
00:04:23,101 --> 00:04:24,921
! (دكتور , أنت  فى منتصف مثلث (برمودا

80
00:04:24,941 --> 00:04:27,854
فٌقِد الناس بذلك الجزء من المحيط عبر عدة قرون

81
00:04:28,153 --> 00:04:30,468
! سفن مفقوده وطائرات مختفية .. هيًا

82
00:04:30,488 --> 00:04:32,980
كما تعلمين فهو محقاً
توجد هذه التقارير عن الوقت المفقود

83
00:04:33,000 --> 00:04:34,924
والأبواب للعوالم الاخرى

84
00:04:34,944 --> 00:04:36,416
<i> !عمليات إختطاف لكائنات أجنبية ؟ </i>

85
00:04:36,436 --> 00:04:37,912
إنه المحيط

86
00:04:37,932 --> 00:04:40,262
بجدية -
حسناً -

87
00:04:40,282 --> 00:04:43,031
(هنرى) , سنتصل بك عندما نقوم بالتواصل مع قوم (مير)

88
00:04:43,240 --> 00:04:45,544
حسناً , ولكن إذا وجدتى هؤلاء
الطيّارون المفقودون مِنْ الحرب العالمية

89
00:04:45,564 --> 00:04:46,982
لا لا , لا تقطعى الإتصال

90
00:04:50,019 --> 00:04:52,469
كما تعلمى , يجب أن أقر بأنه من المُبهج

91
00:04:52,489 --> 00:04:56,300
! التواجد بمكان أسطوري

92
00:04:57,003 --> 00:04:59,473
. عدا من حشد كبير من   الحياة البحرية الخارقة

93
00:04:59,493 --> 00:05:01,631
لا يوجد شيئ مميز عن هذا المكان

94
00:05:01,651 --> 00:05:03,988
إذن لِمَ أختار قوم (مير) الحياة هنا ؟

95
00:05:04,008 --> 00:05:05,905
لِمَ إذن تعيش أية أنواع أخرى من الحياة بأماكن أخرى ؟

96
00:05:05,925 --> 00:05:08,254
لتوافر الطعام وإستقرار الضغط .. الأمان

97
00:05:08,353 --> 00:05:12,353
إذن لا توجد  موجات مغناطيسية أو بوابات زمنية .. أو شيئاً من هذا القبيل ؟

98
00:05:12,832 --> 00:05:14,584
!  لابد أن قد شاهدت افلاماً كثيرة

99
00:05:14,604 --> 00:05:16,823
! حياتنا بأكملها مجرد فلم كبير

100
00:05:16,930 --> 00:05:19,557
.. إنه تعبير قديم  ولا تسئ فهمى ولكن

101
00:05:24,365 --> 00:05:27,119
نحن نهبط  أعمق من عمقهم المعتاد

102
00:05:27,139 --> 00:05:30,232
لكنها متأكدة من تلقيها لإشارة إستغاثة روحية , أليس كذلك؟

103
00:05:30,252 --> 00:05:33,333
لقد وصفتها كسلسلة من الصور الموصوفة عن بعد

104
00:05:33,716 --> 00:05:36,443
ومضات من الغضب و العنف .. وبعد ذلك لا شيء على الإطلاق

105
00:05:37,065 --> 00:05:38,728
! ذلك مخيف

106
00:05:38,844 --> 00:05:40,683
.الصمت مُطبق تماماً

107
00:05:45,666 --> 00:05:48,927
ياهذا , لقد أعتقدت أن قوم (مير) مسالمون

108
00:05:48,947 --> 00:05:50,673
بلى إنهم كذلك بالفعل

109
00:05:50,693 --> 00:05:51,870
حسناً , هقد تغيًر شيئاً ما

110
00:05:51,939 --> 00:05:55,766
ألقى نظرة على هذا

111
00:06:08,914 --> 00:06:11,847
تبدو مذبحة

112
00:06:12,280 --> 00:06:13,534
بلى بالفعل

113
00:06:13,956 --> 00:06:16,120
المسح لا يشير لأي علامة على وجود حياة هنا

114
00:06:18,202 --> 00:06:21,653
أنظرى لهذا .. يبدو أنهم قد مُزِقوا لأشلاء

115
00:06:21,673 --> 00:06:24,128
, ربما هي نماذج جديدة من الأنواع

116
00:06:24,148 --> 00:06:26,405
مفترسات حدًدت هذه المنطقة كمنطقة طعامهم

117
00:06:26,630 --> 00:06:28,770
...حقاً , كحوت كبير أو

118
00:06:29,248 --> 00:06:30,964
مخلوق بحري ؟ أربما يكون (كراكين)؟

119
00:06:30,984 --> 00:06:32,201
كراكين) ؟)

120
00:06:32,221 --> 00:06:34,680
هذه أسطورة بالكامل

121
00:06:35,109 --> 00:06:36,780
(ممتنة لعدم إشارتى إلى  :(شارك توبس

122
00:06:36,800 --> 00:06:40,647
لا أستطيع تحديد أي شيء
بإمكانه تسبًُب هذا الخراب الواسع

123
00:06:41,255 --> 00:06:43,316
ليس لهؤلاء القوم

124
00:06:54,388 --> 00:06:56,592
الجذع مقطوع تحت الصدر

125
00:06:57,500 --> 00:07:00,697
وبدون تحلٌل .. من الصعب تحديد كم بقيت ميتة

126
00:07:01,181 --> 00:07:03,827
كما تعلمين .. هذه ليست علامات أسنان

127
00:07:04,026 --> 00:07:06,850
.التى ستقصى نظريةَ المفترس جانباً

128
00:07:07,872 --> 00:07:09,422
, قد يكونوا قوم مسالمون

129
00:07:09,423 --> 00:07:11,872
لكن بدون مصادر أو عزيمة

130
00:07:12,207 --> 00:07:13,843
إنهم يعلمون كيف يُقاتلوا حينما يُثاروا

131
00:07:14,841 --> 00:07:18,418
حسنًا , لم يتناولها مخلوق أخر

132
00:07:18,438 --> 00:07:20,598
لابد أنه كان هجوم خارجي

133
00:07:20,777 --> 00:07:22,717
أتعتقدين أن هذا قد يكون راجع لتدخٌل بشري ؟

134
00:07:22,932 --> 00:07:24,289
ربما

135
00:07:24,309 --> 00:07:26,940
بالنظر لعدد القتلى .. فقد تكون مذبحة جماعية

136
00:07:27,342 --> 00:07:28,968
ماذا إذا كان حادثاً ؟

137
00:07:28,988 --> 00:07:32,594
كمناورة عسكرية أو تغيٌر بالعمق
أو بسبب لغم عائم ؟

138
00:07:32,789 --> 00:07:34,509
كان سيوجد أثر حراري .. أو شظايا

139
00:07:34,689 --> 00:07:36,155
لم أري أي دلالة على كلاهما

140
00:07:36,175 --> 00:07:38,183
بعد إذنك

141
00:07:39,209 --> 00:07:41,997
سأقول تحديداً

142
00:07:42,081 --> 00:07:44,257
أن مثلث (برمودا) لغز محيًر تماماً

143
00:07:44,301 --> 00:07:45,421
أنظر

144
00:07:45,948 --> 00:07:49,424
يوجد هذا السائل الذى لا أستطيع  تميٌزه خلف جدار الرأس

