1
00:00:00,440 --> 00:00:02,760
في الجهة المقابلة
بعض الفيزيائين قلقون

2
00:00:02,780 --> 00:00:04,650
بحال تم تطبيق محطم الذرات
فائق الناقلية على أرض الواقع

3
00:00:04,670 --> 00:00:06,760
فسوف تخلق فجوة سوداء
تبتلع الأرض

4
00:00:06,780 --> 00:00:08,190
لتنهي الحياة التي نعرفها

5
00:00:08,870 --> 00:00:10,450
يا لهم من مجموعة أطفال بكائين

6
00:00:10,920 --> 00:00:12,420
لا شجاعة , لا مجد يا رجل

7
00:00:13,780 --> 00:00:15,260
إنظر

8
00:00:15,360 --> 00:00:18,390
مدرسة علوم الصيدلة
تبحث عن متطوعين

9
00:00:18,390 --> 00:00:21,080
" نحن نختبر علاجا جديدا "
" للتخوف الإجتماعي "

10
00:00:21,120 --> 00:00:25,230
" نوبات الهلع , الخوف من الأماكن العامة "
" الوسواس القهري "

11
00:00:26,780 --> 00:00:28,730
لماذا يبحثون عن رعايا البحث هنا ؟

12
00:00:30,370 --> 00:00:31,650
لا أعرف يا راج

13
00:00:31,840 --> 00:00:34,540
ربما محل بيع الصور المتحركة
لا يملك لوحة إعلانات

