1
00:00:00,000 --> 00:00:03,200
ترجمة  و تنفيذ
_KingDvD_
NivieN

2
00:00:04,878 --> 00:00:05,978
جاهزة
استمر بالتصوير

3
00:00:05,979 --> 00:00:08,379
إبق ضمن المنطقة
سنتصل بك عندما نحتاجك

4
00:00:08,380 --> 00:00:09,380
حسناً, كما تريدين

5
00:00:09,381 --> 00:00:11,281
زاك, قل لي أنك احضرت بطارية
إضافية

6
00:00:11,283 --> 00:00:13,983
نعم, نعم, الأمور بخير
أنا فقط أنظف القهوة عن الكاميرا

7
00:00:14,086 --> 00:00:15,086
هيّا علينا أن نسرع

8
00:00:15,744 --> 00:00:18,044
لابأس_
لنذهب_

9
00:00:19,127 --> 00:00:23,245
ماذا عن الاغراض في السيارة؟_
علينا أن نتحرك, الأمر يحدث الآن_

10
00:00:24,065 --> 00:00:26,547
لم يتسنّ للشرطة عزل
المنطقة بعد

11
00:00:26,548 --> 00:00:27,948
أرأيت ما أتحدث عنه

12
00:00:30,312 --> 00:00:35,049
ربما لهناك سبب يجعل الشرطة تاتي إلى هنا
كما لو أن شيئاً خطيراً يحدث

13
00:00:35,050 --> 00:00:36,750
قلت أن هناك قتلى, صح؟

14
00:00:36,752 --> 00:00:39,752
صحيح, مما يعني أنه أمر غريب
و يستحق التغطية الإعلاميّة, يحدث الآن

15
00:00:39,753 --> 00:00:43,253
و أياً كان من يحصل على التغطية الحصريّة لهذا
سيحصل على وظيفة في الشبكة الاعلاميّة

16
00:00:43,254 --> 00:00:46,254
حسناً, هذا رائع حقّاً

17
00:00:46,255 --> 00:00:48,255
أنت تقدمين النشرة الجويّة

18
00:00:49,140 --> 00:00:50,340
انا إعلاميّة

19
00:00:50,341 --> 00:00:54,041
و (بيل أو رايلي) بدأ حياته المهنيّة كمذيع للنشرة الجويّة
و (دان راذر) كان مذيع للنشرة الرياضيّة

20
00:00:54,042 --> 00:00:56,142
كل ما تحتاج إليه
هو فرصة كبيرة

21
00:00:56,143 --> 00:00:57,143
هذا . .  لي

22
00:00:57,144 --> 00:00:58,144
. .  (ألم يكن (أورايلي

23
00:00:58,145 --> 00:00:59,145
تعال

24
00:01:00,188 --> 00:01:03,647
إيمي ساندرز) من القناة 13)
الإخباريّة, أيمكنك أن تخبرنا ما حدث هنا؟

25
00:01:03,648 --> 00:01:06,248
لا نعرف أي شيء الآن
سنخبركم عندما نعرف المزيد

26
00:01:06,249 --> 00:01:08,049
الإشعات تقول أن هناك ثلاث قتلى

27
00:01:08,050 --> 00:01:12,450
و أن هناك مشاهدات لحيوان بريّ طليق
في المنطقة, أيمكنك أن تخبرنا ما حدث؟

28
00:01:12,451 --> 00:01:14,551
هل العامّة في خطر؟

29
00:01:14,553 --> 00:01:15,553
اسمعي

30
00:01:15,554 --> 00:01:18,054
ستعرفون عندما نعرف
الآن تراجعا كليكما

31
00:01:18,055 --> 00:01:20,055
ممنوع الدخول إلى هذه المنطقة
و عليكم المغادرة فوراً

32
00:01:22,355 --> 00:01:24,755
فقط استمر بالتصوير
لا أريد أن أفوّت أي شيء

33
00:01:24,757 --> 00:01:26,157
انا أصور كل شيء
لا تقلقي

34
00:01:26,613 --> 00:01:29,113
كيف عرفت أن هناك باب آخر للمكان؟

35
00:01:34,841 --> 00:01:37,114
(لا أعرف ماذا اقول يا (إيمي

36
00:01:38,897 --> 00:01:39,516
يالها من درّاجة

37
00:01:40,404 --> 00:01:42,904
جميع المعدات مرتبطة ببعضها البعض بنظام واحد

38
00:01:42,905 --> 00:01:46,905
كل ما علينا أن نفعله هو أن
ندخل إلى المكان قبل أن تغلقه الشرطة

39
00:01:47,770 --> 00:01:48,906
إذاً

40
00:01:49,673 --> 00:01:50,673
هكذا

41
00:01:54,054 --> 00:01:55,054
أهلاً بالوظيفة الجديدة

42
00:01:55,055 --> 00:01:56,055
(لا يا (إيمي

43
00:01:57,129 --> 00:02:01,929
اسمعي, إن كان هناك حيوان مفترس هنا
ألا يجب أن ننتظر قليلا حتى نعرف أكثر عن الوضع

44
00:02:01,931 --> 00:02:04,931
لكن عندما يعرف الشرطة التفاصيل
سيغلقون المكان

45
00:02:05,605 --> 00:02:07,932
إن استطعنا القيام بهذا
يمكننا بث التفاصيل في نشرة الحادية عشرة

46
00:02:07,933 --> 00:02:13,233
ماذا لو كان هناك رهائن؟
ماذا لو كان هذا الشيء إرهابياً؟

47
00:02:13,234 --> 00:02:16,534
و كانت الشرطة تستخدم قصّة الحيوان
المفترس لتغطية القصّة الحقيقيّة

48
00:02:16,536 --> 00:02:19,836
ربما عرف الإرهابيون ان الشرطة قادمة
. . لأن هذا إرهابي

49
00:02:19,837 --> 00:02:21,137
هلّا هدأت؟

50
00:02:21,138 --> 00:02:24,938
أنا أراقب حركة الشرطة
منذ أول اتصال نجدة

51
00:02:25,694 --> 00:02:28,039
ماذا لو كان هذا الشيء نوع من الزواحف

52
00:02:28,041 --> 00:02:31,141
هرب من سفينة للشحن
و بدأ يهاجم الناس

53
00:02:32,636 --> 00:02:34,442
علينا أن نحصل على صور حصريّة
لعمليّة القبض عليه

54
00:02:34,443 --> 00:02:35,643
سأحصل أنا على ترقية

55
00:02:35,644 --> 00:02:36,644
و أنت تحصل على علاوة

56
00:02:36,645 --> 00:02:38,645
(لا أريد علاوة يا (إمي
أريد أن اعيش

57
00:02:39,480 --> 00:02:42,147
تماسك يا زاك, سنكون بخير

58
00:02:42,881 --> 00:02:43,881
علينا أن نذهب

59
00:02:45,244 --> 00:02:46,682
يا الهي

60
00:02:49,592 --> 00:02:51,092
هذا . . سجّله

61
00:02:51,476 --> 00:02:52,476
هل أنت بخير

62
00:02:53,299 --> 00:02:56,277
سأستمر بتسجيل صور الأموات
سأستمر بالتصوير

63
00:02:57,950 --> 00:02:58,950
ياالهي

64
00:02:59,841 --> 00:03:00,841
. . هذا الرجل

65
00:03:03,170 --> 00:03:04,170
ياالهي

66
00:03:15,144 --> 00:03:19,744
لقد رأيت مخلوقاً
كان . . لا أدري, شيء مختلف تماماً

67
00:03:19,746 --> 00:03:20,746
أعرف, اعرف, أعرف

68
00:03:22,085 --> 00:03:23,547
ما كان ذلك؟

69
00:03:23,548 --> 00:03:24,548
لا أدري

70
00:03:24,979 --> 00:03:26,049
لكنني أعرف انه هنا

71
00:03:58,213 --> 00:03:59,853
علينا أن نذهب الآن, اتفقنا؟

72
00:03:59,854 --> 00:04:03,354
لا أريد أدلة أخرى  تثبت أن الشيء الّذي رأيناه
هو نفسه الّذي قتل أولئك الناس

73
00:04:03,355 --> 00:04:04,855
زاك, إهدأ فقط

74
00:04:04,857 --> 00:04:05,857
لا نعرف ماذا رأينا

75
00:04:05,858 --> 00:04:11,758
نعم نعرف, لقد رأينا ثلاث أشخاص قتلى
.  . و ذلك الشيء الّذي يبدو كحشرة ضخمة أو

76
00:04:13,023 --> 00:04:16,259
اسمع, أياً كان ما يحصل هنا
إنّه أخطر مما اعتقدنا في البداية

77
00:04:16,260 --> 00:04:19,860
عدد القتلى الكبير, يعني فرصة أفضل
أن ما وجدناه سيبث على نشرات الأخبار العالميّة

