1
00:00:02,421 --> 00:00:05,712
.جيمي. جيمي

2
00:00:06,431 --> 00:00:08,120
!توقف!لقد قلت لا

3
00:00:10,546 --> 00:00:11,628
.يا إلهي

4
00:00:11,821 --> 00:00:16,194
لقد تحملت رحلة شاقة بالأتوبيس لمدة
ثلاث ساعات من أجل العلاقة معك

5
00:00:16,497 --> 00:00:18,142
لو أتيت فقط من أجل العلاقة

6
00:00:18,229 --> 00:00:20,957
فكان الأولى بك أن
(تظل في (شارلوتس فيل

7
00:00:21,044 --> 00:00:22,213
هيا

8
00:00:23,295 --> 00:00:25,027
أنت تعلمي أني أحبك

9
00:00:27,842 --> 00:00:29,660
.تعالى هنا. هيا -
جيمي -

10
00:00:29,747 --> 00:00:33,903
!هيا. هيا -
!توقف! توقف وإلا سأصرخ -

11
00:00:45,273 --> 00:00:48,231
وحدة التحقيقات الجنائية البحرية

12
00:00:48,464 --> 00:00:50,138
الحلقة الثانية من الموسم الأول

13
00:00:51,261 --> 00:00:53,481
ترجمة

14
00:00:55,219 --> 00:01:00,535
هيثم محمد
machaith@hotmail.com

15
00:01:23,591 --> 00:01:24,591
(بعنوان (تم تعليقه حتى يجف

16
00:01:27,335 --> 00:01:30,150
ألا تغلق بابك؟ -
لا -

17
00:01:30,237 --> 00:01:33,830
(جاءتني مكالمة من (كوانتيكوا
جندي من المارينز مات أثناء التدريب

18
00:01:33,917 --> 00:01:35,086
كيف؟

19
00:01:35,303 --> 00:01:38,247
مظلته لم تفتح أثناء
التدريب على القفز الليلي

20
00:01:39,979 --> 00:01:41,365
أهذا مركب؟

21
00:01:44,958 --> 00:01:47,123
والمظلة الاحتياطية لم تفتح أيضا

22
00:01:47,210 --> 00:01:51,670
لا أعلم, لقد حاولت
الاتصال بك على هاتفك الخلوي

23
00:01:52,059 --> 00:01:54,095
وجربت تليفونك الأرضي أيضا

24
00:01:55,090 --> 00:01:56,389
لا تسأل

25
00:01:56,996 --> 00:01:59,247
أتعلم, لقد أعطاني أبى
جهاز (سنفرة) كهربائي في عيد ميلادي

26
00:01:59,334 --> 00:02:01,888
وأنا لا أحتاجه
يمكنك أن تأخذه

27
00:02:01,975 --> 00:02:05,352
بخلاف الكشاف الكهربائي
والسلك الخاص بجهاز التليفزيون

28
00:02:05,439 --> 00:02:07,864
هل ترى أي
 أسلاك كهربائية في أي مكان؟

29
00:02:10,289 --> 00:02:12,237
أنت تفضل الأدوات اليدوية؟

30
00:02:13,016 --> 00:02:15,831
أستعمل يدي
هل كلمت (داكي)؟

31
00:02:15,917 --> 00:02:17,996
ليس بعد -
أعطني هاتفك الخلوي -

32
00:02:22,845 --> 00:02:26,093
هل ستأتي يا دينوزو؟ -
انه غريب الأطوار -

33
00:02:26,179 --> 00:02:29,297
نعم, سأطفئ .......النور

34
00:02:41,453 --> 00:02:43,229
لقد أخترق السيارة؟

35
00:02:43,315 --> 00:02:46,216
كما لو كان قد تم توجيه بالليزر يا سيدي -
وأين باقي المتدربون؟ -

36
00:02:46,303 --> 00:02:48,381
هناك يا سيدي
لقد هبطوا في المكان المخصص

37
00:02:48,468 --> 00:02:49,594
أربعمائة متر شمال الطريق

38
00:02:49,680 --> 00:02:50,849
مصاب واحد فقط؟

39
00:02:50,936 --> 00:02:53,491
نعم يا سيدي, أعتقد أن
المشرف على القفز أوقف التدريب

40
00:02:53,577 --> 00:02:55,093
عندنا لم تفتح مظلة الضحية

41
00:02:55,179 --> 00:02:56,911
هل أمنت مستودع المظلات والطائرة؟

42
00:02:56,998 --> 00:02:58,557
نعم يا سيدي, وأيضا حجزت الجنود

43
00:02:58,643 --> 00:03:00,375
الذين لم يقفزوا تحت
الحراسة في حظيرة الطائرات

44
00:03:00,462 --> 00:03:02,713
ضعهم مع الآخرين ولكن
أفصلهم عن بعضهم البعض

45
00:03:02,800 --> 00:03:04,012
نعم يا سيدي -
يا إلهي -

46
00:03:04,099 --> 00:03:05,658
أهؤلاء هم الشهود؟ -
نعم يا سيدي -

47
00:03:05,744 --> 00:03:06,740
!أبى سيقتلني

48
00:03:06,827 --> 00:03:09,728
هو في الخدمة 
ولا يعلم أنى أخذت السيارة

49
00:03:09,815 --> 00:03:11,806
أبيك من ضباط البحرية؟ -
نعم يا سيدي -

50
00:03:11,893 --> 00:03:15,314
(الرقيب الأول (توم شيفر
(يا سيدي, منتدب في (كوانتيكو

51
00:03:15,400 --> 00:03:17,695
وأبوك من ضباط البحرية أيضا؟ -
مستحيل -

52
00:03:18,518 --> 00:03:20,250
أتشعرين بالبرد يا سارة؟

53
00:03:20,856 --> 00:03:22,112
قليلا

54
00:03:23,454 --> 00:03:24,710
كيف حالك؟

55
00:03:26,701 --> 00:03:27,870
شكرا

56
00:03:28,130 --> 00:03:30,338
تفضلي -
شكرا لك -

57
00:03:30,425 --> 00:03:34,409
(العميلان الخاصان (جيبز) و (دينوزو
وكالة التحقيقات الجنائية البحرية

58
00:03:36,747 --> 00:03:40,297
أتريدين إخبارنا ما الذي حدث؟ -
....لقد وقفنا بالسيارة -

59
00:03:40,384 --> 00:03:43,025
كنا نقضى الوقت
( سويا نستمع إلى (الداشبورد

60
00:03:43,112 --> 00:03:44,194
ماذا؟

61
00:03:44,584 --> 00:03:46,879
(إموا)
إموا؟

62
00:03:47,398 --> 00:03:50,256
موسيقى شاعرية
عليك باقتناء راديو يا جيبز

63
00:03:50,386 --> 00:03:53,287
حسنا, إذن كنتم
....تستمعون إلى الموسيقى ثم

64
00:03:53,374 --> 00:03:56,361
أخترق السقف -
ثم وجدنا الدم في كل مكان -

65
00:03:56,448 --> 00:03:58,180
صرخت, ثم 
جرينا بحثا عن مساعدة

66
00:03:58,267 --> 00:04:00,605
قابلته على 
الطريق أثناء ذهابنا إلى الموقع

67
00:04:00,691 --> 00:04:02,986
لقد شعرت بالسوء لتركه هنا

68
00:04:03,203 --> 00:04:05,627
أكان حيا؟ -
سمعته يئن -

69
00:04:05,714 --> 00:04:08,312
لقد كانت حشرجة الموت -
هل سمعت حشرجة الموت من قبل؟ -

70
00:04:08,399 --> 00:04:09,654
هذا تعبير مجازى

71
00:04:09,741 --> 00:04:11,386
ماذا؟ -
تعبير مجازى -

72
00:04:11,559 --> 00:04:14,374
مجرد تعبير بالكلام

73
00:04:14,461 --> 00:04:17,362
أتصل بأبيها 
وأجعله يأتي ليأخذها

74
00:04:17,621 --> 00:04:19,223
أهذا يعنى انه يمكنني الرحيل؟

75
00:04:19,310 --> 00:04:21,908
ليس قبل 
(مجيء الرقيب الأول (شيفر

76
00:04:21,995 --> 00:04:25,069
أنا متأكد انه 
سيعطيك أكثر من تعبير مجازى

77
00:04:26,454 --> 00:04:29,572
داكي) هنا) -
وعلى السلم, سآتي بكشف التسجيل -

78
00:04:29,659 --> 00:04:32,040
أخر مرة كنت على هذا الارتفاع

79
00:04:32,170 --> 00:04:35,547
<i>كنت أعلق الزينة
في عيد ميلاد أبن أخي </i>

80
00:04:36,067 --> 00:04:37,929
ماذا لدينا يا داك؟

81
00:04:39,964 --> 00:04:41,176
كشط للجلد

82
00:04:42,042 --> 00:04:44,597
من المؤكد أن 
الشجرة أبطأت من سقوطه

83
00:04:44,684 --> 00:04:47,585
تغير في اللون
 أتوقع كسر بالرقبة

84
00:04:47,844 --> 00:04:50,226
يمكنني القول أنى غير
متفاجيء نظرا لعنف الوقعة

85
00:04:50,312 --> 00:04:52,781
ثم التوقف 
العنيف المماثل في القوة

86
00:04:52,867 --> 00:04:56,634
لقد قال الشهود
 انه تأوه بعد الارتطام

87
00:04:56,721 --> 00:04:59,882
هذا محتمل
لن أعرف حتى أقوم بالتشريح

88
00:05:03,562 --> 00:05:06,030
يبدوا أن بعض
 حبال المظلة لم تعمل

89
00:05:06,117 --> 00:05:08,758
مما منع المظلة
 من الامتلاء بالهواء

90
00:05:08,845 --> 00:05:11,053
فسقط كشمعدان روماني

91
00:05:11,139 --> 00:05:14,387
هل تم قطعهم؟ -
لا, يبدوا متهرئين -

92
00:05:14,907 --> 00:05:17,764
المظلة الاحتياطية مازالت موجودة
لماذا لم يفتحها؟

93
00:05:17,851 --> 00:05:21,228
أنظر من وجدت
الشرطة العسكرية لم تسمح لها بالدخول

94
00:05:21,315 --> 00:05:25,039
معي الشارة والمسدس
ولكن القيادة لم تصدر البطاقة المصورة بعد