14
00:00:38,090 --> 00:00:39,240
ماذا يجري ؟

15
00:00:39,280 --> 00:00:41,210
فتاة مثيرة في مكتب شيلدن

16
00:00:41,570 --> 00:00:42,970
مكتب شيلدن ؟

17
00:00:45,210 --> 00:00:46,540
هل هي ضائعة ؟

18
00:00:47,770 --> 00:00:48,620
لا أظن ذلك

19
00:00:48,640 --> 00:00:50,710
تبعتها إلى هنا من المواقف

20
00:00:52,820 --> 00:00:54,300
ربما هي محاميته

21
00:00:54,640 --> 00:00:56,920
لديها الحرية المطلقة لفحص
سروالي الداخلي

22
00:00:57,080 --> 00:00:58,450
هاوارد  -
أعرف أنا مقرف  -

23
00:00:58,450 --> 00:01:00,340
. . . يجب أن أعاقب
بواسطتها

24
00:01:00,370 --> 00:01:02,290
أنظر , فعلتها ثانية

25
00:01:03,070 --> 00:01:04,150
هذا ما يجب فعله

26
00:01:04,250 --> 00:01:05,990
شكرا لمجيئك

27
00:01:12,470 --> 00:01:13,650
أهلا

28
00:01:13,820 --> 00:01:20,750
أهلا يا صديق ؟  -
! صديق  -

29
00:01:20,750 --> 00:01:22,180
آسف , لقد تأخرت

30
00:01:22,210 --> 00:01:23,600
أنا أعمل على مشروع

31
00:01:23,640 --> 00:01:26,000
ربما يصعد بي مع
المكوك الفضائي القادم

32
00:01:26,970 --> 00:01:28,010
! كيف لك أن تتأخر

33
00:01:28,050 --> 00:01:29,850
أنا لم أكن أنتظرك على الإطلاق

34
00:01:30,660 --> 00:01:32,040
لا أحد ينتظرني

35
00:01:32,090 --> 00:01:33,740
... بعض الأحيان تنظر

36
00:01:33,760 --> 00:01:35,990
هاوارد وولتس

37
00:01:36,930 --> 00:01:38,450
شيلدن , هل ستقدمنا لها ؟

38
00:01:38,470 --> 00:01:40,810
حسنا , هذه ميسي

39
00:01:40,810 --> 00:01:42,970
ميسي , هذان ليونارد و راجاش

40
00:01:43,000 --> 00:01:44,600
و هذا هاواراد الذي قابلته

41
00:01:44,620 --> 00:01:45,700
أنا سعيدة لمقابلتكم

42
00:01:45,720 --> 00:01:47,940
أنت , نحن أيضا كذلك

43
00:01:50,440 --> 00:01:52,340
إذن , كيف تعرفتما على بعضكما ؟

44
00:01:52,510 --> 00:01:53,840
ذات مرة قضى تسعة أشهر

45
00:01:53,880 --> 00:01:56,390
و قدماي تحيطان برأسه

46
00:01:59,410 --> 00:02:00,840
المعذرة ؟

47
00:02:01,810 --> 00:02:03,020
إنها اختي التوأم

48
00:02:03,040 --> 00:02:04,960
تظن أنها مسلية لكن بصراحة

49
00:02:04,990 --> 00:02:06,550
لم أكن قادرا أبدا على رؤية ذلك

50
00:02:06,610 --> 00:02:09,700
هذا لإنك لا تملك كمية محسوبة
من الدعابة يا شيلي

51
00:02:09,760 --> 00:02:12,330
و كيف يقيس الشخص بالضبط
حس الدعابة ؟

52
00:02:12,350 --> 00:02:14,370
بالدعابة ميتر

53
00:02:17,060 --> 00:02:19,300
حسنا , أنا أعتقد انك
طريفة بشكل مبهج

54
00:02:19,320 --> 00:02:22,560
أو كما يقول الفرنسيون

55
00:02:22,650 --> 00:02:24,420
حسنا , دعوني أرى
إن كنت حفظت هذا

56
00:02:24,520 --> 00:02:28,920
ليونارد , هاوارد
المعذرة , ما هو اسمك ثانية ؟

57
00:02:56,260 --> 00:02:57,890
راجاش

58
00:03:22,050 --> 00:03:24,220
إذن ميسي , ما الذي جاء بك
عبر كل هذه المسافة من تيكساس ؟

59
00:03:24,260 --> 00:03:26,800
ربما هو القدر ؟
أظن انه القدر

60
00:03:27,180 --> 00:03:29,330
صديقتي ستقيم حفل زواج
ليلة الغد في ديزني لاند

61
00:03:29,360 --> 00:03:33,100
هو القدر و اسمه أنهايم

62
00:03:34,430 --> 00:03:35,930
و يجب أن أقدم
بعض الأوراق لشيلي

63
00:03:35,960 --> 00:03:37,680
ليوقعها من أجل ميراث أبي

64
00:03:37,770 --> 00:03:38,960
الأوراق يمكنها أن تُرسل

65
00:03:38,980 --> 00:03:41,610
أمي أرسلتك لهنا
لتجسسي علي , أليس كذلك ؟

66
00:03:41,650 --> 00:03:43,820
أظن لذلك هم يدعونك بالعبقري

67
00:03:43,850 --> 00:03:46,910
يدعونني بالعبقري
لإنني عبقري

68
00:03:47,550 --> 00:03:50,130
أخبري أمي
أن وزني حاليا 165 باوند

69
00:03:50,150 --> 00:03:52,660
و لدي حركة أمعاء طبيعية

70
00:03:53,860 --> 00:03:56,000
إستمتعي بالعرس , وداعا

71
00:03:58,620 --> 00:03:59,880
إذا كان العرس بالغد

72
00:03:59,930 --> 00:04:01,550
لم لا تجلسين معنا الليلة ؟

73
00:04:01,570 --> 00:04:03,300
لا أظن ذلك

74
00:04:03,340 --> 00:04:05,110
شيلي لا يحب التجمع

75
00:04:05,140 --> 00:04:05,920
حتى و هو طفل صغير

76
00:04:05,930 --> 00:04:08,780
كان يرسل أصدقائه التخيليين
إلى بيوتهم في نهاية اليوم

77
00:04:09,200 --> 00:04:10,480
هم ليسوا أصدقاء

78
00:04:10,510 --> 00:04:12,900
إنهم زملاء الدراسة التخيليون

79
00:04:13,300 --> 00:04:15,690
أنظري , أنت هنا
لدينا العديد من الغرف

80
00:04:15,690 --> 00:04:16,580
لا , ليس لدينا

81
00:04:16,610 --> 00:04:19,760
بربك شيلي , إنها من العائلة

82
00:04:19,760 --> 00:04:22,450
حتى لو ؟ أنا لا أصدر دعوات
لوالدتك

83
00:04:23,760 --> 00:04:26,340
سيكون من اللطف ألا تضطر للقيادة
إلى أنهايم في ساعة الزحمة

84
00:04:26,370 --> 00:04:28,340
و لا تنادني أبدا بشيلي

85
00:04:28,820 --> 00:04:30,960
إذن إتفقنا
ستبقين معنا

86
00:04:30,980 --> 00:04:31,950
نعم , سأرافقك لسيارتك

87
00:04:31,980 --> 00:04:34,120
سيارتك في القسم الثالث , الجزء سي
صحيح ؟

88
00:04:38,470 --> 00:04:40,570
ما الذي حدث للتو ؟

89
00:04:42,340 --> 00:04:44,050
على كل حال , كنا بعمر
ثمان سنوات

90
00:04:44,090 --> 00:04:46,290
و قام شيلدن بتحويل فرني الصغير

91
00:04:46,300 --> 00:04:48,750
لما يشبه المحرقة عالية الطاقة

92
00:04:49,360 --> 00:04:50,790
كلاسيكي فحسب

93
00:04:52,060 --> 00:04:54,660
كنت أريد مكانا لحرق
المواد الخام لشبه موصل خزفي

94
00:04:54,700 --> 00:04:56,450
لأجل الدوائر المتكاملة منزلية الصنع

95
00:04:57,150 --> 00:04:59,170
كان يحاول أن يبني نوعا ما
من الروبوتات المسلحة

96
00:04:59,200 --> 00:05:00,680
ليبقيني بعيدة عن غرفته

97
00:05:01,000 --> 00:05:04,410
كان ضرورة بسبب إصرارها
على دخول غرفتي

98
00:05:04,660 --> 00:05:07,250
المهم , ذهبت لكي أصنع
كعك الذرة التي أعطوني إياها