145
00:07:51,933 --> 00:07:54,624
قد يمنحنا التحليل فكرة أفضل عما حدث هنا

146
00:07:55,250 --> 00:07:58,212
ألديكِ أية أسباب قد تؤدى لأن يقاتل
هؤلاء القوم بعضهم البعض ؟

147
00:07:58,232 --> 00:07:59,115
لا

148
00:07:59,135 --> 00:08:01,251
إنهم يعتمدون على بعضهم البعض لأجل البقاء

149
00:08:01,271 --> 00:08:03,457
مجتمعهم خيرى تماماً

150
00:08:03,696 --> 00:08:05,297
كم عدد الموتى برأيكِ؟

151
00:08:05,462 --> 00:08:07,270
حسب إحصائى فوق المائة

152
00:08:07,405 --> 00:08:11,202
بإعتبار أن نوعهم نادر  .. فهذا رقم مروع تماماً

153
00:08:20,347 --> 00:08:23,250
.حسناً , سنحزم كلنا الأمر لاحقاً

154
00:08:23,399 --> 00:08:25,881
أانتِ متقينة من رغبتكِ  للعودة للمنزل ؟

155
00:08:26,497 --> 00:08:28,838
لازال يوجد دليل هنا بالتأكيد

156
00:08:28,858 --> 00:08:30,370
الذى قد يُوضح لنا ما حدث

157
00:08:30,390 --> 00:08:31,941
بإمكاننا القيام بعدة دوريات فحص بهذه المنطقة

158
00:08:31,961 --> 00:08:33,609
إذن لم يوجد شيء بالخارج بعد

159
00:08:33,629 --> 00:08:36,309
, كلما أسرعنا بالحصول على عينات للقيام بتحليلها

160
00:08:36,329 --> 00:08:37,850
كلما زاد إدراكنا عن هذا الحدث

161
00:08:37,870 --> 00:08:38,862
حسناً

162
00:08:39,090 --> 00:08:40,490
أنا ممتنة لتصميمك على البقاء

163
00:08:40,510 --> 00:08:42,518
أشلى) قالت بأنك كنت تخشى القيام بهذه الرحلة)

164
00:08:43,546 --> 00:08:46,006
حسناً , البقاء عشرة ساعات بصفيحة القصدير هذه

165
00:08:46,026 --> 00:08:48,107
! ليست فكرتى عن مهمة جذابة

166
00:08:48,127 --> 00:08:50,737
حقاً , لكن التورٌط بالبقاء لعشرة ساعات معى

167
00:08:50,942 --> 00:08:53,455
! بصفيحة  القصدير هذه ومع كل أسئلتك

168
00:08:53,605 --> 00:08:54,797
ذلك حقيقي

169
00:08:54,817 --> 00:08:57,330
يجب أن نعود إلى (سان جون) خلال ستة ساعات

170
00:08:57,507 --> 00:08:59,512
سأقوم بالإسترخاء قليلاً قبل أن نعود للميناء

171
00:08:59,532 --> 00:09:00,546
حسناً

172
00:09:39,274 --> 00:09:40,471
ماجنس) ؟)

173
00:09:44,087 --> 00:09:45,110
أأنتِ بخير ؟

174
00:09:45,304 --> 00:09:47,424
ويل) , يوجد خطباً ما)

175
00:09:51,094 --> 00:09:52,333
! رأسى

176
00:09:52,353 --> 00:09:54,683
أنتِ تنزفين -
الضغط .. ألا تشعر به؟ -

177
00:09:54,703 --> 00:09:56,673
لا , أنا بخير -
يجب  أن نعيقه -

178
00:09:56,693 --> 00:09:58,319
ماذا ؟ -
! يجب أن نتوقف عن الصعود -

179
00:09:58,339 --> 00:09:59,800
إنتظرى , ما الذى يحدث ؟

180
00:09:59,820 --> 00:10:01,297
! ليست لدى أية فكرة

181
00:10:01,317 --> 00:10:03,737
ما أعلمه أن الوضع يزداد سوءاً كلما قل العمق

182
00:10:03,757 --> 00:10:05,248
كيف يمكن أن تتأثرى من الإنحناءاتِ؟

183
00:10:06,236 --> 00:10:07,897
! تقدًم .. يجب أن نزيد من العمق

184
00:10:07,917 --> 00:10:10,307
لا , إسمعى .. أعتقد أنكِ بحاجة لرعاية صحية

185
00:10:10,457 --> 00:10:12,791
(نزيف الرأس ليس جيد تماماً  يا (ويل

186
00:10:13,016 --> 00:10:14,736
لا أعتقد أننى سأنجو عند
إرتفاع أعلى

187
00:10:14,901 --> 00:10:15,978
يجب أن نهبط ثانية

188
00:10:15,998 --> 00:10:16,967
لا .. قد يزيد هذا من سوء حالتكِ

189
00:10:16,987 --> 00:10:18,284
... أعلم و لكن

190
00:10:20,039 --> 00:10:21,022
ما الذى تفعليه ؟

191
00:10:21,042 --> 00:10:23,895
نهبط للعمق الأصلي حتى يمكننا تفهٌم هذا الأمر
بصورة أفضل

192
00:10:23,915 --> 00:10:25,422
ماجنس) , لا أعتقد أن هذه فكرة سديدة)

193
00:10:25,442 --> 00:10:27,312
! ليس لدى أي خيار

194
00:10:41,448 --> 00:10:43,169
سنعود لعمقنا الأصلي

195
00:10:44,117 --> 00:10:46,850
.الحالة مستقرة وهادئة

196
00:10:48,451 --> 00:10:51,769
.حسناً , لقد عانيتى من نوبة مرضية بسيطة

197
00:10:52,221 --> 00:10:53,925
ضغط دمائكِ مرتفع للغاية

198
00:10:53,945 --> 00:10:56,172
وردود أفعالكِ بطيئة للغاية

199
00:10:56,980 --> 00:10:58,699
ورغم ذلك , كنتِ محقة عن الهبوط لأسفل

200
00:10:59,358 --> 00:11:01,060
لقد خفًف ذلك الألم

201
00:11:01,080 --> 00:11:02,720
لكننى التى تأثرت فقط .. عداك

202
00:11:04,188 --> 00:11:05,629
,ربما بسبب فيزياء جسدكِ

203
00:11:05,649 --> 00:11:07,849
يتأثر بالضغط العميق

204
00:11:07,869 --> 00:11:09,216
لقد قمت بالغطس مئات المرات قبل ذلك

205
00:11:09,236 --> 00:11:11,415
ولم يحدث شيء من هذا أبداً , ومثلما قلت

206
00:11:11,435 --> 00:11:14,134
الجو هنا منتظم تماماً كالمستوى  القريب من سطح البحر

