0 00:00:14,560 --> 00:00:15,930 قم بعملك 0 00:00:30,390 --> 00:00:31,810 الفريق جاهز، انطلق 0 00:00:45,320 --> 00:00:47,010 خالي 0 00:01:00,210 --> 00:01:02,820 أيها الملازم الأول، هل ستنضم إلينا؟ 0 00:01:03,210 --> 00:01:04,740 في طريقي إليكم 0 00:01:56,300 --> 00:01:57,410 مرحبا، صباح الخير 0 00:01:57,520 --> 00:01:58,570 كيف كانت عطلتك؟ 0 00:01:58,620 --> 00:01:59,680 حسنا، دعنا نرى 0 00:01:59,780 --> 00:02:03,430 دفعت الفواتير، غسلت الملابس، ذهبت للتسوق، وقضيت فراغي 0 00:02:04,150 --> 00:02:06,120 أراهن بأنك لم تقضي وقت فراغك بشئ مفيد 0 00:02:06,120 --> 00:02:07,710 دفعت الإيجار 0 00:02:08,390 --> 00:02:10,990 جيد، ماذا فعلت في عطلتك؟ 0 00:02:10,990 --> 00:02:12,770 وجعل تلك الابتسامة مرسومة على وجهك؟ 0 00:02:13,560 --> 00:02:16,300 شاهدت فيلما جميلا 0 00:02:16,780 --> 00:02:18,520 دعني أخمن،، فلم رعب؟؟ 0 00:02:18,620 --> 00:02:20,000 هالويين الجزء الثامن 0 00:02:20,470 --> 00:02:22,530 أعتقد بأنه أفضل الأجزاء على الإطلاق 0 00:02:22,530 --> 00:02:24,450 يجعل الجزء السابع منه أشبه بالجزء الخامس 0 00:02:24,450 --> 00:02:27,560 يا إلهي، لا أصدق بأنهم صنعوا واحد آخر،، ناهيك عن الثمانية 0 00:02:27,560 --> 00:02:28,910 يكون الرجال فيه من المريخ وماشابه ذلك 0 00:02:29,180 --> 00:02:31,550 أريانا أعجبت به.. أريانا؟؟ 0 00:02:31,710 --> 00:02:32,920 ظننت بأنك انفصلت عنها 0 00:02:33,610 --> 00:02:35,040 ما الذي يجعلك تظنين ذلك؟ 0 00:02:35,090 --> 00:02:36,780 أوه، لا أعرف 0 00:02:36,880 --> 00:02:38,200 ربما لأنك أتيت في اليوم التالي 0 00:02:38,250 --> 00:02:39,310 وقلت بأنك انفصلت عن أريانا 0 00:02:40,370 --> 00:02:43,030 أوو، لا تعرفين الكثير عن المواعدة،، أليس كذلك؟؟ 0 00:02:43,480 --> 00:02:45,010 لماذا لا تثقفني؟؟ 0 00:02:45,110 --> 00:02:46,700 حسنا هناك دائما اتصال واحد قبل الانفصال 0 00:02:46,910 --> 00:02:48,650 والذي يسبق الانفصال الحقيقي 0 00:02:48,810 --> 00:02:51,450 كل شخص يعرف ذلك،، طيب فهمت،، شكرا 0 00:02:52,360 --> 00:02:54,310 خذوا أغراضكم،، كيت اذهبي للدوك 0 00:02:54,310 --> 00:02:56,200 توني،، املأ الشاحنة بالغاز 0 00:02:56,200 --> 00:02:59,330 إلى أين سنذهب؟؟ ،، مع غيبز،، لا يمكنك التنبؤ أبدا 0 00:03:06,260 --> 00:03:07,070 تعريف الهوية؟ 0 00:03:08,750 --> 00:03:11,460 العميل الخاص غيبز من الإن سي آي إس 0 00:03:11,460 --> 00:03:13,850 نظيف،، حسنا شكرا يا سيدي 0 00:03:13,850 --> 00:03:14,390 عميل غيبز؟ 0 00:03:14,390 --> 00:03:16,680 القائد راينر،، رئيس الفريق ثمانية 0 00:03:16,680 --> 00:03:18,070 ما الذي حدث هنا؟ 0 00:03:18,070 --> 00:03:19,470 كنا في تمرين للتدريب 0 00:03:19,470 --> 00:03:20,990 الملازم أول جونسون،، قائد الفريق 0 00:03:20,990 --> 00:03:23,230 كان يهبط أسفل المنحدر عندما انقطعت وصلته 0 00:03:23,230 --> 00:03:25,030 هل أمنت أعلى المنحدر؟ نعم 0 00:03:25,030 --> 00:03:28,220 هذه بقايا الملازم فريق جونسون؟؟ نعم سيدي 0 00:03:28,220 --> 00:03:30,590 أقدر لك إن أخبرتهم بألا يتحدثوا لأي شخص حتى أتحدث معهم 0 00:03:30,590 --> 00:03:32,170 تم اتخاذ الاحتياطات مسبقا يا سيدي 0 00:03:32,660 --> 00:03:35,310 يا لها من طريقة فظيعة للموت 0 00:03:35,310 --> 00:03:36,770 يمكنني التفكير بطرق أسوأ من هذه 0 00:03:36,770 --> 00:03:37,640 مثل ماذا؟ 0 00:03:37,640 --> 00:03:40,210 أن يأكلك قرش مثلا،، أو يتم حرقك حية 0 00:03:40,210 --> 00:03:41,820 الوقوع في شظايا من الخشب 0 00:03:41,820 --> 00:03:43,510 لقد قدمت بعضا من الأفكار 0 00:03:43,510 --> 00:03:46,590 طيب،، وإذن؟؟ لا شئ 0 00:03:47,710 --> 00:03:49,970 شخص ما قام بتحريك الجثة 0 00:03:50,810 --> 00:03:53,020 بعد وقوعه جاء أعضاء من فريقه لمساعدته 0 00:03:53,020 --> 00:03:54,910 ليروا إن كان هناك ما يمكن فعله 0 00:03:54,910 --> 00:03:57,720 للأسف فقد مات بعد وقوعه 0 00:03:59,010 --> 00:04:00,590 يمكن تقدير ذلك ببضع إنشات 0 00:04:00,590 --> 00:04:03,280 ولكن شخص ما قد قام بتحريكه أكثر من ذلك 0 00:04:03,280 --> 00:04:05,040 لقد أبعدناه من واجهة المنحدر 0 00:04:05,040 --> 00:04:07,730 بسبب الانهيار الحجري،، إنه لغم قديم 0 00:04:07,730 --> 00:04:10,110 نحن حريصين على عدم تغيير أي شئ 0 00:04:12,620 --> 00:04:15,220 قمتم بتفريغ جيوبه،، جزء من إجراءات السلامة؟ 0 00:04:15,220 --> 00:04:17,080 المحتويات على درجة من السرية 0 00:04:17,080 --> 00:04:19,240 لقد أزلناهم حتى يكون بالإمكان نقل الجثة 0 00:04:19,240 --> 00:04:21,990 هذه إجراءات السلامة في هذه الظروف 0 00:04:21,990 --> 00:04:23,260 دينوزو،، نعم يا زعيم؟ 0 00:04:23,260 --> 00:04:24,560 اصعد إلى أعلى المنحدر 0 00:04:24,560 --> 00:04:25,960 استطلع الموقف من الأعلى 0 00:04:28,790 --> 00:04:30,460 هيي يا زعيم،، إنه عال جدا 0 00:04:30,460 --> 00:04:32,530 دينوزو،، هل هناك أي شئ في لهجتي 0 00:04:32,530 --> 00:04:34,770 يجعل تلك الجملة كاقتراح؟؟ 0 00:04:34,770 --> 00:04:35,610 أنا لها 0 00:04:41,130 --> 00:04:43,860 عميل غيبز،، لقد أدركت بأن لديك تحقيقا تقوم به 0 00:04:43,860 --> 00:04:47,740 مما نراه نجد من الواضح بأن التوصيلات أدت إلى فاجعة 0 00:04:47,740 --> 00:04:49,790 أنت على حق أيها القائد،، لدينا تحقيق لنقوم به 0 00:04:49,790 --> 00:04:50,870 ماذا وجدت يا دوك؟ 0 00:04:50,870 --> 00:04:52,580 لسوء حظ الملازم جونسون 0 00:04:52,580 --> 00:04:55,590 تبدو كأنها... ماذا تشبه؟ 0 00:04:55,590 --> 00:04:57,690 تخلى عن التخمين 0 00:04:57,690 --> 00:05:00,350 هل هذا شائع الحدوث،، هذا الكسر؟؟ 0 00:05:00,350 --> 00:05:01,810 لم أرى هذا يحدث من قبل 0 00:05:01,810 --> 00:05:03,860 ألا يعني هذا بإمكان حدوثه؟ 0 00:05:07,700 --> 00:05:10,180 أعتقد أن بإمكاننا تحريكه 0 00:05:13,100 --> 00:05:15,670 غيبز وجدت شيئا 0 00:05:17,860 --> 00:05:19,460 إنها قطعة من الوصلة 0 00:05:22,440 --> 00:05:23,930 بالتأكيد إنها كذلك 0 00:05:27,800 --> 00:05:29,830 لا تقلق يا صديقي 0 00:05:29,830 --> 00:05:35,680 سوف نقوم بتنظيفك وتقديمك بطريقة ملائمة لشرف خدمتك 0 00:05:36,760 --> 00:05:39,270 عميل غيبز،، عميلة تود 0 00:05:39,270 --> 00:05:42,520 لقد فهمنا بأنكم كنتم في تدريب للتمرن،،، نعم سيدي 0 00:05:42,520 --> 00:05:43,570 ماذا كانت المهمة؟ 0 00:05:43,570 --> 00:05:45,960 عليك التحدث إلى القائد في هذا الشأن سيدي 0 00:05:45,960 --> 00:05:48,530 بخلاف حادثة الملازم جونسون 0 00:05:48,530 --> 00:05:50,300 هل هناك أي شئ غير عادي؟ 