99
00:05:07,270 --> 00:05:08,060
وجدت هناك وهج عظيم

100
00:05:08,080 --> 00:05:10,900
إحترقت بسببه حواجبي

101
00:05:11,800 --> 00:05:14,050
ليست هذه حواجبك

102
00:05:14,890 --> 00:05:17,230
أجل , كان علي أن أتجاوز
كامل الصف الثاني

103
00:05:17,260 --> 00:05:19,680
بحواجب معوجة رسمتها أمي

104
00:05:20,150 --> 00:05:21,620
هل كان الأمر كذلك ؟

105
00:05:21,680 --> 00:05:23,400
إفترضت فحسب أن سيرة
الصف الثاني

106
00:05:23,430 --> 00:05:25,290
قد جعلت منك عرضة للسخرية

107
00:05:28,020 --> 00:05:32,090
أهلا ليونارد , نسيت سروالك
في المجفف بالأسفل

108
00:05:38,040 --> 00:05:39,440
هذه ليست لي

109
00:05:40,920 --> 00:05:43,850
حقا ؟ هنا اسمك مكتوب عليه

110
00:05:45,220 --> 00:05:47,830
... نعم , لا , أنا لا
نعم أنا أستعمل هذه

111
00:05:47,860 --> 00:05:52,120
فقط لتلميع رماح صيد السمك

112
00:05:53,530 --> 00:05:55,080
أنا أصطاد السمك بالرمح

113
00:05:58,680 --> 00:06:01,430
أنا لست صيادا تقليديا
أنا أصطاد السمك بالرمح

114
00:06:03,700 --> 00:06:06,320
بيني , هذه أخت شيلدن الصغرى
ميسي

115
00:06:06,330 --> 00:06:08,240
ميسي , هذه جارتنا بيني  -
مرحبا  -

116
00:06:08,240 --> 00:06:09,800
لا تبدوان متشابهين لدرجة كبيرة

117
00:06:09,830 --> 00:06:11,960
هل يمكنني أن أسبح ؟

118
00:06:13,390 --> 00:06:15,210
أخوين توأمين أتيا
من بويضتين منفصلتين

119
00:06:15,240 --> 00:06:17,290
لا يبدوان متشابهين كثيرا
مثل الأشقاء الآخرين

120
00:06:17,310 --> 00:06:19,260
سبحان الله

121
00:06:20,240 --> 00:06:21,320
إحزر ماذا ؟

122
00:06:21,480 --> 00:06:23,820
قبلت لكي أكون موضوع بحث
في العقار الجديد المعجزة

123
00:06:23,850 --> 00:06:26,010
لأقهر الخجل المرضي

124
00:06:26,230 --> 00:06:28,010
أحسنت راج

125
00:06:28,040 --> 00:06:29,350
نعم , أنا متفائل جدا

126
00:06:29,500 --> 00:06:30,880
أهلا ميسي

127
00:06:40,860 --> 00:06:43,320
ذكروا أنه ربما سيكون هناك
أعراض جانبية

128
00:06:45,310 --> 00:06:47,850
إذن ميسي , هل سبق لك أن
قابلت رجلا

129
00:06:47,880 --> 00:06:50,950
من شبه القارة الهندية العجيبة ؟

130
00:06:52,100 --> 00:06:53,930
حسنا , هناك الدكتور باتل
في كنيستنا

131
00:06:53,930 --> 00:06:56,330
باتل , رجل طيب

132
00:06:56,760 --> 00:06:59,440
هل تحبين الدراجات الآلية
لإنني أقود دراجة هارلي

