1
00:00:00,240 --> 00:00:01,840 
...فـي الـحـلـقـات السـابـقـة

2
00:00:01,960 --> 00:00:04,000 
ماذا تريدين؟ -
تلاعب (ديمبسي) بكلانا -

3
00:00:04,400 --> 00:00:07,120 
يجب أن تخبره أنّه كان
خلف محاولة قتل الرئيس

4
00:00:07,200 --> 00:00:08,960 
لقد تمّ التلاعب بي
من قبل رجل قويّ جداً

5
00:00:09,000 --> 00:00:11,320 
من هو؟ -
...إنّه -

6
00:00:11,360 --> 00:00:13,800 
،سوف تعطيني اسماً
وإلاّ سأتأكّد أن تدفع ثمن ذلك

7
00:00:13,840 --> 00:00:17,040 
،أنا نائب الرئيس
وهكذا ستستمرّ الأوضاع

8
00:00:17,080 --> 00:00:20,000 
الفتى، ما اسمه؟ -
(شون والكر) -

9
00:00:20,080 --> 00:00:24,840 
(لديّ شعور أنني والسيد (والكر
ستتقابل طرقنا مرّة أخرى

10
00:00:24,880 --> 00:00:28,720 
هؤلاءِ الناس يحاولون قتل الرئيس -
ألا تريد إيقافهم؟ -

11
00:00:28,800 --> 00:00:31,320 
لا يمكنكَ الهرب أيّها الرجل الصغير

12
00:00:36,320 --> 00:00:37,800 
...(هذه (سامانثا -
هلمّوا بالدخول -

13
00:00:37,880 --> 00:00:40,560 
(وابنتي (ليلى
(هذا السيّد (جيلر

14
00:00:40,600 --> 00:00:42,560 
سوف تكونان بإمانٍ هنا

15
00:00:42,600 --> 00:00:46,320 
،بمجرّد أن نستخدم البوّابة لجلب شعبنا إلى هنا
فعندها سنملك كلّ شيء

16
00:00:46,360 --> 00:00:48,440 
(عليكِ إيقافه يا (صوفيا

17
00:00:48,480 --> 00:00:50,200 
لا أعرف مكانه -
لقد وثقتُ بكِ -

18
00:00:50,240 --> 00:00:51,880 
،ومرّة أخرى
كان أكاذيب

19
00:00:51,960 --> 00:00:53,360 
كلاّ، هذا ليس ما نويتُ

20
00:00:53,440 --> 00:00:55,840 
لقد كسرنا التشفير
(إنّها في مكان ما بـ(سان فرانسيسكو

21
00:00:55,880 --> 00:00:57,920 
أريدها -
،سيّدي الرئيس، في الماضي -

22
00:00:58,000 --> 00:00:59,920 
كنتَ تبعد دائماً إستخدام القوّة
من على الطاولة

23
00:01:00,000 --> 00:01:03,600 
،لقد تلاعبي بي بحماقة في المرّة السابقة
ليرحم الربّ روحها

24
00:01:03,680 --> 00:01:08,680 
سيّدي، إنّه قمر إتصالات صناعي -
إنّهم يرسلون رسالة إلى الوطن -

25
00:01:36,120 --> 00:01:40,000 
،التموّج والتركّز في نفس التردّدات
ما رأيكَ؟

26
00:01:40,080 --> 00:01:44,280 
يمكن أن يكون إشعاعاً من تلكَ الإنفجارات النجميّة
(الساقطة على نجم (ألتير

27
00:01:44,360 --> 00:01:48,320 
على هذا المستوى من الحِدّة والإنتظام؟ -
لا، لا -

28
00:01:48,400 --> 00:01:51,960 
(هذا ليس أمراً محاكياً لنجم (ألتير

29
00:01:52,040 --> 00:01:57,120 
أترى، هناك نمط
ويهدف علينا مباشرة

30
00:01:57,200 --> 00:01:59,600 
هذا نوع من الرسالة

31
00:01:59,680 --> 00:02:01,880 
علينا أن نتّصل حالاً بوكالة الأمن القومي

32
00:02:01,960 --> 00:02:04,440 
هذا بالضبط نوع الشذوذ
الذي طلبوا منّا البحث عنه

33
00:02:04,480 --> 00:02:06,760 
،فلتهدأ، قبل أن نبدأ برنّ أجهزة الإنذار

34
00:02:06,840 --> 00:02:09,120 
دعنا نعرف ما إذا كان يطابق
شكل المدار البيضاوي أوّلاً

35
00:02:09,200 --> 00:02:12,080 
هذه التخمينات لا تعتبر شيئاً -
حسناً، حسناً -

36
00:02:12,120 --> 00:02:15,680 
،تغيير موضع التلسكوبات إلى التردّد
(سأوجّه إلى (نوفا

37
00:02:28,600 --> 00:02:29,640 
هيّا

38
00:02:33,120 --> 00:02:35,360 
إنّها رسالة

39
00:02:35,440 --> 00:02:38,040 
كنتُ محقّاً

40
00:02:41,320 --> 00:02:44,640 
أجل، كنتَ محقاً

41
00:02:46,840 --> 00:02:50,720 
،إحذر، لو قمتَ بإسقاط هذه القضبان
فسوف تصيب شرق هذا المطار بأكمله

42
00:02:50,760 --> 00:02:53,440 
،(إنّه (أنطوني) يا (توماس
يقول أنّ الأمر عاجل

43
00:02:53,520 --> 00:02:54,840 
ما الأمر؟

44
00:02:54,920 --> 00:03:01,080 
تلقينا رداً على الرسالة التي أرسلت من الوطن -
"فماذا تقول؟" -

45
00:03:01,160 --> 00:03:02,280 
أنطوني)؟)

46
00:03:02,360 --> 00:03:07,480 
الأمر معقد -
ماذا تقول الرسالة؟ -

47
00:03:11,600 --> 00:03:17,040 
،حسناً، إنسخ كافة البيانات التي نحتاجها
وأمسح كلّ شيء عندك، وأخرج من هناك

48
00:03:17,120 --> 00:03:20,200 
لا يمكن للحكومة أن تعرف حول الرسالة

49
00:03:20,280 --> 00:03:23,640 
ما الأمر؟

50
00:03:23,720 --> 00:03:26,480 
شيء فظيع حدث في الوطن

51
00:03:29,920 --> 00:03:40,320 
<font color=" ffff55">((الحـــدث - THE EVENT))
((المــوسـم الأوّل - الـحـلقـة الـ 14))
((بعنوان : الــــردّ عـلى الرسـالـة))
((تـرجـمة : عـماد عــبدالله))</font>

52
00:04:01,080 --> 00:04:03,280 
الفتاة التي في السترة الأرجوانيّة

53
00:04:04,760 --> 00:04:07,040 
هل أنتَ متأكّد؟ -
نعم -

54
00:04:07,120 --> 00:04:10,360 
إنّها أحد المميّزين

55
00:04:11,840 --> 00:04:14,280 
...سأغادر إلى المطار في

56
00:04:14,360 --> 00:04:16,000 
حسناً، في وقتٍ قريب جداً

57
00:04:16,080 --> 00:04:20,240 
،وأريدها في حوزتنا
بحلول الوقت الذي أعود فيه

58
00:04:20,280 --> 00:04:23,120 
(بالطبع د.(ديمبسي

59
00:04:23,200 --> 00:04:26,240 
سأتأكّد من أنّ لدينا بعض
المعلومات في إنتظاركَ

60
00:04:26,320 --> 00:04:30,060 
جيد. نعم
...من المهمّ أن أبقَ في صحّة جيّدة

61
00:04:30,360 --> 00:04:32,560 
الآن أكثر من السابق

62
00:04:32,640 --> 00:04:35,240 
...حتى أستطيع أن

63
00:04:36,640 --> 00:04:39,120 
أتفحّص هذا

64
00:04:50,640 --> 00:04:53,080 
تفضّلي -
شكراً لكِ -

65
00:04:53,120 --> 00:04:54,680 
هل ذلك لمسك الفراشات؟

66
00:04:54,720 --> 00:04:57,320 
بل للسلاحف
إنّهم يعيشون في البِركة

67
00:04:57,360 --> 00:05:00,240 
أراهن أنّ هناك الكثير من السلاحف
التي ترغب أن تعود إلى البيتِ معكِ