78
00:04:19,862 --> 00:04:21,262
لذلك هلّا صوّرت فقط

79
00:04:24,469 --> 00:04:27,569
اصمتا
كيف دخلتما إلى هنا؟

80
00:04:27,570 --> 00:04:30,070
نحن . .  كانت فكرتها هي

81
00:04:30,072 --> 00:04:33,072
نحن من القناة 13

82
00:04:33,073 --> 00:04:36,373
. . أرجوك لا_
ستموتان إن لم تخرجا من هنا الآن_

83
00:04:38,315 --> 00:04:39,315
هناك شيء ما هنا

84
00:04:39,316 --> 00:04:40,316
أعرف

85
00:04:40,317 --> 00:04:42,017
لقد رأيناه
ما هو؟

86
00:04:42,842 --> 00:04:46,142
لا أدري, لقد قتل ثلاثة منا
قبل أن نراه حتّى

87
00:04:46,505 --> 00:04:49,243
قتل ثلاثة من عمالي أيضاً
علينا ان نوقفه

88
00:04:49,244 --> 00:04:51,944
علينا الخروج من هنا حقّاً

89
00:04:51,945 --> 00:04:52,945
زاك

90
00:04:52,946 --> 00:04:54,246
كنت أراقبه

91
00:04:54,248 --> 00:04:56,848
يمكنه التركيز فقط على
هدف واحد كل مرّة

92
00:04:57,505 --> 00:05:01,749
الفرصة الوحيدة التي تملكانها هي
أن أعطيه شيئاً ليشتتت انتباهه, ثم تهربان

93
00:05:01,750 --> 00:05:02,750
لا, لن نغادر

94
00:05:02,751 --> 00:05:03,751
بل سنغادر

95
00:05:05,137 --> 00:05:06,352
اترين ذلك الباب هناك؟

96
00:05:07,833 --> 00:05:11,754
تذهبان إليه بسرعة
عندما أشتت انتباهه, اتفقنا؟

97
00:05:11,755 --> 00:05:13,255
انتظرا إشارتي

98
00:05:17,047 --> 00:05:18,047
اذهبا

99
00:05:19,863 --> 00:05:20,863
إيمي, انطلقي

100
00:05:28,737 --> 00:05:29,737
هنا

101
00:05:32,144 --> 00:05:33,344
زاك, قلّلي أنك صورت هذا

102
00:05:33,345 --> 00:05:35,245
إيمي, تعالي

103
00:05:44,360 --> 00:05:45,360
ياالهي

104
00:05:45,361 --> 00:05:46,361
هل أنت بخير؟

105
00:05:46,362 --> 00:05:47,362
هل أنت مجنونة؟

106
00:05:47,363 --> 00:05:48,363
هنري

107
00:05:48,590 --> 00:05:49,590
أنا هنا

108
00:05:50,313 --> 00:05:51,313
كنت محقّاً

109
00:05:51,314 --> 00:05:54,914
لست متأكداً من وجهته
. . لكن ذهب الآن, في الحقيقة

110
00:05:54,915 --> 00:05:57,015
ماذا بشأن الكاميرا؟

111
00:05:57,017 --> 00:05:58,417
ماذا فعلتم به؟

112
00:05:58,418 --> 00:06:01,218
إنه سلاح  موجات فوق صوتيّة
. . و عندما يقترب المخلوق

113
00:06:01,219 --> 00:06:02,219
هنري

114
00:06:02,220 --> 00:06:03,420
يمكننا إصابته به
عندما يعمل

115
00:06:03,421 --> 00:06:05,421
من أنتما؟ صحفيان؟

116
00:06:05,732 --> 00:06:07,822
نحن من القناة 13
. .  أنا

117
00:06:07,824 --> 00:06:10,324
إيمي ساندرز
أحب برنامجك

118
00:06:11,625 --> 00:06:12,625
أتابعه عندما أجد الوقت لذلك

119
00:06:13,257 --> 00:06:14,957
أنت . .مذيعة النشرة الجوية؟

120
00:06:14,958 --> 00:06:15,958
إعلاميّة

121
00:06:22,127 --> 00:06:23,200
إلى أين نذهب؟

122
00:06:24,101 --> 00:06:26,801
لا أجده, لكن ما زال لدينا ثلاث قتلى

123
00:06:27,483 --> 00:06:29,602
هلّا أبعدت الكاميرا عن وجهي؟

124
00:06:29,603 --> 00:06:30,603
نعم, بالطبع

125
00:06:31,489 --> 00:06:33,104
من هم؟

126
00:06:33,561 --> 00:06:38,006
من أنتم؟ لم أسمع في حياتي من قبل
بمثلكم

127
00:06:38,007 --> 00:06:41,307
لمن تتبعون؟
القوى الفديرالية, الجيش

128
00:06:41,308 --> 00:06:42,308
ماغنيس, أشرحي لها

129
00:06:42,309 --> 00:06:45,909
لا يمكنكما البقاء هنا
الوضع غير مستقر

130
00:06:45,911 --> 00:06:46,911
أخبرتك

131
00:06:46,912 --> 00:06:48,412
لماذا , ماذا يجري؟

132
00:06:48,764 --> 00:06:50,613
توقف عن تصويرنا بحق الله

133
00:06:50,614 --> 00:06:52,014
أنا لا أفهم ما يجري هنا

134
00:06:52,015 --> 00:06:55,915
انا صحافيّة
و سيتوقف عن التصوير عندما آمره أنا بذلك

135
00:06:55,916 --> 00:06:57,916
من حق الناس أن يعرفوا الحقيقية

136
00:06:57,918 --> 00:06:58,918
إلا هذه الحقيقة

137
00:06:58,919 --> 00:07:01,019
إن تجولتما هنا و  رأيتما الوضع
صدقاني

138
00:07:01,020 --> 00:07:02,920
لا يمكننا إبقاؤكم هنا
الوضع خطير جدّاً

139
00:07:02,976 --> 00:07:06,176
أعتقد ان علينا تخديرهم
و إبعادهم حتى ننتهي

140
00:07:06,177 --> 00:07:07,177
أنا هنا الآن

141
00:07:07,178 --> 00:07:11,178
لا يمكننا فعل ذلك
سنتركهم معرضين لخطر المخلوقات إن فعلنا

142
00:07:11,180 --> 00:07:14,280
عذراً, لا يمكنكم جرّنا
ولا يمكنكم إجبارنا على الخروج

143
00:07:14,281 --> 00:07:16,581
أيّاً كان ما تفعلونه
سنكون معكم

144
00:07:16,582 --> 00:07:17,582
لم؟

145
00:07:17,583 --> 00:07:19,583
لكي ننتهي بالظهور في نشرة
أخبار الحادية عشرة؟

146
00:07:19,584 --> 00:07:21,384
تريدون القبض على ذلك المخلوق
صحيح؟

147
00:07:21,386 --> 00:07:22,386
نعم

148
00:07:22,387 --> 00:07:23,587
نريد توثيق الأمر فحسب

149
00:07:24,030 --> 00:07:27,288
و سنعطيكم التسجيل كاملاً عندما ينتهي الأمر

150
00:07:27,289 --> 00:07:28,289
أعدك بذلك

151
00:07:28,290 --> 00:07:29,990
لكن لا تخرجونا من هنا

152
00:07:33,275 --> 00:07:36,091
عليك ان تصوري ما أريد ان تصوري
لا أكثر

153
00:07:36,093 --> 00:07:39,293
إن لم تلتزمي بالأوامر
و سنتركك لوحدك, فهمت؟

154
00:07:39,294 --> 00:07:41,194
لقد انتهيت

155
00:07:41,723 --> 00:07:44,323
لا يمكننا_
لا خيار لدينا_

156
00:07:44,324 --> 00:07:49,224
إننا نضيع وقتنا الثمين
إضافة إلى أنني أعتقد أنها لن تتركنا وشأننا

157
00:07:49,226 --> 00:07:52,326
هذا جنوني, جنوني جداً_
هنري إفعل ما يتطلبه الوضع_

158
00:07:56,633 --> 00:08:00,327
لدي حركة
حركة سريعة جدّاً

159
00:08:00,933 --> 00:08:02,029
توقّف في هذه الزاوية

160
00:08:02,584 --> 00:08:04,184
أنتم تعرفون ما هو هذا الشيء
أليس كذلك؟

161
00:08:04,185 --> 00:08:05,885
فقط دعونا نقوم بعملنا
أرجوكم

162
00:08:06,155 --> 00:08:07,886
هنري, كم من الوقت يلزمك
لتستعد

163
00:08:08,465 --> 00:08:11,087
لا أدري, هناك الكثير من الأماكن ههنا

164
00:08:11,089 --> 00:08:14,089
هنري, فقط اخبرنا ما تحتاج إليه
و كم من الوقت يلزم لإحضاره

165
00:08:17,573 --> 00:08:18,573
هنا

166
00:08:19,149 --> 00:08:23,249
هذا المجال, فقط اعطوني دقيقتين لأستعد
تدفعونه للحضور إلى هنا, تنتهي العملية