133
00:07:00,490 --> 00:07:01,260
هارلي ؟

134
00:07:01,300 --> 00:07:04,120
لديك دراجتين إسطوانيتين
مع سلة في المقدمة

135
00:07:05,550 --> 00:07:08,040
لا زلت مضطرا لإرتداء خوذة

136
00:07:09,610 --> 00:07:11,230
هل سبق لك أن سمعت بالكاماسوترا ؟

137
00:07:11,640 --> 00:07:14,550
! كتاب الجنس  -
كتاب الجنس الهندي  -

138
00:07:14,550 --> 00:07:16,410
بكلمات أخرى
إذا إحترت , إذا أحترت

139
00:07:16,440 --> 00:07:18,030
من الذي كتب كتاب الحب ؟

140
00:07:18,040 --> 00:07:19,810
إنهم نحن

141
00:07:21,820 --> 00:07:24,440
أخت شيلدن جميلة جدا  -
لم أكن أحدق  -

142
00:07:26,830 --> 00:07:29,570
لم أقل أنك كنت كذلك
قلت فقط أنها جميلة

143
00:07:29,820 --> 00:07:34,620
ربما , في حال كنت تحبين النساء

144
00:07:34,820 --> 00:07:38,620
الطويلات  . . . و المثاليات

145
00:07:40,800 --> 00:07:43,110
شيلدن لماذا تتجاهل أختك ؟

146
00:07:43,140 --> 00:07:46,540
أنا لا أتجاهل أختي
أنا أتجاهلكم جميعا

147
00:07:47,680 --> 00:07:48,860
جلبت مكسرات

148
00:07:49,130 --> 00:07:53,040
يا إلهي ,
. . . مخلل و

149
00:07:53,060 --> 00:07:54,990
توابل بصل

150
00:07:57,650 --> 00:07:59,960
نحن لا نكرم بوفرة

151
00:08:01,590 --> 00:08:04,720
ميسي , هل تستمتعين بالبيجامات ؟

152
00:08:05,030 --> 00:08:05,690
نعم

153
00:08:05,720 --> 00:08:07,930
نحن الهنود من إخترعها

154
00:08:08,750 --> 00:08:10,080
على الرحب و السعة

155
00:08:11,580 --> 00:08:14,200
حسنا , قومي هم من اخترعوا الختان

156
00:08:18,980 --> 00:08:21,150
على الرحب و السعة

157
00:08:22,350 --> 00:08:24,020
مسيس , سأذهب لأزين أظافري

158
00:08:24,050 --> 00:08:26,120
هل تريدين المجيء ؟  -
يا إلهي , نعم  -

159
00:08:26,710 --> 00:08:29,210
شكرا  -
على الرحب و السعة  -

160
00:08:30,150 --> 00:08:30,930
وداعا شباب

161
00:08:30,960 --> 00:08:32,660
وداعا  -
وداعا ميسي , نراك لاحقا  -

162
00:08:32,660 --> 00:08:36,300
وداعا ليونارد  -
وداعا بيني  -

163
00:08:37,870 --> 00:08:39,220
حسنا , أنتما الإثنان يجب أن تتراجعا

164
00:08:39,250 --> 00:08:40,930
لم أنا من يتراجع ؟
تراجع أنت يا صاح

165
00:08:40,930 --> 00:08:43,930
المعذرة هذه شقتي
و هي أخت زميلي بالسكن

166
00:08:43,950 --> 00:08:45,520
ما المعنى ؟ أنت تملك بيني

167
00:08:45,520 --> 00:08:46,760
كيف لي أن أملك بيني  ؟

168
00:08:46,780 --> 00:08:49,410
في أي كون يمكن أن أملك بيني  ؟

169
00:08:50,040 --> 00:08:52,400
هل لي أن أملك بيني ؟  -
لا  -

170
00:08:53,420 --> 00:08:56,290
المعذرة , هل لي أن أتدخل بشيء ؟

171
00:08:57,390 --> 00:08:58,970
أنا أطلب بيتزا على الإنترنت

172
00:08:59,000 --> 00:09:01,250
هل ترغبون جميعا بالبابروني ؟

173
00:09:02,900 --> 00:09:06,230
شيلدن , أيمكنني أن أحدثك على إنفراد ؟  -
نعم  -