68
00:05:00,280 --> 00:05:02,720 
حقاً؟ -
بالتأكيد -

69
00:05:02,800 --> 00:05:06,200 
كلّ شيء سيضطر أن يغادر بيته في وقتٍ ما

70
00:05:38,680 --> 00:05:40,000 
(والكر)

71
00:05:40,080 --> 00:05:41,960 
،لستُ هنا لقتلكِ
لذا لا تبالغي بردّة فعلكِ

72
00:05:42,040 --> 00:05:44,880 
،وتحاولي فعل شيء غبي
لأنني سأطلق النار عليكِ

73
00:05:44,960 --> 00:05:47,160 
تراجعي

74
00:05:49,200 --> 00:05:50,680 
ماذا تريد؟

75
00:05:50,760 --> 00:05:54,680 
،أريد أن أعرف لحساب من كنتِ تعملين
الأشخاص الذين يقفون خلف كلّ شيء

76
00:05:54,760 --> 00:05:58,360 
،يجب إيقافهم
وستساعديني بذلك

77
00:05:58,440 --> 00:06:01,880 
،لقد إرتكبتَ خطًأ كبيراً بقدومكَ إلى هنا
كيف وجدتني؟

78
00:06:01,920 --> 00:06:04,640 
،لقد كنتِ حذرة بتغطية آثاركِ
ولكن أمّكِ لم تكن كذلك

79
00:06:04,720 --> 00:06:07,240 
لقد إستخدمت هاتفها الخليوي القديم
في المرّة السابقة عندما إتّصلت عليكِ هنا

80
00:06:07,320 --> 00:06:09,920 
،وبمجرّد أن تتبّعتُ ذلك
كان العثور عليكِ سهلاً

81
00:06:10,000 --> 00:06:11,440 
عملٌ رائع

82
00:06:11,520 --> 00:06:14,880 
،الآن ضع المسدّس أرضاً
قبل أن آخذه منكَ، وأجعلكَ نادماً

83
00:06:14,960 --> 00:06:18,800 
سوف تساعديني في الإطاحة بالناس الذين عملتِ
،لحسابهم، لأنّكِ قد لا تبالين بالأمور التي فعلوها

84
00:06:18,840 --> 00:06:21,040 
،ولكنني أبالي
ويجب أن يوقفهم شخصٌ ما

85
00:06:21,120 --> 00:06:22,840 
توقّف عن خداع نفسكَ -
تراجعي -

86
00:06:22,920 --> 00:06:25,840 
أنتَ فتى، ولستَ رجلاً -
توقفي -

87
00:06:25,920 --> 00:06:28,840 
،لقد أخذوا منّي كلّ شيء
ولن أهرب منهم أكثر من ذلك

88
00:06:28,920 --> 00:06:31,200 
لذا دعينا نبدأ بالأسماء

89
00:06:31,280 --> 00:06:34,000 
من هم؟ -
وإلاّ ماذا؟ ستطلق النار عليّ؟ -

90
00:06:34,080 --> 00:06:39,600 
،أظنني سأقبل بفرصتي
لأنّ ما تتحدّث عنه عمليّة إنتحاريّة

91
00:06:39,680 --> 00:06:42,720 
حسناً، ليست حياتكِ الخاصة
التي عليكِ أن تقلقي بشأنها

92
00:06:42,800 --> 00:06:44,120 
ما الذي تتحدّث عنه؟

93
00:06:44,160 --> 00:06:46,200 
أعرف أنّ أمّك لا تزال تربّي ابنكِ

94
00:06:46,280 --> 00:06:50,360 
وموقع منزلها سيذهب كفيروس على شبكة
الإنترنت، إلا إذا أعطيتِني تلكَ الأسماء

95
00:06:50,440 --> 00:06:54,120 
وسأضمن أن تذهب إلى أصحاب الأيدي السيئة

96
00:06:54,200 --> 00:06:56,320 
أنتَ تكذب

97
00:06:56,400 --> 00:07:00,440 
أسيطر على الفيروس بواسطة رمز
أدخله إلى هاتفي كلّ ساعتين

98
00:07:00,480 --> 00:07:03,360 
...لذا، لو لم أكن على قيد الحياة لإدخاله

99
00:07:03,440 --> 00:07:05,560 
فسينتشر عنوان عائلتكِ

100
00:07:11,200 --> 00:07:13,560 
...لذا الأسماء

101
00:07:13,640 --> 00:07:16,560 
من الذي أبحث عنه؟

102
00:07:19,240 --> 00:07:21,640 
...هناك سخصٌ واحد

103
00:07:21,720 --> 00:07:23,200 
(جيمس ديمبسي)

104
00:07:23,280 --> 00:07:27,600 
،إنّه ملياردير
وأحد أقوى الرجال في البلد

105
00:07:27,640 --> 00:07:30,200 
،ولكن بمعرفة من هو
لن يسدي لكَ صنيعاً

106
00:07:30,280 --> 00:07:31,720 
لمَ لا؟

107
00:07:31,800 --> 00:07:34,440 
لأنني حاولتُ بالفعل قتله وفشلت

108
00:07:34,480 --> 00:07:40,440 
(ومنذ ذلك الحين، إختفى (ديمبسي
ولا أحد يعرف مكانه

109
00:07:40,520 --> 00:07:46,040 
حاولتِ حقاً إيقافه؟
كيف؟

110
00:07:46,120 --> 00:07:49,400 
باستخدام نائب الرئيس

111
00:07:50,720 --> 00:07:56,040 
كان هو و(ديمبسي) متورّطان معاً
(في محاولة إغتيال الرئيس (مارتينيز

112
00:07:56,120 --> 00:07:58,800 
(نائب الرئيس (جارفيس
جزء من المؤامرة؟

113
00:07:58,840 --> 00:08:00,960 
أجل

114
00:08:01,000 --> 00:08:03,640 
حاولتُ إقناعه بفضح الأمر للعالم

115
00:08:03,720 --> 00:08:10,080 
،(وإذا لم يستطع الوقوف ضدّ (ديمبسي
فما الفرصة التي تظنّ أنّها لديكَ؟

116
00:08:10,120 --> 00:08:12,800 
،لا أعرف
ولكن سأكتشف ذلك

117
00:08:12,880 --> 00:08:17,360 
،وإذا كنتِ تهتمّين لأمر عائلتكِ
فسوف تساعديني

118
00:08:19,720 --> 00:08:24,640 
نعلمُ الآن أنّ النائمون بحوزتهم قضبان اليورانيوم
،وإذا كانت معلوماتنا صحيحة

119
00:08:24,680 --> 00:08:27,280 
فذلك يضعهم على بُعد خطوة واحدة
...من تحقيق هدفهم

120
00:08:27,320 --> 00:08:29,440 
وجلب المزيد منهم إلى هنا

121
00:08:29,480 --> 00:08:32,680 
أنا أتحمّل الآن كامل المسؤوليّة عمّا حدث

122
00:08:32,760 --> 00:08:39,040 
،لكن لا نخطئ... أنّ عواقب ذلك
،غزوٌ يقع على عاتق كلّ منا

123
00:08:39,120 --> 00:08:44,040 
،وهو ما يعني أنّه من الآن وإلى الأمام
لن تكون هناك المزيد من الاخطاء لي ولكم

124
00:08:44,080 --> 00:08:49,680 
الرهانات ببساطة عالية جداً. يجب أن
نوقف (توماس) و(صوفيا) قبل فوات الأوان

125
00:08:49,760 --> 00:08:54,080 
(أريد تحديثاً الآن عن (صوفيا
أين وصلنا بإيجاد موقعها في (سان فرانسيسكو)؟

126
00:08:54,120 --> 00:08:58,680 
ما زلنا ننتظر أن ينشط هاتفها مرّة أخرى

127
00:08:58,760 --> 00:09:02,520 
،وبمجرّد أن تتلقى مكالمة أخرى
فسنكون قادرين على تحديد مكانها