0 00:05:50,300 --> 00:05:52,300 لا سيدي،، كل شئ مخطط 0 00:05:52,300 --> 00:05:55,180 لقد تم إنزالنا بمروحية،، أمنت خطوطنا 0 00:05:55,180 --> 00:05:58,260 ونزلنا بالحبال إلى أسفل المنحدر 0 00:05:58,260 --> 00:05:59,630 ماذا كانت الأوامر؟ 0 00:05:59,630 --> 00:06:03,230 فينجال وكيني ذهبوا في البداية ثم أنا وبينكواسكي 0 00:06:03,230 --> 00:06:06,190 لم نستطيع تصديق ما حدث للملازم 0 00:06:06,190 --> 00:06:08,090 بعد أربعتكم،، ونزولكم للأسفل 0 00:06:08,090 --> 00:06:10,520 هل كان هناك أي أحد بأعلى المنحدر عدا الملازم جونسون؟ 0 00:06:10,520 --> 00:06:11,480 لا سيدتي 0 00:06:11,480 --> 00:06:15,070 على كل منكم تقديم إفادته بالتفصيل عما رآه،، حسنا سيدي 0 00:06:15,070 --> 00:06:17,360 أريد تقريرا بخدمات الملازم جونسون 0 00:06:17,360 --> 00:06:19,310 وأمتعته الشخصية من خزانته 0 00:06:20,090 --> 00:06:22,760 سوف أحضرها إلى مكتبك حالا 0 00:06:22,940 --> 00:06:24,790 لا يوجد آثار تلاعب،، هل هذا كل شئ؟؟ 0 00:06:24,790 --> 00:06:26,110 نعم،،، هذا هو 0 00:06:26,110 --> 00:06:28,070 يمكننا وضعها في السرير إذن؟؟ ليس بعد 0 00:06:28,070 --> 00:06:31,300 لقد راسلت الشركة المصنعة للحصول على معلومات الوصلة 0 00:06:31,300 --> 00:06:32,100 عندما أحصل عليها 0 00:06:32,100 --> 00:06:34,600 سوف أجري تحليلا بالمقارنة،، وإلم أجد شيئا 0 00:06:34,600 --> 00:06:37,350 فسوف يمكننا وضع هذه في السرير،، شكرا آب 0 00:06:38,700 --> 00:06:42,540 هل أنت بخير؟،، أنا بخير،، لماذا؟ 0 00:06:42,540 --> 00:06:45,620 لست على طبيعتك،، آبي المرحة المتحمسة 0 00:06:45,620 --> 00:06:52,210 لأنها تغيرت إلى آبي المملة الحزينة 0 00:06:52,210 --> 00:06:53,690 هل من شئ تريدين التحدث عنه؟ 0 00:06:53,690 --> 00:06:55,630 لا أريد أن أثقل عليك 0 00:06:55,630 --> 00:06:59,890 من يمكنك إخباره غيري،، توني؟؟ 0 00:06:59,890 --> 00:07:02,740 ماكغي غاضب مني 0 00:07:02,740 --> 00:07:04,760 لماذا؟ ما الذي حدث؟ 0 00:07:04,760 --> 00:07:06,030 ذهبنا لنثمل 0 00:07:06,030 --> 00:07:07,570 إلى مقهى في بلدة قديمة 0 00:07:07,570 --> 00:07:09,100 ليلة الأحد كليلة الشعراء 0 00:07:09,100 --> 00:07:10,350 لم أكن أعلم بأنك تحب الشعراء 0 00:07:10,350 --> 00:07:11,350 ماكغي يحبهم 0 00:07:11,350 --> 00:07:13,510 لذا عدنا مرة أخرى وشربنا قهوة مزدوجة 0 00:07:13,510 --> 00:07:15,270 وفجأة ومن دون مقدمات 0 00:07:15,270 --> 00:07:18,920 قال لي أنا أحبك فعلا فعلا 0 00:07:18,920 --> 00:07:23,320 وماذا قلت؟؟،،،، شكرا 0 00:07:23,320 --> 00:07:25,990 ما الذي كان علي قوله؟ 0 00:07:25,990 --> 00:07:28,010 لا أعرف،،، أوه 0 00:07:28,010 --> 00:07:29,560 ثم عم الهدوء المكان 0 00:07:29,560 --> 00:07:31,020 ورحلنا 0 00:07:31,020 --> 00:07:33,590 وهو يريد أن يعرف إلى أين ستصير علاقتنا 0 00:07:33,590 --> 00:07:36,070 أنا أكره هذا، لماذا يثيرون الشباب هذه المواضيع؟ 0 00:07:36,070 --> 00:07:37,570 لأنهم لا يحسون بالأمان 0 00:07:37,570 --> 00:07:38,660 ماذا قلت؟ 0 00:07:38,660 --> 00:07:40,570 حسنا،، لقد قلت لماذا علينا تحديد ذلك؟ 0 00:07:40,570 --> 00:07:42,660 يمكننا الاستمتاع بما يحدث الآن وحسب 0 00:07:42,660 --> 00:07:43,800 ماذا قال؟ 0 00:07:43,800 --> 00:07:45,460 خير،، أيا كان 0 00:07:45,460 --> 00:07:47,040 نمط سلبي عدواني 0 00:07:47,040 --> 00:07:50,010 أنا أعرف، أقصد ما التالي 0 00:07:50,010 --> 00:07:53,140 سوف نسهر في سياتل 0 00:07:53,140 --> 00:07:55,430 في ظهيرة يوم أحد ماطر 0 00:07:56,650 --> 00:07:58,770 ماذا تنوين أن تفعلي؟ لا أنوي فعل أي شئ 0 00:07:58,770 --> 00:08:00,440 سوف أتظاهر بأن هذا لم يحدث 0 00:08:00,440 --> 00:08:03,890 وأتمنى أن يفعل المثل 0 00:08:03,930 --> 00:08:07,140 السبب الرئيسي للوفاة هو إصابات متعددة 0 00:08:07,140 --> 00:08:09,000 ولكنه في حالة مريعة يا جيثرو 0 00:08:09,000 --> 00:08:13,150 كسور في الأرجل السفلى، كسور في الحوض، كسور حادة في عظام الجمجمة 0 00:08:13,150 --> 00:08:16,050 يمكنني الاستمرار،، لا أحد يريد ذلك يا دوك 0 00:08:16,050 --> 00:08:19,720 هل أرسلت عينة الدم إلى آبي لفحص السموم؟ 0 00:08:21,580 --> 00:08:23,560 هذا ما سوف تسأله،، أليس كذلك؟ 0 00:08:23,560 --> 00:08:26,760 احتمالات الموت جراء سقوط كهذا 0 00:08:26,760 --> 00:08:29,960 تعادل تقريبا احتمالات الوفاة 0 00:08:29,960 --> 00:08:34,060 من الاصطدام بالكويكب،،، ثم 0 00:08:34,060 --> 00:08:35,640 أي نوع من الأشخاص سأكون 0 00:08:35,640 --> 00:08:38,340 إذا كانت لدي هذه المعلومات ولم أشاركك إياها؟ 0 00:08:38,340 --> 00:08:41,480 هذا ما سوف تسأله إياه،، أليس كذلك؟ عن فحص السموم؟ 0 00:08:50,980 --> 00:08:52,870 لقد تأخرت 0 00:08:52,870 --> 00:08:55,770 أنا آسف دكتور مولارد،، أنا جد آسف 0 00:08:55,770 --> 00:08:58,590 لا تجعلني أفكر مرة أخرى سيد بالمر 0 00:08:58,590 --> 00:08:59,980 تفكر مرة أخرى؟ 0 00:08:59,980 --> 00:09:03,760 بشأن قدومك للعمل كمساعد لي 0 00:09:03,760 --> 00:09:05,910 لن يتكرر هذا مرة أخرى يا دكتور،، أعدك 0 00:09:05,910 --> 00:09:08,190 لقد كانت ظروفا غير اعتيادية بالفعل 0 00:09:08,190 --> 00:09:09,560 دائما ما تكون كذلك 0 00:09:09,560 --> 00:09:13,140 لقد كنت آخذ حماما عندما رن جرس الباب 0 00:09:13,140 --> 00:09:15,100 ولكنني لم أعرف في ذلك الوقت 0 00:09:15,100 --> 00:09:18,530 بأنك كنت تستحم؟؟ لا بأنه جرس الباب. 0 00:09:18,530 --> 00:09:21,590 انظر،، لقد كانت رأسي باردة بالإضافة إلى الطنين جعلني أفكر 0 00:09:21,590 --> 00:09:24,420 إنه وقت المطبخ،،، غير عادي للغاية 0 00:09:24,420 --> 00:09:26,320 نعم، لذا أمضيت عدة دقائق أحاول اكتشاف ذلك 0 00:09:26,320 --> 00:09:27,910 إذا ما كنت قد انتهيت من المطبخ 0 00:09:27,910 --> 00:09:30,430 ومع الوقت أدركت بأنه كان الباب الأمامي 0 00:09:30,430 --> 00:09:33,080 بالكاد نسيت أن علي الاستحمام 0 00:09:36,600 --> 00:09:38,040 لن يتكرر ذلك مرة أخرى 0 00:09:38,040 --> 00:09:39,970 من كان هناك؟،، من؟؟ 0 00:09:39,970 --> 00:09:43,290 على الباب؟؟ أوه لم أجبه 0 00:09:44,210 --> 00:09:47,220 أتمنى ألا تصبح عادة لك يا سيد بالمر،،، كلا سيدي 0 00:09:47,220 --> 00:09:51,860 أنا أجيب بابي دائما،، أنا أقصد قدومك متأخرا 0 00:09:51,860 --> 00:09:53,900 هل هذا يعني بأن لدي وظيفة؟ 0 00:10:20,420 --> 00:10:22,630 أي بصمات بجانب الملازم جونسون؟ 0 00:10:22,630 --> 00:10:24,550 تحصلت على جزئية لا تعود له 0 00:10:24,550 --> 00:10:27,350 افحصيها بجهاز تحقق البصمات وأي قاعدة بيانات أخرى يمكنك التفكير فيها 0 00:10:27,350 --> 00:10:28,790 سوف افعل 0 00:10:28,790 --> 00:10:30,220 ماذا لديك أيضا يا آبي؟ 