174
00:09:06,590 --> 00:09:08,950
لا تقلق , كنت سأطلب لك
من دون جبن

175
00:09:08,950 --> 00:09:09,950
شكرا لك  -
لا داع  -

176
00:09:09,950 --> 00:09:13,010
الحساسية ضد اللاكتوز لا يعد شيئا
لتحرج حياله

177
00:09:15,330 --> 00:09:18,170
أنا رجل هندي راق ٍ
نحن إخترعنا البيجامات

178
00:09:19,100 --> 00:09:21,540
إنظر إلي , ليس لدي قلفة

179
00:09:28,950 --> 00:09:30,060
. . . شيلدن

180
00:09:32,560 --> 00:09:34,070
هل أنت مدرك أن أختك

181
00:09:34,070 --> 00:09:36,260
إمرأة جذابة لدرجة مدهشة ؟

182
00:09:38,660 --> 00:09:40,630
لديها بالتأكيد التناظر و الجسم الممشوق

183
00:09:40,650 --> 00:09:42,790
التي تعتبرها الثقافة الغربية
مرغوبا فيها

184
00:09:43,020 --> 00:09:45,440
إنها ملاحظة في بعض فترات التاريخ

185
00:09:45,490 --> 00:09:47,320
النساء السمينات كانوا
مقياس الجمال

186
00:09:47,370 --> 00:09:49,890
لإن أنوثتهم تعتبر وافرة

187
00:09:51,110 --> 00:09:52,940
هذا فاتن  -
لم أقل إنه فاتن  -

188
00:09:52,940 --> 00:09:54,590
قلت إنه ملاحظة

189
00:09:55,560 --> 00:09:58,020
حسنا . . . لوحظ

190
00:09:58,400 --> 00:10:01,610
نقطتي هي  أن كوثربللي و وولتس

191
00:10:02,200 --> 00:10:04,180
يتصارعان على أختك

192
00:10:09,400 --> 00:10:11,950
تعرف أني لا أريد إنتقاد
طابعك الخطابي

193
00:10:12,000 --> 00:10:14,040
لكننا سنتشعب بعيدا
في هذه المحادثة

194
00:10:14,060 --> 00:10:16,040
إذا أردت البدء بهذه الفكرة

195
00:10:16,640 --> 00:10:17,630
. . . هذا عظيم , لكن

196
00:10:17,660 --> 00:10:19,530
ما أقوله هو أنك
تأخذ بمنعطف غير هام

197
00:10:19,560 --> 00:10:21,050
و مما فهمته للتو
فهو سيكون أطروحتك

198
00:10:21,080 --> 00:10:22,370
أيا يكن

199
00:10:23,960 --> 00:10:27,090
يجب أن تفعل شيئا حيال الأمر  -
لماذا  ؟  -

200
00:10:27,090 --> 00:10:29,030
لإنها اختك

201
00:10:29,910 --> 00:10:31,470
لم أفهم

202
00:10:31,870 --> 00:10:34,400
صحيح أننا تشاركنا الرحم
لتسعة أشهر

203
00:10:34,420 --> 00:10:37,360
لكن منذ ذلك الوقت إتخذنا
سبلا ً متباعدة جدا ً و متفرقة

204
00:10:38,310 --> 00:10:42,800
. . . حسنا فكر بهذا
بوفاة والدك

205
00:10:42,840 --> 00:10:45,800
إنها مسؤوليتك لتتأكد من

206
00:10:45,820 --> 00:10:48,330
أن ميسي ستختار رفيقا مناسبا

207
00:10:49,740 --> 00:10:51,780
لم أكن أفكر هكذا

208
00:10:52,410 --> 00:10:53,790
نحن بالفعل نشترك بالحمض النووي

209
00:10:54,350 --> 00:10:56,660
فهناك إحتمالية , أيا يكن حجمها

210
00:10:56,680 --> 00:10:58,890
أن الإعتماد على خاصرتها
هو السبيل

211
00:10:58,930 --> 00:11:02,310
لشخص آخر لديه من التميز ما أملك

212
00:11:03,140 --> 00:11:04,940
بالضبط

213
00:11:05,060 --> 00:11:08,710
و أنت مدين بهذا لنفسك
و للأجيال القادمة بحماية

214
00:11:08,730 --> 00:11:11,980
السلامة الوراثية لنسل
أختك المستقبلي

215
00:11:14,170 --> 00:11:15,090
أنت محق

216
00:11:15,830 --> 00:11:17,960
إذا أراد أحد أن يصل لقناة فالوب

217
00:11:17,980 --> 00:11:20,020
فعليه أن يمر من خلالي

218
00:11:29,870 --> 00:11:33,200
أنا شيفا المدمر
سأحصل على الفتاة

219
00:11:34,690 --> 00:11:38,790
أنا أحذرك أنني كنت
بطل الجودو في مخيم الرياضيات

220
00:11:39,010 --> 00:11:41,160
حسنا ,  الآن كفاية من
تشاجر الصبيان

221
00:11:41,180 --> 00:11:43,920
أنتما توقفا
أقول توقفا

222
00:11:44,530 --> 00:11:46,290
سوف أحل الأمر الآن

223
00:11:46,900 --> 00:11:49,270
لا أحد منكما مناسب بما فيه
الكفاية لشقيقتي

224
00:11:49,500 --> 00:11:50,800
من أنت لتقرر ذلك ؟

225
00:11:50,840 --> 00:11:52,530
هو رجل العائلة

226
00:11:52,570 --> 00:11:54,030
يجب أن تحترم رغباته

227
00:11:54,060 --> 00:11:56,500
أنت أيضا خارج بالمناسبة  -
ماذا تقول ؟  -

228
00:11:56,500 --> 00:11:57,700
ليس شيئا شخصيا

229
00:11:57,720 --> 00:11:59,320
أريد فقط لابنة أختي
أو لابن أختي المستقبلي

230
00:11:59,340 --> 00:12:02,520
ألا ينتفخ في كل مرة يتناول
فيها بوظة شوكولا

231
00:12:09,260 --> 00:12:11,080
ما الذي أنت فرح جدا ً حياله ؟

232
00:12:11,190 --> 00:12:12,160
لست فرحا ً

233
00:12:12,180 --> 00:12:15,130
إنه العلاج
لا أستطيع التوقف عن الإبتسام

234
00:12:20,970 --> 00:12:24,200
الآن ليونارد نبهني لأهمية
الحصص الوراثية

235
00:12:24,220 --> 00:12:25,900
يجب أن نواجه واقع أنه
لا أحد منكم

236
00:12:25,920 --> 00:12:27,730
يعّد رفيقا مناسبا لشقيقتي

237
00:12:27,910 --> 00:12:31,120
إنتظر لحظة ,
ليونارد هو من نبهك لهذا ؟

238
00:12:32,230 --> 00:12:34,320
جميعنا نرتكب الأخطاء
لنواصل

239
00:12:35,230 --> 00:12:37,740
المعذرة , لكن أظنك تفرط
بفرصة كبيرة هنا

240
00:12:37,870 --> 00:12:38,570
كيف ذلك ؟

241
00:12:38,600 --> 00:12:42,210
جميعكم يعلم أن التنويع الوراثي
ينتج النسل الأقوى