95
00:05:27,204 --> 00:05:32,140
يا إلهي, أهذا حقيقي؟
للأسف يا عزيزتي, نعم -

96
00:05:33,092 --> 00:05:37,812
ألبسيهم -
(أول مسرح جريمة لك معنا يا (كايتلين -

97
00:05:37,899 --> 00:05:39,371
وماذا عن طائرة الرئاسة؟

98
00:05:39,457 --> 00:05:41,666
غير محسوبة
لقد كنت وقتها في الخدمة السرية

99
00:05:41,752 --> 00:05:45,433
طونى, ألتقط صورة للفريق
من أجل الأجيال القادمة

100
00:05:45,649 --> 00:05:47,295
فلتنسى الأجيال القادمة

101
00:05:47,771 --> 00:05:49,546
الشمس على وشك الشروق

102
00:05:50,282 --> 00:05:52,014
مرحبا بك في وكالة
التحقيقات الجنائية البحرية

103
00:05:56,474 --> 00:05:58,466
وكيف عرفت مقاسي؟

104
00:06:00,761 --> 00:06:03,921
ألبسيهم
لن يمكنك العمل هنا بالكعب العالي

105
00:06:06,519 --> 00:06:08,858
هذا يعتمد على نوع
العمل الذي تقومين به

106
00:06:08,944 --> 00:06:12,668
عقلك يا (دينوزو) لا
يفكر إلا في الأفكار البذيئة

107
00:06:13,058 --> 00:06:15,179
نعم؟ -
الصور يا طونى -

108
00:06:15,699 --> 00:06:17,821
نعم. داكي؟

109
00:06:18,990 --> 00:06:21,285
ما الذي يدفع (جيبز) إلى
قطع سلك تليفونه الأرضي

110
00:06:21,414 --> 00:06:24,532
ووضع تليفونه الخلوي في
برطمان مليء بمخفف الدهان

111
00:06:24,619 --> 00:06:26,437
يا إلهي -
ماذا؟ -

112
00:06:26,524 --> 00:06:29,208
كان على أن
 أنتبه لهذا الوقت من السنة

113
00:06:30,507 --> 00:06:33,582
هذا عيد زواجه -
أي واحد؟ -

114
00:06:33,711 --> 00:06:35,660
الأخير بالطبع

115
00:06:35,747 --> 00:06:37,305
أليس هذا هو الوضع دائما؟

116
00:06:45,056 --> 00:06:48,606
داكي, أنا لا أفهم شيئا

117
00:06:50,435 --> 00:06:54,722
في كل عام تثمل طليقته
رقم ثلاثة في عيد زواجهم

118
00:06:54,808 --> 00:06:57,190
وتتصل به باستمرار

119
00:06:58,359 --> 00:07:01,130
ولماذا لا يقوم
 بتغيير رقم تليفونه؟

120
00:07:01,217 --> 00:07:04,594
لا أملك أي فكرة
في حالة انك لم تلاحظ

121
00:07:04,681 --> 00:07:08,664
جيبز) رجل يثير)
الأسئلة أكثر من الإجابات

122
00:07:14,207 --> 00:07:15,679
شكرا دينوزو

123
00:07:16,198 --> 00:07:18,926
بهذه الملابس يمكنك أن تكوني فتاة
غلاف وكالة التحقيقات الجنائية البحرية

124
00:07:30,141 --> 00:07:32,046
أنتم من وكالة الاستشارات العسكرية
أم وكالة التحقيقات الجنائية العسكرية؟

125
00:07:32,955 --> 00:07:34,557
هل أبدوا كمحامى؟

126
00:07:34,644 --> 00:07:37,891
لقد أنتشر الخبر فى القاعدة
رجالي لا يستطيعون حتى مهاتفة عائلاتهم

127
00:07:37,978 --> 00:07:40,533
لطمأنتهم أنهم بخير

128
00:07:40,619 --> 00:07:44,040
هل كان الرقيب (فيونتس) متزوجا؟ -
كانت له زوجة وطفل -

129
00:07:44,776 --> 00:07:47,547
من المؤكد أن أدارة شئون
الأفراد يتحدثون إليها الآن

130
00:07:47,634 --> 00:07:49,106
الجميع سيعلم من الذي مات

131
00:07:49,149 --> 00:07:52,223
الرقيب (فيونتيس) كان تحت أمرتي
سأرغب في التحدث إليها

132
00:07:52,310 --> 00:07:54,908
بعد الانتهاء من الأسئلة معك و مع رجالك

133
00:07:55,038 --> 00:07:57,896
كم سيأخذ من الوقت؟ -
لا أعلم -

134
00:07:58,026 --> 00:08:00,234
هؤلاء الرجال 
لديهم قفزة الساعة 2100

135
00:08:00,320 --> 00:08:01,533
سيقفزوا مرة أخرى الليلة؟

136
00:08:01,619 --> 00:08:05,213
نحن لا نتوقف عند وقوع ضحايا
في الحرب ولا في التدريب

137
00:08:05,343 --> 00:08:06,685
هذا ليس حقيقي أيها النقيب

138
00:08:06,772 --> 00:08:10,193
لن يقفزوا حتى من فوق
سرير منخفض حتى نعلم ما الذي حدث

139
00:08:10,323 --> 00:08:12,704
أنا لا أخذ أوامري من شرطة
وكالة التحقيقات الجنائية البحرية

140
00:08:12,791 --> 00:08:16,168
نحن عملاء خاصون
وستطيع هذا الأمر

141
00:08:16,255 --> 00:08:18,116
أو ماذا, أيها العميل الخاص؟

142
00:08:19,892 --> 00:08:21,754
أنا لا أخذ
 أوامري من رئيسك أيضا

143
00:08:21,840 --> 00:08:24,958
أنا أطلب مديرك لا مديري

144
00:08:26,950 --> 00:08:28,595
القائد (ماى)؟

145
00:08:29,374 --> 00:08:31,886
(العميل الخاص (جيبز
من وكالة التحقيقات الجنائية البحرية

146
00:08:34,527 --> 00:08:37,125
أنا لا أمتلك رقم قائد
فيلق المارينز على هاتفي

147
00:08:37,212 --> 00:08:39,073
النقيب لم يعلم هذا

148
00:08:39,247 --> 00:08:42,407
حسنا يا دينوزو, الصور والمخططات
وخصوصا المناطق الرئيسية

149
00:08:42,494 --> 00:08:45,179
سأبداء أنا و(كيت) الاستجواب

150
00:08:45,309 --> 00:08:47,084
من المؤكد أن القفز ممتع جدا

151
00:08:47,170 --> 00:08:50,678
أذا أردت لعب القفز
بالمظلات, أدفع 180دولار

152
00:08:51,024 --> 00:08:54,185
وخذ حصة مثل 
كل محاربين أجازة الأسبوع

153
00:08:54,272 --> 00:08:56,740
فعلا, لدى الكثير
من أجازات نهاية الأسبوع

154
00:09:01,849 --> 00:09:03,624
(الرقيب (فيونتس 
كان البادئ بالقفز؟

155
00:09:03,711 --> 00:09:07,045
نعم سيدي, أنا كنت رقم أثنين,
و(رامسى) الثالث و(برينكمان) الرابع

156
00:09:07,175 --> 00:09:09,989
<i>!دورك يا (فيونتيس), أستعد</i>

157
00:09:10,595 --> 00:09:14,406
دافيلماير, رامسى, برينكمان
أجهزوا

158
00:09:14,492 --> 00:09:16,917
نعم سيدي -
استعدوا -

159
00:09:17,004 --> 00:09:19,991
!أنطلق! أنطلق! أنطلق

160
00:09:20,078 --> 00:09:22,330
<i>عند انفتحت مظلتي
 نظرت حولي</i>

161
00:09:22,459 --> 00:09:24,451
(<i>رأيت مظلة (برينكمان
 مفتوحة فوقى</i>

162
00:09:24,538 --> 00:09:27,829
<i>وعندما نظرت للأسفل
لم أرى إلا مظلة واحدة</i>

163
00:09:27,915 --> 00:09:30,643
لم أعرف إن
(كان (بول) أو (ثامبر

164
00:09:30,989 --> 00:09:33,761
ثامبر)؟) -
هذا ما كنا نسمى به (فيونتس), سيدتي -

165
00:09:33,847 --> 00:09:37,008
ربما يبدوا هذا جنون الآن, ولكنه كان
رجل الحظ الجيد للفرقة يا سيدتي

166
00:09:37,095 --> 00:09:39,043
كان مثل قدم الأرنب -
ثامبر -

167
00:09:39,519 --> 00:09:42,464
نعم يا سيدتي
كان يبدوا دائما انه يراوغ الطلقات

168
00:09:42,550 --> 00:09:46,058
يمكننا أخباركم بملايين القصص -
لماذا لا تخبرنا بواحدة فقط؟ -

169
00:09:46,144 --> 00:09:49,002
حسنا يا سيدي, لقد أشترى
لنفسه دراجة الأسبوع الماضي

170
00:09:49,262 --> 00:09:53,072
صدمته سيارة تجاوزت الإشارة
الحمراء فأخترق نافذتها الأمامية

171
00:09:53,159 --> 00:09:56,753
فأصيب في عظام الترقوة إصابة بسيطة
فيما عدا هذا لم يخدش حتى

172
00:09:56,839 --> 00:09:58,528
أصابها إصابة بسيطة

173
00:09:59,047 --> 00:10:01,342
كان بخير في خلال
 يوم أو أثنين يا سيدي

174
00:10:03,421 --> 00:10:04,763
من وصل إليه أولا؟

175
00:10:04,850 --> 00:10:08,054
أنا يا سيدي
 رأيته يسقط في الحقل

176
00:10:08,703 --> 00:10:11,431
ما أن تخلصت من
 مظلتي حتى أسرعت إليه

177
00:10:11,518 --> 00:10:12,600
وأنتم الاثنان؟

178
00:10:12,687 --> 00:10:15,328
علقت بشجرة و(ديف) ساعدني

179
00:10:15,415 --> 00:10:18,575
رأينا (بول) يصرخ, فأسرعنا إليه

180
00:10:18,705 --> 00:10:22,949
لا أصدق الكيفية التي مات
بها (ثامبر), هذا مثل فيلم سيء