167
00:08:23,251 --> 00:08:24,251
حسناً

168
00:08:24,252 --> 00:08:25,352
سنأتي بعد دقيقتين

169
00:08:26,192 --> 00:08:27,553
حسّاس الحركة

170
00:08:28,540 --> 00:08:29,654
من أنتم؟

171
00:08:31,437 --> 00:08:33,755
إيمي, سنشرح لك قدر الإمكان

172
00:08:34,072 --> 00:08:36,756
نحن مؤسسة بحوث خاصّة

173
00:08:37,948 --> 00:08:40,758
لماذا هذه الحبوب؟

174
00:08:41,867 --> 00:08:44,259
هذا للألعاب التي تتضمن اشياء كبيرة

175
00:08:44,791 --> 00:08:48,160
هل هي حبوب للطاقة
او شيء من هذا القبيل

176
00:08:51,172 --> 00:08:54,462
هل هذه وظيفتك؟
اصطياد الأشياء, مثل هذا الشيء؟

177
00:08:54,463 --> 00:08:57,563
لأن التجهيزات لديكم رهيبة

178
00:08:59,835 --> 00:09:01,965
هل تخطط أين ستضع القنابل؟

179
00:09:03,238 --> 00:09:06,166
هلّا صوّرت شيئاً آخر ريثما أقوم بعملي؟

180
00:09:06,167 --> 00:09:09,467
نعم, انتبه لنفسك

181
00:09:22,627 --> 00:09:24,469
إنها مهمّتي الأولى

182
00:09:24,471 --> 00:09:25,471
أتفهم

183
00:09:25,472 --> 00:09:28,272
و منذ بدأت العمل أريد الاستمرار به

184
00:09:28,273 --> 00:09:29,873
لا أريد أن أخسر عملي

185
00:09:29,874 --> 00:09:30,974
أتفهم ما أعنيه؟

186
00:09:30,975 --> 00:09:33,375
نعم, أفهم ما تقوله
هذه رائع

187
00:09:33,820 --> 00:09:36,076
أيّاً كانت وظيفتك
. . يمكنك

188
00:09:36,077 --> 00:09:38,077
لا يمكنني إخبارك بذلك يا صديقي

189
00:09:38,079 --> 00:09:39,079
اعذرني

190
00:09:39,750 --> 00:09:40,750
نعم, لا بأس

191
00:09:44,462 --> 00:09:45,462
هذا جنوني

192
00:09:45,463 --> 00:09:49,063
حسناً, علينا الانطلاق
موجات الصعق جاهزة

193
00:09:49,387 --> 00:09:54,187
حدد ما يتطلبه العمل من وقت
و كم لدينا من الوقت قبل أن تصل الشرطة إلى هنا

194
00:09:54,188 --> 00:09:55,188
يعرفون بوجود ثلاث جثث

195
00:09:55,189 --> 00:09:59,989
و عندما يبدأون بالتحقيق هنا
سيغلقون المكان

196
00:09:59,990 --> 00:10:03,990
أعتقد بأن لدينا 20 إلى 30 دقيقة قبل أن
تنتهي فرصتنا

197
00:10:04,498 --> 00:10:05,992
فرصة لماذا؟

198
00:10:05,993 --> 00:10:08,093
القبض عليه حيّاً

199
00:10:08,094 --> 00:10:09,094
ماذا؟

200
00:10:09,095 --> 00:10:10,395
لنختبأ

201
00:10:18,168 --> 00:10:19,468
جاهز يا زاك؟

202
00:10:19,903 --> 00:10:20,903
آشلي, نحن جاهزون

203
00:10:21,662 --> 00:10:22,604
أرسليه

204
00:10:23,471 --> 00:10:25,771
أنا اقوم بذلك

205
00:10:29,777 --> 00:10:30,777
إنه في المصيدة

206
00:10:37,510 --> 00:10:38,878
هل انت متأكدة

207
00:10:46,383 --> 00:10:47,383
زاك, هل صوّرت ذلك؟

208
00:10:47,384 --> 00:10:48,384
نعم, اعتقد ذلك

209
00:10:49,468 --> 00:10:50,468
ماذا حدث؟

210
00:10:50,773 --> 00:10:51,773
نلنا منه؟

211
00:10:52,468 --> 00:10:53,468
ليس بالضبط

212
00:10:53,469 --> 00:10:55,469
لا أصدق أن ذلك الشيء
نجا من صدمة 10000 فولط

213
00:10:55,470 --> 00:10:57,070
لم ينفع الامر إذاً؟

214
00:10:57,071 --> 00:10:58,071
ما معنى هذا؟

215
00:10:58,072 --> 00:11:00,672
هذا يعني أن ذلك
المخلوق أقوى مما تخيّلنا

216
00:11:01,415 --> 00:11:03,373
حقّاً, إذاً ما خطتكم التالية؟

217
00:11:04,976 --> 00:11:06,575
نحن ندرسها

218
00:11:20,764 --> 00:11:23,977
زاك, تعال
إجلس

219
00:11:25,515 --> 00:11:27,015
هلا أعطيتني أغراضي؟

220
00:11:27,017 --> 00:11:28,017
نعم, بالطبع

221
00:11:30,417 --> 00:11:31,617
عليّ أن اخرجها من هنا

222
00:11:33,806 --> 00:11:34,806
هاك

223
00:11:34,807 --> 00:11:35,807
شكراً

224
00:11:35,808 --> 00:11:42,108
اسمعيني, لقد التقطنا صوراً رائعة
و اعتقد أن ما صورناه كفيل بترقيتك

225
00:11:42,110 --> 00:11:45,010
لكن, أيمكننا الخروج من هنا الآن

226
00:11:45,011 --> 00:11:46,011
زاك, زاك

227
00:11:46,570 --> 00:11:50,112
أولئك الأشخاص هم أكثر بكثير من
مجرد علماء أبحاث

228
00:11:52,759 --> 00:11:53,759
يا الهي زاك

229
00:11:53,760 --> 00:11:54,760
ماذا؟

230
00:11:54,761 --> 00:11:58,961
هذه دماء رجل المقتول على وجهي

231
00:11:58,962 --> 00:12:01,962
نعم, أعرف
هذا مقرف, يجعلني أود التقيؤ

232
00:12:03,693 --> 00:12:04,693
أنت محق

233
00:12:05,765 --> 00:12:09,295
لقد عرفوا أن هذا الشيء
كان موجوداً هنا و جائوا مستعدين

234
00:12:09,296 --> 00:12:12,996
ليس تماماً
لأن الصدمة الكهربائية لم تؤثر به

235
00:12:12,997 --> 00:12:18,097
نعم, اعني أنهم قصّة اخرى
مختلفة عن قصّة المخلوق

236
00:12:18,099 --> 00:12:21,299
علينا أن نجمع معلومات عنهم قدر الإمكان

237
00:12:21,300 --> 00:12:24,200
لكنك قلت بأنك ستعطين التسجيل المصوّر
للدكتورة ماغنيس

238
00:12:24,201 --> 00:12:27,301
لقد قلت لها ذلك فقط
حتّى لا تطردنا من هنا

239
00:12:27,302 --> 00:12:30,402
عظيم, ستخدعينها؟

240
00:12:34,086 --> 00:12:40,286
سنلتقط الصور لهم و هو يقبضون على ذلك الشيء
نبيعها بثمن غال

241
00:12:41,310 --> 00:12:43,310
الأمر اكبر مما توقعنا بكثير

242
00:12:43,311 --> 00:12:44,311
لا بدّ أنك تمزحين

243
00:12:47,164 --> 00:12:53,764
الحكومة, الشرطة, الجيش
أيّاً كان ما يفعلونه لكسب قوتهم

244
00:12:53,766 --> 00:12:55,166
يريدون إبقاء الأمر سرّاً

245
00:12:56,795 --> 00:12:59,667
حسناً, ربما يخدعوننا
هل فكرت بذلك؟

246
00:12:59,668 --> 00:13:03,068
و سيقتلوننا بعد أن ننهي
هذا التسجيل الوثائقي

247
00:13:04,847 --> 00:13:07,247
عليك أن تصور هذا_
نعم, أعرف_

248
00:13:07,524 --> 00:13:08,524
هيّا

249
00:13:10,043 --> 00:13:13,243
لدينا أسلحة ناريّة
يمكننا الاعتماد عليها

250
00:13:13,244 --> 00:13:15,744
إنه أكبر و أقوى مما توقّعت

251
00:13:15,745 --> 00:13:19,245
اكثر خطورة
لكنني أعتقد أنك ما زلت تريدينه حيّاً

252
00:13:19,247 --> 00:13:21,247
إنّه قيّم جدّاً في الحقيقة

253
00:13:21,248 --> 00:13:24,048
أظن ان علينا أن نحاول
الإمساك به من دون ان نؤذيه

254
00:13:24,049 --> 00:13:25,049
و إن لم نستطع

255
00:13:25,050 --> 00:13:28,250
هناك قتلى
إن اضطررنا إلى قتله سنقتله

256
00:13:28,251 --> 00:13:30,051
حسناً, جيّد

257
00:13:30,569 --> 00:13:32,069
أحس أن الخطة التالية أفضل

258
00:13:32,070 --> 00:13:34,570
كيف يمكننا الحصول عليه من دون أن نؤذيه

259
00:13:34,571 --> 00:13:37,971
أعني, تلك الصعقة الكهربائية
كانت من المفترض أن تحرقه بالكامل

260
00:13:37,972 --> 00:13:40,972
و خطوتنا التالية
مجدداً

261
00:13:40,973 --> 00:13:43,173
افعلوا ما قلته لكم
و اختبؤا

262
00:13:43,175 --> 00:13:45,675
هذا يشوش معدلات قياس الوزن
. . و

263
00:13:45,676 --> 00:13:46,976
لا تتحرك, إنه خلفك مباشرة

264
00:13:48,317 --> 00:13:49,317
أين هو؟
أين؟

265
00:13:52,962 --> 00:13:54,662
أرجوك لا تعد هذا مجدداً

266
00:13:55,902 --> 00:13:58,302
نعم, أعتذر
لم أقصد ذلك

267
00:14:00,114 --> 00:14:01,514
أكرهك

268
00:14:04,099 --> 00:14:05,099
هيّا

269
00:14:05,952 --> 00:14:08,400
لقد أضعنا الكثير من الوقت
علينا أن نقبض عليه

270
00:14:08,402 --> 00:14:10,302
لا تنسوا قفازاتكم
عندما نبدل للوضعية الأخرى

271
00:14:11,045 --> 00:14:14,445
فريقين , آشلي و هنري خذا الصحفيّة
براين و انا سنأخذ المصوّر