242
00:12:42,230 --> 00:12:45,530
لم لا تضع قليلا ً من البن
في قهوة العائلة ؟

243
00:12:48,590 --> 00:12:50,230
من ناحية المبدأ , لديك وجهة نظر

244
00:12:50,260 --> 00:12:52,410
لكن كمسألة عملية
أحتاج أن أذكرك

245
00:12:52,430 --> 00:12:55,280
أن الأمر يتطلب مواد صيدلانية
تجريبية لتتمكن بسهولة

246
00:12:55,310 --> 00:12:57,480
من التحدث إلى الجنس الآخر

247
00:12:58,320 --> 00:13:01,010
أعتقد أنك تضع كل التركيز
على العقاقير ؟

248
00:13:07,470 --> 00:13:08,450
هل هذا بسبب أني يهودي ؟

249
00:13:08,470 --> 00:13:11,910
لإني سأقتل حاخامي بشظية من لحم خنزير
لأصبح مع أختك

250
00:13:18,780 --> 00:13:20,530
ليس لهذا علاقة بالدين

251
00:13:20,550 --> 00:13:23,020
هذا يتعلق بواقع أنك
رجل نحيل ضئيل

252
00:13:23,040 --> 00:13:24,980
لا يزال يعيش مع والدته

253
00:13:26,250 --> 00:13:28,420
شيلدن , أصبح حقا غير منطقي

254
00:13:28,650 --> 00:13:29,530
هل أنا كذلك ؟

255
00:13:29,850 --> 00:13:31,830
هنا , كل هذه الجبنة
بدون أن تضرط

256
00:13:31,850 --> 00:13:34,080
و يمكنك أن تنام معها

257
00:13:35,320 --> 00:13:36,900
حقا ؟

258
00:13:43,670 --> 00:13:47,370
شيلي , هل لي أن أحدثك لدقيقة ؟
وحدك

259
00:13:47,720 --> 00:13:50,100
لماذا أصبح الجميع فجأة
يريدون التحدث معي ؟

260
00:13:50,120 --> 00:13:52,600
غالبا لا أحد يريد أن
يكون لوحده معي

261
00:13:58,830 --> 00:14:01,100
جميعنا نقترف الأخطاء
لنواصل

262
00:14:03,090 --> 00:14:05,700
حسنا , لن أسألك حتى

263
00:14:05,730 --> 00:14:07,710
لم بعتني مقابل جبنة ؟

264
00:14:08,990 --> 00:14:12,460
لكن منذ متى تهتم لهذه الدرجة
بمن أنام معه ؟

265
00:14:12,580 --> 00:14:14,710
حسنا , صدقا لم أكن أفكر
بذلك مطلقا

266
00:14:14,740 --> 00:14:16,390
لكن إتضح لي

267
00:14:16,420 --> 00:14:18,510
أنك تحملين حمضا نوويا
ذا إمكانيات عظيمة

268
00:14:18,550 --> 00:14:20,830
على أي أرضية تتحدث ؟  -
دعيني أشرح  -

269
00:14:21,140 --> 00:14:24,660
كما ترين , أنا مورث جيني رفيع

270
00:14:24,690 --> 00:14:28,390
كتحسين على الرصيد
المتوسط الموجود

271
00:14:29,610 --> 00:14:32,500
و ماذا تقصد بالرصيد المتوسط ؟

272
00:14:32,530 --> 00:14:33,890
هذا أنت

273
00:14:35,120 --> 00:14:38,550
لكن يكمن في داخلك
إحتمالية شخص آخر مثلي

274
00:14:38,560 --> 00:14:40,510
و ربما حتى أطول و أذكى

275
00:14:40,540 --> 00:14:44,980
و أقل عرضة للتنميش
شيلدن 2.0 إذا أردت

276
00:14:46,120 --> 00:14:48,840
شيلدن 2.0 ؟  -
بالضبط  -

277
00:14:48,840 --> 00:14:51,320
الأن , لا أقول اني يجب أن أكون

278
00:14:51,360 --> 00:14:53,040
المقرر الوحيد لمن ستقابلين

279
00:14:53,060 --> 00:14:54,350
إذا لم تكوني منجذبة لمقدم الطلب

280
00:14:54,370 --> 00:14:56,530
حينها إمكانية الحمل ستنخفض

281
00:14:56,550 --> 00:14:59,070
لا شك أنك تمزح معي   -
أبدا على الإطلاق  -

282
00:14:59,070 --> 00:15:02,550
الجماع المتكرر و بنحو مثير
يزيد إحتمالية التلقيح

283
00:15:03,680 --> 00:15:05,910
حسنا , شيلي إجلس

284
00:15:09,140 --> 00:15:11,060
الآن عشت طوال حياتي
أتعامل مع واقع

285
00:15:11,090 --> 00:15:14,270
أن شقيقي التوأم كما تقول أمي

286
00:15:14,300 --> 00:15:16,890
" أحد مصطفي الله الصغار  "