181
00:10:24,118 --> 00:10:26,846
أكان ميتا عندما وصلت
إليه أيها العريف دافلمير؟

182
00:10:26,932 --> 00:10:29,054
نعم يا سيدي
 لقد مات عند الاصطدام

183
00:10:30,396 --> 00:10:32,345
أنا متأكد, حسنا
 على الأقل أتمنى هذا

184
00:10:32,431 --> 00:10:34,336
لماذا لم يفتح 
مظلته الاحتياطية؟

185
00:10:34,423 --> 00:10:37,454
عند القفز من ارتفاع 1300 قدم
إذا فشلت مظلتك الأساسية

186
00:10:37,887 --> 00:10:40,745
لن تملكي إلا ثلاثة أو أربعة
ثواني لتتصرفي يا سيدتي

187
00:10:40,831 --> 00:10:44,425
حسنا, على كل منكم
 إعداد تقرير مفصل بما رأيتموه

188
00:10:44,512 --> 00:10:45,724
نعم يا سيدي

189
00:10:46,937 --> 00:10:51,093
لا ,لا, أتركوهم
معداتكم ملكنا الآن

190
00:10:59,537 --> 00:11:01,442
ماذا أستنتجتي من هذا؟

191
00:11:01,528 --> 00:11:04,689
لم يملك الوقت الكافي لفتح مظلته الاحتياطية -
لماذا؟ -

192
00:11:05,685 --> 00:11:08,110
من الواضح إن 
رد فعله كان بطيئا جدا

193
00:11:08,976 --> 00:11:10,058
هذا جنون

194
00:11:11,184 --> 00:11:12,830
ترقوته المصابة

195
00:11:13,176 --> 00:11:14,908
الترقوة المصابة تؤلم كالجحيم

196
00:11:15,038 --> 00:11:16,510
وتحتاج لأكثر
 من يومين حتى تشفى

197
00:11:16,597 --> 00:11:19,065
أتعتقد أن 
العريف (دافيلمير) كان يكذب؟

198
00:11:19,195 --> 00:11:22,572
فقط لو كان يعلم أن (ثامبر) كان
يأخذ المسكنات حتى يقفز

199
00:11:22,659 --> 00:11:24,131
هذا غباء

200
00:11:24,261 --> 00:11:27,118
(لا, هذا (مارينز

201
00:11:30,842 --> 00:11:33,267
أصيب ضحيتنا 
بكسر في الرقبة

202
00:11:33,354 --> 00:11:37,121
فقرات مسحوقة, عدة
....كسور بالأرجل, حوض مكسور

203
00:11:37,251 --> 00:11:38,896
وماذا عن ترقوته؟

204
00:11:39,675 --> 00:11:43,616
مع كل هذه الإصابات
أنت تشعر بالفضول حيال ترقوته؟

205
00:11:43,962 --> 00:11:45,218
جاريني

206
00:11:46,416 --> 00:11:48,278
حسنا, كيف علمت؟

207
00:11:50,010 --> 00:11:53,950
هنا شرخ دقيق بحجم
الشعرة في الترقوة اليسرى

208
00:11:54,037 --> 00:11:56,592
....والذي -
حدث مؤخرا ولكن ليس بالأمس -

209
00:11:56,678 --> 00:11:58,540
لا, لقد بدأ يشفى

210
00:11:58,973 --> 00:12:00,532
لقد بدأتم تخيفونني أنتم الاثنان

211
00:12:00,618 --> 00:12:02,740
داكي, أكان 
هذا الشرخ سيؤلمه بشدة؟

212
00:12:02,827 --> 00:12:04,689
ليس بشدة

213
00:12:04,775 --> 00:12:07,546
ولكن بالطبع صدمة فتح المظلة

214
00:12:07,676 --> 00:12:09,495
كانت ستؤلمه بشدة

215
00:12:09,668 --> 00:12:10,750
كيف عرفتم؟

216
00:12:10,837 --> 00:12:13,522
لقد قالت الفتاة التي كانت
في السيارة أنها سمعته يتأوه

217
00:12:13,868 --> 00:12:15,903
هل كان حيا بعد الاصطدام؟

218
00:12:16,856 --> 00:12:18,025
لوقت قصير

219
00:12:20,060 --> 00:12:24,000
(لا تقتربي كثير يا (كايتلين
سأضعه على الشاشة

220
00:12:24,087 --> 00:12:27,854
نعم, من المؤكد إنه كان
سيموت من أصابته المتعددة

221
00:12:27,940 --> 00:12:30,322
ولكن السبب الأساسي للوفاة

222
00:12:31,881 --> 00:12:35,388
كان قطع شريان الفخذ

223
00:12:37,076 --> 00:12:40,454
نعم, بحارنا 
الشاب نزف حتى الموت

224
00:12:47,562 --> 00:12:50,030
ما الذي حدث 
لصورة"النهاية الحزينة لشارب الخمر"؟

225
00:12:50,117 --> 00:12:51,632
وضعت صورة جديدة

226
00:12:52,238 --> 00:12:54,013
الفن لا يمكن
 أن يظل ثابتاً يا طونى

227
00:12:54,663 --> 00:12:57,521
كانت المفضلة لدى
إذن ما الصورة الجديدة؟

228
00:12:57,694 --> 00:13:00,422
رصاصة أصابت البطن

229
00:13:00,595 --> 00:13:01,634
بالطبع

230
00:13:01,764 --> 00:13:03,323
"سأسميها "القادمة من المستقبل

231
00:13:03,409 --> 00:13:05,228
أظن انه مع صورة 
الرصاصة في العمود الفقري

232
00:13:05,315 --> 00:13:07,393
أشعر بتناغم بينهم

233
00:13:07,480 --> 00:13:10,034
"<i>بأسلوب يشابه "عائلة مانسون -
نعم -</i>

234
00:13:10,121 --> 00:13:13,498
آبى, هل معك نتائج تحليل السموم -
نعم, معي -

235
00:13:13,888 --> 00:13:16,876
النتيجة ايجابية 
لبيروسيت وفايكودين

236
00:13:16,962 --> 00:13:18,564
ضاعف من سعادتك -
ضاعف متعتك -

237
00:13:18,651 --> 00:13:19,863
كم نسبتهم؟

238
00:13:19,993 --> 00:13:22,634
0.17
لقد كان بطيئا مثل دب الكوالا

239
00:13:22,721 --> 00:13:25,535
تخميني أنه
 أخذهم قبل القفز مباشرة

240
00:13:25,839 --> 00:13:28,523
من المحتمل أن جنود المارينز
الذين استجوبناهم كانوا يعلمون

241
00:13:28,610 --> 00:13:30,818
<i>لماذا لم يخبرونا؟ -
(سامبر فاى (شعار البحرية -</i>

242
00:13:31,164 --> 00:13:32,507
إذا فتنت, انتهيت

243
00:13:34,239 --> 00:13:35,408
آسفة

244
00:13:36,620 --> 00:13:38,179
أكانت مظلته
 الاحتياطية سليمة؟

245
00:13:38,265 --> 00:13:40,257
نعم كانت ممتازة
كل ما كان عليه هو فتحها

246
00:13:40,344 --> 00:13:43,115
حسنا, ربما كان سيفعل
لو لم يبطئ (الأبيودز) من ردود أفعالة

247
00:13:43,202 --> 00:13:44,284
الأبيودز؟

248
00:13:44,414 --> 00:13:46,882
مصطلح يعنى
 الأفيون والمخدر الصناعي

249
00:13:46,969 --> 00:13:50,606
رائع يا كيت -
أنت متأكد انك كنت شرطي ببالتيمور؟ -

250
00:13:51,558 --> 00:13:53,897
حسنا, هو كان مخدر فلم
يستطع فتح مظلته الاحتياطية

251
00:13:53,983 --> 00:13:55,369
ربما, وربما لا

252
00:13:55,455 --> 00:13:57,837
(جسدك يفرز (الأدرينالين
 عند القفز إذا لم تعمل مظلتك الرئيسية

253
00:13:57,923 --> 00:13:59,699
مما سيزيد
 في سرعة ردود أفعاله

254
00:13:59,785 --> 00:14:02,037
جيبز, لو كان لدية سرعة
رد الفعل المناسبة, لماذا لم يتصرف؟

255
00:14:02,123 --> 00:14:03,249
لا أعلم

256
00:14:03,336 --> 00:14:05,717
ماذا وجدتي 
في حبال مظلته الرئيسية؟

257
00:14:05,804 --> 00:14:09,787
انحلال للأنسجة ولكن ليس
أهتراء من كثرة الاستعمال

258
00:14:09,874 --> 00:14:12,645
أنه يشع نتيجة مادة مطهرة

259
00:14:12,732 --> 00:14:15,200
ولكن هذا 
لا يسبب هذا النوع من الضرر

260
00:14:15,893 --> 00:14:17,495
الأطراف تبدو ذائبة

261
00:14:17,755 --> 00:14:19,790
أنا لم أحدده 
بعد ولكن هذا بالتأكيد حمض

262
00:14:19,876 --> 00:14:22,517
الذي قطع حبال تحمل
جندي مارينز يزن 300 رطل

263
00:14:22,604 --> 00:14:25,029
كم من الوقت حتى تحددي
الحمض وتختبري باقي المظلات؟

264
00:14:25,115 --> 00:14:28,666
أنا أعمل وحدي, على الأقل يوم -
هل ستعملي أسرع أذا حصلت على مساعد؟ -

265
00:14:28,753 --> 00:14:31,957
بالتأكيد -
حسنا, حصلتى على هذا العمل -

266
00:14:32,693 --> 00:14:33,775
أستطيع القيام بالتحليل الجنائي؟

267
00:14:33,862 --> 00:14:36,243
(لا, تستطيعي مساعدة (آبى
هي التي ستقوم بالتحليل الجنائي

268
00:14:49,760 --> 00:14:52,011
لماذا لم تخبرنا أنك من
تقوم بالتعبئة أيها العريف؟

269
00:14:52,098 --> 00:14:53,700
ظننت أنك تعلم يا سيدي

270
00:14:53,787 --> 00:14:54,956
أظننت هذا؟

271
00:14:57,337 --> 00:14:58,420
ما التالي؟

272
00:14:58,506 --> 00:15:01,104
أوقع على السجل
وأضعة في حقيبة المظلة

273
00:15:06,213 --> 00:15:07,556
نفس التوقيع

274
00:15:08,811 --> 00:15:10,847
أهذا كان السجل الموجود في حقيبة
مظلة (ثامبر), أليس كذلك يا سيدي؟

275
00:15:10,933 --> 00:15:12,968
نعم, أنت من عبئها

276
00:15:13,791 --> 00:15:15,826
سيدي, أنا لم أعلم انه سيحصل
على المظلة التي قمت بتعبئتها