272
00:14:14,446 --> 00:14:16,046
من سيسجّل؟

273
00:14:16,047 --> 00:14:20,447
بالتأكيد, أتريدين ان تقتلي الجميع
من أجل الحصول على أكبر قدر من صور القتلى و الأشلاء

274
00:14:20,449 --> 00:14:22,649
أفضل الصدر و الوجه

275
00:14:22,650 --> 00:14:26,550
بالإضافة إلى أن الصور التي تتضمن
الأعضاء الداخليّة ستخدمكم جميعاً

276
00:14:32,454 --> 00:14:33,454
الكاميرا ثقيلة

277
00:14:37,150 --> 00:14:39,655
يبدو كأنه صرصور ضخم

278
00:14:39,656 --> 00:14:40,956
رائع أليس كذلك؟

279
00:14:40,957 --> 00:14:44,757
:إسمه النظري هو
بلاتالا أساهنا آيسيبين

280
00:14:44,759 --> 00:14:45,759
مخلوقات مفترسة

281
00:14:45,760 --> 00:14:49,260
موجودة في سواحل الجزر اليابانيّة و الكوريّة

282
00:14:50,378 --> 00:14:54,378
لها أشكال فيزيولوجيّة متعددة
تشبه أشكال الكائنات في الحقبة الأولى من الزمن

283
00:14:54,379 --> 00:14:55,379
لم؟

284
00:14:55,380 --> 00:14:56,780
مثل الدايناصورات؟

285
00:14:56,782 --> 00:14:59,782
منذ 150000 ملون سنة

286
00:14:59,783 --> 00:15:04,183
إنه تبرّج بيولوجي
يغيّر الشكل الخارجي لنفس المضمون الحيوي

287
00:15:04,184 --> 00:15:05,984
لكنه قتل حوالي الخمس أشخاص

288
00:15:06,912 --> 00:15:11,085
عندما تأخذهم من بيئتهم
حتّى أكثر المخلوقات ألفة يمكنها أن تصبح وحشيّة

289
00:15:11,087 --> 00:15:12,687
خصوصاً عندما تقيّدها

290
00:15:14,008 --> 00:15:17,788
البطارية تنفذ
اعذروني لحظة

291
00:15:18,068 --> 00:15:21,189
كيف وصل هذا المخلوق من
جزيرة ما في اليابان إلى هنا؟

292
00:15:21,709 --> 00:15:22,691
لا نعرف بالضبط

293
00:15:22,692 --> 00:15:26,392
ربما كان أحدهم يهرّب المخلوقات
الخارقة للطبيعة إلى هذا البلد

294
00:15:26,393 --> 00:15:27,393
ماذا؟

295
00:15:27,721 --> 00:15:33,394
مخلوقات, و في كل مرّة
نحاول تدارك الأمر و حماية الناس

296
00:15:33,396 --> 00:15:37,796
من يمسك مثل هذه المخلوقات
التي تشبه المخلوقات في الأفلام

297
00:15:38,015 --> 00:15:40,797
و التي كنت اعتقد بأنها رائعة

298
00:15:46,302 --> 00:15:47,902
الجو بارد جدّاً هنا

299
00:15:57,178 --> 00:15:58,178
ماغنيس

300
00:16:05,470 --> 00:16:06,470
احذري

301
00:16:12,357 --> 00:16:15,343
زاك_
نعم, نعم, أصور هذا_

302
00:16:20,160 --> 00:16:21,344
يبدو أنه عشّه

303
00:16:22,315 --> 00:16:24,315
قابل للكسر

304
00:16:24,316 --> 00:16:27,416
لكي يبقوه سليماً أثناء السفر

305
00:16:27,417 --> 00:16:30,017
لمااذ انتظر حتى تنتهي الرحلة
ثمّ هرب

306
00:16:31,370 --> 00:16:34,270
ربما كان مخدّراً

307
00:16:34,272 --> 00:16:39,072
استيقظ هنا
و غضب, كسر الصندوق

308
00:16:39,073 --> 00:16:42,773
كيف احتسبوا وقت الرحلة
و لم يحتسبوا وقت نقله من هنا, غريب صح؟

309
00:16:42,774 --> 00:16:43,774
نعم, غريب

310
00:16:46,848 --> 00:16:50,148
جميل, هل هذه عيّنة؟

311
00:16:53,185 --> 00:16:54,185
أيها الرئيس

312
00:16:54,876 --> 00:16:55,876
ماذا يا آشلي؟

313
00:16:55,877 --> 00:17:01,077
هنري, هذه حوّامات الشرطة
المنطقة محاصرة ولدينا فقط دقيقتين من الوقت

314
00:17:01,079 --> 00:17:02,079
علينا أن نذهب

315
00:17:02,080 --> 00:17:05,780
أنا أجمع بعض العينات
من اجل فحصها بالمخبر

316
00:17:10,450 --> 00:17:13,250
. . إذاً . . الحوامات . .

317
00:17:13,252 --> 00:17:18,052
لن تدخل حتّى ننتهي, صح؟
علينا أن نتعاون مع الشرطة

318
00:17:19,054 --> 00:17:20,054
اهدأ

319
00:17:20,055 --> 00:17:21,055
نعم, أعتذر
أعتذر

320
00:17:22,807 --> 00:17:24,807
لقد أحضروا وحدة كاملة للتحقيق
في سيارة مغلقة

321
00:17:24,809 --> 00:17:26,409
سيفتشون المبني بأكمله

322
00:17:26,410 --> 00:17:29,110
عندما يصلون, كم من الوقت يلزمهم
ليصلوا إلينا

323
00:17:29,111 --> 00:17:30,111
عشر دقائق

324
00:17:30,112 --> 00:17:32,112
لا وقت لدينا لنضيعه

325
00:17:32,113 --> 00:17:33,413
إذهب يا زاك_
الخطّة الثانية_

326
00:17:33,414 --> 00:17:34,414
ما معنى هذا؟

327
00:17:35,238 --> 00:17:36,238
أعتقد أن البطارية

328
00:17:52,771 --> 00:17:53,771
زاك_
ماذا_

329
00:17:53,772 --> 00:17:54,772
تعال

330
00:17:56,112 --> 00:17:57,112
ماذا؟

331
00:17:57,113 --> 00:17:58,413
ماذا عرفت؟

332
00:17:59,521 --> 00:18:04,514
وجدنا عشّاً
يبدو أنه نوع من الديناصورات

333
00:18:04,516 --> 00:18:05,816
و هو من اليابان

334
00:18:07,035 --> 00:18:08,817
عنهم

335
00:18:09,454 --> 00:18:15,618
لا أدري, إنهم رائعون
ماغنيس ذكيّة جدّاً, الشقراء مثيرة جدّاً

336
00:18:15,620 --> 00:18:17,620
انت عديم الفائدة يا زاك

337
00:18:17,621 --> 00:18:20,621
إمي, أنا مصوّر فقط
لست محققاً

338
00:18:20,622 --> 00:18:23,522
و عليك أن تحمدي الله
لأنه في مثل هذه الظروف

339
00:18:23,523 --> 00:18:24,723
أنا أقوم بعمل رائع

340
00:18:24,725 --> 00:18:28,725
حسناً, أنت تقوم بعمل جيّد
إهدأ فقط

341
00:18:28,726 --> 00:18:30,426
أنا هاديء

342
00:18:33,153 --> 00:18:36,327
اتبعني, سأريك كيف تفعل هذا

343
00:18:37,593 --> 00:18:38,593
حسناً, لنرى

344
00:18:43,786 --> 00:18:45,394
مرحباً يا هاري

345
00:18:45,395 --> 00:18:46,695
كيف الحال؟

346
00:18:47,696 --> 00:18:49,096
إسمي هنري

347
00:18:51,128 --> 00:18:57,098
هل هذه حقّاً مهمتك الأولى؟
لأنك تبدو هاديءً و واثق مما تفعله

348
00:18:57,099 --> 00:19:00,199
انظروا إلى تلك التصاميم التكنولوجية الرائعة

349
00:19:01,469 --> 00:19:05,200
حسنا, انا أعرف ماذا تفعلين
لأنك تعرفين أنني معجب ببرنامجك

350
00:19:05,202 --> 00:19:08,902
تحاولين استغلالي لكي
أقول لك اشياء لا أستطيع أن أقولها

351
00:19:08,903 --> 00:19:10,503
لكنني لا استطيع أن أخبرك بها

352
00:19:10,504 --> 00:19:11,504
هذا واضح؟

353
00:19:11,505 --> 00:19:12,505
محزن

354
00:19:13,916 --> 00:19:16,307
إنها فرصة كبيرة جدّاً بالنسبة لي

355
00:19:27,131 --> 00:19:29,109
طلقات أخرى

356
00:19:32,937 --> 00:19:35,037
أنت المسؤول عن التقنيات في الفريق؟

357
00:19:35,038 --> 00:19:36,238
على الأغلب

358
00:19:36,844 --> 00:19:40,439
أنت الجندي المجهول الّذي يتعب  وراء الكواليس
و يشاهد الآخرين يحصلون على المجد