287
00:15:17,770 --> 00:15:20,110
إعتقدت دائما أني أشبه أكثر
طائر الوقواق

288
00:15:20,230 --> 00:15:22,220
تعرفين , مخلوق رفيع
يضع بيضه

289
00:15:22,240 --> 00:15:24,480
في عش الطيور العادية

290
00:15:24,600 --> 00:15:26,580
بالطبع , الوقواق الذي
فقس مؤخرا أكل كل الطعام

291
00:15:26,610 --> 00:15:29,200
و ترك الأشقاء العاديين
يجوعون حتى الموت

292
00:15:30,300 --> 00:15:32,680
لحسن حظك , إلى هنا
انتهى الإقتباس

293
00:15:34,740 --> 00:15:36,690
" أظنها انتهت عند  " الوقواق

294
00:15:39,370 --> 00:15:40,510
أنت أنصت إلي

295
00:15:40,920 --> 00:15:42,260
إذا أردت البدء في التصرف كأخ

296
00:15:42,300 --> 00:15:44,370
الذي يعتني بي
فهذا رائع

297
00:15:44,480 --> 00:15:45,480
باشر

298
00:15:46,170 --> 00:15:49,040
لكن جرب مرة أن تقول لي
من الذي يجب أن أنام معه

299
00:15:49,100 --> 00:15:50,240
و سوف أخوض أنا و أنت جولة

300
00:15:50,260 --> 00:15:52,140
و جولة بنفس الطريقة عندما كنا صغارا

301
00:15:52,260 --> 00:15:53,530
أتذكر ؟

302
00:15:57,480 --> 00:15:58,970
لدي إقتراح بديل

303
00:15:58,990 --> 00:16:00,160
قل

304
00:16:00,200 --> 00:16:01,730
أنت تمنحين البويضات

305
00:16:01,770 --> 00:16:03,630
و نضعهن في مخزن
عالي التبريد

306
00:16:03,650 --> 00:16:06,530
سأجد مانح حيوانات منوية
ملائما لبويضاتك

307
00:16:06,570 --> 00:16:09,290
ليلقحها و ثم نزرعها فيك

308
00:16:09,410 --> 00:16:11,030
و هكذا يربح الجميع

309
00:16:20,120 --> 00:16:21,330
تصحيح

310
00:16:21,420 --> 00:16:23,980
ميسي يمكنها أن تواعد من تريد

311
00:16:25,780 --> 00:16:27,220
انظر , يجب أن نحل هذا

312
00:16:27,430 --> 00:16:28,340
موافق

313
00:16:28,510 --> 00:16:30,020
شقيقة شيلدن ستختبئ في شقة بيني

314
00:16:30,060 --> 00:16:32,160
لإننا جميعا نتصارع عليها
في نفس الوفت

315
00:16:32,260 --> 00:16:33,390
لن تختبئ

316
00:16:33,560 --> 00:16:35,290
تحتاج بعض الخصوصية
للإتصال بجدتها

317
00:16:35,300 --> 00:16:36,550
التي من الواضح أنها مريضة جدا

318
00:16:36,570 --> 00:16:38,620
و حينها أعتقد أنه سيجب عليها
غسل شعرها

319
00:16:40,090 --> 00:16:42,550
أيها المسكين
! لقيط مخدوع

320
00:16:42,860 --> 00:16:43,780
لا تبدأ معي يا صاح

321
00:16:43,800 --> 00:16:45,100
تريد أن نبدأ ثانية ؟
لنبدأ ثانية

322
00:16:45,100 --> 00:16:46,980
إجلس  -
حسنا  -

323
00:16:48,230 --> 00:16:50,770
إذا كنا سنتقاتل على ميسي
لنقم بهذا بالطريقة الصحيحة

324
00:16:50,970 --> 00:16:52,410
الطريقة المفتخرة

325
00:16:53,950 --> 00:16:54,840
! خذ هذه

326
00:16:55,610 --> 00:16:57,000
تريد المزيد ؟

327
00:17:05,820 --> 00:17:06,940
هيا هيا
إنهض

328
00:17:06,940 --> 00:17:08,880
إنهض أيها الوضيع

329
00:17:12,920 --> 00:17:16,220
نعم , إختيار طبيعي للوظيفة

330
00:17:16,220 --> 00:17:18,180
أبكي لأجل الإنسانية

331
00:17:18,960 --> 00:17:21,610
إسمحولي حتى أبلغ ميسي
بالأخبار السعيدة

332
00:17:28,760 --> 00:17:30,220
أهلا ليونارد  -
أهلا بيني , كيف الأمور ؟  -

333
00:17:30,220 --> 00:17:32,150
إسمعي , ذاك الشاب مايك
الذي تواعدينه

334
00:17:32,170 --> 00:17:33,120
هل لا زال الأمر على ما هو عليه ؟

335
00:17:33,160 --> 00:17:34,940
على أحسن ما يرام , لماذا  ؟  -
لا شيئ , أتقصى فحسب  -