277
00:15:15,913 --> 00:15:18,294
المظلات توزع بشكل
عشوائي حتى عند القفز

278
00:15:18,381 --> 00:15:21,758
أيقوم المعبئون بالقفز؟ -
نعم يا سيدي, في التدريبات -

279
00:15:21,845 --> 00:15:23,317
كم من المعبئون قفزوا بالأمس؟

280
00:15:23,447 --> 00:15:26,088
(العريف (رامسى
 و(برينكمان) وثامبر بالطبع

281
00:15:26,175 --> 00:15:28,296
كان معبئ رئيسي -
أظننت إننا نعلم هذا أيضا؟ -

282
00:15:28,426 --> 00:15:31,630
سيدي, نحن لم نحاول إخفاء أي شيء -
أحقا لم تفعلوا أيها العريف -

283
00:15:31,717 --> 00:15:35,484
كلكم علمتم أن (ثامبر) أخذ
مسكنات للألم من ترقوته المصابة

284
00:15:36,566 --> 00:15:39,251
لقد مات لأنة كان مخدر فلم
يستطع فتح مظلته الاحتياطية

285
00:15:39,338 --> 00:15:42,022
سيدي, من المستحيل على
أي أحد تخريب مظلة

286
00:15:42,109 --> 00:15:43,971
وأن يعتمد على
 تسليمها لشخص بعينه

287
00:15:44,057 --> 00:15:45,573
كل المظلات جمعت هنا؟ -
نعم يا سيدي -

288
00:15:45,659 --> 00:15:47,002
جهزناهم في الساعة 0900

289
00:15:47,088 --> 00:15:48,993
ووضعناهم في مسار
القفز في الساعة 1800

290
00:15:49,080 --> 00:15:50,725
كانوا هنا لمدة
 تسع ساعات بدون حراسة؟

291
00:15:50,855 --> 00:15:52,890
مغلق عليهم بالمفتاح يا سيدي -
ومن يملك المفتاح -

292
00:15:52,977 --> 00:15:56,181
النقيب (فوال) و(ثامبر) بما انه معبئ
رئيسي, كلاهم كان يملك المفتاح

293
00:16:02,113 --> 00:16:06,140
لديك سجل جنائي من قبل
انضمامك للجيش أيها العريف

294
00:16:06,746 --> 00:16:09,474
لقد اقترفت بعض الأخطاء يا سيدي -
سرقة من المحلات -

295
00:16:10,946 --> 00:16:12,981
حيازة المخدرات؟ -
هذا كان من وقت طويل يا سيدي -

296
00:16:13,068 --> 00:16:16,488
ثلاث سنوات, ليس وقت طويل -
أنظر, معك ملفي -

297
00:16:16,575 --> 00:16:19,996
أنت تعلم أن القاضي
أعطاني الخيار, السجن أو الجيش

298
00:16:20,082 --> 00:16:22,334
الجيش أعطاني
 فرصة ثانية يا سيدي

299
00:16:23,200 --> 00:16:26,967
وأنا من المستحيل أن أفعل شيئا يضره
أو يضر أحد أخوتي من جنود المارينز

300
00:16:27,183 --> 00:16:28,396
مستحيل يا سيدي

301
00:16:41,342 --> 00:16:42,858
وقت الحقيقة

302
00:16:45,109 --> 00:16:49,180
حمض الكبريتيك, هذا سيأكل
البريق من مقطورة حديدية

303
00:16:53,813 --> 00:16:55,631
كيف دخلتي في هذه الوظيفة؟

304
00:16:55,934 --> 00:17:00,654
ملئت استمارة توظيف -
أنا أعنى الطب الشرعي -

305
00:17:01,087 --> 00:17:04,248
عندما كنت طفلة, كنا
نسكن جوار قطعة أرض

306
00:17:04,334 --> 00:17:07,192
كانوا يلقون فيها هياكل وحطام
السيارات المحطمة والمحترقة

307
00:17:07,279 --> 00:17:09,444
كنت أتسلل
 ليلا لأقوم بالتصوير

308
00:17:09,530 --> 00:17:13,037
لم يتعلق الأمر بالأرض ولكن
كان يتعلق بمعرفة ماذا حدث

309
00:17:13,124 --> 00:17:16,978
مثل الفعل ورد الفعل
والكيفية العلمية للأمر ككل

310
00:17:17,064 --> 00:17:18,883
فتعلقت بالطب 
الشرعي, ماذا عنك؟

311
00:17:20,745 --> 00:17:23,170
في الحقيقة 
أردت أن أكون محامية

312
00:17:23,386 --> 00:17:27,932
درست لمدة عام في كلية الحقوق
شعرت أنهم عشرة أعوام في السجن

313
00:17:28,062 --> 00:17:29,881
مع زملاء سكن مملين

314
00:17:32,349 --> 00:17:35,337
فلتعترفي انك 
تحبي حمل مسدس

315
00:17:36,679 --> 00:17:39,450
أكثر من واحد -
حقيقي؟

316
00:17:39,537 --> 00:17:42,048
أنت تحملي من 
الإثارة أكثر من باقي الناس؟

317
00:17:42,481 --> 00:17:46,465
أهذه أوشامك الوحيدة؟ -
سأريك ما عندي إذا أريتني ما عندك -

318
00:17:49,929 --> 00:17:51,054
!أنطلق

319
00:17:51,141 --> 00:17:54,302
هل قفزت من قبل؟ -
فقط عندما أصعق بالكهرباء -

320
00:17:54,518 --> 00:17:56,683
هذا يفسر عدم 
وجود أدوات كهربائية عندك

321
00:17:57,289 --> 00:17:58,892
هل ستقوم به؟ -
ماذا؟ -

322
00:17:59,411 --> 00:18:01,923
أن تنفق مائة 
وثمانون دولار لتتحدى الجاذبية؟

323
00:18:02,009 --> 00:18:04,131
نعم أظن أنى سأفعل -
العميل جيبز -

324
00:18:06,556 --> 00:18:09,760
هذا أتى من أجلك يا سيدي
لم أستطع اللحاق بك فى المستودع

325
00:18:09,976 --> 00:18:12,228
شكرا لك يا وكيل العريف -
نعم سيدي -

326
00:18:12,358 --> 00:18:14,869
من أرسل هذا؟ -
داكي -

327
00:18:20,844 --> 00:18:24,482
جيثروا, لم يستطع مسئولو "
"الاستعلامات الوصول إليك فأعطوني هذا

328
00:18:24,568 --> 00:18:27,339
أقترح عليك أن تقرأ التعليمات "
"الخاصة بنظام حجب المكالمات

329
00:18:27,426 --> 00:18:28,985
أهذا مرسل إليك؟

330
00:18:30,197 --> 00:18:31,626
انه يعمل

331
00:18:34,657 --> 00:18:37,212
جيبز

332
00:18:37,298 --> 00:18:39,420
حسنا, سأكون 
هناك بعد عشرون دقيقة

333
00:18:41,715 --> 00:18:45,742
أتعلم أن البعض من هؤلاء
الرجال يتجمدون عند قفزتهم الأولى

334
00:18:45,828 --> 00:18:47,907
ولا يقفزوا إلا بعد أن
يركلهم المدرب على مؤخرتهم

335
00:18:47,993 --> 00:18:50,028
ليس أنا -
لا -

336
00:18:50,245 --> 00:18:53,882
أنت تدخل في المجموعة التي تريد
الركلة على مؤخرتها وهم مازالوا على الأرض

337
00:18:54,575 --> 00:18:55,657
!أنطلق

338
00:18:58,428 --> 00:19:02,152
أدوات كهربائية ظريفة جدا يا آبى -
كنت أفكر أكثر في مجموعة رجال يلبسوا الأزرق -

339
00:19:03,429 --> 00:19:06,200
مظلة الرقيب (فيونتس) لم
تكن الوحيدة التي تم العبث بها

340
00:19:06,287 --> 00:19:08,582
كم عددهم؟ -
تسعة من ستة عشر -

341
00:19:08,668 --> 00:19:11,180
وسجل توقيعات التعبئة
يؤكد اختلاف المعبئين

342
00:19:11,266 --> 00:19:13,171
وكم عدد المظلات 
إلى عبئها الرقيب (دافيلماير)؟

343
00:19:13,258 --> 00:19:15,380
أربعة, والباقي تم تعبئتهم
(من قبل العريف (برينكمان

344
00:19:15,466 --> 00:19:16,505
(والرقيب (فيونتس

345
00:19:16,592 --> 00:19:19,147
العريف (رامسى) لم يعبئ أي مظلة؟ -
لا -

346
00:19:19,233 --> 00:19:21,095
عندما لم 
أجد توقيعه على أي مظلة

347
00:19:21,182 --> 00:19:22,221
(فاتصلت بالنقيب (فاول

348
00:19:22,308 --> 00:19:25,988
لقد منع العريف (رامسى) من التعبئة لمدة
أسبوعين لإهماله في العمل

349
00:19:26,075 --> 00:19:28,110
وخمن من الذي
 بلغ عن إهماله في العمل؟

350
00:19:28,196 --> 00:19:30,621
المعبئ الرئيسي 
(الرقيب (فيونتس

351
00:19:31,444 --> 00:19:32,613
وجدنا دافع

352
00:19:32,743 --> 00:19:35,644
وجدنا أكثر من هذا
أنا وكيت عندنا نظرية

353
00:19:35,730 --> 00:19:39,238
لماذا لم تفتحي قلبك معي بمثل هذه السرعة؟ -
(لأنك يا طونى مثل (القرط -

354
00:19:39,324 --> 00:19:42,398
والأذن تحتاج بعض الوقت
حتى يتوقف النزيف ويلتئم الجلد

355
00:19:42,485 --> 00:19:45,343
هذا أكثر مما أريد معرفته -
ما هي النظرية؟ -

356
00:19:45,429 --> 00:19:49,500
حسنا, في كل مرة تمسك
أو تربط أربطة حقيبة ملابسك