207
00:11:14,154 --> 00:11:16,395
ولم نشعر بأي  شيء حينها

208
00:11:16,415 --> 00:11:20,390
ورغم ذلك النزيف من الأنف والأذن , والدوخة

209
00:11:20,749 --> 00:11:22,155
لم يكن بسبب الإنحناءات, إذن فلأي سبب ؟

210
00:11:22,175 --> 00:11:23,443
شيئاً ما أخر

211
00:11:23,463 --> 00:11:25,974
إذا قمنا بإجراء فحص دقيق , فقد نعلم أكثر

212
00:11:25,994 --> 00:11:29,501
أود القيام بفحص للدماء
لأرى مستويات النيتروجين بدمائى

213
00:11:30,249 --> 00:11:33,937
لأستثنى أية إصابات أَو أمراض قد تسبًب هذه الأعراض

214
00:11:40,084 --> 00:11:42,957
... دع ذلك للوقت
وإبحث عن المزيد من الأشياء المختلفة

215
00:11:43,151 --> 00:11:44,272
كيف حالكِ الآن ؟

216
00:11:44,364 --> 00:11:45,458
بخير

217
00:11:48,039 --> 00:11:49,452
أأنت متأكدة؟

218
00:11:49,712 --> 00:11:51,463
نعم

219
00:11:58,812 --> 00:12:01,311
أنظرى , أنا أسف .. لم أقصد أن أتبعكِ

220
00:12:01,331 --> 00:12:04,610
, إذا أردتى أن تكونى لوحدك بينما ننتظر
فابإمكانى الإنتظار بأي مكان بالغواصة

221
00:12:04,630 --> 00:12:05,800
لا تكن سخيفاً

222
00:12:07,713 --> 00:12:10,342
إذا كانت لديك أي أسئلة تود إلقائها
فحان وقتها الآن

223
00:12:11,805 --> 00:12:13,459
هيًا .. حاورنى الآن

224
00:12:13,479 --> 00:12:15,636
لا , لا يوجد شيء أفضل لفعله

225
00:12:15,656 --> 00:12:17,587
بينما يقوم الحاسوب بتحليل دمائى

226
00:12:19,215 --> 00:12:20,337
حسناً

227
00:12:29,736 --> 00:12:35,975
لذا أحرز كيف كانت (أشلى) هادئة عندما علمت
بأن (ديوريت) والدها

228
00:12:36,137 --> 00:12:37,977
بالفعل

229
00:12:40,203 --> 00:12:41,183
و ؟

230
00:12:41,375 --> 00:12:42,582
و ماذا ؟

231
00:12:43,016 --> 00:12:45,371
.. حسناً , لقد تفاجأت بأن والدها

232
00:12:45,391 --> 00:12:48,114
.مجرم

233
00:12:48,134 --> 00:12:51,055
لابد أن يؤثر ذلك قليلاً على العلاقة بينكم

234
00:12:51,075 --> 00:12:52,709
إنها بخير , لقد تحدثًنا

235
00:12:55,678 --> 00:12:56,580
حسناً

236
00:12:56,994 --> 00:12:58,819
خُتِم الحديث

237
00:13:00,869 --> 00:13:02,919
(أعلم إبنتى يا دكتور (زيمار مان

238
00:13:03,846 --> 00:13:05,706
ستتكيًف مع الأمر

239
00:13:05,726 --> 00:13:08,564
عندما تتفهم لِمَ أبقيت الحقيقة عنها

240
00:13:12,523 --> 00:13:14,128
أرأيتى ؟ لقد أعترفتى

241
00:13:14,148 --> 00:13:15,250
.الآن مباشرة

242
00:13:15,270 --> 00:13:17,960
لقد رحبتى  بإستقبال أسئلة وحينما لم تميلى إليها

243
00:13:17,961 --> 00:13:18,791
فررتى بعيداً

244
00:13:19,051 --> 00:13:20,376
.ذلك عادلُ بالكاد

245
00:13:20,396 --> 00:13:23,254
لقد دعوتينى بدكتور (زيمار مان) وغادرتى الحجرة

246
00:13:29,405 --> 00:13:30,482
أنا مُحبطة

247
00:13:30,502 --> 00:13:32,091
لِمَ؟ ألعدم إستطاعتنا الصعود ؟

248
00:13:32,111 --> 00:13:33,984
(لعدم إمكانى التَعَلُّق  بـ(أشلى

249
00:13:34,365 --> 00:13:35,474
حسناً , إنها بالثالثة والعشرين من العمر

250
00:13:35,494 --> 00:13:38,139
لا يُمكن التعلٌق الشديد باشخاص بهذا السن

251
00:13:38,477 --> 00:13:41,358
لا داعى لقول التفاهات .. ليست لديك
أي فكرة كيف يكون الامر

252
00:13:43,586 --> 00:13:45,472
لهذا أطالب  بالسؤال الذى طرحته

253
00:13:45,492 --> 00:13:46,330
لِمَ ؟

254
00:13:46,350 --> 00:13:48,687
ألإنك ترانى مسألة فضولية ؟

255
00:13:49,150 --> 00:13:52,143
شخصاً ما يبحث عن تسلية ؟

256
00:13:52,367 --> 00:13:53,839
لا .. ليس كذلك

257
00:13:54,156 --> 00:13:56,146
لأننى لم أواجه أي من هذا قبلاً

258
00:13:56,999 --> 00:13:58,680
,التحدًى

259
00:13:58,700 --> 00:14:01,350
ناصح أستطيع الوثوق به حقاً

260
00:14:01,963 --> 00:14:03,734
(كما تعلمين يا (ماجنس

261
00:14:03,754 --> 00:14:07,108
.. العمل بالمَلاَذ ليس مجرد عمل فقط بل

262
00:14:07,182 --> 00:14:08,339
ماذا؟

263
00:14:10,085 --> 00:14:11,806
إنها العائلة الوحيدة التى لدى

264
00:14:22,406 --> 00:14:24,853
,عندما تعيش بمقدار ما عشته أنا

265
00:14:26,858 --> 00:14:29,445
فستتعلم ألا تقترب من الناس أبداً

266
00:14:30,479 --> 00:14:33,458
لقد ورايت الكثير من الأصدقاء والزملاء

267
00:14:33,478 --> 00:14:34,799
والعشاق

268
00:14:35,130 --> 00:14:37,090
أكثر مما بإمكانك التخيٌل

269
00:14:38,228 --> 00:14:40,592
لقد سألتنى سابقاً كيف أتعلق بالناس ؟

270
00:14:41,070 --> 00:14:42,342
.. حسناً

271
00:14:42,362 --> 00:14:44,693
! إجتماعات العشاء مملة

272
00:14:46,548 --> 00:14:48,403
أتلك طريقتكِ للتعبير عن الممل منى ؟

273
00:14:48,423 --> 00:14:49,694
أبداً

274
00:14:49,714 --> 00:14:54,925
فى الواقع , أنت الشخص الأول منذ عدة عقود
أأتمنه وأثق به

275
00:14:55,314 --> 00:14:58,333
.. (أنت تعمل بشكل رائع يا (ويل
وأقر بذلك بأغلب الاحيان

276
00:14:58,752 --> 00:14:59,605
حقاً ؟

277
00:15:01,056 --> 00:15:04,097
, أعلم أنه إذا وقع أي شيء لى

278
00:15:05,414 --> 00:15:07,836
فستكون متواجد لأجل الإستمرار بعملى

279
00:15:07,985 --> 00:15:09,981
..  هيًا يا (ماجنس) من المُبكر الشروع فى

280
00:15:10,001 --> 00:15:12,294
أنت مستعداً ولا تعلم بعد

281
00:15:12,473 --> 00:15:14,104
... (ماجنس)