0 00:10:30,220 --> 00:10:33,460 الوصلة محاطة إلكترونيا بطبقة من الأوكسيد لحمايتها 0 00:10:33,460 --> 00:10:35,880 لقد استخدمت محول قارئ بالأشعة تحت الحمراء 0 00:10:35,880 --> 00:10:39,360 لمقارنة الصفات الكيميائية لمواصفات المصنع والوصلة التي انكسرت 0 00:10:39,360 --> 00:10:41,640 هل هذا ضروري؟ 0 00:10:41,640 --> 00:10:43,910 إذا أفلحت في ذلك وأخبرتك بما وجدت 0 00:10:43,910 --> 00:10:46,290 سوف تشعر بالملل،،،، ماذا وجدت؟؟ 0 00:10:46,290 --> 00:10:49,380 التركيبة الكيميائية للأوكسيد ليست متماثلة 0 00:10:49,380 --> 00:10:52,960 ألا يمكن أن يكون ذلك من إنتاج دفعتين مختلفتين؟؟ احتمال 0 00:10:52,960 --> 00:10:54,460 أستشعر كلمة لكن 0 00:10:54,620 --> 00:10:56,580 أنت على حق 0 00:10:56,580 --> 00:10:59,510 استخدمت مجهر الكتروني للفحص 0 00:10:59,510 --> 00:11:04,520 بالإضافة إلى ارتباط مع أشعة إكس، وتحليل تكويني 0 00:11:05,720 --> 00:11:08,700 التي على اليسار،، هي الوصلة من المصنع 0 00:11:08,700 --> 00:11:11,280 والتي على اليمين تعود للملازم جونسون 0 00:11:11,280 --> 00:11:12,720 ليستا متشابهتان 0 00:11:12,720 --> 00:11:17,460 وذلك لأن إحداهما من الصلب والأخرى من الألمونيوم 66-3 تي 6 0 00:11:17,840 --> 00:11:19,950 إذن المصنع يصدر وصلات من كلا المعدنين؟ 0 00:11:20,210 --> 00:11:22,010 في الحقيقة لا 0 00:11:22,270 --> 00:11:24,430 إذن كيف يمكنك تفسير ذلك؟؟ سهلة 0 00:11:24,640 --> 00:11:27,430 شخص ما قام بتصنيع الوصلة من معدن أضعف 0 00:11:27,430 --> 00:11:30,500 ثم استبدلها بالأصلية التي لدى الملازم جونسون 0 00:11:30,500 --> 00:11:33,530 لم يكن حادثا،، لا 0 00:11:34,040 --> 00:11:35,680 إنها تبدو كجريمة قتل 0 00:11:42,530 --> 00:11:44,260 أعلم بأن هذا وقت صعب 0 00:11:44,700 --> 00:11:47,300 عندما قام زوجك بالقدوم للمنزل أين حفظ عتاده؟ 0 00:11:47,810 --> 00:11:49,970 غالبا في الجراج 0 00:11:50,030 --> 00:11:52,310 كان يتركها بعض الأحيان في السيارة 0 00:11:52,820 --> 00:11:53,930 الم يحضرها إلى المنزل من قبل؟ 0 00:11:54,880 --> 00:11:55,830 لم؟ 0 00:11:56,570 --> 00:11:58,650 شخص ما قام بالعبث بأجهزته 0 00:11:59,890 --> 00:12:01,270 عبث بها؟ 0 00:12:02,060 --> 00:12:03,910 لم يفعل أي شخص ذلك؟ 0 00:12:07,410 --> 00:12:11,080 ما زلت أتوقع بأنه قد يخطو خلال ذلك الباب 0 00:12:16,830 --> 00:12:18,520 أنا آسفة جدا 0 00:12:19,870 --> 00:12:21,640 ألقي نظرة بالجوار يا كيت 0 00:12:21,640 --> 00:12:24,030 توني، دعنا نتفقد الجراج 0 00:12:28,130 --> 00:12:30,130 واو،، سيارة جميلة 0 00:12:30,860 --> 00:12:35,330 اوه،، إنها ليست بأي سيارة يازعيم،، إنها موستانج 66 0 00:12:35,330 --> 00:12:36,800 ثورة في أيامها 0 00:12:36,800 --> 00:12:40,130 لن تقوم بإعطائي الإحصائيات الحيوية لهذه السيارة،، أليس كذلك؟ 0 00:12:40,130 --> 00:12:43,540 كرة مدوية... دعني أعيد صياغة ذلك يا دينوزو 0 00:12:43,540 --> 00:12:47,610 لن تقوم بإعطائي إحصائيات عن هذه السيارة 0 00:12:50,610 --> 00:12:53,410 إن كان شخص ما سيخبأ معداته 0 00:12:53,770 --> 00:12:55,250 فخياراته محدودة 0 00:12:55,620 --> 00:12:58,950 باب الجراج أم الباب الخلفي 0 00:13:00,000 --> 00:13:01,270 القفل يعمل 0 00:13:01,830 --> 00:13:04,260 لا آثار للاقتحام 0 00:13:04,260 --> 00:13:09,820 أيا كان من قام باستبدال الوصلة،، لا أظن بأنه فعل ذلك هنا 0 00:13:09,920 --> 00:13:12,570 أجل،، أجل،، إنها تبدو بتلك الطريقة 0 00:13:22,800 --> 00:13:24,430 أوه، أنا آسف 0 00:13:24,640 --> 00:13:26,100 إنه خطأي،، لا،، هي امم 0 00:13:26,100 --> 00:13:29,660 مرحبا،، لاري كلانون،، كيت تود 0 00:13:30,290 --> 00:13:33,500 واو أعتقد بأني أعرف جميع أصدقاء ريك 0 00:13:34,410 --> 00:13:37,030 في الحقيقة أنا من الإن سي آي إس،، نحن نحقق في موته 0 00:13:37,570 --> 00:13:39,310 اعتقدت بأنه كان حادثا 0 00:13:40,210 --> 00:13:43,090 مازال بحاجة إلى التحقيق،،،أوه حسنا 0 00:13:43,750 --> 00:13:46,030 كيف تعرف ريك؟؟ أوه يا إلهي لقد كنا أصدقاء 0 00:13:46,030 --> 00:13:49,500 كنا أصدقاء منذ أيام المدرسة الثانوية 0 00:13:49,710 --> 00:13:53,460 لقد كنا نلعب كرة القدم معا،، نقع في المشاكل معا،، كنا،، اوه 0 00:13:56,200 --> 00:13:57,560 لا أتخيل الحياة بدونه 0 00:13:58,220 --> 00:14:01,740 مرحبا أبي،، مرحبا إدنا 0 00:14:06,130 --> 00:14:11,190 أنا الكاهن سانت ماثيوز 0 00:14:13,250 --> 00:14:14,350 لماذا لايوجد طوق؟ 0 00:14:14,720 --> 00:14:16,780 كنت خارج إدارة المهمات عندما تلقيت المكالمة 0 00:14:16,990 --> 00:14:20,900 لقد حضرت على الفور،، كان ريك من أعز أصدقائي 0 00:14:21,640 --> 00:14:22,960 إنه السبب في كوني كاهنا 0 00:14:23,700 --> 00:14:24,430 كيف ذلك؟ 0 00:14:24,800 --> 00:14:27,350 عندما كنت في التاسعة عشر من عمري،، أصبت بحادث بدراجة نارية 0 00:14:27,970 --> 00:14:30,500 كاهن بدراجة نارية،، يبدو كمسلسل تلفازي 0 00:14:30,610 --> 00:14:32,880 صحيح،، حسنا انتهى الأمر بي مغمى علي 0 00:14:33,040 --> 00:14:35,460 كان ريك يأتي ليجلس معي بعد المدرسة 0 00:14:35,730 --> 00:14:37,150 في بعض الأحيان كان يتحدث معي وحسب 0 00:14:37,360 --> 00:14:40,210 وأحيانا كان يصلي 0 00:14:41,220 --> 00:14:43,800 قال الأطباء بأني إن خرجت من تلك الحالة 0 00:14:43,910 --> 00:14:45,230 سوف أكون في حالة سيئة 0 00:14:46,860 --> 00:14:47,970 ولكنها كانت معجزة 0 00:14:48,180 --> 00:14:49,760 ليس على حد علم ريك 0 00:14:50,130 --> 00:14:53,250 لقد قال ريك أن ذلك بسبب شرابه العصير مع شخص في الطابق العلوي 0 00:14:55,250 --> 00:14:57,120 يجب أن تأتي إلى الكنيسة في وقت ما 0 00:14:57,680 --> 00:15:00,740 نعم سأحصل على علاوة نقدية لكل شخص يجتاز عددا معينا من الأرقام 0 00:15:01,000 --> 00:15:04,120 هل فعلت ذلك؟؟ واو 0 00:15:05,170 --> 00:15:09,090 أنا آسف، لا أعتقد بأن الكهان لديهم حس من الفكاهة،، صحيح 0 00:15:10,080 --> 00:15:12,610 إنها أوقات يغيرون فيها 0 00:15:13,770 --> 00:15:14,850 بالتأكيد 0 00:15:19,420 --> 00:15:20,960 من يمكنه الوصول إلى عتاد التسلق؟ 0 00:15:21,800 --> 00:15:22,640 هذا يعتمد 0 00:15:22,850 --> 00:15:25,170 الخيوط والأربطة تحفظ دائما في خزانة الحبال 0 00:15:25,380 --> 00:15:27,650 ماذا عن الوصلات؟ ليست من شأننا 0 00:15:27,710 --> 00:15:30,240 معظم الرجال يأخذون عتادهم الشخصي معهم إلى منازلهم 0 00:15:30,400 --> 00:15:32,980 وأي شخص من الوحدة يمكنه الوصول إلى معدات جونسون؟ 0 00:15:33,190 --> 00:15:33,670 أفترض ذلك 0 00:15:33,770 --> 00:15:35,480 كم عدد الرجال في وحدتك أيها القائد؟ 