357
00:19:49,586 --> 00:19:50,972
فأنت تترك
 بعض خلايا جلدك

358
00:19:51,015 --> 00:19:53,353
وهذا هو الحال
 أيضا مع حقيبة المظلة

359
00:19:54,522 --> 00:19:56,817
لقد جمعت عينات من
خلايا الجلد من على حقائب

360
00:19:56,947 --> 00:19:58,203
المظلات
 التي تم العبث بها

361
00:19:58,289 --> 00:19:59,935
هل وجدت حمض نووي؟

362
00:20:00,021 --> 00:20:03,442
عقد الحقائب التسع عليهم
عينات من الجلد مختلفة

363
00:20:03,529 --> 00:20:06,213
ولكن هناك عينة واحد فقط
موجودة على التسع حقائب

364
00:20:06,300 --> 00:20:07,772
المخرب

365
00:20:07,859 --> 00:20:09,764
بعدما قام
المعبئون بتعبئة المظلات

366
00:20:09,850 --> 00:20:12,578
ثم أتى أحدهم و أعاد تعبئتهم
تاركا بعض خلايا الجلد عليهم

367
00:20:12,665 --> 00:20:14,007
(العريف (رامسى

368
00:20:14,310 --> 00:20:16,605
حسنا, بناءا على
معلوماته عن الطب الشرعي

369
00:20:16,692 --> 00:20:18,337
هو ذكى جدا أو غبي جدا

370
00:20:18,424 --> 00:20:20,589
من المؤكد أن هناك مظلات
أخرى قام العريف (رامسى) بتعبئتهم

371
00:20:20,675 --> 00:20:22,580
في مخزن مستودع
المظلات من أجل مقارنتهم

372
00:20:22,667 --> 00:20:26,261
كلا, لا تأكدت , لقد تمت
تعبئتهم جميعا بعد إيقافه عن التعبئة

373
00:20:26,347 --> 00:20:28,512
هناك قاعدة بيانات
للأحماض النووية للقوات المسلحة

374
00:20:28,599 --> 00:20:31,110
جميع الأفراد العسكريين
مسجلين بها, أليس كذلك؟

375
00:20:31,500 --> 00:20:32,626
نعم

376
00:20:32,886 --> 00:20:34,661
إذن تمكنا منه

377
00:20:35,570 --> 00:20:38,558
كلا, كل ما حصلنا علية
هو كومة من الجلد الميت

378
00:20:39,294 --> 00:20:42,715
لا نستطيع استعمال
قاعدة البيانات إلا للتعرف على الجثث

379
00:20:42,801 --> 00:20:44,923
من المؤكد أن هناك
 طريقة للتغلب على هذا

380
00:20:45,486 --> 00:20:48,560
الآن أنت تفكري مثل عميلة
لوكالة التحقيقات الجنائية البحرية

381
00:20:53,345 --> 00:20:56,029
نعلم أن هناك تسع
مظلات تم تعبئتهم ليفشلوا

382
00:20:56,073 --> 00:20:58,368
القاتل خربهم ثم أعاد تعبئتهم

383
00:20:58,454 --> 00:21:01,052
ومات الرقيب (فيونتس) نتيجة لهذا

384
00:21:01,367 --> 00:21:03,445
هذا قتل مع سبق الإصرار

385
00:21:04,398 --> 00:21:05,654
لقد تهت

386
00:21:06,476 --> 00:21:08,641
لو أصبحت من المحلفين
فستحصل على تصويتي

387
00:21:09,637 --> 00:21:13,404
وجدنا حمض نووي
على أربطة حقائب المظلات

388
00:21:13,534 --> 00:21:14,963
تنتمي للمشتبه به؟

389
00:21:15,050 --> 00:21:19,033
نعتقد هذا. ولكن لنتأكد نحتاج
للولوج إلى قاعدة بيانات القوات المسلحة

390
00:21:19,120 --> 00:21:20,592
هذا مستحيل

391
00:21:20,679 --> 00:21:25,052
لقد تم تجميع قاعدة البنات هذه
من أجل التعرف على الموتى فقط. هو يعلم هذا

392
00:21:25,485 --> 00:21:26,567
أنا أعلم هذا؟

393
00:21:27,953 --> 00:21:31,547
لقد حاول استخدامه عندما
قبض على الضابط (راب) في تهمة قتل

394
00:21:31,763 --> 00:21:32,846
وهل تمكن منه؟

395
00:21:32,932 --> 00:21:35,227
كلا, لأنه لم يكن مذنب

396
00:21:35,314 --> 00:21:37,349
أنت لم تستطع استخدام
قاعدة البيانات في هذا الوقت

397
00:21:37,436 --> 00:21:39,730
لماذا تعتقد أنك
ستستطيع استخدامه الآن؟

398
00:21:40,293 --> 00:21:41,679
أنت أيها الملازم

399
00:21:42,588 --> 00:21:46,745
أنت محامى ذكى وتعلم القانون

400
00:21:53,197 --> 00:21:54,625
أعلم لماذا أنا هنا

401
00:21:54,928 --> 00:21:57,440
أتمنى هذا. لقد استدعيتك

402
00:21:57,526 --> 00:21:59,908
نعم, لقد استدعيتني
لأنك ظننت أنك ستتلاعب بى

403
00:21:59,995 --> 00:22:02,289
مثلما فعلت أخر مرة
(عندما جعلتني أوشى بالضابط (راب

404
00:22:02,376 --> 00:22:06,143
أنت لم توشى بأحد
لقد قلت الحقيقة

405
00:22:07,962 --> 00:22:12,681
يقد نظفت بذلتي بعناية
أكثر من المعتاد أيها العميل جيبز

406
00:22:13,244 --> 00:22:15,366
وتحركك
 الغامض من وراء ظهري

407
00:22:15,496 --> 00:22:17,574
لن يخيفني هذا المرة

408
00:22:18,527 --> 00:22:20,735
لقد مضى أربع وعشرون
ساعة وقريبا سيصبحوا ثمانية وأربعون

409
00:22:20,822 --> 00:22:23,160
لقد حققت من قبل
 وبالتأكيد تعلم معنى هذا

410
00:22:23,246 --> 00:22:25,108
لقد قمت بتحقيقات خاصة
بوكالة الاستشارات العسكرية

411
00:22:25,195 --> 00:22:28,442
بالتأكيد, بعد ثمانية وأربعون ساعة
تبدأ الأدلة بالاضمحلال ثم الاختفاء

412
00:22:28,529 --> 00:22:32,209
والشهود يغيروا أقوالهم
والمتهمون يحسنوا قصتهم. أعلم هذا

413
00:22:32,296 --> 00:22:33,811
أذن ساعدنا -
!لا -

414
00:22:33,898 --> 00:22:37,362
لن تجعلوني أقوم بإعطائكم
طرق قانونية من أجل تجاوز حظر

415
00:22:37,449 --> 00:22:39,137
يمنع الولوج 
لقاعدة بيانات الأحماض النووية

416
00:22:39,224 --> 00:22:41,822
التي تم أنشاؤها من أجل
التعرف على الجثث لا مطاردة المشتبهين

417
00:22:41,908 --> 00:22:44,636
هذا الرجل مذنب. لقد قتلة

418
00:22:44,809 --> 00:22:47,710
وجعله يهوى إلى
 حتفه من ارتفاع 1300 قدم

419
00:22:47,797 --> 00:22:50,612
هذا لا يهم -
لكل قاعد قانونية -

420
00:22:50,698 --> 00:22:52,387
هناك طريقة لتجاوزها

421
00:22:53,642 --> 00:22:55,028
لا أستطيع مساعدتك

422
00:22:55,678 --> 00:22:58,146
ومن فضلك هل
أستطيع استرجاع قلمي؟

423
00:22:58,752 --> 00:23:02,735
نعم بالتأكيد فأنت ستحتاجه

424
00:23:02,822 --> 00:23:04,944
لأني إذا لم أستطع
الحصول على الحمض النووي

425
00:23:05,074 --> 00:23:08,191
سأحتاج لتوقيعك
على بعض أذون التفتيش

426
00:23:10,702 --> 00:23:13,041
أنت كنت تعلم أن
الملازم (روبرتس) لم يكن ليساعدنا

427
00:23:13,127 --> 00:23:14,686
في تلفيق الحجة القانونية
للولوج إلى قاعدة البيانات العسكرية

428
00:23:14,773 --> 00:23:15,942
أكنت أعلم هذا؟ -
نعم علمت -

429
00:23:16,028 --> 00:23:18,020
أذا لماذا هذه المشقة؟

430
00:23:18,366 --> 00:23:21,917
كيت, أنا جئت من عائلة
تخصصت في تجارة الأحصنة لفترة طويلة

431
00:23:22,004 --> 00:23:25,554
القاعدة الأولى, اختاري
أفضل حصان في الحظيرة

432
00:23:25,641 --> 00:23:27,633
وتساومي
 في الصفقة حتى تفشل

433
00:23:27,719 --> 00:23:29,321
وبهذه الطريقة عندما
تنتقلي لثاني أفضل حصان

434
00:23:29,408 --> 00:23:31,140
تحصلي عليه بسعر بخس

435
00:23:31,226 --> 00:23:34,387
أذون التفتيش -
لم نملك سبب منطقي  -

436
00:23:34,517 --> 00:23:37,938
ولكن الملازم هدفه الإرضاء

437
00:23:38,674 --> 00:23:42,441
لا تتلاعبي بالنظام
مادمت تستطيعي التلاعب بالناس

438
00:23:42,657 --> 00:23:45,169
هل هناك أحد من
جدودك تاجري الأحصنة تم شنقه؟

439
00:23:45,255 --> 00:23:46,641
نعم, القليل

440
00:23:47,637 --> 00:23:49,715
هل عرفت ماذا كتب
في التقرير عن (رامسى)؟

441
00:23:49,802 --> 00:23:54,521
نعم . أربطة منفكة, قطع في المظلة

442
00:23:54,651 --> 00:23:57,379
أنا أقول لك, هذا الرجل
لا يرتاد المدرسة الطبية الليلية

443
00:23:57,466 --> 00:23:59,674
....نعم , الإشاعات -
الإشاعات؟ -

444
00:23:59,804 --> 00:24:02,489
نعم, إشاعات رجال المارينز

445
00:24:03,181 --> 00:24:05,866
أن (رامسى) طوح 
(قبضته في اتجاه (ثامبر

446
00:24:05,953 --> 00:24:07,684
لتسببه في إيقافه

447
00:24:13,010 --> 00:24:14,959
"الهوية محجوبة"

448
00:24:15,522 --> 00:24:17,730
ربما لهذا تزوجتها

449
00:24:18,986 --> 00:24:22,146
أعنى ربما استطاعت أخفاء
شخصيتها الحقيقة مثل معظم النساء