336
00:17:34,940 --> 00:17:37,770
بالمناسبة , هل يمكنني أن أتحدث
مع ميسي من فضلك  ؟

337
00:17:38,760 --> 00:17:40,080
بالطبع

338
00:17:41,790 --> 00:17:42,900
أهلا ليونارد , ما الأمر ؟

339
00:17:42,900 --> 00:17:44,380
حسنا, بما أنك ستغادرين غدا

340
00:17:44,420 --> 00:17:47,070
كنت أتسائل إن كنت ترغبين
في الذهاب معي لتناول العشاء

341
00:17:47,430 --> 00:17:50,080
هذا لطيف للغاية
لكن لا شكرا

342
00:17:52,820 --> 00:17:55,000
هل لديك خطط أخرى أو . . . ؟  -
لا  -

343
00:17:58,970 --> 00:18:03,320
حسنا , إستمتعي ببقية مسائك

344
00:18:03,340 --> 00:18:05,470
شكرا , أراك لاحقا

345
00:18:12,600 --> 00:18:14,910
هنالك شيء لم نكن نتوقعه

346
00:18:20,800 --> 00:18:22,510
ماذا تريد هاوارد ؟

347
00:18:22,690 --> 00:18:25,010
أنا بخير , شكرا على السؤال

348
00:18:26,380 --> 00:18:28,430
أتيت هنا للتحدث مع ميسي

349
00:18:29,020 --> 00:18:30,620
ميسي

350
00:18:32,370 --> 00:18:33,290
أهلا هاوارد

351
00:18:33,350 --> 00:18:35,530
هاوارد المدهش

352
00:18:36,570 --> 00:18:39,490
هل تحبين السحر ؟  -
بالحقيقة لا   -

353
00:18:40,590 --> 00:18:43,300
إذن أنت مدعوة لأجل تسلية

354
00:18:44,690 --> 00:18:47,220
. . . في كنف خيزرانة عادية

355
00:18:51,720 --> 00:18:53,720
" هل تأتين معي ؟ "

356
00:18:55,720 --> 00:18:56,720
لا

357
00:18:58,200 --> 00:18:59,280
حسنا

358
00:19:04,720 --> 00:19:06,720
هل أنت متأكدة ؟

359
00:19:16,850 --> 00:19:18,070
ميسي

360
00:19:19,890 --> 00:19:20,680
شكرا

361
00:19:20,710 --> 00:19:28,570
. . . أقد
. . . أقد

362
00:19:30,170 --> 00:19:33,520
عزيزي , هل انتهى مفعول علاجك ؟

363
00:19:38,080 --> 00:19:40,110
كنت أتمنى أن تأتي

364
00:20:08,370 --> 00:20:12,380
لدينا كلي يُحدث إزعاجا مثل هذا
يحتاج شيئا ليصمته

365
00:20:17,020 --> 00:20:19,080
هل هناك أخبار تريدني
أن أبلغها لأمي ؟

366
00:20:19,570 --> 00:20:21,620
حسنا , ربما تكون مهتمة
بمعرفة أنني

367
00:20:21,660 --> 00:20:24,500
أعدت تركيز بحثي
من نظرية الأوتار الأصلية

368
00:20:24,520 --> 00:20:26,160
إلى نظرية الأوتار الهجينة

369
00:20:27,120 --> 00:20:28,950
سأبلغها بسلامك فحسب

370
00:20:31,240 --> 00:20:33,810
كانت رؤيتك من دواعي سروري

371
00:20:33,840 --> 00:20:36,440
ما عدا ذلك الأمر المتعلق بخصيتي

372
00:20:38,460 --> 00:20:40,140
تعال شيلي

373
00:20:46,070 --> 00:20:47,870
أريدك أن تعرف
أني فخورة بك للغاية

374
00:20:47,890 --> 00:20:49,070
حقا ؟

375
00:20:49,110 --> 00:20:51,550
أجل , دائما أتفاخر أمام
أصدقائي بأخي

376
00:20:51,570 --> 00:20:53,330
عالم الصواريخ

377
00:20:54,300 --> 00:20:57,140
!  تخبرين الناس بأني عالم صواريخ

378
00:20:58,140 --> 00:20:59,220
نعم

379
00:20:59,260 --> 00:21:01,530
أنا فيزيائي نظريات

380
00:21:01,550 --> 00:21:05,080
ما الفرق ؟  -
! ما الفرق  -

381
00:21:05,780 --> 00:21:06,950
وداعا شيلي

382
00:21:07,000 --> 00:21:10,770
يا إلهي
لم لا تخبريهم فحسب

383
00:21:10,810 --> 00:21:14,130
أنني محصل ضريبة
في جسر البوابة الذهبية

384
00:21:16,390 --> 00:21:18,930
! عالم صواريخ
ياللإهانة

385
00:21:18,930 --> 00:21:20,200
Abdullah ترجمة
greeebaldar@yahoo.com