0 00:15:37,210 --> 00:15:39,100 هذه معلومات سرية عميل غيبز 0 00:15:39,210 --> 00:15:40,850 أيها القائد راينر،، سوف أعود حالا 0 00:15:46,650 --> 00:15:49,080 يوجد هنا ما يكفي من الذخيرة للقضاء على دولة صغيرة 0 00:15:49,340 --> 00:15:50,450 صغيرة حوالي كم؟ 0 00:15:52,510 --> 00:15:53,510 افتحها 0 00:15:59,470 --> 00:16:01,370 أقدر بأن لديك عملا تقوم به 0 00:16:01,590 --> 00:16:03,500 ولكن حسب علمنا،، كان هذا حادث تدريب 0 00:16:04,540 --> 00:16:06,330 ماذا إن أخبرتك بأنه لم يكن كذلك؟ 0 00:16:10,030 --> 00:16:12,830 لقد كنت هناك عميل غيبر،، ورأيت وصلة جونسون 0 00:16:13,040 --> 00:16:14,050 لقد انكسرت 0 00:16:14,670 --> 00:16:16,150 مارأيته كان مجرد خدعة 0 00:16:16,730 --> 00:16:19,000 شخص ما قام باستبدال وصلة الملازم جونسون 0 00:16:19,160 --> 00:16:21,110 بأخرى مصنوعة من مادة ضعيفة 0 00:16:21,160 --> 00:16:22,930 مادة مصممة لكي تنكسر بسهولة 0 00:16:26,020 --> 00:16:27,230 رقيب،،، سيدي 0 00:16:27,440 --> 00:16:28,710 شارات الأمن،، نعم سيدي 0 00:16:28,920 --> 00:16:32,350 أي شئ تروه أو تسمعوه يعتبر على درجة عالية من السرية 0 00:16:32,670 --> 00:16:35,410 سوف أساعدك بأي طريقة ممكنة حتى يمكننا الوصول إلى حل لمهمتنا الأساسية 0 00:16:35,570 --> 00:16:36,890 والتي لا يمكنك إخبارنا بها 0 00:16:37,150 --> 00:16:39,630 سوف أخبركم بها بالطبع،، مهمة للأمن القومي 0 00:16:39,790 --> 00:16:41,900 لن تساعدنا كثيرا في تحقيق القتل 0 00:16:42,110 --> 00:16:44,540 حسنا،، هذا أفضل ما يمكنني فعله،، لقد جعلت فريق الدعم ينتظر 0 00:16:44,750 --> 00:16:46,860 إذا كان هناك شخص ما يحاول تخريب هذه المهمة عن عمد 0 00:16:46,920 --> 00:16:47,760 أريد أن أعرف 0 00:16:48,080 --> 00:16:49,870 ضع الأدميرال بارنز على خط آمن 0 00:16:50,400 --> 00:16:53,140 أخبره بأن مهمة القوة إكس ري في خطر،،، حاضر سيدي 0 00:16:53,300 --> 00:16:55,680 من الذي يعلم أيضا بأن جونسون سوف يهبط في الليلة الماضية؟ 0 00:16:55,780 --> 00:16:57,150 لا أحد خارج هذه الوحدة 0 00:16:57,210 --> 00:16:59,160 رجالي منعزلون تماما عن الخارج في الأيام العشرة الماضية 0 00:16:59,370 --> 00:17:00,640 لا اتصالات مع العالم الخارجي 0 00:17:00,850 --> 00:17:01,900 أي خروقات أمنية؟ 0 00:17:02,060 --> 00:17:05,540 قام واحد من الضباط بعدة اتصالات غير مصرح بها مع زوجته 0 00:17:05,700 --> 00:17:07,870 هل كان من ضمن مجموعة جونسون؟،، نعم 0 00:17:08,130 --> 00:17:09,770 الضابط فينجال 0 00:17:10,190 --> 00:17:12,770 استشاره الملازم جونسون في اتباع الاوامر 0 00:17:13,200 --> 00:17:14,830 أي نوع من الضباط هو فينجال؟ 0 00:17:14,990 --> 00:17:17,730 شاب، عنيد، يحب أن يكون في دائرة الاهتمام 0 00:17:17,940 --> 00:17:19,570 بحار تقليدي 0 00:17:20,160 --> 00:17:23,010 كان يعامله جونسون بقسوة،، ولكن هذا عمله 0 00:17:24,440 --> 00:17:27,970 أريد التحدث معه كما أريد التحدث مع جميع أعضاء الفرقة 0 00:17:28,180 --> 00:17:30,690 ليست بمشكلة،، لن يستمر كونهم الفريق الأساسي في المهمة 0 00:17:31,560 --> 00:17:32,580 ماهو إطارنا الزمني هنا؟ 0 00:17:36,100 --> 00:17:38,000 في حدود 38 ساعة 0 00:17:38,420 --> 00:17:40,000 إن لم تعرفوا ما الذي حدث عندئذ 0 00:17:40,370 --> 00:17:41,640 سوف نلغي المهمة 0 00:17:44,540 --> 00:17:47,020 توني، اعثر على المسؤول عن عتاد التسلق 0 00:17:47,290 --> 00:17:49,710 أريد أن يتم التحقق من جميع الحبال، الوصلات والأسلاك 0 00:17:50,030 --> 00:17:52,400 لك ذلك يا زعيم،، سوف أرافق العميل دينوزو 0 00:17:52,560 --> 00:17:54,250 يبيت الفريق هنا 0 00:17:57,730 --> 00:18:01,160 كيف كانت معرفتك بالملازم أيها الضابط فينجال؟ 0 00:18:02,590 --> 00:18:04,670 لقد كان بحارا جيدا 0 00:18:05,280 --> 00:18:06,740 ولكنك لم تحبه 0 00:18:07,390 --> 00:18:08,970 لقد كانت لدينا أساليب مختلفة سيدتي 0 00:18:09,240 --> 00:18:13,780 لقد كان أسلوبه قيادتك بشدة،،، نعم سيدي 0 00:18:14,360 --> 00:18:17,580 لم قمت باختراق الأمن؟ ،، عفوا سيدي 0 00:18:17,890 --> 00:18:20,800 لقد اتصلت بزوجتك،، لم؟ 0 00:18:28,180 --> 00:18:31,510 إنها حامل 0 00:18:31,610 --> 00:18:33,090 لقد أردت الاطمئنان عليها سيدتي 0 00:18:31,610 --> 00:18:33,090 لقد تفقدت سجل خدمتك 0 00:18:31,610 --> 00:18:33,090 لقد سجل الملازم جونسون بأنك تغيبت أسبوعين بدون تصريح 0 00:18:31,610 --> 00:18:33,090 لقد كان علي أخذ زوجتي للطبيب 0 00:18:33,250 --> 00:18:35,500 لماذا تسألني عن الملازم؟ 0 00:18:38,310 --> 00:18:41,290 لأننا نبحث عن الشخص الذي قتله 0 00:18:59,890 --> 00:19:03,750 آخر مكالمتين للملازم جونسون كانتا وقت العزل 0 00:19:03,960 --> 00:19:05,540 الاثنان كانتا للأب كلانون 0 00:19:05,760 --> 00:19:08,710 سجل الملازم اتصال فينجال لزوجته الحامل 0 00:19:08,760 --> 00:19:10,660 خلال الحجز،، ثم أجرى اتصالين بنفسه؟؟ 0 00:19:10,930 --> 00:19:12,050 هذا لا يبدو معقولا 0 00:19:12,620 --> 00:19:16,890 عميل غيبز، عميل كرامر وكالة الاستخبارات الأمريكية 0 00:19:17,150 --> 00:19:18,840 هل هناك مكان يمكننا التحدث فيه؟ نعم 0 00:19:21,890 --> 00:19:23,320 مارأيك هنا؟ 0 00:19:26,120 --> 00:19:28,390 أيا كان ما ستقوله لي فيمكنك قوله لفريقي 0 00:19:30,610 --> 00:19:31,610 جيد 0 00:19:32,140 --> 00:19:36,470 تحقيقاتك في مقتل الملازم جونسون مهمة بالنسبة لنا 0 00:19:36,840 --> 00:19:38,370 حقا؟ لم ذلك؟ 0 00:19:38,580 --> 00:19:41,110 هذه الوحدة جزء من مهمة القوة متعددة الوكالات 0 00:19:41,270 --> 00:19:43,280 كان هذا تدريبا لمهمة خاصة جدا 0 00:19:43,540 --> 00:19:44,910 ما الذي لن تخبرني عنه؟ 0 00:19:45,330 --> 00:19:47,810 سوف يكون عليك قراءة البرنامج وليس لدينا الوقت الكافي 0 00:19:48,020 --> 00:19:50,560 هل تعتقدون بأنه شخص من داخل مهمة القوة 0 00:19:50,660 --> 00:19:52,090 قام بالعبث بمعدات جونسون 0 00:19:52,400 --> 00:19:53,620 أنا مهتم جدا 0 00:19:53,780 --> 00:19:55,680 هناك عمليات فحص أساسية للبحارة 0 00:19:55,990 --> 00:19:58,100 ومن أجل هذه المهمة الفحص كان مشددا من قبل وكالة الاستخبارات الأمريكية 0 00:19:58,320 --> 00:19:59,690 ....إذا كان بإمكانه المرور خلال كل هذا 0 00:19:59,950 --> 00:20:01,980 فإننا نتعامل مع شخص ذكي جدا 0 00:20:01,980 --> 00:20:06,550 خلال 34 ساعة سيكون فريق سي 141 مستعد وجاهز للذهاب 0 00:20:06,810 --> 00:20:09,450 نريد معرفة من قام بتبديل الوصلة ولماذا 0 00:20:09,610 --> 00:20:12,460 وإلا فإن أربعة أشهر من التخطيط سوف تذهب أدراج الرياح 0 00:20:12,830 --> 00:20:15,660 سوف نخبرك بكل ما نعرفه،، وسوف تخبرنا أنت كذلك 0 00:20:16,680 --> 00:20:17,420 بالطبع 0 00:20:17,630 --> 00:20:19,790 هذا يبدو جيدا،، دعني أعطيك هذه 0 00:20:21,010 --> 00:20:24,060 آبس ما الذي يحدث؟؟