282
00:15:14,793 --> 00:15:16,014
تبًا

283
00:15:16,034 --> 00:15:17,213
إسمعى , يجب أن نأخذك للمستشفى

284
00:15:17,233 --> 00:15:18,045
! لا

285
00:15:18,065 --> 00:15:20,155
... ليس لدينا الإعدادت الطبية اللازمة للتعامل مع

286
00:15:20,175 --> 00:15:21,027
! زِد العمق

287
00:15:21,047 --> 00:15:22,479
لا يمكن -
! نفِذ ذلك -

288
00:15:26,570 --> 00:15:28,604
حسناً , أخبرينى بما يجب أن أفعله

289
00:15:28,624 --> 00:15:30,339
الملاحة، إنخفض لثلاثون قدماً

290
00:15:30,359 --> 00:15:32,257
الملاحة ؟
أتقصدين عصا القيادة هذه ؟

291
00:15:35,115 --> 00:15:37,206
.المقود، لـ20 درجة يمنى

292
00:15:55,223 --> 00:15:56,046
أنتِ بخير ؟

293
00:16:00,834 --> 00:16:02,539
سلبي بالنسبة للتخدير بالنيتروجين

294
00:16:02,559 --> 00:16:04,380
لم توجد أية سموم

295
00:16:04,529 --> 00:16:07,500
لا دلالة على إلتهاب السحايا
وفحص  خلاياكِ جيد

296
00:16:07,520 --> 00:16:10,231
حيث يًُعيدنا ذلك لنقطة البداية الحالكة

297
00:16:10,773 --> 00:16:13,002
أتوقع بأن يسوء الأمر

298
00:16:16,099 --> 00:16:18,660
لا تلقى بالاً .. إنه مجرد التكيٌف مع العمق الجديد

299
00:16:18,680 --> 00:16:20,530
.وضع طبيعي جداً

300
00:16:22,386 --> 00:16:24,176
كم العمق المتاح لـ(ناتولاس)؟

301
00:16:24,196 --> 00:16:25,727
أعمق

302
00:16:26,048 --> 00:16:29,160
لقد قمت بإنشاء غواصة اعماق
ليس لأجل إستكشاف الأعماق فقط

303
00:16:29,180 --> 00:16:32,423
بل للهبوط إلى عمق 2,400 قدمُ
ونحن نستقر عند

304
00:16:32,663 --> 00:16:34,533
1,600
قدم فقط

305
00:16:35,176 --> 00:16:36,658
ماذا عن الهواء ؟

306
00:16:36,678 --> 00:16:39,585
يكفى ليوم ونصف

307
00:16:41,631 --> 00:16:42,831
.. حسناً , إذن

308
00:16:42,851 --> 00:16:45,754
طالما بقينا منخفضينَ وحفظنا على الهواء

309
00:16:46,362 --> 00:16:49,324
.فالوقت متوافر لنا لتفهٌم ذلك

310
00:16:51,314 --> 00:16:53,171
ربما نبحث بالمكان الخاطئ

311
00:16:53,431 --> 00:16:54,441
ماذا تعنى ؟

312
00:16:54,461 --> 00:16:58,014
حسناً , لقد طلبنا من الحاسوب القيام بفحص دمائكِ

313
00:16:58,034 --> 00:17:01,660
للبحث عن أية دلائل عن الإنحناءاتِ أو إصابات
التى قد توثر على تضخٌم دماغكِ

314
00:17:01,891 --> 00:17:04,524
.مؤشرات الأمراضِ المعيّنةِ

315
00:17:04,734 --> 00:17:07,554
ماذا إذا كان عنصراً لم نقابله من قبل؟

316
00:17:07,711 --> 00:17:10,041
شيئاً جديد يعيق وصول الدماء للمخ ؟

317
00:17:10,061 --> 00:17:11,478
أية طفيل قد يتسبًب بذلك ؟

318
00:17:11,498 --> 00:17:12,595
نعم

319
00:17:13,094 --> 00:17:17,094
لقد ذكرتى أمر سائل غير معروف
بجوار جدار رأس  لحوريةِ البحر

320
00:17:18,229 --> 00:17:20,699
لقد غيرت بارامترات  التحليل

321
00:17:20,719 --> 00:17:21,531
إلى ماذا سيؤدى ذلك؟

322
00:17:21,551 --> 00:17:24,337
لأية عناصر بجسدى لا يمكن تمييزها

323
00:17:24,442 --> 00:17:27,705
وسأتضمن السائل الشوكي بالبحث

324
00:17:32,763 --> 00:17:33,912
يا إلهى الرحيم

325
00:17:36,482 --> 00:17:39,009
ماذا يكون ذلك بحق الجحيم ؟

326
00:17:39,029 --> 00:17:43,020
طُفيل  مجهري في المنطقة الهرمية  لقشرة دماغى

327
00:17:46,651 --> 00:17:48,013
إنه يتضاعف

328
00:17:48,033 --> 00:17:50,462
بنسبة خطيرة للغاية

329
00:17:51,694 --> 00:17:53,831
إنه يزداد

330
00:18:07,544 --> 00:18:08,937
أكره أن أكون محقة

331
00:18:08,957 --> 00:18:11,201
لا أحب نتيجة ذلك

332
00:18:11,221 --> 00:18:13,951
النظام الحسي غير مصاب تماماً

333
00:18:14,684 --> 00:18:17,588
مركز النطق بالدماغَ أنخفض للمستوى
ما بعد الإدراك

334
00:18:17,811 --> 00:18:19,805
ألديكِ اية فكرة عن طريقة إنتقاله إليكِ؟

335
00:18:20,444 --> 00:18:23,028
لقد أرتدينا السترة الواقية طوال الوقت

336
00:18:23,197 --> 00:18:24,679
نعم بالتأكيد

337
00:18:27,628 --> 00:18:29,693
لابد أنه كان ثقب خفياً بالقفاز

338
00:18:29,713 --> 00:18:31,548
الذى أستخدمته بأول مرة

339
00:18:32,700 --> 00:18:34,797
نموذج حياتنا الجديدة لديها  قدرات  عدوانية

340
00:18:34,817 --> 00:18:36,700
.حتى في المستوى المجهريِ

341
00:18:37,645 --> 00:18:40,578
قفازتك سليمة وفحص دمائك سليم

342
00:18:40,598 --> 00:18:44,552
لذا أعتقد طالما أننا لن نستبدل سوائلَ جسمانيةَ

343
00:18:44,778 --> 00:18:47,291
فلن تصاب

344
00:18:49,132 --> 00:18:50,352
حسناً

345
00:18:51,915 --> 00:18:54,872
أتريدين أي شيء بينما تعملى  ؟

346
00:18:54,892 --> 00:18:56,136
أي وجبة خفيفة؟

347
00:18:56,734 --> 00:18:58,506
بعض الموسيقى ؟

348
00:18:58,870 --> 00:19:00,699
!عمق أوطأ ؟

349
00:19:11,376 --> 00:19:12,200
ماجنس) ؟)