128
00:09:02,600 --> 00:09:05,600 
،في غضون ذلك
،قمنا بتجهيز وحدة العمل المباشر

129
00:09:05,640 --> 00:09:09,960 
،التي تتألف من قوّات العمليّات الخاصّة
بدعم من كلّ وكالة محليّة لإنفاذ القانون

130
00:09:10,040 --> 00:09:11,360 
وكالات محليّة لإنفاذ القانون؟

131
00:09:11,440 --> 00:09:15,880 
،كلاّ، لقد هربت (صوفيا) من تحت أنوفنا من قبل
ولن أدع ذلك يحدث مرّة أخرى

132
00:09:15,960 --> 00:09:18,400 
...لا مزيد من الأخطاء
أريد الأفضل في هذا الشأن

133
00:09:18,480 --> 00:09:22,240 
حضرة اللواء، من هم أفضل الرجال
المتمركزين في المنطقة المجاورة؟

134
00:09:22,320 --> 00:09:24,080 
،القوّة البحريّة الرابعة
فرقة الإستطلاع

135
00:09:24,160 --> 00:09:27,000 
خارج (ألاميدا) يا سيّدي -
جيّد. قم بالتحضير لنشرهم -

136
00:09:27,080 --> 00:09:28,600 
سيقدّموا لنا ما يكفي من الدعم

137
00:09:28,680 --> 00:09:30,800 
تعلم أنني لا أستطيع فعل ذلك يا سيّدي

138
00:09:30,880 --> 00:09:35,080 
القانون يحظر إستخدام قوّات الولايات المتحدة
العسكريّة على الاراضي الأمريكية

139
00:09:35,160 --> 00:09:37,400 
بإستثناء في حالة وقوع كارثة طبيعيّة يا سيّدي

140
00:09:37,480 --> 00:09:40,640 
،شكراً لكَ أيّها اللواء
أنا مُدركٌ تماماً للقانون الفيدرالي

141
00:09:40,680 --> 00:09:44,880 
أعلمُ أيضا أنّه عندما أقرّ الكونجرس القانون
قبل ما يقرب من 130 سنة مضت

142
00:09:44,960 --> 00:09:48,640 
،لم يكونوا يحسبون التهديد الذي نواجهه الآن
لذا لا تشكك بي. إفعل ذلك فحسب

143
00:09:48,840 --> 00:09:50,080 
بالطبع سيّدي الرئيس

144
00:09:50,120 --> 00:09:53,760 
لذا سيعملون مع وكالات إنفاذ القانون المحليّة
ومع فريق العمليّات السريّة الخاص بنا

145
00:09:53,840 --> 00:09:55,480 
هلا قدّمتَ يا (بليك) موجزاً للأحداث لفريقك الآن؟

146
00:09:55,520 --> 00:09:58,760 
أنا آسف على المقاطعة -
سيّدي نائب الرئيس -

147
00:10:02,520 --> 00:10:05,800 
،شكراً لكم
شكراً لكم

148
00:10:05,880 --> 00:10:08,960 
شكراً جزيلاً لكم جميعاً

149
00:10:13,240 --> 00:10:14,880 
شكراً لكم
حضرة اللواء

150
00:10:14,960 --> 00:10:18,480 
سعيدٌ لعودتكَ مجدداً يا سيّدي -
شكراً لكَ -

151
00:10:18,560 --> 00:10:21,760 
شكراً جزيلاً لكم
...إنّه

152
00:10:21,840 --> 00:10:24,320 
إنّه لأمر حسن أن أعود

153
00:10:41,080 --> 00:10:44,400 
{\pos(250,220)}
"(سان فرانسيسكو)، (كاليفورنيا)"

154
00:10:51,880 --> 00:10:57,880 
تلاعب بي (توماس) تماماً. عرف أنّي سأتّصل
بـ(مارتينيز)، وأقنعه بنقل اليورانيوم

155
00:10:57,960 --> 00:11:00,720 
والآن لديه كلّ شيء يحتاجه
لتعزيز قوّة البوّابة

156
00:11:00,800 --> 00:11:04,680 
ولقد نجح بتشويه سمعتي تماماً
(في عيون (مارتينيز

157
00:11:04,720 --> 00:11:07,720 
(إتّصلتِ بـ(مارتينيز
عندما لم يكن عليكِ ذلك

158
00:11:07,760 --> 00:11:10,680 
،ربّما إلى حدّ ما
كان يعلمُ أنّكِ تقولين الحقيقة

159
00:11:10,760 --> 00:11:12,960 
،كلاّ، في عينيه
أنا جزء من العدو

160
00:11:13,000 --> 00:11:15,760 
والآن لا يوجد شيء أستطيع فعله
لإقناعه بخلاف ذلك

161
00:11:18,800 --> 00:11:21,480 
من لديه هذا الرقم؟

162
00:11:30,240 --> 00:11:31,760 
مرحباً؟

163
00:11:31,840 --> 00:11:33,360 
"...(صوفيا)"

164
00:11:33,400 --> 00:11:37,800 
لم أكن لأتّصل بكِ لو كان لديّ خيار"
"ولكن هناك شيء مهمّ يجب أن نناقشه

165
00:11:37,880 --> 00:11:39,680 
لا أظنّ أنّ هناك أيّ شيء للحديث عنه

166
00:11:39,760 --> 00:11:43,160 
بعد ما قمتَ به -
إسمعيني فحسب، أرجوكِ -

167
00:11:43,240 --> 00:11:45,400 
أنتِ على علم بالرسالة التي أرسلتها للوطن

168
00:11:45,480 --> 00:11:48,120 
نعم -
حسناً، لقد إستلمنا ردّاً -

169
00:11:48,200 --> 00:11:50,600 
...وذلك يغيّر

170
00:11:52,360 --> 00:11:55,000 
يغيّر كلّ شيء

171
00:11:55,040 --> 00:11:57,960 
ولا يسعنا الإقتسام لفترة أطول

172
00:11:58,040 --> 00:12:02,120 
ما الذي تتحدّث عنه يا (توماس)؟
ماذا كان في الرسالة؟

173
00:12:02,200 --> 00:12:06,200 
لا أستطيع أن أشرح الآن
يجب أن يكون هذا شخصيّاً

174
00:12:06,280 --> 00:12:11,400 
هل تظنّ أنّي غبيّة بما يكفي لقبول عرضك؟

175
00:12:11,480 --> 00:12:13,360 
...ليس أنتِ فحسب
بل الجميع

176
00:12:13,440 --> 00:12:17,320 
أنا أجمع كلّ شعبنا
هذا شيء يجب أن يسمعونه جميعاً

177
00:12:17,360 --> 00:12:19,960 
مستقبل جنسنا معلق على الميزان

178
00:12:20,000 --> 00:12:23,760 
أنا لا أصدّقكَ -
فإذن شعبكِ سيسمع ما سأخبرهم به بدونكِ -

179
00:12:23,800 --> 00:12:27,680 
...(توماس) -
سأرسل إليكِ رسالة نصيّة بها موقع اللقاء قريباً -

180
00:12:29,240 --> 00:12:30,640 
آمل أن تكوني هناك

181
00:12:41,120 --> 00:12:45,320 
سيّدي الرئيس... طلبتَ رؤيتي؟ -
أغلق الباب -

182
00:12:50,160 --> 00:12:52,360 
ما تعتقد نفسكَ فاعلٌ هنا؟

183
00:12:52,440 --> 00:12:54,080 
...(إيلاي)

184
00:12:54,160 --> 00:12:56,680 
الأمور... قد أصبحت سيئة منذ غادرتُ

185
00:12:56,760 --> 00:13:01,120 
ألا تظنّ أنّ الوقت قد حان
لوضع ما حدث وراءنا؟

186
00:13:02,960 --> 00:13:05,480 
...(أجل، أترى يا (راي

187
00:13:05,560 --> 00:13:08,360 
قد لا أكون قادراً على إبعادكَ
،من دخول هذا المبنى