450
00:24:22,233 --> 00:24:25,437
وكان الأوان قد 
.....فات لأنك كنت بالفعل

451
00:24:26,433 --> 00:24:28,079
سأخرس الآن

452
00:24:28,598 --> 00:24:29,681
الآن؟

453
00:24:30,157 --> 00:24:32,755
هل قلت فعلا
مثلما تفعل النساء"؟"

454
00:24:32,841 --> 00:24:36,738
قابلوني في مستودع المظلات في الساعة 1400
سأقوم بتنفيذ أذون التفتيش

455
00:24:36,825 --> 00:24:38,384
من أجل البحث
 في خزائن المعبئين

456
00:24:38,470 --> 00:24:42,887
هذا يعنى الساعة الثانية بتوقيت الخدمة السرية يا كيت -
لقد كنا نستعمل توقيت (زولوا) يا طونى -

457
00:24:43,277 --> 00:24:46,784
.....توقيت (زولوا), هذا يعنى -
1900 -

458
00:24:47,303 --> 00:24:48,862
كنت أعلم هذا

459
00:25:06,190 --> 00:25:09,395
هل يمكنني الصعود؟

460
00:25:11,184 --> 00:25:12,959
هل أحتاج لكلمة سر؟

461
00:25:15,817 --> 00:25:18,155
ربما أصعد قليلا

462
00:25:24,477 --> 00:25:26,901
يجب عليك 
إمتلاك كلمة سر

463
00:25:27,897 --> 00:25:28,893
لماذا؟

464
00:25:31,881 --> 00:25:34,046
لن يتم إنهائه أبدا

465
00:25:35,994 --> 00:25:37,596
مات أبى

466
00:25:38,246 --> 00:25:40,194
نعم أعلم هذا

467
00:25:40,844 --> 00:25:42,186
من أنت؟

468
00:25:45,130 --> 00:25:47,469
أنا جيثروا جيبز

469
00:25:48,335 --> 00:25:49,504
وكالة 
التحقيقات الجنائية البحرية

470
00:25:49,590 --> 00:25:52,491
لا أملك وقت للإجابة عن
الأسئلة فنحن متوجهون إلى الجنازة

471
00:25:52,578 --> 00:25:55,349
أنا لست هنا من أجل طرح الأسئلة -
أذن لماذا أنت هنا؟ -

472
00:25:55,436 --> 00:25:58,727
لقد قال أنى أحتاج إلى كلمة سر يا أمي -
ماذا؟ -

473
00:25:59,982 --> 00:26:02,623
لقد قلت له أن 
بيت الشجرة يحتاج لكلمة سر

474
00:26:08,252 --> 00:26:10,504
(نعم, (لارى 
كان يبنيه من أجله

475
00:26:11,500 --> 00:26:13,102
لقد قام بعمل جيد

476
00:26:18,861 --> 00:26:20,506
لارى) كان رجل جيد)

477
00:26:21,329 --> 00:26:23,754
زوج جيد وأب جيد

478
00:26:24,100 --> 00:26:25,269
وجندي مارينز جيد

479
00:26:27,088 --> 00:26:29,945
هناك إشاعات
 أن موته لم يكن حادث

480
00:26:30,465 --> 00:26:32,587
مهما كان الذي حدث

481
00:26:33,366 --> 00:26:35,185
سأجد المسئول عنه

482
00:26:40,164 --> 00:26:42,805
بيلى, علينا أن نذهب

483
00:26:49,647 --> 00:26:51,855
أنظر إليك

484
00:26:53,111 --> 00:26:57,008
مترب وشعرك في حالة سيئة

485
00:26:57,137 --> 00:26:58,566
أين مشطك؟

486
00:26:58,653 --> 00:27:01,034
لارى) كان يقول)
له دائما أن يحمل مشط

487
00:27:01,164 --> 00:27:04,455
مثل (جى أف كى) أيا كان هو

488
00:27:05,624 --> 00:27:08,655
لقد كان رجل من البحرية
مثلما كان والدك من المارينز

489
00:27:11,686 --> 00:27:16,276
رجال البحرية والمارينز
دائما يظهروا بأفضل شكل

490
00:27:17,358 --> 00:27:20,433
وكان والدك سيرغب
أن تكون بأفضل مظهر اليوم من أجله

491
00:27:20,865 --> 00:27:24,243
لا أريد أن يراني
رجال المارينز أبكى في الجنازة

492
00:27:25,369 --> 00:27:27,707
لا تخجل من
 الدموع أبدا يا صديقي

493
00:27:28,659 --> 00:27:31,344
المارينز لا يبكون -
نعم يفعلوا -

494
00:27:32,037 --> 00:27:36,107
(في جنازة (جى أف كى
قام أبنه بتحية التابوت

495
00:27:37,492 --> 00:27:39,095
أتعلم كيف تلقى التحية؟

496
00:27:43,165 --> 00:27:44,420
ممتاز

497
00:27:47,451 --> 00:27:49,183
ألقى التحية 
على والدك اليوم

498
00:27:50,699 --> 00:27:52,561
ولن يلاحظ أحد الدموع

499
00:27:56,891 --> 00:27:58,363
علينا أن نذهب

500
00:28:06,763 --> 00:28:09,361
أنا أؤمن انك 
ستمسك بالفاعل

501
00:28:10,097 --> 00:28:12,132
أوعدك بهذا

502
00:28:20,375 --> 00:28:23,189
عليك بضم أقدامك
من أجل امتصاص الصدمة

503
00:28:24,055 --> 00:28:25,224
هذا فقط؟

504
00:28:25,657 --> 00:28:28,168
أنت ملئت الاستمارات
الخاصة بإخطار أقاربك, مضبوط؟

505
00:28:28,255 --> 00:28:30,550
"فقط لا تقول "أكسر قدم

506
00:28:32,065 --> 00:28:33,191
حسنا

507
00:28:36,872 --> 00:28:39,470
كيف كان هذا؟ -
مثل النساء -

508
00:28:39,643 --> 00:28:42,847
دينوزو, ماذا تفعل؟

509
00:28:43,280 --> 00:28:46,354
أقوم ببعض 
(الأبحاث من أجل (آبى

510
00:28:47,090 --> 00:28:48,389
(من أجل (آبى

511
00:28:49,212 --> 00:28:51,853
حسنا, ربما 
أقوم بخدمة سيدان

512
00:28:52,373 --> 00:28:53,932
أنت تخدم واحد الآن

513
00:28:56,919 --> 00:29:00,470
كيف تمكنت من العمل بوكالة التحقيقات الجنائية البحرية؟ -
ابتسمت -

514
00:29:02,332 --> 00:29:06,099
لقد قمت بإغلاق دواليب
المعبئين فور وقوع الحادث يا سيدي

515
00:29:10,472 --> 00:29:11,598
المفاتيح

516
00:29:39,050 --> 00:29:40,305
وجدت شيئا

517
00:29:59,963 --> 00:30:02,951
محلول منظف للمعادن -
أقراء المكونات -

518
00:30:09,835 --> 00:30:13,949
يتكون من مشتقات
بترولية وآمونيا وحمض الكبريتيك

519
00:30:14,598 --> 00:30:18,192
"مضر إذا تم ابتلاعه"
أو وضعه على حبال المظلات

520
00:30:19,578 --> 00:30:20,963
(خزانة (رامسى

521
00:30:21,786 --> 00:30:22,998
هذه 
الأشياء ليست ملكي

522
00:30:23,085 --> 00:30:26,376
(أيها الرقيب (نات
قم باحتجاز العريف

523
00:30:26,462 --> 00:30:27,761
أقراء عليه 
حقوقه يا طونى

524
00:30:27,848 --> 00:30:30,966
من حقك التزام
الصمت وعدم الإدلاء بأي تصريحات

525
00:30:31,052 --> 00:30:32,091
وأي تصريح ستدلى به

526
00:30:32,178 --> 00:30:35,209
من الممكن
 استخدامه في المحكمة

527
00:30:38,500 --> 00:30:42,656
تقول الإشاعات أنك
و(ثامبر) تواجهتم في المستودع

528
00:30:43,522 --> 00:30:45,471
تبادلنا الكلمات يا سيدي

529
00:30:45,904 --> 00:30:47,246
والقبضات

530
00:30:47,506 --> 00:30:49,974
تم توجيه ضربة 
أو أثنين ولكن لا شيء جاد

531
00:30:50,927 --> 00:30:53,828
ولكنى متأكد أنى لم أكن
غاضب بما يكفى لقتله يا سيدي

532
00:30:54,304 --> 00:30:56,642
حسنا, ربما كان
 غرضك أخافتة فقط

533
00:30:56,772 --> 00:31:01,578
ولكن (ثامبر) كان قد أخذ مسكنات
ولم يمتلك الوقت لفتح المظلة الاحتياطية

534
00:31:01,708 --> 00:31:04,523
لم ألمس مظلته
يا سيدي وكيف أستطيع ذلك؟

535
00:31:04,609 --> 00:31:07,813
أنا موقوف عن التعبئة
والمستودع مغلق بالمفتاح

536
00:31:09,848 --> 00:31:11,234
ماذا وجدت؟

537
00:31:11,407 --> 00:31:14,352
المحل الذي
 قام رجلنا بالشراء منه

538
00:31:14,438 --> 00:31:16,646
البائع مضطرب قليلا
ولكنه يتذكر جندي من المارينز

539
00:31:16,733 --> 00:31:18,638
في عجلة 
من أمره لنسخ مفتاح

540
00:31:23,011 --> 00:31:25,047
لم تحتاج إلا لمفتاح

541
00:31:26,822 --> 00:31:28,294
مثل هذا

542
00:31:30,546 --> 00:31:32,927
وجدت هذا في 
متعلقات (ثامبر) الشخصية

543
00:31:33,014 --> 00:31:36,954
لو كان هذا مفتاح المستودع
فلن تجد مثله في سلسلة مفاتيحي

544
00:31:37,214 --> 00:31:39,682
لقد أخطأت في التعبئة 
من قبل ولكنى لم أتعمد ذلك

545
00:31:39,768 --> 00:31:43,146
عندما يقفز رجل وهو يحمل
مظلتي فهو قد وضع حياته بين يدي