350
00:19:16,115 --> 00:19:17,770
أنا بخير

351
00:19:22,650 --> 00:19:26,650
ألديكِ أية فكرة لِمَ قام بمهاجمة الدماغ بدلاً من الأعضاء الأخرى ؟

352
00:19:27,015 --> 00:19:30,143
أعنى ألا توجد مواد مغذية فى  بطانة المعدة ؟

353
00:19:30,163 --> 00:19:34,163
ربما يتغذى على الإدرنالين والسائل الجمجمى

354
00:19:34,541 --> 00:19:37,210
مهما أن كان الامر , فنحن نتعامل مع شيء جديد تماماً  هنا

355
00:19:37,470 --> 00:19:40,571
(إذا كان ذلك حقيقي .. فنعلم ما حدث لقوم (مير

356
00:19:42,321 --> 00:19:43,665
النظام الحسي

357
00:19:43,685 --> 00:19:49,782
ويتضمًن المراكز
التى  تسيطرعلى الخوف والعاطفة والغضب

358
00:19:49,802 --> 00:19:52,371
.. إذا أثر شيء سيئاً على مراكزهم السلوكية،  إذن

359
00:19:52,391 --> 00:19:53,923
فقد مزقوا بعضهم  البعض

360
00:19:53,943 --> 00:19:56,135
لهذا لا يوجد أية دلائل على تواجد أجناس أخرى

361
00:19:56,155 --> 00:19:59,147
أو بشر بهذه المنطقة

362
00:20:00,127 --> 00:20:01,115
... ماجنس) , لمتى تعتقدين)

363
00:20:01,135 --> 00:20:03,316
لا أعلم

364
00:20:04,888 --> 00:20:07,705
, قد يستغرق بضع ساعات أو أيام قبل أن يؤثر علي

365
00:20:08,005 --> 00:20:10,070
لكنه سيؤثر علي بالنهاية

366
00:20:15,813 --> 00:20:18,446
لذا إذا صعدنا فسيتسبًب  بقتلكِ

367
00:20:18,731 --> 00:20:22,606
! إذا بقيتى هنا فستتحولن فعلياً إلى  قاتلة

368
00:20:22,815 --> 00:20:25,183
مالم ينفذ الهواء لدينا أولاً

369
00:20:25,378 --> 00:20:27,652
.لا أحب أية من هذه السيناريوهات

370
00:20:29,882 --> 00:20:31,660
أوجدتى أي شيء قد يُفلح ؟

371
00:20:31,680 --> 00:20:34,278
لا توجد  أية عقارات مضادة  للطفيلات   بحدّ ذاتها

372
00:20:34,298 --> 00:20:36,140
لكن خليط كبيراً من مضادات الفيروس

373
00:20:36,160 --> 00:20:38,697
والمضادات الحيوية التى قد تجدى

374
00:20:39,194 --> 00:20:40,898
أانتِ متأكدة من رغبتكِ بتناول خليط تلك الأدوية معاً ؟

375
00:20:40,918 --> 00:20:43,427
على الأقل سيجعلونى ضعيفة للغاية

376
00:20:43,447 --> 00:20:46,591
وعلى أفضل الأحوال سيجعل من جسدى عائل قاسي
للطفيل

377
00:20:53,620 --> 00:20:56,505
..قد يستغرق الأمر بضع جرعات وبعض الوقت قبل أن نشعر بـ

378
00:20:56,525 --> 00:20:57,509
.. لا

379
00:20:58,416 --> 00:20:59,538
(ماجنس)

380
00:21:00,316 --> 00:21:01,274
زِد العمق

381
00:21:01,373 --> 00:21:02,322
لا

382
00:21:04,459 --> 00:21:06,125
خذنا لعمق أوطأ

383
00:21:06,145 --> 00:21:07,895
نحن  تقريباً عند الحد الأقصى للعمق المسموح

384
00:21:15,318 --> 00:21:16,251
! ياهذا

385
00:21:20,927 --> 00:21:22,693
... حسنًا , حسناً

386
00:21:23,171 --> 00:21:24,593
سنزيد العمق

387
00:22:00,737 --> 00:22:03,026
أريد الإعتذار

388
00:22:03,864 --> 00:22:06,479
.. لم اقصد أبداً أن أنفعل عليك , بل

389
00:22:08,588 --> 00:22:10,833
أردت إقناعك

390
00:22:10,853 --> 00:22:13,330
أكان بسبب الألم

391
00:22:13,840 --> 00:22:15,571
أم بسبب فقدانكِ للسيطرة على  نفسكِ؟

392
00:22:15,591 --> 00:22:17,678
لقد كان الألم , أعدك

393
00:22:18,324 --> 00:22:20,612
أنت الشخص الأكثر توازناً

394
00:22:20,772 --> 00:22:23,367
وعقلانية قد قابلته

395
00:22:23,765 --> 00:22:25,996
والأن أرى عواطفَ مُتَصاعِدةَ

396
00:22:26,016 --> 00:22:28,667
الغضب , أفعال توجٌس

397
00:22:29,062 --> 00:22:31,720
هذا السلوك صادر من النظام الحسي

398
00:22:31,740 --> 00:22:33,203
لا شيء من هذا راجع لطبيعتكِ

399
00:22:33,446 --> 00:22:35,107
لا تثق بى بعد ذلك

400
00:22:36,156 --> 00:22:37,054
حقاً ؟

401
00:22:37,191 --> 00:22:38,804
(لازالت كما أنا يا (ويل

402
00:22:40,824 --> 00:22:42,328
حقاً , ولكن لمتى ؟

403
00:22:42,348 --> 00:22:44,629
طالما أستطيع كبحه

404
00:22:44,779 --> 00:22:47,284
لا أتفهم لِمَ يتصرف بتلك الطريقة

405
00:22:47,816 --> 00:22:50,704
أعنى أنه كلما أزداد هبوطنا لأسفل .. كلما
أوشكت الغواصة على الإنفجار وتلقين  حتفكِ

406
00:22:51,287 --> 00:22:52,959
وسيفقدكِ الطفيل كمضيف له

407
00:22:52,979 --> 00:22:56,311
(لا أعتقد أنه تشكيل حي عقلانى يا (ويل

408
00:22:56,331 --> 00:22:59,178
من الواضح أنه يغزو المضيف
ويمكث به بأقصى ما بإمكانه

409
00:22:59,179 --> 00:23:00,111
وبعدها ينتقل

410
00:23:00,262 --> 00:23:04,227
أشك بانه ذكياً كفيروس او جرثومة ذكية

411
00:23:04,646 --> 00:23:05,969
إذن ماذا نفعل ؟

412
00:23:06,261 --> 00:23:10,224
فى هذه الأثناء ,. نحاول إقصائه عن التأثير علي
بأقصى إستطاعتنا

413
00:23:10,868 --> 00:23:14,070
حتى أجد طريقة لرفضى كمضيف

414
00:23:14,429 --> 00:23:17,197
حيث يُعنى ذلك بأن نستمر بالهبوط أعمق

415
00:23:18,734 --> 00:23:21,250
يبدو أنه الشيء الوحيد الذى يكبح زمام  ألامكِ

416
00:23:21,398 --> 00:23:22,535
والعقلانية

417
00:23:22,555 --> 00:23:25,951
لأي عمق يمكن أن تتحمله هذه الغواصة بعد الـ2400  قدماً ؟