188
00:13:08,440 --> 00:13:10,360 
ولكن أستطيع جعل حياتكَ جحيماً
بمجرّد أن تدخل

189
00:13:10,440 --> 00:13:14,040 
لذا، لا. لا أريد أن أراك
ولا أريد أن أسمعكَ

190
00:13:14,120 --> 00:13:17,800 
،ولا أرغب إستنشاق الهواء معكَ
هل تفهمني؟

191
00:13:17,880 --> 00:13:20,880 
،بعد ما حدث
لا وجود لكَ

192
00:13:23,440 --> 00:13:28,280 
،مع كامل إحترامي سيّدي الرئيس
...لم يحدث شيء

193
00:13:28,360 --> 00:13:31,480 
لا شيء على السجلاّت، على أيّ حال

194
00:13:31,560 --> 00:13:38,840 
،عملتُ بهذه الخطّة لخدمة بلدي
أن تفعل ما أعتقد أنّه في مصلحتها

195
00:13:38,880 --> 00:13:42,520 
وأعتزم مواصلة فعل ذلك

196
00:13:42,600 --> 00:13:50,520 
لو حاولتَ منعي، فسأضّطرّ لفضح كلّ شيء
كنتَ تعمل بجهدٍ لمحاولة التستر عليه

197
00:13:53,160 --> 00:13:58,920 
،ما الذي تتوقع مني أن أفعل، أبقَ في البيت
وأجبن تحت مكتبي حتى تنتهي فترة ولايتنا؟

198
00:13:59,000 --> 00:14:00,080 
لا أظنّ ذلك

199
00:14:00,200 --> 00:14:03,200 
،(ربما أكون قادراً على تحمّلكَ يا (راي
ولكن ثق بي، لا تريد إغرائي

200
00:14:03,240 --> 00:14:08,400 
ما الذي تعتقد نفسكَ فاعلاً؟ -
إبتعد عن طريقي -

201
00:14:10,360 --> 00:14:12,800 
..سيّدي الرئيس

202
00:14:12,880 --> 00:14:15,440 
آسف على المقاطعة

203
00:14:15,480 --> 00:14:17,640 
(ولكن هناك أنباء عن (صوفيا

204
00:14:22,080 --> 00:14:24,080 
سيّدي الرئيس -
مطمئن -

205
00:14:24,160 --> 00:14:25,360 
أخبرني بما لديكَ

206
00:14:25,440 --> 00:14:27,400 
...(صوفيا)
أو هاتفها الخليوي على الأقل

207
00:14:27,480 --> 00:14:32,040 
لقد تمكّنا من الحصول على موقعها
فلقد تلقت لتوّها مكالمة

208
00:14:32,120 --> 00:14:34,600 
هل قوّات المارينز في طريقهم؟

209
00:14:34,680 --> 00:14:39,160 
أجل يا سيّدي. لقد إرتدوا ملابس مدنيّة
كمنفذي القانون حتّى لا يجذبوا الأنظار

210
00:14:39,200 --> 00:14:41,680 
جيّد. بمجرّد أن تتأكّد أنّها هي

211
00:14:41,760 --> 00:14:45,960 
فاقبض عليها على قيد الحياة إذا كنت تستطيع
...ولكن إذا لم تكن تستطيع

212
00:14:47,800 --> 00:14:50,720 
أمرك يا سيدي

213
00:14:59,520 --> 00:15:06,680 
ألديكَ فكرة كم هو صعب الوصول لنائب الرئيس
خاصة الآن منذ حاول (ديمبسي) لقتله؟

214
00:15:06,760 --> 00:15:08,360 
حسناً، سيكون علينا إكتشاف طريقة

215
00:15:08,440 --> 00:15:13,040 
حسناً. هذا جيّد
خطة جيّدة

216
00:15:14,760 --> 00:15:18,880 
،عندما ترين علامات لمكان لديه شبكة إنترنت
فتوقّفي عنده

217
00:15:18,920 --> 00:15:21,880 
،حتّى ذلك الحين
(أريد أن أعرف المزيد حول (ديمبسي

218
00:15:21,920 --> 00:15:26,840 
ما مقدار ما تعرفيه عن الفتيات اللآتي خطفهنّ؟ -
مثل حقيقة أنّهم ليسوا بشراً؟ -

219
00:15:26,880 --> 00:15:29,840 
إذن أنتِ تعرفين حول المخلوقات الفضائيّة

220
00:15:29,880 --> 00:15:34,160 
(إنّه السبب في محاولة إغتيال (مارتينيز
في المقام الأوّل

221
00:15:34,240 --> 00:15:36,040 
لم يرغبوا أن ينشر الرئيس خبرهم

222
00:15:36,080 --> 00:15:40,520 
حاول (ديمبسي) إبقاء التجارب
على الفتيات سرّاً

223
00:15:40,560 --> 00:15:44,840 
،عندما إكتشفتُ ذلك
كنتُ أعرف أنني مضطرّة للرحيل

224
00:15:46,480 --> 00:15:49,480 
أنا مندهش أنّ بإمكانه
أن يفعل أيّ شيء لإزعاجكِ

225
00:15:51,320 --> 00:15:53,600 
وما المفترض بذلك أن يعني؟

226
00:15:53,680 --> 00:15:58,000 
أعليّ تدوين الأمور التي فعلتِها منذ إلتقيتُ بكِ؟
...الإختطاف، وقتل الأبرياء

227
00:15:58,080 --> 00:15:59,920 
،تظنّ أنّكَ تعرفني
ولكنّكَ لا تعرفني حقاً

228
00:15:59,960 --> 00:16:05,240 
حسناً، هذه وجهة نظري
أنتِ غير منطقيّة تماماً بالنسبة لي

229
00:16:07,360 --> 00:16:14,400 
،أبي هجر أمّي عندما كنتُ صغيرة
أنا لا أتذكّره حتى

230
00:16:14,440 --> 00:16:16,760 
ولكنّي أتذكّر زوج أمّي

231
00:16:16,840 --> 00:16:21,200 
وكان وغداً... بالفعل

232
00:16:21,240 --> 00:16:25,400 
بدأ بضرب أمّي
"إنطلاقاً من كلمة "إذهبي

233
00:16:27,440 --> 00:16:32,160 
،إستمرّرتُ على ذلك
حتّى جاء يوم نلتُ كفايتي فيه

234
00:16:32,240 --> 00:16:39,960 
حتى عندما بدأ بإشباع أمّي ضرباً، ذهبتُ
إلى دُرجه، حيث علمتُ بمكان إحتفاظه بمسدّسه

235
00:16:40,040 --> 00:16:43,160 
...وأخذته

236
00:16:43,240 --> 00:16:46,560 
وأطلقتُ النار عليه

237
00:16:46,600 --> 00:16:51,320 
لا أعرف ما أقول
أنا... أنا آسف

238
00:16:51,400 --> 00:16:53,440 
حسناً، لا تكن آسفاً

239
00:16:53,480 --> 00:16:55,960 
...لأنّ هذه القصّة بإكملها

240
00:16:56,080 --> 00:16:59,000 
قمتُ بإختلاقها

241
00:16:59,080 --> 00:17:04,640 
،(ليس هناك سبب لكوني بهذا الطريق يا (والكر
فلقد ولدتُ هكذا

242
00:17:09,240 --> 00:17:12,160 
أدخل

243
00:17:12,200 --> 00:17:14,680 
آمل أنني لا أزعجكَ مرّة أخرى

244
00:17:14,760 --> 00:17:16,680 
،ذلك يعتمد
أي خبرٍ عن (صوفيا)؟

245
00:17:16,760 --> 00:17:18,520 
كلاّ، ليس بعد

246
00:17:18,600 --> 00:17:20,680 
...ولكن

247
00:17:20,760 --> 00:17:23,000 
هذا ليس سبب وجودي هنا

248
00:17:24,920 --> 00:17:30,520 
،لم يكن لدينا الكثير من الوقت للتحدّث
(منذ عودتي من (أنسترانكا