546
00:31:43,232 --> 00:31:46,999
وأنا لم أخرق هذه الثقة يا سيدي, أبدا -
الآن -

547
00:31:52,888 --> 00:31:56,525
هل ستقول لي
 أن هذا مدسوس أيضا؟

548
00:31:56,612 --> 00:31:59,556
هذا أكيد. أنا 
لست مذنباً يا سيدي

549
00:32:00,725 --> 00:32:03,323
دائما يقولوها بصدق

550
00:32:03,583 --> 00:32:06,441
ماذا لو أعطيتك
 فرصة لإثبات هذا؟

551
00:32:06,874 --> 00:32:08,259
أي شيء يا سيدي

552
00:32:08,995 --> 00:32:11,853
هل ستعطيننا 
عينة من حمضك النووي؟

553
00:32:13,585 --> 00:32:16,919
قام أحدهم بوضع هذا الصندوق
في خزانتي والمفتاح في سلسلة مفاتيحي

554
00:32:17,006 --> 00:32:18,998
كيف لي أن أعلم
انك لا تمتلك حمضي النووي

555
00:32:19,084 --> 00:32:21,292
على شيء 
أخر قاموا بدسه أيضا؟

556
00:32:22,072 --> 00:32:23,414
لن تعلم

557
00:32:32,680 --> 00:32:36,967
أين تعلمت الكتابة 
يا دينوزو؟ في الصين؟

558
00:32:38,309 --> 00:32:40,821
سأقول في مصر فهذا
يبدوا أكثر مثل الهيروغليفي

559
00:32:40,907 --> 00:32:42,985
أنت كنت 
في عجلة لتقرأه

560
00:32:43,418 --> 00:32:44,458
هذا خطئي

561
00:32:44,544 --> 00:32:46,666
هل هذه هي
الاستجوابات للمارينز الذين لم يقفزوا؟

562
00:32:46,951 --> 00:32:50,415
أخيرا قام العريف(رامسى) بإعطائي العينة
فمه كان أكثر جفافا من تراب مومياء

563
00:32:50,640 --> 00:32:53,238
لقد اضطررت لمسحة أربع
مرات من أجل الحصول على عينة جيدة

564
00:32:53,325 --> 00:32:55,316
كم من الوقت 
حتى تطابقيه مع خلايا الجلد؟

565
00:32:55,403 --> 00:32:58,520
أذا لم تكن تريد أي أخطاء أو ثغرات
في المحكمة فعليك بإعطائي أربع وعشرون ساعة

566
00:32:58,607 --> 00:33:00,166
الوقت يمضى يا آبى

567
00:33:01,638 --> 00:33:04,366
لا تتوقع من رجل مذنب
أن يعطيك عينة من حمضه النووي

568
00:33:04,452 --> 00:33:05,751
انه يجرب حظه

569
00:33:05,838 --> 00:33:08,349
ويتمنى فرصة الواحد
من المليون أن لا تتطابق

570
00:33:08,436 --> 00:33:10,991
أيفعل المذنبون هذا؟ -
طوال الوقت -

571
00:33:11,510 --> 00:33:13,762
أنتظر دقيقة, كيت محقة

572
00:33:13,935 --> 00:33:17,659
ماذا لو تم الإيقاع برامسى ؟
ماذا لو كان بريئا؟

573
00:33:17,745 --> 00:33:19,304
ماذا لو كان يقول الحقيقة؟

574
00:33:19,391 --> 00:33:22,119
سنعرف في خلال أربع وعشرون
ساعة ولكنى لن أراهن على هذا

575
00:33:22,205 --> 00:33:24,284
حسنا, أتعلم
لا أحب الجلوس

576
00:33:24,370 --> 00:33:25,799
في انتظار 
مطابقة الحمض النووي

577
00:33:25,886 --> 00:33:27,704
لا يوجد إلا 
اثنين مشتبه فيهم غيره

578
00:33:27,791 --> 00:33:29,653
(العريف (دافلماير) أو ( برينكمان

579
00:33:29,739 --> 00:33:32,121
كلا, هناك ثلاثة
(لقد نسيتي النقيب (فاول

580
00:33:32,207 --> 00:33:34,156
معه مفتاح 
مستودع المظلات

581
00:33:34,805 --> 00:33:38,572
إلى أين تظن نفسك
ذاهبا لديك تقرير لتكمله

582
00:33:40,607 --> 00:33:44,028
الرقيب (فيونتس) كان من
أفضل ضباط الصف تحت آمرتي

583
00:33:44,115 --> 00:33:48,488
لقد كان قاسيا على المعبئين ولكنة كان عادل
وأنا مازلت أجد صعوبة في التصديق

584
00:33:48,618 --> 00:33:51,173
أن إبلاغه عن
العريف (رامسى) أدى إلى مقتله

585
00:33:51,259 --> 00:33:53,857
لم تثبت إدانة العريف
رامسى) بعد يا أيها النقيب)

586
00:33:53,944 --> 00:33:56,801
أنتم تحتجزوه 
والإشاعات تقول انه أعترف

587
00:33:57,191 --> 00:34:00,179
لم أقابل نقيب في
المارينز يصدق الإشاعات من قبل

588
00:34:02,647 --> 00:34:04,942
كيف أعددت يوم التدريب؟

589
00:34:05,028 --> 00:34:08,709
أمضيت الصباح في التجهيز
مع طياري الطائرة سي 130

590
00:34:08,795 --> 00:34:12,389
لاحظت انك استخدمت طائرة نقل صغيرة -
معظم طائرتنا في العراق -

591
00:34:12,476 --> 00:34:15,420
هل أكلت طعام الغذاء معهم؟ -
في غرفة طعام الضباط -

592
00:34:15,637 --> 00:34:17,499
وبعد الغداء قمنا
ببعض التدريبات بدون ذخيرة حية

593
00:34:17,585 --> 00:34:20,010
وقم بالإعداد مرة
أخرى ثم قمنا بالتحميل

594
00:34:21,439 --> 00:34:22,565
لماذا

595
00:34:22,651 --> 00:34:24,989
هل معك مفتاحك
لمستودع المظلات يا أيها النقيب؟

596
00:34:30,618 --> 00:34:32,394
من المؤكد أن
 العريف (رامسى) قام بالحصول

597
00:34:32,480 --> 00:34:35,511
على مفتاح الرقيب
فيونتس) مدة كافية لنسخه)

598
00:34:35,814 --> 00:34:38,023
العريف (رامسى) قام
بصنع مفتاح لمستودع المظلات؟

599
00:34:38,109 --> 00:34:41,010
هذه هي الطريقة الوحيدة
التي يستطيع بها الدخول لتخريب المظلات

600
00:34:41,097 --> 00:34:42,569
شكرا لك أيها النقيب

601
00:34:43,608 --> 00:34:45,210
شكرا لك -
شكرا لك -

602
00:34:46,812 --> 00:34:49,150
لماذا لم تطلب 
رؤية مفتاحي مباشرة؟

603
00:34:51,056 --> 00:34:54,390
العميلة (تود) جديدة
وكنت أعلمها كيف تستجوب

604
00:34:54,693 --> 00:34:58,113
المستودع كان مؤمن
بين الساعة 0900 و1800

605
00:34:59,456 --> 00:35:01,621
لهذا أردت معرفة
ماذا كنت أفعل طوال النهار

606
00:35:01,707 --> 00:35:03,050
لقد اشتبهت بى

607
00:35:03,439 --> 00:35:05,301
لو كان النقيب مشتبها به

608
00:35:05,388 --> 00:35:08,072
كنا سنقرأ 
عليه حقوقه, أليس كذلك؟

609
00:35:08,245 --> 00:35:10,281
جيد جيدا 
أيها العميلة (تود). رائع

610
00:35:20,759 --> 00:35:22,361
هل أمتلك 
النقيب حجة غياب؟

611
00:35:22,708 --> 00:35:25,565
لم يكن على مقربة من
المستودع عندما تم تخريب المظلات

612
00:35:25,652 --> 00:35:29,289
رامسى) هو الفاعل) -
(من الممكن أن يكون (دافلماير) أو (برينكمان

613
00:35:29,376 --> 00:35:32,623
الرقيب (فيونتس) أشرف على
المعبئين أثناء تسليم المظلات؟

614
00:35:32,753 --> 00:35:35,871
نعم, لقد
 راقبهم من مؤخرة الشاحنة

615
00:35:36,693 --> 00:35:38,468
العريف (رامسى) شارك

616
00:35:38,555 --> 00:35:42,452
حسنا, هو موقوف عن
التعبئة لا عن التسليم أو القفز

617
00:35:42,669 --> 00:35:45,526
كان من الممكن
أن يعطى (ثامبر) مظلة متسخة

618
00:35:46,392 --> 00:35:47,735
ماذا قلت؟

619
00:35:47,821 --> 00:35:50,462
من الممكن أن يكون (رامسى) قد أعطى
ثامبر) مظلة تم تخريبها)

620
00:35:50,549 --> 00:35:52,108
"لا, أنت قلت "متسخة

621
00:35:54,489 --> 00:35:57,650
ماذا؟ -
مع جيبز لن تعلمي أبدا -

622
00:35:58,343 --> 00:36:00,551
آبى, أحتاج لرؤية
(المظلة الاحتياطية للرقيب (فيونتس

623
00:36:00,638 --> 00:36:02,630
ربما تريد رؤية هذا أولا

624
00:36:02,716 --> 00:36:04,924
بما أنى أقوم بتحليل
عينة واحدة من الحمض النووي

625
00:36:05,011 --> 00:36:07,696
أخير أصبح عندي وقت حتى
أقوم بتحاليل أكثر على حبال المظلة

626
00:36:07,782 --> 00:36:10,207
أنت تنظر إلى صورة بالأشعة 
(تحت الحمراء لأفضل منتج في (بوليفيا

627
00:36:10,294 --> 00:36:12,329
كوكايين؟ -
القاتل مدمن؟ -

628
00:36:12,415 --> 00:36:13,758
لا, هذا نقى جدا

629
00:36:13,844 --> 00:36:16,875
البقايا الموجودة على جلدة من
المؤكد أنها نتجت عن التقطيع والوزن

630
00:36:16,962 --> 00:36:20,339
لماذا لا أظن إن (ثامبر) قتل
من أجل تقريره عن تعبئة (رامسى)؟

631
00:36:20,426 --> 00:36:23,197
أين مظلة (ثامبر) الاحتياطية؟ -
هناك -

632
00:36:27,050 --> 00:36:29,475
لقد عاينتها 
بالفعل يا جيبز, هي نظيفة

633
00:36:34,455 --> 00:36:36,446
,أتعلمي
 أنها أنظف من اللازم

634
00:36:37,096 --> 00:36:40,430
أنها أنظف من أن تكون مع
شخص وقع على الأشجار وعلى سيارة