،، شئ غير متوقع للغاية 0 00:20:25,020 --> 00:20:26,130 لا بأس 0 00:20:27,130 --> 00:20:30,930 لقد بحثت عن البصمات على وصلة جونسون في قاعدة البيانات العسكرية 0 00:20:31,030 --> 00:20:32,190 ولا يوجد تطابق 0 00:20:32,460 --> 00:20:33,940 طيب،، أين الجزء الغير متوقع؟ 0 00:20:34,150 --> 00:20:37,520 وعندما بحثت عنها في قاعدة بيانات المجرمين وجدت توافقا 0 00:20:37,730 --> 00:20:38,900 هل هو شخص نعرفه؟؟،، بالطبع 0 00:20:42,060 --> 00:20:44,170 زوجة الملازم جونسون 0 00:20:56,230 --> 00:20:59,580 اممم،، لقد كانت في ال18 عندما تم إيقافها من أجل التمتع بالقيادة 0 00:20:59,790 --> 00:21:00,900 التمتع بالقيادة 0 00:21:01,060 --> 00:21:02,850 يبدو ذلك أفضل من سرقة السيارات الكبيرة 0 00:21:03,010 --> 00:21:04,120 هناك شئ روحي في ذلك 0 00:21:04,230 --> 00:21:06,130 لقد قالت بانها لم تعلم بأن السيارة مسروقة 0 00:21:06,340 --> 00:21:07,550 لقد قال حبيبها بأنه استعارها من صديقه 0 00:21:07,660 --> 00:21:11,190 عذر "إلقاء اللوم على الحبيب" من الأعذار الشائعة 0 00:21:11,350 --> 00:21:12,510 إنه عادة من يقع عليه اللوم 0 00:21:12,510 --> 00:21:14,570 هل هناك شئ آخر؟؟ ،، احتفظ بالأفضل للنهاية 0 00:21:15,360 --> 00:21:17,890 لم؟،،، دينيس جونسون تعمل في متجر مجوهرات 0 00:21:17,890 --> 00:21:21,710 إنها تصنع الجواهر المعدنية للزبائن، وأمس عندما كنت في دين 0 00:21:21,710 --> 00:21:24,570 رأيت شيئا من صنعها، يبدون وكأن جونسون نامت عليه 0 00:21:24,570 --> 00:21:25,730 أي نوع من الأشياء؟ 0 00:21:25,730 --> 00:21:27,440 ساعة منبه، وسادة، بطانية 0 00:21:27,440 --> 00:21:28,960 شئ ما أزعجني فعلا 0 00:21:28,960 --> 00:21:34,300 اي منطق مريض وملتوي يجعلك تعتقد بأن الحبيب هو الملام دائما، هه؟ 0 00:21:37,820 --> 00:21:39,750 هل لنا بدقيقة وحسب؟ 0 00:21:40,470 --> 00:21:42,530 بالطبع كانت بصماتي عليه 0 00:21:42,530 --> 00:21:45,510 وسوف تجد بصماتي على أي شئ يخص ريك 0 00:21:45,510 --> 00:21:47,650 باستثناء بنادق صيده 0 00:21:47,650 --> 00:21:49,080 علينا أن نسألك 0 00:21:50,060 --> 00:21:53,480 أنت لست متزوجة أليس كذلك أيتها العميلة تود؟ 0 00:21:54,460 --> 00:21:54,940 لا 0 00:21:55,200 --> 00:21:57,790 حسنا، كثير من الأزواج يتركون أغراضهم عندما يأتون إلى المنزل 0 00:21:57,890 --> 00:22:00,060 وكنت اجمعها من ورائه باستمرار 0 00:22:01,110 --> 00:22:02,480 كيف كانت علاقتك مع زوجك؟ 0 00:22:03,380 --> 00:22:04,280 إنها جيدة 0 00:22:05,970 --> 00:22:07,660 لم يكن ينام في دين؟ 0 00:22:10,880 --> 00:22:14,150 كانت لدينا بعض المشاكل مثل جميع المتزوجين 0 00:22:14,730 --> 00:22:17,370 ماهي تلك المشاكل؟،، ليس من شأنك 0 00:22:17,890 --> 00:22:19,210 أعتذر إن كنا قد ضايقناك 0 00:22:20,060 --> 00:22:21,270 ماذا تتوقعون؟ 0 00:22:22,010 --> 00:22:25,230 تأتون إلى منزلي 0 00:22:25,490 --> 00:22:28,130 وتتهمونني بأن لي يدا في مقتل زوجي؟ 0 00:22:28,340 --> 00:22:30,300 نحن نحاول ربط الحقائق وعدم إغفالها وحسب 0 00:22:30,350 --> 00:22:31,880 كانت بصماتك على وصلته 0 00:22:31,980 --> 00:22:34,200 ثم جئنا نستفسر،، لم نتهمك بأي شئ 0 00:22:35,520 --> 00:22:37,050 هل لدى زوجك جهاز كومبيوتر؟ 0 00:22:38,000 --> 00:22:39,320 لدينا لابتوب 0 00:22:42,910 --> 00:22:44,440 تفسيرها يبدو منطقيا 0 00:22:44,650 --> 00:22:45,700 هذا لا يعني بأنها غير مذنبة 0 00:22:45,810 --> 00:22:47,760 هل تعتقد صراحة بأن لها يدا في ذلك؟ 0 00:22:48,580 --> 00:22:50,780 إنني أرى أما وحيدة تغرق أبناءها 0 00:22:50,780 --> 00:22:52,460 بسبب حبيبها الجديد،، ألم يعجبك؟ 0 00:22:52,720 --> 00:22:54,150 لاشئ يفاجئني 0 00:22:56,470 --> 00:22:59,690 من المثير استنتاجها بعدم زواجك 0 00:23:08,030 --> 00:23:10,390 هاهي صفحة 13،، كتب الملازم جونسون 0 00:23:10,390 --> 00:23:12,760 بعد ذهاب الضابط فينجال للقتال في المدينة 0 00:23:12,760 --> 00:23:15,550 لقد قال بأنه لم يبدأ القتال بل كان يحمي نفسه وحسب 0 00:23:15,550 --> 00:23:18,510 ليس هذا في تقرير خدمة فينجال هناك المزيد 0 00:23:18,510 --> 00:23:20,240 هذا من تقرير اللياقة البدنية،، غير مؤرخ 0 00:23:20,240 --> 00:23:22,020 تحت التعليقات كتب الملازم جونسون 0 00:23:22,020 --> 00:23:24,240 اعتقد بأن الضابط فينجال بحار رائع وممتاز 0 00:23:24,240 --> 00:23:26,870 ولاشك في أنه سيكون من ضباط الدرجة الأولى 0 00:23:26,870 --> 00:23:29,060 في هذه النقطة أعتقد أنه بحاجة للمزيد من الانتباه 0 00:23:29,060 --> 00:23:31,780 ولا أوصي له بأي ترقية 0 00:23:31,780 --> 00:23:33,570 أيضا ليس موجود في تقرير خدمته 0 00:23:33,570 --> 00:23:36,120 إذن كيف يمكن ذلك؟ 0 00:23:36,120 --> 00:23:38,500 يقول رانير بأن جونسون يعامل فينجال بقوة 0 00:23:38,500 --> 00:23:41,040 في رأيي أن ذلك كان جزءا من أسلوب الترغيب والترهيب 0 00:23:41,040 --> 00:23:44,040 لقد كتب الصفحة 13 وأراها لفينجال 0 00:23:44,040 --> 00:23:45,910 ولكنه لم يدونها أبدا 0 00:23:45,910 --> 00:23:47,430 إذن إذا قام الشاب بتأدية واجبه 0 00:23:47,430 --> 00:23:50,040 سوف يتخلص جونسون من الصفحة 13 كأنها لم تكن 0 00:23:50,040 --> 00:23:52,080 حسنا لماذا يضمن جونسون ورقة الاستشارة 0 00:23:52,080 --> 00:23:53,340 لقد كتبها عندما كان فينجال متأخرا 0 00:23:53,340 --> 00:23:56,390 كانت تلك صفعة على معصمه،، صفحة 13 جادة 0 00:23:57,320 --> 00:23:58,550 هل هناك أي شئ آخر،، كلا 0 00:23:58,550 --> 00:24:02,520 دفع فواتير، إرسال إيميلات للأصدقاء،، أشياء عادية 0 00:24:06,250 --> 00:24:07,590 تبدو مستاءا 0 00:24:07,590 --> 00:24:09,990 لقد كان ذلك طبيب مدام فينجال 0 00:24:09,990 --> 00:24:12,450 لقد أخذها فينجال لرؤيته 0 00:24:12,450 --> 00:24:15,250 ولكن ليس في اليوم الذي أخبر فيه الملازم بأنه فعل ذلك 0 00:24:15,250 --> 00:24:17,450 لقد كذب علينا،، أحضروا فينجال إلى هنا 0 00:24:17,450 --> 00:24:18,550 جي يا زعيم 0 00:24:18,550 --> 00:24:20,920 لست واثقا من أن هؤلاء الشباب سيسمحون لنا،، أقنعهم يا توني 0 00:24:20,920 --> 00:24:21,870 حسنا 0 00:24:24,620 --> 00:24:27,330 لقد كنت بالأسفل في خزانة الأدلة،، أبحث عن معدات بصمات الاصابع 0 00:24:27,330 --> 00:24:29,840 عندما بدأ هذا بالاهتزاز 0 00:24:31,560 --> 00:24:32,410 لقد أفزعني 0 00:24:32,900 --> 00:24:34,920 شكرا آبس، شكرا آبس 0 00:24:44,470 --> 00:24:47,080 لقد تلقى الملازم جونسون رسالة نصية 0 00:24:47,080 --> 00:24:48,190 "لم لم تكن هناك" 0 00:24:48,190 --> 00:24:48,980 من قام بإرسالها؟ 