249
00:17:30,600 --> 00:17:34,480 
،أردتُ تفحّصكَ
وأرى كيف حالكَ

250
00:17:34,560 --> 00:17:38,000 
(توقف عن المراوغة يا (بليك

251
00:17:38,120 --> 00:17:42,480 
،(رأيتني أواجه (راي
...وكنتَ قلقاً أنني

252
00:17:42,560 --> 00:17:44,320 
أفقد السيطرة

253
00:17:44,360 --> 00:17:47,800 
لنقلها بصراحة، نعم

254
00:17:47,880 --> 00:17:49,400 
ولكن ليس ذلك وحسب

255
00:17:49,480 --> 00:17:54,080 
...قراركَ بتعليق القانون

256
00:17:54,160 --> 00:17:55,640 
هذا ليس من شيمكَ

257
00:17:55,720 --> 00:17:58,680 
هذا بالضبط المقصد

258
00:18:00,760 --> 00:18:02,760 
لستُ متأكداً أنني أفهمكَ

259
00:18:02,840 --> 00:18:08,480 
حسناً، (صوفيا) وشعبها سُجنوا
...في (أنسترانكا) لـ66 عاماً

260
00:18:08,520 --> 00:18:15,280 
،حتّى حاولتُ لعب دور المنقذ العظيم
ونعلم الآن كيف سار ذلك الأمر

261
00:18:15,360 --> 00:18:22,320 
...إلياس)، لا يمكنكَ لوم نفسكَ عن كلّ ما) -
إنّها الحقيقة. دعنا لا نلطّفها -

262
00:18:22,400 --> 00:18:27,400 
والآن سأصلح الفوضى التي أدخلتُ أنفسنا بها
...وبعدها أحتاج إلى تغيير

263
00:18:27,440 --> 00:18:28,840 
طبيعتي

264
00:18:31,160 --> 00:18:34,560 
لا تقاطعني مرّة أخرى
(حتّى يكون لديكَ شيء عن (صوفيا

265
00:18:36,960 --> 00:18:39,080 
أمرك سيدي الرئيس

266
00:18:55,440 --> 00:18:59,280 
فما الذي يفترض أن أفعله عندما تموت؟

267
00:18:59,360 --> 00:19:01,280 
عفواً؟

268
00:19:01,360 --> 00:19:03,360 
حسناً، لن تخرج من هذا الشيء
،على قيد الحياة

269
00:19:03,440 --> 00:19:07,440 
وهو ما يعني أنّ في نهاية المطاف
ستنشر معلومات عائلتي

270
00:19:07,520 --> 00:19:12,760 
،ولن تكون الوحيد الذي سيموت
بل أمّي وابني أيضاً

271
00:19:12,840 --> 00:19:18,240 
أظنّ أنّه من الأفضل أن تكتشفي طريقة
لإبقائي على قيد الحياة إذن

272
00:19:20,800 --> 00:19:22,160 
أظنني وجدتُ شيئاً

273
00:19:22,240 --> 00:19:24,520 
ما هو؟ -
إنّه مقال على الانترنت -

274
00:19:24,560 --> 00:19:28,920 
يقول أنّ (جارفيس) يعود اليوم
للعمل في البيت الابيض

275
00:19:28,960 --> 00:19:32,880 
،لو كنتَ تظنّ أننا سندخل إلى البيت الابيض
فأنتَ مجنون

276
00:19:32,960 --> 00:19:37,120 
كلاّ، ولكنّه يقول أيضاً أنّه سيحضر حفلة
لجمع التبرّعات في وقتٍ لاحق هذه الليلة

277
00:19:37,200 --> 00:19:38,440 
أين؟

278
00:19:38,520 --> 00:19:43,080 
(فندق (السفير)، بوسط (واشنطن

279
00:19:43,120 --> 00:19:46,040 
أيمكنكَ إختراق قائمة الضيوف؟

280
00:19:47,800 --> 00:19:53,600 
بربّك، لن يكون هذا شيئاً بالمقارنة مع إختراق
حاسوب وزارة الدفاع المركزي بالمدرسة الثانويّة

281
00:19:56,320 --> 00:19:59,720 
،كنتُ بالمدرسة المتوسّطة
ولكن كيف تعرفين ذلك؟

282
00:19:59,760 --> 00:20:01,800 
،كنتَ هدفي ذات مرّة
ألا تذكر؟

283
00:20:01,880 --> 00:20:05,960 
،لا أقوم بأيّ مهمّة
دون القيام بأبحاثي أوّلاً

284
00:20:06,000 --> 00:20:10,800 
،وحتى لو أضفتُ أسمائنا أو أسماء مستعارة
فلن نستطيع تخطّي دعوات الدخول

285
00:20:10,840 --> 00:20:15,240 
لهذا السبب سنجد أشخاصاً
لديهم دعوات بالفعل لأجلنا

286
00:20:20,760 --> 00:20:24,280 
في أيّ وقت يبدأ حفل جمع التبرّعات يا (تيد)؟

287
00:20:24,320 --> 00:20:26,600 
...المال مدفوع
ولا أريد أن نحضر متأخّرين

288
00:20:26,680 --> 00:20:27,920 
في الـ 7:30

289
00:20:28,000 --> 00:20:31,760 
علينا الذهاب إلى هناك أيضاً بوقتٍ مبكّر
لتعبور الإجراءات الأمنيّة

290
00:20:31,840 --> 00:20:38,280 
هل رأيتِ أزرار أكمام قميصي؟ -
هل فحصتَ جيب سترتكَ؟ -

291
00:20:40,440 --> 00:20:43,560 
وجدتها

292
00:20:52,920 --> 00:20:56,880 
هل طلبتِ أيّ شيء؟ -
كلاّ -

293
00:20:58,960 --> 00:21:03,840 
مرحباً -
أظنّ أنّ لديكِ الغرفة الخطأ -

294
00:21:03,880 --> 00:21:07,360 
لا، لا، لا. لقد حجزتُ نفسي خارج غرفتي
آسفة جداً لإزعاجكَ

295
00:21:07,400 --> 00:21:13,800 
كنتُ أتساءل إذا كان بإمكاني إستخدام الهاتف
للحظة سريعة للإتّصال بالإستقبال؟

296
00:21:13,880 --> 00:21:15,600 
بالطبع. بالطبع
هلمّي بالدخول

297
00:21:15,640 --> 00:21:18,400 
شكراً لكَ. شكراً لكَ
شكراً لكَ. شكراً لكَ

298
00:21:18,480 --> 00:21:21,560 
إركع على ركبتيكَ

299
00:21:30,520 --> 00:21:33,160 
أرجوك لا تؤذنا

300
00:21:33,240 --> 00:21:36,160 
إذا تعاونتَ لن نؤذيكَ

301
00:21:41,640 --> 00:21:45,920 
بطاقة هويّة دعواتهم؟ -
إنّها على الأريكة -

302
00:21:51,560 --> 00:21:53,920 
هنا

303
00:21:54,000 --> 00:21:56,240 
تذكّر، تأكّد أن تحصل على بصمة واضحة

304
00:21:56,320 --> 00:21:59,160 
،بوجود أيّ عيوب
فلن نتخطّى الأمن

305
00:22:26,240 --> 00:22:28,640 
الوضع؟

306
00:22:28,720 --> 00:22:29,880 
تفضّلي

307
00:22:35,240 --> 00:22:36,880 
حسناً، إستعد

308
00:22:36,960 --> 00:22:41,440 
،جارفيس) يعرف كيف أبدو)
لذا لا يزال عليّ تغيير مظهري

309
00:22:44,440 --> 00:22:47,200 
ماذا تفعلين؟ -
ما الذي تعتقد أنني أفعله؟ -

310
00:22:48,960 --> 00:22:52,520 
إنتظري. إنّهم أبرياء -
لقد رأوا وجوهنا -

311
00:22:52,560 --> 00:22:54,440 
...إنتظري!