418
00:23:25,971 --> 00:23:27,324
لا  أعلم

419
00:23:27,427 --> 00:23:29,134
لم أجرب عمقها الأقصى بعد

420
00:23:29,333 --> 00:23:32,913
لكن بإمكاننا تعديل مستويات النيتروجين
وثانى أكسيد الكربون والهواء

421
00:23:32,933 --> 00:23:34,806
بما يتوافق مع الضغط الزائد , أيمكن  ذلك؟

422
00:23:34,826 --> 00:23:35,995
, نعم

423
00:23:36,151 --> 00:23:37,916
.لكن الذي سَيَدُومُ فقط لمدّة طويلة

424
00:23:39,009 --> 00:23:41,328
إذن  نستنشقه ببطء

425
00:23:46,478 --> 00:23:47,909
ألا يمكن أن أقوم بتخديركِ؟

426
00:23:47,929 --> 00:23:49,785
لتبقى هادئة وأنفِذ عملية الصعود ؟

427
00:23:49,805 --> 00:23:52,715
كل مُسكًن جربته صدًه الطفيل

428
00:23:52,951 --> 00:23:56,193
بإفتراض أنه يكمُن بمركز  الأعصاب الأساسية

429
00:23:56,213 --> 00:24:00,778
فإن الضرر المحتمل تسبٌبه قد يؤدى إلى خمود عقلى

430
00:24:04,579 --> 00:24:05,910
! وأكره أن يحدث ذلك

431
00:24:05,994 --> 00:24:08,586
لم نتجاوز عتبة الامان بعدً

432
00:24:10,106 --> 00:24:12,535
ويل) , يوجد سيناريو أخر يجب أن نناقشه)

433
00:24:12,833 --> 00:24:13,664
.. (ماجنس)

434
00:24:13,684 --> 00:24:15,967
أصغى لى , رجاءً

435
00:24:16,449 --> 00:24:20,083
, فى  حالة عدم تقبٌلك لأفعالى

436
00:24:20,673 --> 00:24:23,155
أو بأن حياتك معرضة لخطر داهم

437
00:24:23,730 --> 00:24:27,454
فأعتمد عليك للتصرٌف تجاه الأمور بحزم

438
00:24:28,412 --> 00:24:29,735
لن يصل الأمر لذلك الحد أبداً

439
00:24:29,755 --> 00:24:32,916
هذا الطفيل تسبًب بقيام الانواع اللطيفة والذكية

440
00:24:32,936 --> 00:24:34,422
بالفتك ببعضها البعض

441
00:24:34,963 --> 00:24:37,299
فأفترض أن ذلك قد يحدث لى أيضاً

442
00:24:37,897 --> 00:24:39,662
أعتمد عليك للقيام بالتصرٌف الصحيح

443
00:24:39,682 --> 00:24:41,275
حينما يتطلب الامر ذلك

444
00:24:41,295 --> 00:24:42,480
.. ماجنس) , لاتتوقعين منى أن)

445
00:24:42,500 --> 00:24:43,937
! (تباً يا (ويل

446
00:24:46,017 --> 00:24:49,100
لقد عشت أكثر من أي بشري أخر

447
00:24:50,282 --> 00:24:53,989
وفى النهاية , أتمنى إخيتار  كيفية إنتهاء الأمر

448
00:24:54,877 --> 00:24:58,827
.والإصابة بطفيل بحري لم يكن مدرجاً على القائمة

449
00:24:59,889 --> 00:25:01,075
وماذا إذن ؟

450
00:25:03,721 --> 00:25:06,815
كن مستعداً إذا تطلب الأمر ذلك

451
00:25:08,184 --> 00:25:09,213
أأتلقى وعدك ؟

452
00:25:18,017 --> 00:25:21,353
سأذهب لأرى وجود أية إعدادت طبية بالمخزن

453
00:26:37,847 --> 00:26:38,967
! (ماجنس)

454
00:26:41,481 --> 00:26:42,472
ما الخطب ؟

455
00:26:43,147 --> 00:26:45,301
! أنظمة الثقل والمحرك لا تستجيب

456
00:26:45,511 --> 00:26:47,373
!  نحن على عمق 2,450  ونستمر بالتهاوى

457
00:26:47,393 --> 00:26:48,708
! ذلك يتجاوز الحد المسموح

458
00:26:48,728 --> 00:26:52,672
أعلم ولقد فقدنا السيطرة على الملاحة
!و لا أَستطيعُ إيقاْف هبوطُنا

459
00:27:08,720 --> 00:27:10,415
أعتقدت أنكِ ستنفذينها ببطء

460
00:27:11,298 --> 00:27:14,511
لا بد أن أنظمة التوازن قد تحطمت بواسطة
!الضغطِ المتزايدِ

461
00:27:15,193 --> 00:27:17,172
يجب أن نعيد النظام يدوياً

462
00:27:17,192 --> 00:27:17,992
كيف نفعل ذلك ؟

463
00:27:18,012 --> 00:27:19,073
!بمؤخرة السفينة

464
00:27:24,639 --> 00:27:26,387
أغلق الصمام هناك

465
00:27:26,407 --> 00:27:28,335
هناك ؟ -
نعم   -

466
00:27:34,590 --> 00:27:35,394
! هيًا

467
00:27:43,023 --> 00:27:44,554
أحتاج لصندوق العدة

468
00:27:44,751 --> 00:27:45,744
حسناً

469
00:27:59,820 --> 00:28:01,327
أتعتقدين أنه بإمكانكِ إصلاحها ؟

470
00:28:01,347 --> 00:28:02,811
!لا أعلم بعدً

471
00:28:05,200 --> 00:28:06,181
! (ماجنس)

472
00:28:35,945 --> 00:28:36,920
ماذا حدث ؟

473
00:28:37,853 --> 00:28:39,185
! لقد عُلقِنا

474
00:28:57,612 --> 00:29:00,389
وحجرة المحرك والشحن  أمتلئت بالمياه

475
00:29:00,855 --> 00:29:03,128
%ومزود الهواء دُمِر .. ونفذ لدينا بنسبة 50

476
00:29:03,148 --> 00:29:05,066
وأجهزة التخلٌص من ثانى أكسيد الكربون
. تعمل بأقصى طاقتها

477
00:29:05,086 --> 00:29:06,572
كم الباقى من الوقت ؟

478
00:29:06,592 --> 00:29:08,198
باقى أقل من ستة ساعات

479
00:29:09,809 --> 00:29:11,996
ماذا عن محركاتنا ؟

480
00:29:13,046 --> 00:29:14,228
لا تستجيب

481
00:29:14,901 --> 00:29:17,544
لابد أن أنظمة التحكٌم عن بعد قد عُطلت
عندما غمرت حجرة المحرك بالمياه