635
00:36:40,517 --> 00:36:42,595
أين تم 
تجميع باقي عدة القفز؟

636
00:36:42,682 --> 00:36:45,583
لقد خزنتها في
 المعمل بعد أن فحصتها

637
00:36:47,834 --> 00:36:49,436
عن ماذا تبحث؟

638
00:36:49,523 --> 00:36:53,680
(عدة (رامسى 
و(جافلماير) و(برينكمان), ها هي واحدة

639
00:36:55,888 --> 00:36:59,441
عن ماذا تبحث؟ -
عن مظلة في حالة سيئة -

640
00:37:17,423 --> 00:37:19,155
هاهي, أنها متسخة

641
00:37:20,757 --> 00:37:23,052
هذه هي المظلة
(الاحتياطية التي قفز بها (ثامبر

642
00:37:23,138 --> 00:37:24,784
رقم 13 سيئة الحظ

643
00:37:26,083 --> 00:37:28,767
لقد بدلها أحدهم 
بعد وقوعه على السيارة

644
00:37:34,699 --> 00:37:37,124
لقد تم تثبيتها

645
00:37:37,730 --> 00:37:40,761
لا يهم إن كان أخذ
مسكنات أخرت رد فعلة

646
00:37:40,848 --> 00:37:42,623
لم يتمكن من 
استعمال هذه المظلة

647
00:37:43,143 --> 00:37:44,788
لمن هذه الحقيبة؟

648
00:37:51,240 --> 00:37:54,487
أتصل بالنقيب (فاول) وأخبره
انه يمكنه متابعة تدريب القفز

649
00:37:54,574 --> 00:37:56,652
لقد تمكنا من القاتل -
هل أخبرة عن هويته؟ -

650
00:37:56,739 --> 00:37:57,821
لا

651
00:37:58,211 --> 00:38:02,454
لا أريد دليل الحمض النووي
أريد لهذا الوغد أن يعترف

652
00:38:04,273 --> 00:38:07,131
كيف سنفعل هذا؟ -
نرتدي هذه عندما نقفز -

653
00:38:07,867 --> 00:38:09,252
نقفز؟

654
00:38:18,995 --> 00:38:20,164
أهلا أيها النقيب

655
00:38:21,073 --> 00:38:23,151
ألست عجوزا حتى تقفز؟

656
00:38:23,801 --> 00:38:25,620
سمعت أن
 هناك حرب دائرة

657
00:38:26,962 --> 00:38:31,768
لا أستطيع التفرقة إن كنت
متدرب أم متطوع أيها العميل دينوزو

658
00:38:31,855 --> 00:38:33,457
هذه جيدة

659
00:38:33,543 --> 00:38:37,094
سنذهب معكم يا أولاد
هذا تدريب خاص بوكالة التحقيقات الجنائية البحرية

660
00:38:38,999 --> 00:38:40,904
لماذا لا أصدق هذا؟

661
00:38:41,943 --> 00:38:43,979
لماذا لا؟

662
00:38:44,282 --> 00:38:45,624
أكرة تفويت فرصة

663
00:38:45,710 --> 00:38:48,568
ألقاء عملاء من وكالة
التحقيقات الجنائية البحرية خارج الطائرة

664
00:38:56,709 --> 00:39:00,432
لماذا ستقفز معنا يا سيدي؟ -
لقد أردت دائما أن أقفز -

665
00:39:00,779 --> 00:39:02,727
والعميل (جيبز) أتى ليضحك

666
00:39:02,814 --> 00:39:06,797
(من الصعب تصديق أن (ديف
قتل (ثامبر) من أجل أسبوعين إيقاف يا سيدي

667
00:39:06,884 --> 00:39:09,179
نعم -
ثامبر) قسي عليه يا سيدي) -

668
00:39:09,828 --> 00:39:12,816
ولكن ليس أكثر منا
هذا ليس منطقي

669
00:39:12,903 --> 00:39:16,323
!أة, لا -
ماذا, هل أصبحت خائفا؟ -

670
00:39:17,406 --> 00:39:21,692
رقم 13. أول قفزة لي
ومظلتي الاحتياطية رقم 13

671
00:39:22,082 --> 00:39:24,767
(هذا لم يضايق (ثامبر 
أليس كذلك يا رجال؟

672
00:39:27,321 --> 00:39:30,352
هل أحدكم يؤمن بالنحس؟ -
لا يا سيدي -

673
00:39:30,439 --> 00:39:34,163
ممتاز, لماذا لا 
تتبادلها مع العريف (برينكمان)؟

674
00:39:34,249 --> 00:39:37,367
ما هو رقم مظلتك الاحتياطية؟ -
أربعة -

675
00:39:37,453 --> 00:39:40,701
أربعة؟ لا, أربعة 
رقم نحس في الصين

676
00:39:40,874 --> 00:39:44,035
نحن لسنا في الصين -
لا أهتم -

677
00:39:44,251 --> 00:39:46,633
ما هو رقمك؟ -
ثمانية -

678
00:39:46,936 --> 00:39:49,577
عظيم! رقم 
محظوظ في الصين

679
00:39:54,080 --> 00:39:55,552
هل هناك مشكلة؟

680
00:39:57,198 --> 00:39:58,367
لا يا سيدي

681
00:40:02,134 --> 00:40:03,953
!قفوا

682
00:40:10,837 --> 00:40:11,920
أشبكوا

683
00:40:16,769 --> 00:40:19,584
ثامبر) قسي)
عليك أيها العريف (دافيلماير)؟

684
00:40:19,930 --> 00:40:24,347
لقد قسي على الجميع يا سيدي -
بخصوص كونك تاجر مخدرات؟ -

685
00:40:26,208 --> 00:40:28,503
هذه مظلته 
الاحتياطية التي ترتديها

686
00:40:28,590 --> 00:40:31,058
والتي قمت 
باستبدالها عندما هبط

687
00:40:33,526 --> 00:40:35,301
لا أعلم ما 
الذي تتكلم عنه يا سيدي

688
00:40:35,388 --> 00:40:38,679
أنت كنت أول 
من هبط وأول من لحق بثامبر

689
00:40:38,765 --> 00:40:40,974
رامسى) كان يساعد)
برينكمان) المعلق في شجرة)

690
00:40:41,060 --> 00:40:43,095
ما الذي يقوله يا (بول)؟ -
لا أعلم -

691
00:40:43,182 --> 00:40:46,819
استبدال المظلة السيئة
بأخرى سليمة لا يحتاج إلا إلى دقيقتين

692
00:40:47,901 --> 00:40:50,326
سلاح المارينز
 أعطاك فرصة أخرى

693
00:40:51,149 --> 00:40:53,444
عندما عرف (ثامبر) انك
دنست البذلة بتجارة المخدرات

694
00:40:53,530 --> 00:40:54,613
لم يتحمل

695
00:40:54,699 --> 00:40:57,687
ظننت أن العريف (رامسى) هو المذنب؟ -
!هو المذنب يا سيدي -

696
00:41:01,194 --> 00:41:03,013
ظنك كان 
خطاء أيها العريف

697
00:41:03,749 --> 00:41:04,961
أثبت

698
00:41:05,654 --> 00:41:08,512
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟
!لن تنفتح مظلته الرئيسية

699
00:41:08,599 --> 00:41:09,724
!معه مظلة احتياطية

700
00:41:09,811 --> 00:41:12,885
هذا جنون يا أيها النقيب
هل ستوقف هذا يا سيدي؟

701
00:41:17,475 --> 00:41:19,510
ثلاثون ثانية على القفز

702
00:41:20,679 --> 00:41:24,360
الاعتراف وتسليم مورد
المخدرات سيمنحك صفقة

703
00:41:31,158 --> 00:41:34,968
ما جودة هذه الصفقة؟ -
أقراء علية حقوقه من البند 31 -

704
00:41:35,055 --> 00:41:38,042
من حقك التزام الصمت -
هو لا يستحق صفقة -

705
00:41:38,129 --> 00:41:42,069
!توقف-
!هيا, اهدأ يا رجل -

706
00:41:50,036 --> 00:41:52,201
مع السلامة يا دينوزو

707
00:41:56,185 --> 00:41:59,692
<i>قامت السلطات العسكرية
باعتقال جندي مارينز و أتهمته بالقتل</i>

708
00:41:59,778 --> 00:42:01,684
<i>فيما يتعلق
 (بالرقيب (لارى فيونتس</i>

709
00:42:01,770 --> 00:42:04,195
<i>حادث المظلة 
المؤسف من ثلاثة أيام</i>

710
00:42:04,282 --> 00:42:07,356
<i>....العريف (بول دافيلماير) تمركز فى -
ألن نلحق أبدا بنشرة الحادية عشر؟ -</i>

711
00:42:07,442 --> 00:42:09,651
كان من الممكن 
أن يحدث الليلة لو دققت عنقك

712
00:42:09,737 --> 00:42:11,383
<i>....وتم تسجيل تعاونه</i>

713
00:42:11,469 --> 00:42:13,201
<i>مع السلطات في تحقيق
قائم خاص بتجارة المخدرات</i>

714
00:42:13,288 --> 00:42:14,500
حسنا, كانت قضية طويلة

715
00:42:14,587 --> 00:42:16,665
<i>تفاصيل التحقيق
 لم يكشف عنها</i>

716
00:42:16,752 --> 00:42:18,354
هل سترحل قريبا؟

717
00:42:21,601 --> 00:42:24,632
حسنا, تصبح على خير

718
00:42:26,797 --> 00:42:29,092
<i>....ورفض أهل (دافلماير) التعليق</i>

719
00:43:04,439 --> 00:43:05,738
هل من الممكن أن أصعد؟

720
00:43:08,206 --> 00:43:09,938
هل معك كلمة السر؟

721
00:43:10,285 --> 00:43:13,099
<i>(نعم يا سيدي, (سامبر فاى</i>

722
00:43:15,784 --> 00:43:18,598
هذه كلمة سر
 جيدة, هيا أصعد

723
00:43:27,042 --> 00:43:28,341
حسنا

724
00:43:28,342 --> 00:43:29,684
أرجوا أن تكونوا
قد أستمتعتم بالترجمة

725
00:43:29,685 --> 00:43:32,871
هيثم محمد
machaith@hotmail.com