359
00:19:41,638 --> 00:19:44,638
نعم, أحب أن أثبت لنفسي أنني أستطيع
أن أفعل هذا, هذا كل ما في الأمر

360
00:19:44,639 --> 00:19:48,039
هنري, هذا ما أحاول أنا فعله أيضاً

361
00:19:48,248 --> 00:19:53,940
أعتقد بأنني أريد أن أبقى مذيعة
النشرة الجوية طوال حياتي؟

362
00:19:54,867 --> 00:19:57,442
أريد أن يُنظر إلي بجديّة كصحفيّة

363
00:19:57,443 --> 00:20:01,043
لهذا أغتنمت هذه الفرصة

364
00:20:01,914 --> 00:20:07,714
أعرف أن كلّ ما صورناه من مشاهد
سينتهي في درج في أحد مخابركم, لا بأس

365
00:20:07,716 --> 00:20:10,216
لكن على الأقل أنا أعرف أنه موجود

366
00:20:10,217 --> 00:20:13,317
ولديّ الجرأة على الوثوق بقدراتي

367
00:20:19,287 --> 00:20:20,287
حسناً

368
00:20:20,467 --> 00:20:24,367
نحن نحلل الآن المادة العضويّة
التي وجدناها في عش المخلوق

369
00:20:24,868 --> 00:20:29,968
لأرى إن كان بإمكاني أضافة أي معلومات
تساعدنا على تعقّب حركته بدقة أكبر

370
00:20:30,920 --> 00:20:31,920
جميل

371
00:20:32,285 --> 00:20:33,285
وعندما توقعون به

372
00:20:34,276 --> 00:20:37,576
هل مكتبكم أو إدارتكم بعيدة من هنا؟
أعني, هل أنتم محلييون؟

373
00:20:38,478 --> 00:20:41,278
أحب برنامجك حقّاً, أشاهده دوماً

374
00:20:42,134 --> 00:20:43,134
جيّد

375
00:20:47,417 --> 00:20:48,835
لقد أريتني فعلاً كيف يتم الأمر

376
00:20:48,960 --> 00:20:49,960
تعال

377
00:20:53,813 --> 00:20:55,662
أنه حي
لكنّه ليس بخير

378
00:20:56,104 --> 00:20:57,604
إنه الشاب نفسه من الطابق السفلي

379
00:20:57,605 --> 00:20:58,705
أتعرفه؟

380
00:20:58,706 --> 00:21:00,106
نعم, عندما دخلنا إلى هنا

381
00:21:00,107 --> 00:21:01,307
لقد ساعدنا

382
00:21:01,860 --> 00:21:03,860
لقد ظننا بأنه_
لقد فقد الكثير من الدماء_

383
00:21:04,343 --> 00:21:06,143
ربما كسر ظهره

384
00:21:06,145 --> 00:21:08,045
لا يمكنني نقله حتّى أفحصه جيّداً

385
00:21:08,999 --> 00:21:11,699
هنري, كم من الوقت يحتاج جهاز التّعقب ليجهز؟_
دقيقتان, أوشكت على الانتهاء من تعييره_

386
00:21:11,700 --> 00:21:14,200
الإصابات دوماً في منطقة الكتف و الركبة

387
00:21:14,201 --> 00:21:15,401
لماذا تركه حيّاً؟

388
00:21:15,402 --> 00:21:19,802
ربما لا يريد القتل, ربما يحاول
أن يثبت أنه خطر

389
00:21:19,804 --> 00:21:23,004
حسناً, لنتوقّف عن الّلعب
دعونا نقبض على ذلك الشيء

390
00:21:23,748 --> 00:21:24,948
لا تتحرك لا تتحرك
أنت بأمان

391
00:21:24,949 --> 00:21:25,949
أنت بخير

392
00:21:25,950 --> 00:21:27,450
كلا, هو ليس بخير

393
00:21:27,910 --> 00:21:30,210
أعتذر
إنه فقط حيوان برّي متوحش

394
00:21:30,859 --> 00:21:32,959
هل ما زال ذلك الشيء هنا؟

395
00:21:32,960 --> 00:21:36,360
حاليّاً هو بعيد عنّا
لقد اخفناه لنجعله يختبا

396
00:21:36,677 --> 00:21:37,677
لا, لا

397
00:21:38,840 --> 00:21:40,540
لن يتوقّف

398
00:21:40,541 --> 00:21:42,341
إنّه يتحرّك بسرعة كبيرة

399
00:21:42,343 --> 00:21:44,543
هل هاجمك لسبب؟
هل دفعته إلى مهاجمتك عمداً؟

400
00:21:45,285 --> 00:21:46,285
لا

401
00:21:46,688 --> 00:21:53,188
اهربوا, اختبؤا, قاتلوا
لا يهم, لن يشكل الأمر أي فرق

402
00:21:55,806 --> 00:21:56,806
سيبحث عنّا

403
00:21:59,021 --> 00:22:02,021
إنّه يراقبنا الآن

404
00:22:03,028 --> 00:22:05,228
إنه يصدر الصوت

405
00:22:06,674 --> 00:22:08,074
لا أراه

406
00:22:09,584 --> 00:22:12,284
آشلي, ابقي معه

407
00:22:19,416 --> 00:22:21,416
هل تسجّل؟_
آمي, أنا أسجل , لا تقلقلي_

408
00:22:21,417 --> 00:22:22,417
حسناً

409
00:22:22,783 --> 00:22:24,683
لا يمكنه ان يعطينا إشارة في المكان كلّه

410
00:22:24,684 --> 00:22:29,484
الجهاز لا يعطينا إشارة دقيقة
ربما ترك اعشاشاً  أخرى في أماكن مختلفة في المكان

411
00:22:29,485 --> 00:22:30,685
أنت تعكس الإشارة

412
00:22:31,497 --> 00:22:33,197
لست أفهمكم كثيراً

413
00:22:33,198 --> 00:22:35,498
ألا تستطيع إيجاده؟

414
00:22:35,499 --> 00:22:37,199
أنتم تعرفون ما تفعلونه

415
00:22:37,200 --> 00:22:38,200
نعم نعرف

416
00:22:38,201 --> 00:22:40,601
يتعلق الأمر بالاستعداد لما هو غير متوقّع

417
00:22:42,841 --> 00:22:44,741
اترين ما أعنيه؟_
ماذا حدث للتو؟_

418
00:22:45,140 --> 00:22:47,040
أتعتقدون ان الشرطة
قطعت الكهرباء؟

419
00:22:47,041 --> 00:22:48,341
لا مبرر لفهلم ذلك

420
00:22:48,342 --> 00:22:50,742
كل ما يعرفونه حتّى الآن أنها ليست كارثة رهائن

421
00:22:51,897 --> 00:22:53,897
شغّل مصباحك الخاص

422
00:23:00,478 --> 00:23:02,178
ويل, أبعد الرجل المصاب

423
00:23:02,179 --> 00:23:03,679
هنري, تعال لنجد النار

424
00:23:04,469 --> 00:23:05,269
هيّا لنذهب

425
00:23:06,824 --> 00:23:08,124
لنذهبّ الآن, هيا

426
00:23:16,949 --> 00:23:17,949
هل أنت بخير؟

427
00:23:17,950 --> 00:23:18,950
و هي بأمان

428
00:23:18,951 --> 00:23:19,951
هل أنت مصاب؟

429
00:23:21,702 --> 00:23:22,702
لا ادري

430
00:23:22,703 --> 00:23:24,003
أعتقد انني بخير

431
00:23:25,298 --> 00:23:27,098
لا بأس
أنت بخير

432
00:23:29,991 --> 00:23:32,491
انظري إلي
انظري إلي, انظري إلي

433
00:23:32,493 --> 00:23:33,493
أنت بخير

434
00:23:34,566 --> 00:23:38,166
لقد كان ينتظرنا_
أعرف

435
00:23:38,167 --> 00:23:39,367
سيكون كل شيء على ما يرام

436
00:23:43,551 --> 00:23:47,151
زاك, هل صورت ما حدث؟

437
00:23:47,153 --> 00:23:49,653
هل تمزحين, أنا لا أتسلّى

438
00:23:52,640 --> 00:23:54,140
كان ذلك مثيراً للاهتمام

439
00:23:54,141 --> 00:23:55,341
إصابة موفقة يا هنري

440
00:23:56,299 --> 00:23:57,399
ماذا حدث؟

441
00:23:57,401 --> 00:23:59,501
سنقوم بإعداد مجموعة من الأفخاخ

442
00:23:59,502 --> 00:24:01,302
أتعتقدون انه فعل ذلك بلا وعي

443
00:24:01,303 --> 00:24:03,303
اعتقد بأننا جعلناه يغضب

444
00:24:03,304 --> 00:24:04,304
ماغننيس

445
00:24:11,350 --> 00:24:13,050
لم تكن الشرطة من قطع الكهرباء

446
00:24:13,149 --> 00:24:16,149
ما نوع تلك الحشرة التي تعرف
أن تقطع التيّار الكهربائي؟