0 00:24:50,910 --> 00:24:51,940 هذا غريب 0 00:24:51,940 --> 00:24:54,740 إنها رسالة إلكترونية موجهة من حساب بالإنترنت 0 00:24:54,740 --> 00:24:56,700 تظهر على شكل رسالة نصية في هاتفه الخليوي 0 00:24:56,700 --> 00:24:58,240 بلغة مفهومة يا كيت 0 00:24:58,240 --> 00:25:00,320 حسنا،، يمكنني إعداد حساب بالإنترنت 0 00:25:00,320 --> 00:25:03,120 لذا عندما يراسلني أحدهم على جهازي ولم أكن هناك لاستقبالها 0 00:25:03,120 --> 00:25:06,100 سوف تتوجه الرسالة تلقائيا إلى هاتفي الخليوي 0 00:25:06,100 --> 00:25:07,180 أين الجزء الغريب؟ 0 00:25:07,180 --> 00:25:09,820 حسنا، الحساب الذي أحيلت الرسالة منه هو 0 00:25:09,820 --> 00:25:13,020 davesmith@concealmail.com. 0 00:25:13,020 --> 00:25:14,670 إنه ليس بعنوان جونسون 0 00:25:14,670 --> 00:25:15,450 هل أنت متأكدة؟ 0 00:25:16,700 --> 00:25:18,170 سأعيد صياغة الأمر 0 00:25:18,170 --> 00:25:21,020 إنه ليس حساب الملازم جونسون الموجود في حاسبه المنزلي 0 00:25:21,020 --> 00:25:23,780 ولكن كان بإمكانه فتح حساب في كومبيوتر آخر 0 00:25:23,780 --> 00:25:25,840 باسم مفترض؟ ،، أي شخص يمكنه فعل ذلك 0 00:25:25,840 --> 00:25:28,330 ولكن لم يقوم شخص بمستوى عالي من الأمن 0 00:25:28,330 --> 00:25:30,730 بفتح حساب آخر باسم مستعار؟ 0 00:25:30,730 --> 00:25:33,260 ماذا إن كنت أريد الدخول إلى هذا الحساب؟ 0 00:25:33,260 --> 00:25:34,680 احصل على مذكرة تفتيش من المخدم 0 00:25:34,680 --> 00:25:37,040 ليس لدينا وقت لإحضار مذكرة،، أليس هناك طريقة أسرع؟ 0 00:25:37,040 --> 00:25:38,760 اختراق الحساب 0 00:25:41,170 --> 00:25:42,820 لا أصدق بأنني قلت هذا 0 00:25:42,820 --> 00:25:46,360 لم اقترح هذا أبدا قبل عملي هنا 0 00:25:46,360 --> 00:25:47,620 مرحبا بك 0 00:25:48,010 --> 00:25:50,500 أحضر ماكغي إلى هنا، لديه عمل مع آبي 0 00:25:50,500 --> 00:25:53,020 أخبره بأن يفعل أي شئ للحصول على تلك المعلومات 0 00:25:53,020 --> 00:25:56,170 هل أنت متأكد بأن علينا فعل ذلك؟ 0 00:25:56,170 --> 00:25:57,970 هل لديك مشكلة مع ماكغي؟ 0 00:25:58,550 --> 00:25:59,240 ليس انا 0 00:25:59,240 --> 00:26:02,090 إذن أخبريه بأن يأتي إلى هنا حالا 0 00:26:02,090 --> 00:26:02,840 متى تتعاملين مع هذا 0 00:26:02,840 --> 00:26:06,110 سيكون علينا زيارة الأب كلانون 0 00:26:17,720 --> 00:26:20,580 أعتقد بأني أكثر إقناعا مما اعتقدت 0 00:26:20,580 --> 00:26:23,760 في الحقيقة أنا هنا لعمل رسمي ولي للإدلاء باعتراف 0 00:26:23,760 --> 00:26:25,670 حسنا يمكنكما إصابة عصفورين بحجر 0 00:26:25,670 --> 00:26:27,070 لقد استمعت إليهم ل15 دقيقة 0 00:26:27,070 --> 00:26:29,540 عليك أن تكون مندوب مبيعات،،، أنا 0 00:26:29,540 --> 00:26:31,090 هذا العميل الخاص غيبز 0 00:26:31,090 --> 00:26:33,050 أعتقد بأني رأيتك في منزل دينيس،، نعم 0 00:26:33,050 --> 00:26:34,800 مرحبا بك،، شكرا 0 00:26:34,800 --> 00:26:37,210 هل تمانع إن سألناك بضعة أسئلة عن الملازم جونسون؟ 0 00:26:37,210 --> 00:26:39,240 كلا، رجاءا تفضلا 0 00:26:39,240 --> 00:26:41,240 لم يكن موته حادثا 0 00:26:41,920 --> 00:26:46,200 قام شخص ما باستبدال جزء من معداته بأخرى أضعف منها 0 00:26:46,200 --> 00:26:49,170 وهذا ما أدى إلى تحطمها عندما كان يهبط من المنحدر 0 00:26:49,170 --> 00:26:50,640 هل أخبرك الملازم جونسون أي شئ؟ 0 00:26:50,640 --> 00:26:52,610 يمكن أن يساعدنا؟ 0 00:26:52,610 --> 00:26:55,140 لقد تحدثنا أنا وريك في أشياء متعددة 0 00:26:55,140 --> 00:26:58,540 بصفتي كاهن، لا يمكنني كسر الاعتراف 0 00:26:58,540 --> 00:27:00,930 إذن قام بالاعتراف لك بشئ لا يمكنك البوح به 0 00:27:00,930 --> 00:27:03,930 لا لم أقل هذا،،، حسنا حسنا 0 00:27:04,760 --> 00:27:08,570 ماذا عن آخر مكالمتين لك قبل وفاته بحسب؟ 0 00:27:10,370 --> 00:27:13,270 هل كنت في الخدمة، أيها العميل غيبز؟ 0 00:27:13,270 --> 00:27:14,350 مارينز 0 00:27:14,350 --> 00:27:16,170 سيمبر فيديلس دائما مؤمن 0 00:27:16,170 --> 00:27:18,590 هل هذا هو شعارك الخاص، رمزك؟،،، نعم سيدي 0 00:27:18,590 --> 00:27:19,820 هل سبق وكان لديك ظروف؟ 0 00:27:19,820 --> 00:27:22,750 تسمح لك بالعودة إلى شعارك؟ 0 00:27:26,470 --> 00:27:27,910 أعتقد بأنه ليس هناك طريقة لأخذ جملة منه 0 00:27:27,910 --> 00:27:30,090 السؤال المطروح عليك أن تجاوب عليه 0 00:27:30,090 --> 00:27:32,130 لا ليس هناك 0 00:27:32,130 --> 00:27:35,180 هل أنت متأكدة بأنك لاتودين البقاء هنا؟ 0 00:27:35,180 --> 00:27:36,510 ربما في المرة القادمة 0 00:27:38,760 --> 00:27:39,930 جيد جدا 0 00:27:41,480 --> 00:27:43,350 آه، شكرا ستيف 0 00:28:11,780 --> 00:28:13,540 لمن كان هذا؟ 0 00:28:26,180 --> 00:28:27,080 آبي 0 00:28:28,400 --> 00:28:29,420 ماكغي 0 00:28:29,950 --> 00:28:31,440 لقد قال غيبز بأنك تحتاجين مساعدتي 0 00:28:31,440 --> 00:28:33,200 لا أحتاج إلى مساعدتك 0 00:28:33,200 --> 00:28:34,500 لقد طلب منك مساعدتي وحسب 0 00:28:34,500 --> 00:28:36,680 حسنا،، ما الذي علي مساعدتك من أجله؟ 0 00:28:37,730 --> 00:28:39,580 اختراق بوابة الإنترنت الرقمية 0 00:28:39,580 --> 00:28:41,350 علينا الدخول لحساب إيميل 0 00:28:41,350 --> 00:28:43,150 وتحميل النشاطات 0 00:28:43,150 --> 00:28:44,210 عم تبحث؟ 0 00:28:44,210 --> 00:28:46,100 أي شئ متطرف وحسب 0 00:28:47,080 --> 00:28:48,320 لم تستخدمين هذه الكلمة؟ 0 00:28:48,320 --> 00:28:50,120 أي كلمة؟ متطرف،، إنها كلمة مركبة 0 00:28:50,120 --> 00:28:51,390 كل الكلمات تكون مركبة 0 00:28:51,390 --> 00:28:52,610 حسنا أعتقد بأنها غبية 0 00:28:52,610 --> 00:28:53,970 طيب ربما على ألا أقول شيئا آخر 0 00:28:53,970 --> 00:28:55,100 خير،،، خير 0 00:28:55,100 --> 00:28:56,560 جيد،،، عظيم 0 00:29:19,650 --> 00:29:22,660 هل هناك سبب لعدم فعلك هذا في الجدول الصغير؟ 0 00:29:22,660 --> 00:29:25,700 جميع الأدلة ذات الصلة موجودة هنا 0 00:29:27,010 --> 00:29:29,570 جيد،، جيد 0 00:29:32,440 --> 00:29:33,650 أغلق ذلك 0 00:29:33,650 --> 00:29:35,020 لن نقوم بتسجيل ذلك 0 00:29:39,800 --> 00:29:41,650 امض قدما وأغلقه 0 00:29:48,040 --> 00:29:50,450 مستقبلك في سلاح البحرية نظيف،، ليس لديك واحدة 0 00:29:51,670 --> 00:29:54,590 والسؤال هو، هل لديك مستقبل اصلا 0 00:29:56,860 --> 00:29:58,950 ليس لديك شئ تقوله؟ 0 00:29:58,950 --> 00:30:00,730 لم أسمع السؤال سيدي 0 00:30:00,730 --> 00:30:04,520 حسنا أيها الضابط إليك السؤال 0 00:30:06,810 --> 00:30:09,140 لما كذبت بشأن أخذك لزوجتك إلى الطبيب؟ 0 00:30:09,140 --> 00:30:11,610 لقد أخذتها إلى الطبيب، إنها حامل 0 00:30:11,610 --> 00:30:14,150 أتحدث عن الثامن والعشرين من أبريل،، أتتذكر ذلك التاريخ؟ 