482
00:29:18,775 --> 00:29:20,111
أين نحن ؟

483
00:29:22,478 --> 00:29:25,009
(على قمة جبل مائي فوق خليج (بورتو ريكان

484
00:29:25,529 --> 00:29:27,755
لابد أنه قد أعاق هبوطنا

485
00:29:30,290 --> 00:29:32,190
!  يا للحظ

486
00:29:35,946 --> 00:29:37,128
حقاً

487
00:29:48,090 --> 00:29:49,437
لا بأس

488
00:29:50,080 --> 00:29:51,322
. لا بأس

489
00:29:52,713 --> 00:29:53,992
نحن بخير

490
00:29:54,864 --> 00:29:56,833
لا بأس

491
00:29:59,427 --> 00:30:01,159
ما الخطب ؟

492
00:30:01,179 --> 00:30:02,350
أعتقد أنك تعلم

493
00:30:03,281 --> 00:30:04,695
ألا تشعر به ؟

494
00:30:06,550 --> 00:30:07,802
بماذا ؟

495
00:30:07,932 --> 00:30:10,369
! كاذب .. يا لك من كاذب كبير

496
00:30:10,737 --> 00:30:12,276
...حسناً

497
00:30:12,296 --> 00:30:13,891
بإمكانى الشعور به

498
00:30:15,448 --> 00:30:17,932
إنه رائع للغاية , أليس كذلك؟

499
00:30:18,833 --> 00:30:20,449
كمثل شروق الشمس

500
00:30:20,823 --> 00:30:22,631
إنه  كعِقَار

501
00:30:22,993 --> 00:30:24,409
ماجنس) , أصغى لى)

502
00:30:24,429 --> 00:30:26,074
(لا تعبرين عن نفسكِ يا (هيلين

503
00:30:26,268 --> 00:30:28,163
الأمور تخرج عن سيطرتكِ

504
00:30:28,423 --> 00:30:30,706
! (بإمكانى مساعدتكِ يا (هيلين

505
00:30:33,135 --> 00:30:34,977
أعلم ما تحاول فعله

506
00:30:35,126 --> 00:30:37,880
إنك تحاول القيام بتحليلى نفسياً , أليس كذلك؟

507
00:30:38,248 --> 00:30:40,747
كأي مجرم عادي

508
00:30:41,061 --> 00:30:43,020
حسناً , ها أنا أفضى بسر صغير إليك

509
00:30:45,428 --> 00:30:47,928
لست مطابقة لهذا

510
00:30:52,275 --> 00:30:53,173
لا

511
00:30:53,861 --> 00:30:54,924
لا , ليس أنتِ

512
00:30:56,375 --> 00:30:59,038
لقد عرفتك يا (ويليام) الصغير

513
00:30:59,741 --> 00:31:02,189
تعتقد أنه يُحتم عليك القيام بعلاجى من هذا

514
00:31:02,393 --> 00:31:03,719
, والحقيقة هي

515
00:31:03,739 --> 00:31:05,533
, أنت الذى بحاجة للخلاص

516
00:31:05,553 --> 00:31:07,344
من حياة التوسّطِ

517
00:31:07,364 --> 00:31:08,608
الخزي؟

518
00:31:09,275 --> 00:31:11,642
لقد أنقذتك مرة , وبإمكانى فعلها ثانية

519
00:31:11,662 --> 00:31:12,986
لقد فعلتى هذا

520
00:31:14,063 --> 00:31:15,589
وأغرقتى الأثقال

521
00:31:16,008 --> 00:31:17,455
لقد جعلتينا نفقد التحكٌم

522
00:31:17,475 --> 00:31:19,255
! لم تترك لى أي خيار

523
00:31:19,768 --> 00:31:22,223
أعلم أنك تريد القضاء علي

524
00:31:22,243 --> 00:31:24,273
, ولا تخبرنى بأننى قد طلبت منك ذلك

525
00:31:24,293 --> 00:31:27,391
! لأن الأصدقاء لا يفعلون ذلك ببعضهم البعض

526
00:31:33,307 --> 00:31:34,368
حسناً

527
00:31:35,293 --> 00:31:36,880
لقد أردت قتلكِ

528
00:31:53,200 --> 00:31:54,776
, نعم

529
00:31:55,144 --> 00:31:58,484
لقد أردت قتلكِ ولكن لم أراها فكرة سديدة

530
00:31:58,989 --> 00:31:59,982
لِمَ ؟

531
00:32:00,231 --> 00:32:01,549
لأنكِ

532
00:32:01,569 --> 00:32:04,733
الوحيدة التى بإمكانها التحكٌم بالغواصة

533
00:32:05,380 --> 00:32:07,195
فلا يوجد داعى لموت كلاينا

534
00:32:07,215 --> 00:32:08,208
أرأيت ؟

535
00:32:09,298 --> 00:32:12,246
أرأيت كيف يبدو الأمر حينما تتحدث بعقلانية ؟

536
00:32:13,967 --> 00:32:15,089
.. ورغم ذلك

537
00:32:18,145 --> 00:32:19,932
يجب التخلٌص منك فوراً

538
00:32:19,952 --> 00:32:21,523
لا أعتقد أنكِ تعنين ذلك

539
00:32:21,543 --> 00:32:22,651
حقاً ؟

540
00:32:23,174 --> 00:32:24,732
لقد أردتينى أن أشعر به

541
00:32:27,979 --> 00:32:29,385
شروق الشمس؟

542
00:32:29,565 --> 00:32:30,538
.. نعم

543
00:32:30,792 --> 00:32:32,007
العِقَار ؟

544
00:32:32,483 --> 00:32:34,090
.. حسناً , إذن نحن

545
00:32:34,110 --> 00:32:35,798
يجب أن نهبط لعمق أكبر

546
00:32:39,169 --> 00:32:41,434
يجب أن نهبط لعمق أكبر

547
00:32:41,600 --> 00:32:43,605
لكي نشعر به نحن الإثنين معاً

548
00:32:43,625 --> 00:32:45,265
عمق أكبر

549
00:32:46,948 --> 00:32:48,323
لا يمكننا البقاء هنا

550
00:32:52,082 --> 00:32:53,414
أنت محقاً

551
00:32:55,314 --> 00:32:56,960
يجب أن نذهب لمكان ما أيضاً

552
00:32:56,980 --> 00:32:57,980
حقاً

553
00:33:00,088 --> 00:33:01,262
فتى صالح

554
00:33:05,359 --> 00:33:07,450
إبقى هنا

555
00:34:40,576 --> 00:34:42,376
ماهر جداً

556
00:34:42,576 --> 00:34:44,376
أفضل شخص

557
00:34:45,516 --> 00:34:47,592
كنت سأستعين بك على أية حال

558
00:34:49,382 --> 00:34:52,654
لن أتمكن من إصلاح لوحة التحكًُم بالثقل
مالم نزيح اللوح أولاً

559
00:34:52,674 --> 00:34:54,481
أطلب مساعدتك

560
00:34:55,288 --> 00:34:57,706
مالم تفكر أن تصل للمسدس أولاً

561
00:35:00,973 --> 00:35:02,964
!  بعدك , الماء جميل

562
00:35:14,609 --> 00:35:16,752
إنه مُجمد , لا يمكن أن أبقى هنا

563
00:35:16,837 --> 00:35:17,913
<i>! أنظر لى</i>

564
00:35:17,933 --> 00:35:21,175
أريدك أن تزيح هذه الألواح حتى أتمكن من الوصول لغرفة التحكٌم