447
00:24:17,224 --> 00:24:19,024
و إن كان الشرطة يستطيعون
لم يقطعون الكهرباء؟

448
00:24:20,299 --> 00:24:22,199
إنّه يرى في الظلام بشكل أفضل؟

449
00:24:22,201 --> 00:24:23,201
تبّاً

450
00:24:27,449 --> 00:24:31,349
أبقيت على وضعه مستقرّاً حتّى الآن
لكن علينا نقله إلى الملجأ, في أسرع وقت

451
00:24:32,319 --> 00:24:34,019
لا شيء يجري كما خططنا له

452
00:24:34,021 --> 00:24:35,221
لا تمزح

453
00:24:35,657 --> 00:24:37,557
أيمكنك إطفاء الكاميرا  قليلاً

454
00:24:37,558 --> 00:24:39,458
كل تلك الامور ستحررونها أنتم

455
00:24:40,313 --> 00:24:44,013
على قدر ما نتمنا ان نتخلص منكم
على قدر عدم تعاونكم معنا

456
00:24:44,014 --> 00:24:45,014
ويل؟

457
00:24:45,845 --> 00:24:50,045
نحاول الحصول على علاقة منطقيّة
أحدهم أحضر هذا الشيء إلى هنا

458
00:24:50,472 --> 00:24:53,172
يهلع و يقتل ستة أشخاص؟

459
00:24:53,173 --> 00:24:55,173
و هو ذكي بشكل ملحوظ

460
00:24:55,174 --> 00:24:57,274
لم نستطع الإيقاع به

461
00:24:57,807 --> 00:24:59,207
لم لم يهرب؟

462
00:24:59,209 --> 00:25:02,109
لم لايخرج من المبنى؟

463
00:25:02,713 --> 00:25:04,113
إنه لا يحاول المغادرة

464
00:25:04,114 --> 00:25:05,114
بالضبط

465
00:25:05,115 --> 00:25:07,115
:مما يدفعني إلى التساؤل
لم هذا المستودع؟

466
00:25:07,668 --> 00:25:09,268
لماذا يجعل من هذا المكان حصنه؟

467
00:25:09,269 --> 00:25:13,569
لم لا يتّجه إلى المدينة لقتل المدنيين؟

468
00:25:13,786 --> 00:25:16,786
كان هناك لصاقة على صندوق الشحن
مكتوب عليها, قابل للكسر

469
00:25:16,787 --> 00:25:20,787
يمكننا أن نعرف من أمسكه في البداية
بذلك نتمكّن من معرفة السبب

470
00:25:20,788 --> 00:25:22,188
ويل إنها : مانيبست

471
00:25:22,189 --> 00:25:24,189
لا بدّ أن تكون مكاتبهم في الجانب الآخر من المبنى

472
00:25:24,191 --> 00:25:26,391
إذهب إلى هناك
حاول أن تبحث عن معلومات بخصوص الموضوع

473
00:25:26,392 --> 00:25:28,492
عليّ أن أجهز هذا الرجل لنقله

474
00:25:28,493 --> 00:25:30,093
سآخذه بالسيّارة

475
00:25:30,648 --> 00:25:31,648
متأكد؟

476
00:25:31,649 --> 00:25:32,649
نعم

477
00:25:32,828 --> 00:25:34,850
عليكم أن تنهوا الأمر

478
00:25:35,102 --> 00:25:37,652
لقد أنتهى دوري, علينا
أن نخرج هذا الرجل من هنا

479
00:25:37,929 --> 00:25:39,329
شكراً لك يا هنري

480
00:25:40,329 --> 00:25:41,530
أمتأكدان من أنكما تريدان البقاء

481
00:25:44,128 --> 00:25:45,428
عليك أن تسجّل

482
00:25:48,152 --> 00:25:50,352
و المراسل لا ينفصل عن مصوّره

483
00:25:51,159 --> 00:25:54,559
سنذهب إلى مكتب الإدارة الذي يتحدثون عنه

484
00:25:54,560 --> 00:25:56,660
لن نجد المزيد من الأعشاش

485
00:25:56,661 --> 00:25:57,661
نعم

486
00:25:57,662 --> 00:25:58,662
هذه الخطّة

487
00:26:00,478 --> 00:26:01,478
لنقم بذلك إذاً

488
00:26:03,770 --> 00:26:04,770
إحذر

489
00:26:18,687 --> 00:26:20,787
ماهذا؟_
تحقق من ذلك الجانب_

490
00:26:26,414 --> 00:26:27,914
مالّذي نبحث عنه؟

491
00:26:29,657 --> 00:26:33,257
نحن نبحث عن أي شيء
يخبرنا كيف نوقف هذا الشيء

492
00:26:33,258 --> 00:26:34,258
صحيح

493
00:26:34,259 --> 00:26:35,259
جميل

494
00:26:35,571 --> 00:26:36,671
هل وجدت أي شيء؟

495
00:26:37,122 --> 00:26:39,922
لا أعرف
أنت تستمر في توجيه الأسئلة

496
00:26:39,923 --> 00:26:40,923
اعتذر

497
00:26:42,785 --> 00:26:45,885
أعرف أن هذا الوقت هو
أسوأ وقت ربما في تاريخ العالم لكن

498
00:26:45,886 --> 00:26:53,486
أيمكننا الخروج سويّة في وقت ما
لتناول شيء أو شرب شيء؟

499
00:26:53,488 --> 00:26:54,488
الشاي

500
00:26:56,679 --> 00:26:58,179
ما اسمك؟

501
00:26:58,180 --> 00:26:59,180
زاك

502
00:26:59,181 --> 00:27:03,181
زاك, لا أواعد أحداً عادةً

503
00:27:03,759 --> 00:27:05,959
نعم, اعرف

504
00:27:05,960 --> 00:27:08,160
ولا أنا أيضاً
أن أحاول أن أقول ذلك لك

505
00:27:08,161 --> 00:27:10,261
لأن هناك احتمال أن أموت

506
00:27:11,375 --> 00:27:13,475
هناك دوماً جانب متشائم بداخلي

507
00:27:13,477 --> 00:27:14,477
حسناً

508
00:27:14,478 --> 00:27:15,478
ماذا سنأكل؟

509
00:27:16,041 --> 00:27:17,041
نعم, عظيم

510
00:27:20,122 --> 00:27:22,322
أنت لست نباتيّة, صح؟

511
00:27:23,825 --> 00:27:26,425
ما رأيك؟

512
00:27:26,427 --> 00:27:30,427
كنت أفكر ببعض اللحم أو شيء ما مثل_
شرائح اللحم_

513
00:27:30,428 --> 00:27:31,428
نعم

514
00:27:34,875 --> 00:27:36,175
اعتقد بأنني وجدت شيئاً ما عنا

515
00:27:36,176 --> 00:27:38,376
نعم, جيّد
لقد وجد شيئاً

516
00:27:40,521 --> 00:27:46,721
القفص الّذي وجدناه هو
أحد غرضين خاصين بسفينة يابانيّة تدعى نيازاكي

517
00:27:48,590 --> 00:27:51,490
و هناك صندوق آخر يحوي معدات طبيّة

518
00:27:52,053 --> 00:27:55,353
لا ختم لأي شكة نقل
أو أي وصل استلام أو تسليم

519
00:27:56,330 --> 00:27:57,330
الموقع؟

520
00:27:59,446 --> 00:28:00,446
القسم 12

521
00:28:03,334 --> 00:28:04,334
ممتاز

522
00:28:12,817 --> 00:28:13,817
من هنا

523
00:28:24,201 --> 00:28:25,201
أعتذر

524
00:28:43,448 --> 00:28:45,248
إنه مخدوش

525
00:28:45,939 --> 00:28:49,039
أعتقد بأن المخلوق يهتم بما هو موجود هنا

526
00:28:55,125 --> 00:28:57,825
أتريدين استخدام مهاراتك في فك الأقفال؟

527
00:28:58,656 --> 00:28:59,656
تراجعوا

528
00:29:00,699 --> 00:29:02,199
إحمي زاك
زاك تراجع

529
00:29:02,200 --> 00:29:03,200
حسناً
لا بأس

530
00:29:03,710 --> 00:29:04,710
للخلف

531
00:29:04,711 --> 00:29:05,711
حاضر, حاضر

532
00:29:07,123 --> 00:29:08,123
أغلق أذنيك

533
00:29:08,651 --> 00:29:09,651
مستعدان؟

534
00:29:09,652 --> 00:29:10,652
نعم

535
00:29:16,166 --> 00:29:18,666
هذا هو
هذا هو المسدس

536
00:29:19,414 --> 00:29:20,414
أحسنت صنعاً

537
00:29:38,526 --> 00:29:39,526
ماهذا؟

538
00:29:41,092 --> 00:29:42,092
ما هذا؟

539
00:29:45,061 --> 00:29:46,461
ربما اتكون قنبلة

540
00:30:00,113 --> 00:30:02,113
لا أعتقد أن بإمكاننا تحريك هذا

541
00:30:04,436 --> 00:30:05,936
لنفتحه إذاً

542
00:30:07,449 --> 00:30:08,449
أستطيع فتحه

543
00:30:10,091 --> 00:30:11,091
هيّا

544
00:30:13,342 --> 00:30:14,342
الآذان

545
00:30:14,343 --> 00:30:15,343
حسناً

546
00:30:15,344 --> 00:30:16,344
بالطبع

547
00:30:28,077 --> 00:30:30,277
هلا أمسكت الضوء

548
00:30:38,005 --> 00:30:39,005
ما هذا؟

549
00:30:39,006 --> 00:30:40,006
الضوء

550
00:30:47,077 --> 00:30:50,377
هذا غريب

551
00:30:58,800 --> 00:31:01,100
لهذا السبب لا يريد الخروج من هنا

552
00:31:03,151 --> 00:31:05,151
إنّه يحميها

553
00:31:06,163 --> 00:31:07,163
يالهي
الكاميرا

554
00:31:10,744 --> 00:31:11,744
ما هي هذه؟

555
00:31:11,950 --> 00:31:13,350
إنها يرقات

556
00:31:13,351 --> 00:31:14,351
بالحجم الكبير

557
00:31:15,009 --> 00:31:16,409
لا عجب أنّه غاضب

558
00:31:16,410 --> 00:31:20,010
أهي تلك الوحوش الصغيرة
التي ستولد ؟

559
00:31:20,012 --> 00:31:21,712
هذا لا يصدّق

560
00:31:21,713 --> 00:31:25,313
هل وجد أحدهم بيوض ذلك المخلوق
سرقها, ثمّ أرسلها معه؟