0 00:30:14,150 --> 00:30:14,610 كلا سيدي 0 00:30:14,610 --> 00:30:17,090 حسنا دعني أنعش لك ذاكرتك 0 00:30:17,090 --> 00:30:19,780 لقد تأخرت عن لقاء الفرقة 0 00:30:19,780 --> 00:30:22,980 وكان عذرك بأنك أخذت زوجتك للطبيب 0 00:30:22,980 --> 00:30:25,200 وقد سجل الملازم جونسون ذلك 0 00:30:32,750 --> 00:30:34,770 هل تريد إعادة النظر في إجابتك؟ 0 00:30:36,680 --> 00:30:38,580 لقد ذهبت لرؤية طبيب القاعدة 0 00:30:38,790 --> 00:30:40,400 لمشكلة طبية 0 00:30:49,870 --> 00:30:51,660 ماهو نوع تلك المشكلة الطبية؟ 0 00:30:52,090 --> 00:30:53,710 التهاب إذن داخلي 0 00:30:53,710 --> 00:30:56,050 سوف يتم إقصاؤك من المهمة إن علموا بذلك 0 00:30:56,050 --> 00:31:01,250 يمكنني العمل بها ،، نعم ربما 0 00:31:01,250 --> 00:31:03,280 ولكنك ستعرض الآخرين إلى الخطر 0 00:31:03,280 --> 00:31:04,810 لقد بدأت في معالجتها 0 00:31:04,810 --> 00:31:06,390 ما الذي حدث في المنحدر؟ 0 00:31:06,750 --> 00:31:09,270 لقد أخبرتك بما حدث 0 00:31:09,270 --> 00:31:13,390 سجل مهماتك في الحقيقة متواضع جدا 0 00:31:13,390 --> 00:31:15,460 ...لقد قام هيوي بإنزالنا 0 00:31:16,830 --> 00:31:18,530 وقمنا بتأمين حبالنا 0 00:31:18,530 --> 00:31:20,330 ونزلنا في ثنائيات 0 00:31:21,460 --> 00:31:26,500 وانقطعت وصلة الملازم جونسون 0 00:31:26,500 --> 00:31:27,850 انتهت القصة 0 00:31:28,130 --> 00:31:30,500 لقد كان بإمكانك الوصول إلى عتاد الملازم جونسون 0 00:31:30,500 --> 00:31:31,890 كل شخص في الوحدة يمكنه ذلك 0 00:31:31,890 --> 00:31:36,270 نعم ولكنك الوحيد الذي قام الملازم جونوسن بالكتابة عنه 0 00:31:36,270 --> 00:31:40,340 لم يقم بتوصيتك للترقية 0 00:31:40,340 --> 00:31:45,450 لقد قام بعدد من الإدخالات لصفحة 13 وأنت وحدك تعرف ذلك 0 00:31:45,450 --> 00:31:47,610 لماذا أقوم بقتل الملازم جونسون؟ 0 00:31:47,610 --> 00:31:51,110 إذا مات فسيخرج جميع الفريق من المهمة 0 00:31:51,110 --> 00:31:54,870 سوف أخاطر بحياتي المهنية هكذا، يمكنني البقاء في المهة 0 00:32:04,650 --> 00:32:05,550 غيبز 0 00:32:05,710 --> 00:32:07,190 كرامر،، ماهو الوضع؟ 0 00:32:07,240 --> 00:32:08,190 لا تغيير 0 00:32:08,400 --> 00:32:11,300 من المقرر أن يهبط المكوك خلال ثمان ساعات 0 00:32:11,460 --> 00:32:13,200 وإن لم يكن لدينا إجابة محددة عند ذلك 0 00:32:13,250 --> 00:32:14,360 سوف تلغى المهمة 0 00:32:14,520 --> 00:32:15,840 لن يحدث هذا 0 00:32:16,000 --> 00:32:17,480 حسنا،، آمل أنك على حق 0 00:32:17,580 --> 00:32:19,800 إنه وضع مخاطرة بالرهائن 0 00:32:20,010 --> 00:32:22,650 فرص كهذه لا تأتي دائما 0 00:32:24,760 --> 00:32:25,760 ...حسنا 0 00:32:27,500 --> 00:32:29,140 لنتظاهر بأننا لا نعرف شيئا 0 00:32:29,140 --> 00:32:30,670 ليس على امتداد طويل 0 00:32:30,880 --> 00:32:32,460 لنبدأ من البداية 0 00:32:32,780 --> 00:32:37,000 شخص ما قام باستبدال وصلة الملازم جونسون الحقيقية 0 00:32:37,110 --> 00:32:37,950 متى؟ 0 00:32:38,220 --> 00:32:41,430 لقد قاموا بتمارين الهبوط قبل أسبوعين من دون أي مشاكل 0 00:32:41,650 --> 00:32:42,600 إنها في فترة الأسبوعين تلك 0 00:32:42,700 --> 00:32:45,180 تسعة أيام من الأسبوعين كانوا في حالة عزل تام 0 00:32:45,340 --> 00:32:47,560 إن كان شخص ما خارج الوحدة قام بالتبديل 0 00:32:47,710 --> 00:32:49,090 فلديه خمس أيام لفعل ذلك 0 00:32:49,350 --> 00:32:52,250 من الذي لديه أفضل فرصة لفعل ذلك؟ ،، زوجته 0 00:32:52,410 --> 00:32:53,840 ماذا عن صديقه المقرب؟ كلانون؟ 0 00:32:54,050 --> 00:32:56,840 غيبز،، إنه كاهن،،، طيب ويعني؟ 0 00:32:57,050 --> 00:32:59,270 حسنا لديه الفرصة ولكن ليس لديه الدافع 0 00:32:59,590 --> 00:33:00,750 نعرف ذلك 0 00:33:00,960 --> 00:33:02,010 ماهو دافع الزوجة؟ 0 00:33:02,120 --> 00:33:04,860 حسنا، إنهما ينامان في غرفتين منفصلتين 0 00:33:04,970 --> 00:33:07,080 ألا يدل هذا على أنهما متجادلان حول شئ ما؟ 0 00:33:07,240 --> 00:33:09,300 ألديك خبرة في ذلك؟ 0 00:33:09,880 --> 00:33:11,780 آسف يا زعيم 0 00:33:15,260 --> 00:33:17,320 من الذي لديه المهارات لصنع الوصلة؟ 0 00:33:17,530 --> 00:33:19,480 تصنع الزوجة حلى معدنية،، يمكنها صنع الوصلة 0 00:33:19,690 --> 00:33:22,170 لم يكن لدى الزوجة علاقة مع أحد من متجر الجواهر 0 00:33:22,230 --> 00:33:23,330 زوج غيور؟ 0 00:33:23,600 --> 00:33:25,870 لا تدل تحقيقاتنا على شئ من ذلك 0 00:33:26,390 --> 00:33:28,610 الحالة المالية؟ ،،، عادية 0 00:33:28,610 --> 00:33:31,720 الدافع،، الطريقة،، الفرصة،، الثلاثة متوفرة لدى الزوجة 0 00:33:31,990 --> 00:33:33,360 هنا آيس كريم 0 00:33:33,520 --> 00:33:35,890 حمدا لله إنني أتضور جوعا 0 00:33:37,580 --> 00:33:38,640 يمكنني الانتظار 0 00:33:39,010 --> 00:33:40,850 دوك ما الذي تفعله هنا؟ إننا في منتصف الليل 0 00:33:41,070 --> 00:33:43,390 كيف يمكنني البقاء في منزلي في سريري الدافئ المريح 0 00:33:43,490 --> 00:33:45,660 وأنا أعلم بأن إخوتي هنا 0 00:33:45,760 --> 00:33:48,450 يكدحون بعيدا تحت اسم الأمن القومي 0 00:33:48,610 --> 00:33:50,460 لم تستطع النوم؟هه،،، ليست غمزة 0 00:33:50,620 --> 00:33:51,620 الجيران مرة أخرى؟ 0 00:33:51,880 --> 00:33:55,630 أو كما أحب أن أسميهم،، أولاد الشيطان 0 00:33:55,740 --> 00:33:57,900 حسنا،، من الجيد رؤيتك يا دوك 0 00:33:57,900 --> 00:33:59,830 يمكننا الاستعانة بزوج آخر من الأعين هنا 0 00:33:59,830 --> 00:34:03,810 أخشى بأن صلاحية عيناي انتهت منذ مدة 0 00:34:03,810 --> 00:34:07,640 أيا كان،، لدي عدسات طبية 0 00:34:12,040 --> 00:34:13,620 هل حالفك الحظ في بحثك؟ 0 00:34:13,780 --> 00:34:15,470 مازالت أحاول العثور على مدخل 0 00:34:18,060 --> 00:34:20,430 ابحثي عن المداخل في جدران الحماية ذاتها 0 00:34:20,590 --> 00:34:22,070 جدران الحماية،، أنت؟ 0 00:34:22,120 --> 00:34:23,700 متصل،، في محاولة المصادقة 0 00:34:24,230 --> 00:34:26,930 التقاط المفاتيح وكروت التشفير؟ 0 00:34:26,930 --> 00:34:28,980 جربت كروت التشفير ولكن لدى المستخدم عدد محدود من المحاولات 0 00:34:29,190 --> 00:34:30,410 كيف يمكنك تغطية المسارات؟ 0 00:34:30,460 --> 00:34:32,680 أضعها في البرنامج وسوف يتصل بمخدم آخر 0 00:34:32,830 --> 00:34:36,340 ....ويصاب بنفس المسار،،،، وهكذا الخ 0 00:34:36,340 --> 00:34:39,430 حتى يصل إلى أبعد واحد،، وبعد مدة يدمر نفسه تلقائيا 0 00:34:39,430 --> 00:34:41,830 نعم ولكن قبل أن يفعل ذلك يقوم المسار بمعرفة الملف الذي 0 00:34:41,830 --> 00:34:45,620 تم مسحه من النظام المضيف وبالتالي يقوم بمسح السجلات 0 00:34:46,550 --> 00:34:48,430 ........