565
00:35:22,144 --> 00:35:24,988
<i>! إفعلها-
... حسناً , لا بأس -</i>

566
00:35:30,183 --> 00:35:31,469
تقريباً أنتهيت

567
00:35:31,918 --> 00:35:34,818
.. إنه بارد للغاية , لا يمكننى أن -
! إسحب بقوة .. اللعنة عليك -

568
00:35:39,798 --> 00:35:42,985
هقد تمَ .. ها نحن بغرفة التحكٌم الآن

569
00:35:46,771 --> 00:35:48,178
أنحن بأمان ؟

570
00:35:51,514 --> 00:35:52,996
لست بخير

571
00:36:08,998 --> 00:36:10,757
لست مبدعاً تماماً

572
00:36:12,522 --> 00:36:13,787
لا تتردًد

573
00:36:18,714 --> 00:36:19,907
حسناً؟

574
00:36:25,225 --> 00:36:26,817
عما تنتظر ؟

575
00:36:26,837 --> 00:36:27,659
! إفعلها

576
00:36:27,679 --> 00:36:29,076
(قاوميه يا (ماجنس

577
00:36:29,096 --> 00:36:30,372
! قاوميه

578
00:36:31,521 --> 00:36:34,709
! لا يهتم الطفيل إذا بقيتى حية أو ميتة

579
00:36:35,023 --> 00:36:37,996
! سينتقل لمضيف أخر وسيُكرر الأمر  مرة تلو الأخرى

580
00:36:38,321 --> 00:36:39,977
أطلق النار علي أيها الجبان

581
00:36:40,255 --> 00:36:42,430
! أطلق النار علي -
! لا تعطينى سبب لأفعلها -

582
00:36:43,542 --> 00:36:45,996
إنك ضعيف أيها الوغد الحقير

583
00:36:46,205 --> 00:36:47,946
أتعتقد أن هذا ما أردته ؟

584
00:36:48,206 --> 00:36:49,522
هذه الحياة؟

585
00:36:52,168 --> 00:36:55,375
, لقد عانيت طويلاً

586
00:36:55,395 --> 00:36:57,088
وحيدة تماماً

587
00:36:58,390 --> 00:36:59,826
.. .. (وبأمانة يا (ويل

588
00:37:03,361 --> 00:37:04,916
لا أحد يعيش للأبد

589
00:37:11,861 --> 00:37:13,042
حسناً

590
00:37:14,090 --> 00:37:16,005
حان وقت عودتنا

591
00:37:41,544 --> 00:37:42,936
... هيًا

592
00:37:44,896 --> 00:37:46,233
إنها تعمل

593
00:38:00,915 --> 00:38:02,337
... هيًا

594
00:38:04,521 --> 00:38:05,800
... لا

595
00:38:16,754 --> 00:38:18,000
لا , لا تفعل

596
00:38:22,208 --> 00:38:23,411
ماذا ؟

597
00:38:30,945 --> 00:38:32,254
<i> !  لا تفعل هذا</i>

598
00:38:34,489 --> 00:38:35,896
! رجاءً

599
00:38:35,916 --> 00:38:37,358
! لا تفعل هذا

600
00:38:38,350 --> 00:38:39,714
!! رجاءً

601
00:38:40,759 --> 00:38:41,792
.. (ويل)

602
00:38:42,629 --> 00:38:43,617
<i>!لا</i>

603
00:38:49,327 --> 00:38:50,127
! لا

604
00:38:51,180 --> 00:38:52,198
! لا

605
00:38:53,290 --> 00:38:54,143
! لا

606
00:38:55,026 --> 00:38:55,894
! لا

607
00:38:57,057 --> 00:38:58,674
! أخرجنى

608
00:38:59,586 --> 00:39:00,635
!رجاءً

609
00:40:21,454 --> 00:40:22,337
(ماجنس)

610
00:40:30,823 --> 00:40:32,718
ستكونين بخير , حسناً ؟

611
00:40:41,236 --> 00:40:43,243
... هيًا , هيًا

612
00:40:46,250 --> 00:40:47,787
(إبقى معى يا (ماجنس

613
00:40:57,621 --> 00:40:58,818
هيًا

614
00:40:58,838 --> 00:41:00,150
ماجنس) ؟)

615
00:41:00,170 --> 00:41:01,481
!  إبقى معى

616
00:41:10,926 --> 00:41:12,148
هيًا

617
00:41:12,571 --> 00:41:13,669
! (ماجنس)

618
00:41:13,689 --> 00:41:14,958
لا تلقى حتفكِ

619
00:41:19,859 --> 00:41:21,386
(شكراً لك يا (ويل

620
00:41:21,406 --> 00:41:23,009
سيكون ذلك كافياً تماماً

621
00:41:30,027 --> 00:41:32,077
أحسنت الفعل

622
00:41:51,865 --> 00:41:53,935
أأنت بخير ؟

623
00:41:53,955 --> 00:41:55,022
أنا ؟

624
00:41:56,818 --> 00:41:57,955
ماذا عنكِ؟

625
00:41:58,853 --> 00:42:00,358
تحسنت كثيراً

626
00:42:01,441 --> 00:42:02,888
شكراً لك

627
00:42:05,084 --> 00:42:06,756
لا يمكننى إستيعاب ما قمت بفعله

628
00:42:06,970 --> 00:42:08,406
لقد كنت مضطراً لذلك

629
00:42:08,840 --> 00:42:11,803
كلاينا نعلم أنه لم يكن ليُهاجرنى أبداً وأنا حيًة

630
00:42:13,235 --> 00:42:16,272
لقد كانت فكرة الخمود رائعة للغاية

631
00:42:18,576 --> 00:42:22,362
! ماجنس) , لا تطلبى منى مرة أخرى أن أقتلكِ)

632
00:42:24,318 --> 00:42:26,497
لقد كان قرار قاسياً

633
00:42:27,625 --> 00:42:29,202
(لقد قمت بالتصرٌف الصحيح يا (ويل

634
00:42:33,601 --> 00:42:36,790
كما تعلمين  , أعتقد بأنك قد عشتى طويلاً

635
00:42:37,671 --> 00:42:40,443
لكن ربما عليك تقبٌل حكمة ذلك

636
00:42:42,081 --> 00:42:43,704
لم ينتهى عملكِ بعد

637
00:42:44,371 --> 00:42:45,936
, لن ينتهى عملى أبداً

638
00:42:47,109 --> 00:42:49,734
,حيث يُعنى ذلك أن تتقبًل حقيقة ستواجهك ذات يوم

639
00:42:50,412 --> 00:42:52,371
قد تقوم بمواصلة العمل بدونى

640
00:42:53,823 --> 00:42:55,004
حسناً

641
00:42:56,307 --> 00:42:57,439
! ليس اليوم

642
00:42:57,699 --> 00:42:59,166
لا

643
00:42:59,186 --> 00:43:00,699
! ليس اليوم

644
00:43:01,186 --> 00:43:11,699
مع تحيات
محمد عوض (Winter Sonata)
Mohamedawad265@hotmail.com