312
00:22:54,520 --> 00:22:56,200 
لن تفعلي هذا

313
00:23:13,200 --> 00:23:15,520 
ماذا تعتقد أنّه يوجد في الرسالة؟

314
00:23:15,560 --> 00:23:17,480 
لا أعرف

315
00:23:17,560 --> 00:23:22,120 
ولكن أظنّنا يجب أن نذهب إلى هذا الإجتماع
(ونرى ما يودّ أن يقوله (توماس

316
00:23:22,200 --> 00:23:24,520 
،(أنا لا أثق بـ(توماس
ولا يفترض بك ذلك أيضاً

317
00:23:24,600 --> 00:23:26,800 
حسناً، إسمعي
مهما كان رأيكِ

318
00:23:26,880 --> 00:23:30,680 
،فحقيقة الأمر
توماس) يكتسب المزيد والمزيد من السلطة)

319
00:23:30,760 --> 00:23:32,640 
...لا أريد فعل هذا أكثر منكِ، ولكن

320
00:23:36,120 --> 00:23:38,760 
ما الأمر؟

321
00:23:38,800 --> 00:23:41,360 
إنّها رسالة نصيّة بموقع الإجتماع

322
00:23:41,400 --> 00:23:42,920 
أين هو؟

323
00:23:42,960 --> 00:23:47,400 
(إنّه في (لوس آنجليس
سوف أذهب، حسناً؟

324
00:23:47,440 --> 00:23:49,400 
ليس عليكِ الذهاب

325
00:23:49,440 --> 00:23:53,440 
(لا ينبغي أن تبقَ (ليلى) و(سامانثا
لوحدهما على أيّ حال ، حسناً؟

326
00:23:53,520 --> 00:23:55,960 
كن حذراً -
بالطبع -

327
00:23:56,040 --> 00:23:57,280 
حسناً

328
00:24:23,400 --> 00:24:26,520 
لقد تلقيتُ الرسالة النصيّة -
وكذلك الكثير -

329
00:24:30,600 --> 00:24:34,320 
لقد سبب (توماس) القلق للجميع
حول محتوى الرسالة

330
00:24:34,400 --> 00:24:37,880 
بعض الذين تحدّثتُ إليهم
سيذهبون إلى الإجتماع

331
00:24:40,080 --> 00:24:46,200 
،عميل (توماس) إعترض الرد
وقتل شريكه ليتأكّد من بقاء الأمر سرّاً

332
00:24:46,240 --> 00:24:49,440 
،يجب أن أذهب إذن
فليس لديّ خيار

333
00:24:52,360 --> 00:24:56,040 
شعبنا بدءا يتأثّر به
لا يهمّ محتوى الرسالة

334
00:24:56,120 --> 00:24:59,880 
لا أستطيع أن أعطي (توماس) الفرصة
ليفرض سلطته عليهم

335
00:24:59,920 --> 00:25:01,800 
لقد حاول قتلكِ مرّة بالفعل

336
00:25:01,880 --> 00:25:05,600 
...لن يحاول ذلك مرّة أخرى
ليس هناك

337
00:25:05,680 --> 00:25:10,960 
لا يستطيع المخاطرة بإنقلاب الكثير
من أبناء شعبنا ضدّه

338
00:25:11,000 --> 00:25:18,600 
،(لن أجبركَ بأن تأتي معي يا (مايكل
ولكنّي سأذهب. عليّ ذلك

339
00:25:18,640 --> 00:25:21,200 
وكذلك أنا

340
00:25:25,560 --> 00:25:28,640 
جيّد، جيّد

341
00:25:31,400 --> 00:25:34,360 
،(أيّها اللواء (أرمبروستر
لديكَ الإذن بالتقدّم

342
00:25:34,440 --> 00:25:36,200 
أقبض عليها

343
00:25:36,320 --> 00:25:38,000 
أمركَ يا سيّدي

344
00:25:38,040 --> 00:25:40,920 
لحظة واحدة يا سيّدي -
ما الأمر؟ هل هناك مشكلة؟ -

345
00:25:41,000 --> 00:25:45,840 
لقد إعترضنا للتو رسالة نصيّة قصيرة
(أرسلت لـ(صوفيا

346
00:25:45,920 --> 00:25:50,280 
إنّها جزء من رسائل مبلغة
أرسلت للتو إلى أكثر من 200 هاتف آخر

347
00:25:50,360 --> 00:25:54,000 
ماذا تقول؟ -
إنّها مشفرة للغاية -

348
00:25:54,040 --> 00:25:55,560 
لا توجد طريقة لمعرفة محتواها

349
00:26:02,920 --> 00:26:05,240 
الهدف يتحرّك

350
00:26:05,320 --> 00:26:11,720 
(إنّها مع (مايكل بيوكانان -
الطيّار. لابدّ أنّه واحدٌ منهم أيضاً -

351
00:26:11,800 --> 00:26:13,960 
ما الذي يخطط له مع (صوفيا)؟

352
00:26:14,040 --> 00:26:16,360 
سنكتشف ذلك عندما نقبض عليهما

353
00:26:16,440 --> 00:26:18,680 
إستعدّوا لتوجيه أمري

354
00:26:18,760 --> 00:26:22,600 
يتحصّنان في المكان طوال اليوم
في إنتظار شيء ما

355
00:26:22,680 --> 00:26:27,480 
،تتلقى رسالة نصية
ثمّ تغادر

356
00:26:27,560 --> 00:26:28,920 
سيّدي الرئيس؟

357
00:26:29,040 --> 00:26:31,040 
هذه ليست مجرّد مصادفة
لقد غادرت بسبب ذلك

358
00:26:31,080 --> 00:26:33,960 
كم عدد الأشخاص الآخرين
الذين تلقوا هذه الرسالة؟

359
00:26:34,040 --> 00:26:38,440 
أكثر من 200 شخص -
دعني أرى -

360
00:26:38,520 --> 00:26:45,560 
...إذن، هذه الرسالة
...يمكن أن تكون تعليمات أو

361
00:26:45,640 --> 00:26:47,560 
أو موقع

362
00:26:47,640 --> 00:26:48,960 
يمكن أن يكون إجتماع

363
00:26:49,040 --> 00:26:51,760 
أخبر رجالك أن يتراجعوا -
سيّدي الرئيس، ماذا تفعل؟ -

364
00:26:51,840 --> 00:26:53,240 
إفعل ذلك الآن

365
00:26:53,280 --> 00:26:55,120 
إلى جميع الفرق، تراجعوا
إنسحبوا على الفور

366
00:26:55,160 --> 00:26:58,280 
هذه هي فرصتكَ. قلتَ ذلك بنفسكَ
لا يمكننا السماح لـ(صوفيا) بالهرب مجدداً

367
00:26:58,320 --> 00:26:59,760 
لن نسمح لها بذلك
أيّها اللواء، إتبعها

368
00:26:59,800 --> 00:27:01,600 
،لا تدعها تغرب عن بصرك
ولا حتّى لثانية واحدة

369
00:27:01,680 --> 00:27:06,760 
لا أريد (صوفيا) وحسب
هذه فرصتنا للقبض عليهم جميعاً

370
00:27:11,160 --> 00:27:14,560 
{\pos(250,220)}
"(فندق (السفير"
"(العاصمة (واشنطن"

371
00:27:26,560 --> 00:27:27,760 
شكراً لك يا سيّدي

372
00:27:27,800 --> 00:27:30,920 
مقتنياتكَ الشخصيّة في العلبة، من فضلك

373
00:27:36,360 --> 00:27:39,120 
توقف عن ذلك -
ماذا؟ -

374
00:27:39,200 --> 00:27:41,720 
توقف عن إظهار القلق

375
00:27:41,840 --> 00:27:45,120 
نريد منهم أن يعتقدوا أننا ننتمي إلى هنا

376
00:27:45,200 --> 00:27:47,640 
شكراً

377
00:27:50,200 --> 00:27:52,400 
الدعوات والهويّات، من فضلكما

378
00:27:52,480 --> 00:27:54,200 
المقتنيات الشخصيّة في العلبة، من فضلكما

379
00:27:57,560 --> 00:27:59,360 
سآخذ ذلك

380
00:27:59,440 --> 00:28:01,360 
،(سيّدة (فيسك

381
00:28:01,440 --> 00:28:05,200 
،ضعي إصبعكِ الإبهام على الماسح الضوئي
من فضلكِ