561
00:31:25,815 --> 00:31:27,315
من يعرف بشان هذا أيضاً؟

562
00:31:27,933 --> 00:31:29,933
إنّها مخلوقات غريبة جداً

563
00:31:31,248 --> 00:31:32,248
كابول؟

564
00:31:32,249 --> 00:31:33,249
من؟_
نعم_

565
00:31:34,052 --> 00:31:37,052
ربما يحضرون مثل هذه المخلوقات لبلدنا
ليجروا تجاربهم الخاصّة علينا

566
00:31:37,053 --> 00:31:39,153
الأمر الّذي يضر المصلحة العامة

567
00:31:40,155 --> 00:31:41,155
الامر كما في الأفلام

568
00:31:41,156 --> 00:31:46,156
ألديكم أفرع أخرى
لأنني لا أفهم شيئاً

569
00:31:46,158 --> 00:31:47,158
غامض

570
00:31:48,182 --> 00:31:51,082
أعتقد بأن ذلك المخلوق لم يمسك به من قبل على الإطلاق

571
00:31:51,083 --> 00:31:55,383
لقد تسلل إلى السفينة للحاق بهذه ال_
اليرقات, نعم_

572
00:31:56,573 --> 00:31:59,485
نحن محظرظون لأن هذه المخلوقات
في الطور الأول من النمو

573
00:31:59,486 --> 00:32:01,486
أمسكنا بهم قبل ان ينضجوا

574
00:32:01,487 --> 00:32:03,687
إلا إذا كانوا ينمون بسرعة فائقة

575
00:32:11,245 --> 00:32:13,045
على ماغنيس أن ترى هذا

576
00:32:13,252 --> 00:32:15,652
ستفرح كأنه العيد

577
00:32:15,653 --> 00:32:17,053
أنت غريبة

578
00:32:17,054 --> 00:32:20,254
أعني أنها رائعة

579
00:32:20,566 --> 00:32:21,566
رائعة بكل غريب

580
00:32:22,058 --> 00:32:23,058
أعتذر

581
00:32:23,059 --> 00:32:24,059
آشلي

582
00:32:26,809 --> 00:32:27,809
مالأمر؟

583
00:32:27,810 --> 00:32:29,310
عودوا إلى هنا مباشرة

584
00:32:31,500 --> 00:32:32,500
لنذهب

585
00:32:35,041 --> 00:32:36,041
ابق قربياً

586
00:32:45,480 --> 00:32:46,480
مالأمر؟

587
00:32:46,481 --> 00:32:48,381
حالته تتدهور
هنري, ألق نظرة

588
00:32:48,382 --> 00:32:49,382
تماسك_
هيّا_

589
00:32:50,284 --> 00:32:51,284
هيّا

590
00:32:51,285 --> 00:32:52,285
ياالهي

591
00:33:00,008 --> 00:33:01,708
ياالهي_
لا_

592
00:33:01,709 --> 00:33:02,709
يالهي

593
00:33:07,519 --> 00:33:09,219
مؤشراته الحيوية مستقرّة

594
00:33:09,510 --> 00:33:11,110
كنا بصدد نقله

595
00:33:11,966 --> 00:33:14,066
لكنّه أصيب بصدمة فجأة

596
00:33:14,067 --> 00:33:15,067
هيّا

597
00:33:16,243 --> 00:33:21,143
لقد هاجمه الوحش
ربما اصابه بأكثر من الرضوض, انظري إلى الأعراض

598
00:33:21,594 --> 00:33:23,194
أعرف أصيب بتسمم حاد

599
00:33:24,225 --> 00:33:25,525
هذا رائع

600
00:33:25,526 --> 00:33:29,826
إنه ليس مجرّد حشرة
إنه حشرة ضخمة مسممة

601
00:33:29,827 --> 00:33:30,827
رائع

602
00:33:30,828 --> 00:33:32,228
رائع

603
00:33:34,699 --> 00:33:35,699
إنه

604
00:33:37,489 --> 00:33:40,589
ذلك الشيء يمكنه أن يفعل ذلك
بنا كلّنا

605
00:33:42,365 --> 00:33:45,865
عفواً
أتظنين أننا نلعب؟

606
00:33:46,849 --> 00:33:50,849
يمكنكم القدوم إلى هنا
و تصوير الحدث ببساطة أم ماذا؟

607
00:33:51,213 --> 00:33:53,950
كأنها مناسبة لاحتساء المشروب
أو شيئاً من هذا القبيل؟

608
00:33:54,528 --> 00:33:56,928
لم أرى أحداً يموت من قبل

609
00:33:57,819 --> 00:33:59,819
أليس هذا ما أتيت من أجله؟

610
00:34:04,991 --> 00:34:05,991
هذا جنوني

611
00:34:08,938 --> 00:34:12,138
حسناً, إنسوا أمر الحصول عليه حيّاً
كيف سنقتله؟

612
00:34:12,140 --> 00:34:15,340
في الحقيقة, القيض عليه حيّاً
هو كل ما علينا فعله

613
00:34:15,341 --> 00:34:16,341
بالله عليك

614
00:34:16,990 --> 00:34:19,190
أعرف بأنك تريدين ذلك
لكن حقّاً

615
00:34:19,191 --> 00:34:21,191
علينا أن نقتله

616
00:34:21,192 --> 00:34:22,392
لسنا مضطرين لذلك

617
00:34:22,393 --> 00:34:25,093
يريد أن يحمي صغاره
علينا أن ندعه يفعل ذلك

618
00:34:25,915 --> 00:34:28,115
سنترك صندوق الصغار مفتوحاً

619
00:34:28,116 --> 00:34:29,516
و ندع الأم تدخل إلى نادي الصغار

620
00:34:29,517 --> 00:34:31,117
و نغلق الباب عليه

621
00:34:31,118 --> 00:34:33,318
و نستفيد من ذلك أيضاً
بأن ننقله بطريقة آمنة

622
00:34:33,319 --> 00:34:34,319
بالضبط

623
00:34:34,852 --> 00:34:37,352
نعم, هذا رائع

624
00:34:38,368 --> 00:34:39,368
آشلي

625
00:34:40,139 --> 00:34:41,139
لا شيء

626
00:34:42,022 --> 00:34:43,422
تعرفين ما عليك فعله
صح؟

627
00:34:43,423 --> 00:34:46,623
نعم
أنا أصّور

628
00:34:49,411 --> 00:34:50,411
هنري

629
00:34:50,412 --> 00:34:51,412
نعم

630
00:34:51,796 --> 00:34:53,013
يسعدني أن برنامجي يعجبك

631
00:34:53,578 --> 00:34:54,778
نعم, إنه جيّد

632
00:34:55,248 --> 00:34:56,448
عليك أن تكوني فخورة بذلك

633
00:34:57,707 --> 00:34:58,707
و أنت أيضاً

634
00:35:00,369 --> 00:35:02,269
لقد تأخر

635
00:35:02,270 --> 00:35:03,470
لنعطه بعض الوقت

636
00:35:07,358 --> 00:35:13,458
وضعت مرّة عدّة مصائد لفئر في منزلي
لكنه لم يقع في أي منها, بدا كأنه فأر عبقري