382
00:28:15,320 --> 00:28:17,360 
تمتّعي بمساء رائع

383
00:28:17,440 --> 00:28:21,200 
سيد (فيسك)، من فضلك

384
00:28:33,240 --> 00:28:36,800 
هل هناك مشكلة؟

385
00:28:36,880 --> 00:28:39,560 
(مرّة أخرى، سيّد (فيسك

386
00:28:49,920 --> 00:28:51,920 
(شكراً لكَ سيّد (فيسك -
بالتأكيد -

387
00:28:51,960 --> 00:28:55,120 
شكراً لكَ

388
00:28:55,200 --> 00:28:58,120 
شكراً لك

389
00:29:57,240 --> 00:30:01,320 
ها هو -
هل أنتَ مُستعدّ؟ -

390
00:30:01,360 --> 00:30:04,680 
أجل -
من الأفضل أن تكون كذلك -

391
00:30:07,320 --> 00:30:11,360 
مرحباً، سعدتُ لرؤيتكم
شكراً جزيلاً على حضوركم

392
00:30:11,440 --> 00:30:12,880 
سُعدنا بذلك -
شكراً -

393
00:30:12,960 --> 00:30:15,480 
،شكراً مرّة أخرى
شكراً لقدومكم مرّة أخرى

394
00:30:18,400 --> 00:30:21,200 
،سيّدي نائب الرئيس
(تيد فيسك)

395
00:30:21,280 --> 00:30:25,720 
إنّه لشرف كبير لي -
تيد)، إنّه لشرف لي كذلك) -

396
00:30:25,800 --> 00:30:27,960 
وشكراً لدعمكم

397
00:30:28,040 --> 00:30:30,080 
...لا... لا
لا مشكلة

398
00:30:30,160 --> 00:30:33,280 
هذه زوجتي

399
00:30:33,360 --> 00:30:35,400 
لقد إلتقينا

400
00:30:39,600 --> 00:30:44,400 
لو فعلتَ أيّ شيء للإشارة إلى فريق الخدمة
السرية، فسوف أضغط على الزناد

401
00:30:44,480 --> 00:30:47,480 
ستكون ميّتاً قبل أن تنطق بكلمة واحدة

402
00:30:47,560 --> 00:30:52,000 
ربّما تريد أن تبتسم و... وتضحك
وكأنّها قالت شيئاً ساحراً

403
00:30:52,080 --> 00:30:53,960 
...إذن

404
00:30:54,040 --> 00:30:55,640 
من الجميل أن تكونوا هنا

405
00:30:55,720 --> 00:30:56,920 
شكراً لك
شكراً لك

406
00:30:57,000 --> 00:30:59,880 
ستخبر الآن قائد فريقكَ الأمني
أنّكَ ستحتاج للحظة بمفردكَ

407
00:30:59,920 --> 00:31:02,880 
إفعل ذلك
إفعل ذلك

408
00:31:07,120 --> 00:31:09,840 
...(جاي آر)

409
00:31:09,880 --> 00:31:11,560 
سأحتاج إلى لحظة مع أصدقائي

410
00:31:11,640 --> 00:31:13,880 
أمركَ يا سيّدي -
من هنا -

411
00:31:13,960 --> 00:31:16,320 
من بعدكَ يا سيّدي

412
00:31:16,400 --> 00:31:21,600 
،نائب الرئيس يتوجّه إلى غرفة آمنة
إبقوا بأماكنكم

413
00:32:01,160 --> 00:32:03,320 
ماذا تفعلين هنا؟
ماذا تريدين؟

414
00:32:03,400 --> 00:32:05,840 
إسأله

415
00:32:05,920 --> 00:32:09,680 
(سوف تساعدني في الإطاحة بـ(جيمس ديمبسي

416
00:32:09,760 --> 00:32:12,000 
...(جيمس ديمبسي)

417
00:32:12,040 --> 00:32:13,640 
لمَ تسألني بشأنه؟

418
00:32:13,720 --> 00:32:15,880 
لا... لا تهدر وقتي
...فأنا أعرف كلّ شيء

419
00:32:15,960 --> 00:32:18,440 
(لقد ساعدتَ (ديمبسي
في محاولة إغتيال الرئيس

420
00:32:18,480 --> 00:32:19,680 
كلاّ، إنّه ليس بهذه البساطة

421
00:32:19,760 --> 00:32:24,960 
حسناً، لا يهمّني. لا يهمّني
أريد الدليل وحسب الذي سيضعه جانباً

422
00:32:25,040 --> 00:32:28,160 
المرّة السابقة التي واجهتُ (ديمبسي) فيها
كاد أن يقتلني

423
00:32:28,240 --> 00:32:31,560 
،والآن يهدّد زوجتي وأطفالي إذا تحدّثتُ

424
00:32:31,600 --> 00:32:37,000 
...بالإضافة
ليس لديّ أيّ دليل، أيّ دليل فعلي

425
00:32:37,040 --> 00:32:40,040 
إنّها مجرّد كلمتي ضدّ كلمته -
لابدّ أن يكون هناك شيء -

426
00:32:40,120 --> 00:32:44,600 
لا يوجد
ألا تفهم؟

427
00:32:44,640 --> 00:32:47,840 
ليس هناكَ شيء بإمكانكَ أو بإمكان
!أيّ شخص آخر القيام به

428
00:32:47,920 --> 00:32:50,880 
!أنتَ
إبقِ صوتكَ منخفضاً

429
00:33:04,840 --> 00:33:06,960 
مرحباً؟
هل كلّ شيء بخير؟

430
00:33:13,760 --> 00:33:18,680 
!يا إلهي
ماذا حدث؟

431
00:33:18,760 --> 00:33:21,640 
من فعل هذا بكَ؟ -
إتّصلي بالطوارئ، من فضلك -

432
00:33:21,680 --> 00:33:23,680 
أخبريهم أنّ نائب الرئيس في خطر

433
00:33:23,720 --> 00:33:30,840 
لابدّ أنّكَ تعرف شيئاً يمكننا أن نستخدمه ضدّه -
أخبرتكَ، لا يوجد هناك شيء -

434
00:33:30,920 --> 00:33:35,560 
حسناً، فعلى الأقل أخبرنا أين هو -
أخبرتكَ، أنا لا أعرف -

435
00:33:35,640 --> 00:33:39,240 
وكم من الوقت تعتقدين أنّه سيستغرق
قبل أن يأتوا ويبحثوا عنّي؟

436
00:33:39,320 --> 00:33:42,360 
إنّه محق
ليس لدينا الكثير من الوقت

437
00:33:42,440 --> 00:33:44,920 
أعطيني المسدّس

438
00:33:48,440 --> 00:33:54,760 
(اسمي (شون والكر
والوحش الذي تحميه

439
00:33:54,840 --> 00:33:58,160 
آذى وقتل
من يدري كم من الناس

440
00:33:58,240 --> 00:34:04,840 
لفّق لي تهمة بالقتل. بسببه، فقدتُ كلّ شيء
وكلّ من أهتمّ لأمره

441
00:34:04,920 --> 00:34:08,600 
لذا الآن ليس لديّ ما أخسره

442
00:34:09,920 --> 00:34:15,680 
لذا سوف تعطيني شيئاً
(يساعد في القضاء على (ديمبسي

443
00:34:15,760 --> 00:34:21,280 
،وإلاّ سأضع رصاصة في رأسكَ
هل فهمت؟

444
00:34:21,320 --> 00:34:23,200 
أتفهم حقاً؟

445
00:34:23,240 --> 00:34:25,960 
حسناً. حسناً

446
00:34:26,040 --> 00:34:28,320 
ماذا؟ -
لقد غادر البلاد -

447
00:34:28,400 --> 00:34:29,440 
إستمر

448
00:34:29,520 --> 00:34:31,080 
لقد... غادر إلى (فرنسا) هذا الصباح

449
00:34:31,120 --> 00:34:32,160 
هذا كلّ شيء... (فرنسا)؟

450
00:34:32,240 --> 00:34:35,640 
(في مكان ما بجبال (جورا
هذا جلّ ما أعرفه. أقسم لكَ

451
00:34:35,680 --> 00:34:38,760 
ورد إتّصال للتو
لدينا خرق أمني

452
00:34:38,840 --> 00:34:44,160 
حاوطوا بنائب الرئيس حالاً
لدينا تهديدات وشيكة ضدّه

453
00:34:44,200 --> 00:34:47,760 
ماذا يفعل هناك؟ -
لا أعرف -

454
00:34:47,800 --> 00:34:50,680 
أرجوك، أتركني

455
00:34:50,760 --> 00:34:52,560 
سيّدي نائب الرئيس
إفتح الباب يا سيّدي

456
00:34:52,600 --> 00:34:55,320 
...يجب أن نذهب
!حالاً

457
00:34:58,360 --> 00:35:01,760 
إنّه لا يستجيب -
تراجعوا للخلف -

458
00:35:03,880 --> 00:35:05,760 
،سيّدي نائب الرئيس
هل أنتَ بخير؟

459
00:35:05,840 --> 00:35:07,360 
...أجل، إنّهم يلوذون بالفرار
!من هناكَ

460
00:35:17,040 --> 00:35:20,240 
{\pos(250,220)}
"(لوس آنجليس)، (كاليفورنيا)"

461
00:35:23,560 --> 00:35:26,040 
وصلت (صوفيا) إلى المحطة منذ 20 دقيقة

462
00:35:26,120 --> 00:35:30,160 
ألدينا تخمين لمكان توجّهها؟ -
كلاّ، أخشى أننا لا نعرف -

463
00:35:30,240 --> 00:35:32,800 
ليس هناك إشارة أنّها تعرف
بأنّها ملاحقة

464
00:35:32,880 --> 00:35:38,520 
،مهما كان ما يجري
فستقودنا إليه مباشرة

465
00:35:44,640 --> 00:35:46,600 
صوفيا) هنا)

466
00:35:48,000 --> 00:35:49,680 
لقد وصلت إلى وجهتها

467
00:35:49,760 --> 00:35:52,240 
ماذا نعرف عن المكان؟ -
(كنسية القدّيس (أندرو كاتدرائية -

468
00:35:52,320 --> 00:35:56,520 
ظلّ شاغراً لسنوات. ووفقاً للسجلات
فقد تمّ شراؤه من قبل مطوّر قبل ستة أشهر

469
00:35:56,600 --> 00:35:57,840 
حسناً، أريد أن أعرف من هو

470
00:35:57,920 --> 00:36:01,040 
وأريد مخطط المبنى وكلّ مبنى آخر
ضمن عشرة مباني على الفور

471
00:36:01,080 --> 00:36:02,080 
أمرك سيّدي

472
00:36:02,160 --> 00:36:05,560 
(ديفون) -
(كارلوس) -

473
00:36:05,640 --> 00:36:08,360 
سعدتُ لرؤيتكَ مجدداً -
أنا أيضاً -

474
00:36:08,440 --> 00:36:10,160 
لقد مضى زمن طويل

475
00:36:10,240 --> 00:36:11,560 
أيمكننا معرفة كم عدد الناس بالداخل؟

476
00:36:11,640 --> 00:36:13,480 
لحظاتٌ وحسب، سيّدي الرئيس

477
00:36:13,560 --> 00:36:16,280 
تقسيم الأقمار الصناعيّة
إلى الأشعة تحت الحمراء

478
00:36:22,040 --> 00:36:28,640 
ألتقط حرارة 200 شخص تقريباً -
لقد كنتَ محقاً. إنّهم يجتمعون -

479
00:36:28,680 --> 00:36:33,160 
،حرّك رجالكَ إلى مواقعهم أيّها اللواء
هذا هدفكَ الجديد

480
00:36:37,200 --> 00:36:43,200 
(مرحباً يا (توماس -
أمّاه... سعيدٌ لقدومكِ -

481
00:36:43,280 --> 00:36:45,800 
(سعيدٌ لقدومكَ أيضاً يا (مايكل

482
00:36:45,840 --> 00:36:50,480 
أودّ أن أتحدّث إليكَ حول هذا على إنفراد أوّلاً

483
00:36:50,560 --> 00:36:55,160 
،كلاّ
لا مزيد من الأسرار

484
00:36:55,240 --> 00:36:57,800 
يجب أن نبدأ

485
00:37:01,120 --> 00:37:03,320 
،فريق ألفا
كم من الوقت تحتاجون للوقوف بمواقعكم؟

486
00:37:03,400 --> 00:37:05,880 
أخبارٌ سارّة سيّدي الرئيس -
ما هي؟ -

487
00:37:05,960 --> 00:37:10,160 
هذه لقطات أرشيفيّة من الكاميرا خارج الكنيسة -
أنا لا أفهم -

488
00:37:10,280 --> 00:37:12,480 
ما الذي أنظر إليه؟ -
...هذا الرجل هناك -

489
00:37:12,520 --> 00:37:13,800 
(هذا (توماس

490
00:37:13,840 --> 00:37:16,520 
إنّه في داخل الكنيسة في الوقت الحالي

491
00:37:23,160 --> 00:37:26,360 
تعلمون جميعاً أنني وأمي لدينا خلافاتنا

492
00:37:26,400 --> 00:37:31,640 
حسناً، سبب إحضاري لكم اليوم إلى هنا
لأقول لكم أننا لا نستطيع أن نتحمّل أن نكون

493
00:37:31,720 --> 00:37:34,000 
على خلاف مع بعضنا البعض لفترة أطول

494
00:37:36,120 --> 00:37:41,240 
،الرسالة التي أرسلتها مؤخراً إلى الوطن
قد تمّ الرد عليها

495
00:37:41,280 --> 00:37:46,280 
والردّ ليس شيئاً يرغب أيّ واحدٍ منّا
أن يسمعه

496
00:37:46,360 --> 00:37:51,880 
لقد كنّا نعرف جميعاً لبعض الوقت
أنّ أيّام كوكبنا باتت معدودة

497
00:37:51,920 --> 00:37:56,240 
،للأسف
كانت حساباتنا خاطئة

498
00:37:56,320 --> 00:38:01,960 
،وفقاً للرسالة التي تلقيتها
شمسنا بدأت بالإنفجار

499
00:38:06,320 --> 00:38:11,160 
أعرف أنّ هذا حدث بوقتٍ سريع
من الذي كنّا نتوقّعه

500
00:38:11,240 --> 00:38:12,560 
لكنّه يحدث

501
00:38:12,640 --> 00:38:19,280 
الموجة الأولى من أشعة غاما القاتلة
ستصل نظامنا الشمسي في الأسبوعين المقبلين

502
00:38:19,360 --> 00:38:25,840 
،بعد أقل من عام
كوكبنا سيكون غير صالح للسكن

503
00:38:25,920 --> 00:38:31,400 
،وإذا لم نهاجر
فحضارتنا ستزول من الوجود

504
00:38:31,480 --> 00:38:35,120 
خطتي لجلب الآلاف من شعبنا إلى هنا
قيد الإجراء

505
00:38:41,480 --> 00:38:42,840 
لديّ رؤية واضحة

506
00:38:42,920 --> 00:38:44,760 
لأحد الحراس عند مدخل الكنيسة -
تلقّيتُ ذلك -

507
00:38:50,360 --> 00:38:54,240 
،الخيار الوحيد الذي لدينا الآن
...هو جلب الجميع إلى هنا

508
00:38:54,320 --> 00:38:57,960 
لجعل هذا المكان وطننا

509
00:38:58,040 --> 00:39:05,480 
،هذا الكوكب هو الفرصة الوحيدة لنجاتنا
وسوف نغتنمها قبل فوات الأوان

511
00:39:35,320 --> 00:39:38,880 
لدينا مشكلة ضخمة -
ما الأمر؟ -

512
00:39:49,080 --> 00:39:51,360 
ما الذي يجري يا (توماس)؟
إلى أين أنتَ ذاهب؟

513
00:39:51,440 --> 00:39:53,280 
الحكومة هنا

514
00:39:55,040 --> 00:39:58,080 
!إذهبوا، إذهبوا، إذهبوا

515
00:40:30,080 --> 00:40:34,000 
<font color=" ffff55">تــرجـمة : عــمـاد عبـد الله
Translated By : aemad111
aemad111@hotmail.com</font>