637
00:35:13,460 --> 00:35:14,860
توقف أرجوك

638
00:35:14,861 --> 00:35:15,861
أعتذر يا ماغنيس

639
00:35:15,862 --> 00:35:16,862
ماهذا الشيء؟

640
00:35:19,047 --> 00:35:20,047
ستعرف ذلك

641
00:35:20,048 --> 00:35:23,148
أعرف ذلك, لكنني متوتّر

642
00:35:27,908 --> 00:35:29,908
لدينا مشكلة

643
00:35:30,503 --> 00:35:34,503
بدأت الشرطة بمسح المكان الآن

644
00:35:34,750 --> 00:35:35,750
تبّاً

645
00:36:11,699 --> 00:36:12,699
أمسكتم به؟

646
00:36:12,700 --> 00:36:13,700
أمسكناه

647
00:36:26,167 --> 00:36:27,367
أردتموه حيّاً؟

648
00:36:28,122 --> 00:36:29,122
أمسكتم به حيّاً

649
00:36:29,123 --> 00:36:30,423
أحسنت صنعاً يا هنري

650
00:36:30,424 --> 00:36:32,524
كان ذلك رائعاً بالنسبة لمهمّتك الأولى

651
00:36:32,525 --> 00:36:33,525
لنذهب

652
00:36:36,898 --> 00:36:38,198
كيف سنتجاوز الشرطة؟

653
00:36:38,199 --> 00:36:40,099
في نفس الوقت, كما في العادة

654
00:36:40,101 --> 00:36:41,301
إذاً يمكننا تدبّر الأمر

655
00:36:41,302 --> 00:36:42,302
أنتم رائعون

656
00:36:43,488 --> 00:36:44,688
على ماذا يطلقون النار؟

657
00:36:45,635 --> 00:36:46,635
لنذهب

658
00:36:48,709 --> 00:36:51,709
ماذا تعنين بذلك؟
ماذا يجري هنا؟

659
00:36:54,304 --> 00:36:55,404
إبق قريباً يا زاك

660
00:37:01,170 --> 00:37:02,170
ياالهي

661
00:37:06,791 --> 00:37:07,791
ماهذا؟

662
00:37:09,002 --> 00:37:10,002
ماذا؟

663
00:37:10,003 --> 00:37:12,203
لا يمكنه فعل ذلك
لقد أمسكنا به للتو

664
00:37:15,041 --> 00:37:16,841
هناك أكثر من واحد منهم

665
00:37:23,211 --> 00:37:26,111
إثنان منهم؟
لا بد أنكم تمزحون

666
00:37:27,479 --> 00:37:28,479
هنري

667
00:37:28,480 --> 00:37:29,880
لا يمكنني أن
أحصل على قراءة ثابتة

668
00:37:39,903 --> 00:37:41,503
إن كان على أحد حبسه
سيكون أنا

669
00:37:41,504 --> 00:37:42,504
لا بأس

670
00:37:44,114 --> 00:37:45,114
هذا ليس جيّداً

671
00:37:47,033 --> 00:37:48,433
أين هو؟ أين هو؟
أين هو؟

672
00:37:49,090 --> 00:37:50,390
بالله عليكم
أين هو؟

673
00:37:58,321 --> 00:37:59,321
زاك

674
00:38:01,972 --> 00:38:03,272
هل أنت بخير؟

675
00:38:03,479 --> 00:38:07,379
نعم, أعتقد ذلك
أن فقط .  . لا أعرف, ماذا حدث؟

676
00:38:07,381 --> 00:38:09,381
هذا غغاضب أكثر من الأول؟

677
00:38:10,350 --> 00:38:12,450
أعتقد بأنك أنقذتي حياتي مجدداً

678
00:38:13,108 --> 00:38:14,908
أنت تستحق ذلك

679
00:38:14,829 --> 00:38:15,829
حقّاً

680
00:38:15,943 --> 00:38:20,343
أعتقد بأنك كنت تمزحين بشأن ما قلته هناك؟

681
00:38:21,915 --> 00:38:22,915
لا

682
00:38:23,283 --> 00:38:24,283
لا,لا

683
00:38:24,284 --> 00:38:28,184
لم أكن أمزح, حقّاً
سأتصل بك

684
00:38:28,185 --> 00:38:30,485
حقّاً, ستخرجين معي؟

685
00:39:07,883 --> 00:39:09,483
نهاية الملف

686
00:39:11,231 --> 00:39:15,331
على اعتبار ما حدث كلّه
كان تسجيل ذلك شجاعة حقيقية

687
00:39:16,530 --> 00:39:20,330
لقد غيّرت رأي مرّات عديدة
قبل أن أرفع السماعة لأتصل

688
00:39:20,332 --> 00:39:21,332
صدقيني

689
00:39:21,959 --> 00:39:22,959
نحن نصدقك

690
00:39:27,127 --> 00:39:29,527
أعرف أن عليك أن تتخلصي من السواقة

691
00:39:29,770 --> 00:39:33,070
لكن تقنيّاً تلك السواقة هي من ممتلكات
القناة 13 الإخباريّة

692
00:39:33,317 --> 00:39:38,272
و مدرائي يعرفون أن
شيئاً ما حصل في ذلك المستودع و أننا

693
00:39:39,218 --> 00:39:41,418
زاك, التقط الكثير من الصور

694
00:39:41,596 --> 00:39:43,196
قبل أن

695
00:39:43,870 --> 00:39:45,470
يريدون أن يعرفوا ماذا حصل

696
00:39:45,920 --> 00:39:48,171
يسألوننا الكثير من الأسئلة

697
00:39:48,890 --> 00:39:53,590
و أعتقد بان الحل الوحيد
هو إخراج الشريط بحيث لا يتضمّن أي شيء

698
00:39:53,591 --> 00:39:59,191
,يجرّم أحداً
يبقيكم أنتم و ذلك الشيء خارج الموضوع

699
00:39:59,271 --> 00:40:00,693
لكن هذا كل شيء حصل

700
00:40:00,899 --> 00:40:04,394
يمكنني إخراج الشريط فنيّاً من جديد
إن أعطيتني الوقت الكافي

701
00:40:06,725 --> 00:40:08,325
لن يبثّ على الهواء

702
00:40:09,142 --> 00:40:10,142
اعدكم بذلك

703
00:40:11,361 --> 00:40:17,361
أعرف بأنكم تعتقدون بأنني مندفعة
و طموحة, باردة القلب, سافلة

704
00:40:17,362 --> 00:40:20,162
لكنني أتيت إليكم

705
00:40:20,280 --> 00:40:21,280
لأن

706
00:40:24,760 --> 00:40:28,760
لأن زاك لم يكن

707
00:40:29,916 --> 00:40:32,216
ما هو عملكم؟

708
00:40:32,441 --> 00:40:34,218
تحمون الناس؟

709
00:40:35,351 --> 00:40:37,251
تتعلمون من المخلوقات؟

710
00:40:37,690 --> 00:40:39,452
عملكم

711
00:40:39,453 --> 00:40:40,453
مهم

712
00:40:41,512 --> 00:40:45,412
لمَ لم تدع الناس ترى ذلك؟

713
00:40:45,512 --> 00:40:47,912
لأنني اعتقدت أن علي أن أقوم بما هو صحيح

714
00:40:48,486 --> 00:40:50,286
و أساعكم على الحفاظ على خصوصيتكم

715
00:40:49,487 --> 00:40:54,087
ربما تساعدونني في المستقبل

716
00:40:54,088 --> 00:40:58,088
و أن تتطلعوني على شيء ما
لا يمكنني أن أخبر مدرائي به

717
00:40:58,656 --> 00:41:00,956
إن ككنت تبحثين عن صفقة
أو اتفاقيّة

718
00:41:01,161 --> 00:41:02,361
لن تحصلي على ذلك

719
00:41:03,324 --> 00:41:07,124
كل ما نسألك هو أن
تفعلي ما يمليه عليك ضميرك

720
00:41:07,125 --> 00:41:08,425
قدر الإمكان, إن كان ذلك ممكناً

721
00:41:08,926 --> 00:41:11,126
نحن بحاجة إلى إتلاف هذا الشريط

722
00:41:11,127 --> 00:41:14,027
لا تجاوز للقاعدة

723
00:41:14,028 --> 00:41:15,028
دعينا ننظر

724
00:41:15,029 --> 00:41:16,529
كأننا لم نكن هناك

725
00:41:16,530 --> 00:41:18,230
و كأن شيئاً لم يحدث

726
00:41:29,036 --> 00:41:30,036
شكراً

727
00:41:37,839 --> 00:41:38,839
إيمي

728
00:41:42,278 --> 00:41:45,840
أحببت الحلقة الأخيرة من برنامجك

729
00:41:47,193 --> 00:41:48,193
حقّاً

730
00:41:57,484 --> 00:41:58,484
اتصل بي

731
00:42:06,351 --> 00:42:08,586
أنا فقط أقول

732
00:42:08,587 --> 00:42:10,587
إنها تحب أولئك الّذين يقومون بمهمات

733
00:42:14,150 --> 00:42:15,150
رائع

734
00:42:15,306 --> 00:42:16,306
جايسن

735
00:42:17,789 --> 00:42:19,307
حصلت عليه

736
00:42:20,287 --> 00:42:22,508
نعم
إحجز لي في ذلك الجناح فوراً

737
00:42:23,218 --> 00:42:25,310
و ابدأ بالكتابة إلى صحف نيويورك

738
00:42:25,646 --> 00:42:28,946
هذا سيطيّر عقولهم

739
00:42:30,675 --> 00:42:34,575
نعم, سيحصلون عليه من أجل بثه
على نشرة أخبار الغد, بالتأكيد

740
00:42:57,249 --> 00:42:59,378
محاولة جيّدة

741
00:42:59,380 --> 00:43:02,480
الأمر المعيب في كل هذا
أنك ستصبحين مراسلة جيّدة

742
00:43:02,481 --> 00:43:03,781
يوما ما

743
00:43:05,258 --> 00:43:08,258
حظا طيبا في العمل

744
00:43:19,134 --> 00:43:55,234
ترجمة و تنفيذ
__KingDvD__
NivieN