اسمع أنا آســـــــ،،،، أنا آســ 0 00:34:49,210 --> 00:34:52,130 كملي،،، لا كمل إنت 0 00:34:53,260 --> 00:34:55,680 أنا آسف لأني غضبت منك 0 00:34:55,890 --> 00:34:57,690 لا بأس،، أنا أتفهم ذلك 0 00:34:57,950 --> 00:34:59,110 إنت غير مستقر 0 00:35:00,800 --> 00:35:02,490 أتعتقدين بأني غير مستقر؟ 0 00:35:02,700 --> 00:35:04,230 حسنا بطريقة جميلة 0 00:35:05,870 --> 00:35:08,980 أنا لست متزعزعا،،، ما الذي يجعلك تعتقدين ذلك؟ 0 00:35:09,250 --> 00:35:12,840 كلام " إلى أين ستصير علاقتنا" وما إلى ذلك 0 00:35:12,840 --> 00:35:15,610 أتسمين ذلك بعدم الاستقرار أنني أريد أن أعرف مصير علاقتنا؟ 0 00:35:15,610 --> 00:35:17,330 عندما يكون أحد من الناس في تلك العلاقة 0 00:35:17,330 --> 00:35:20,890 ولا يستطيع التواصل مع مشاعره،،، نعم 0 00:35:21,860 --> 00:35:24,600 حسنا، أظن بأن قصيدتي لم تعن شيئا إذن 0 00:35:24,760 --> 00:35:27,240 كلا،، لقد أحببت قصيدتك،،، حقا؟؟ 0 00:35:27,240 --> 00:35:28,240 بالطبع أحببتها 0 00:35:28,240 --> 00:35:29,930 أي جزء أحببته فيها؟؟،،، كلها 0 00:35:30,250 --> 00:35:31,460 حتى طقات الأصابع؟ 0 00:35:32,410 --> 00:35:34,630 خاصة طقات الأصابع 0 00:35:42,600 --> 00:35:44,650 يبدو وكأننا سنعود إلى المربع الأول 0 00:35:44,760 --> 00:35:46,500 لا أعتقد بأنني أقدم المساعدة 0 00:35:46,610 --> 00:35:47,720 لا بأس يا دوك 0 00:35:47,820 --> 00:35:50,040 أنا متأكد بأن دينوزو استمتع بالآيس كريم 0 00:35:51,040 --> 00:35:54,790 حسنا،، إذا كان لدي أي أفكار نيرة،،، نعم نحن هنا 0 00:35:56,000 --> 00:35:59,320 أود لو كانت لدي فكرة أفضيل حول عمل كل تلك الأشياء 0 00:35:59,480 --> 00:36:01,330 ربما من الأسهل معرفة الذي حدث 0 00:36:02,700 --> 00:36:05,760 لدي فكرة مجنونة نوعا ما 0 00:36:06,770 --> 00:36:09,190 إنها ليست بالكلمة المطمئنة عندما تصدر منك 0 00:36:14,890 --> 00:36:15,790 ماذا؟ 0 00:36:17,110 --> 00:36:18,320 لا ،، مستحيل 0 00:36:18,380 --> 00:36:19,480 ستكونين بخير 0 00:36:20,750 --> 00:36:24,180 ادفعها للأسفل،، واشبكه بها،، ليبدو شكلها هكذا 0 00:36:24,290 --> 00:36:25,920 .... هانحن ذا،،، حسنا،، دعيني 0 00:36:26,030 --> 00:36:28,610 ..... سوف يساعدنا ذلك في حل القضية مرة أخرى لأن؟ 0 00:36:28,670 --> 00:36:29,980 أنه مسلي 0 00:36:30,250 --> 00:36:31,730 نريد فهم ما حدث 0 00:36:33,410 --> 00:36:35,050 وهكذا يمكننا ذلك 0 00:36:39,010 --> 00:36:39,910 حسنا 0 00:36:40,490 --> 00:36:42,330 استخدمتها لحماية الرئيس؟ 0 00:36:42,810 --> 00:36:44,440 علي التأكد من ذلك 0 00:36:46,770 --> 00:36:48,080 التفي 0 00:36:48,930 --> 00:36:50,990 أوه يا إلهي،، كيف شعورك؟ 0 00:36:51,150 --> 00:36:52,150 ...أوه 0 00:36:53,100 --> 00:36:55,310 كأنني سأقع ،،، واجهيني 0 00:37:00,120 --> 00:37:01,810 دينوزو،، هل أنت مستعد 0 00:37:02,760 --> 00:37:04,550 لا تقلقي يا كيت،، سأحمي ظهرك 0 00:37:04,760 --> 00:37:06,870 أها هذا ما أخاف منه يا توني 0 00:37:07,400 --> 00:37:08,160 حسنا 0 00:37:10,400 --> 00:37:12,210 ضعي يديك هنا 0 00:37:12,210 --> 00:37:13,640 افلتي يديك 0 00:37:13,640 --> 00:37:15,620 إذا أردتي التوقف،، اضغطي على هذه 0 00:37:15,620 --> 00:37:18,750 ضعي إبهامك على مؤخرتك 0 00:37:18,750 --> 00:37:20,680 كلو جاهز يا زعيم 0 00:37:20,680 --> 00:37:22,420 تذكري ما قلته لك 0 00:37:22,420 --> 00:37:25,380 تود سوف تهبط ودينوزو في الأسفل 0 00:37:25,810 --> 00:37:27,310 مستعدة؟ 0 00:37:27,310 --> 00:37:29,250 أنت تعلم يا غيبز، أفكر بأنني سوف أحصل على الخلاصة الآن 0 00:37:29,250 --> 00:37:31,200 لا بأس،، آه 0 00:37:33,300 --> 00:37:34,360 أنتي تبلين جيدا 0 00:37:42,840 --> 00:37:45,260 أرأيت؟ حسنا أنت تعرفين الآن كيف هو الشعور 0 00:37:48,510 --> 00:37:49,720 ماذا؟ 0 00:37:53,630 --> 00:37:56,000 الوصلة المزيفة أخف من الحقيقية 0 00:37:56,260 --> 00:37:57,480 حسنا 0 00:37:57,640 --> 00:38:00,540 جونسون شخص محترف،، لماذا لم يلاحظ الفرق؟ 0 00:38:01,960 --> 00:38:04,500 لنخرج من هنا،، لدينا أقل من ساعة 0 00:38:08,090 --> 00:38:10,040 لا لا عليك تغيير المسار إلى مفتوح 0 00:38:10,250 --> 00:38:10,990 أنا أعرف،، أعرف 0 00:38:11,150 --> 00:38:12,830 ضمن المسار ثم أومض المسار 0 00:38:12,990 --> 00:38:14,840 ويمكننا الحصول عليه هربا من الذاكرة 0 00:38:15,080 --> 00:38:15,950 وصل إي مكان في النظام من هنا 0 00:38:16,110 --> 00:38:17,530 ... حتى إذا قتله في الذاكرة 0 00:38:17,530 --> 00:38:19,890 علينا أخذه في الخطوة الأولى، ثم إنهاؤه في المسار 0 00:38:19,890 --> 00:38:22,440 نعم،، ها نحن قهرناه،،، نعم فعلنا ذلك 0 00:38:22,490 --> 00:38:24,180 الا يمكنك الطباعة أسرع؟ لا،، إلا إذا نمت لي يد أخرى 0 00:38:24,500 --> 00:38:25,920 هانحن،، أساعدك 0 00:38:40,060 --> 00:38:42,070 أمامنا بالضبط كل الوقت 0 00:38:43,600 --> 00:38:46,000 مخرطة، ملزمة، شعلة الأسيتيلين 0 00:38:46,000 --> 00:38:47,450 كل ما نحتاجه لصنع وصلة 0 00:38:47,450 --> 00:38:48,530 نعم،، غيبز 0 00:38:49,910 --> 00:38:52,450 وجدت الإيميلات؟ ما الذي فيها؟ 0 00:38:52,450 --> 00:38:54,300 رسائل حب لمن؟ 0 00:38:58,020 --> 00:39:01,300 آبي وماكغي اخترقا حساب جونسون السري 0 00:39:01,300 --> 00:39:02,630 لقد وجدنا الإجابة 0 00:39:05,000 --> 00:39:08,720 لقد شككت في شئ منذ سنتين مضت 0 00:39:08,870 --> 00:39:11,720 لست واثقة مما رأيته 0 00:39:11,720 --> 00:39:15,710 إنه ليس شيئا تفكر فيه المرأة عن زوجها 0 00:39:15,710 --> 00:39:19,560 كيف اكتشفت ذلك؟،، منذ أسبوعين 0 00:39:19,560 --> 00:39:22,010 أخبرني ريك بأنه ذاهب لصيد طير السمان في نهاية الأسبوع 0 00:39:22,010 --> 00:39:23,990 ... وهو أمر غير متوقع إلا إذا 0 00:39:23,990 --> 00:39:27,160 علمتم أنه ليس بموسم صيد طير السمان 0 00:39:27,160 --> 00:39:28,080 أعرف 0 00:39:28,980 --> 00:39:34,370 أخبرني مرة عن جهاز تحديد المواقع الذي يستخدمونه في المراقبة 0 00:39:34,470 --> 00:39:37,480 اشتريت واحدا بالخفاء ودسسته في سيارته 0 00:39:38,590 --> 00:39:41,440 وذهب إلى مدينة بالتيمور بالجنوب 0 00:39:42,970 --> 00:39:45,390 لم تتحرك سيارته ليومان 0 00:39:46,560 --> 00:39:50,670 ورأيت ريك خارجا معه،، لقد تعانقا 0 00:39:51,360 --> 00:39:55,260 رأيت ريك خارجا يلوح له بالوداع 0 00:39:57,740 --> 00:39:59,540 أتريدون سماع شيئا غريبا؟ 0 00:40:01,230 --> 00:40:03,180 لقد تمنيت بأن تكون امرأة أخرى 0 00:40:04,130 --> 00:40:05,400 ما الذي حدث بعد ذلك؟ 0 00:40:07,560 --> 00:40:09,140 لقد واجهته 0 00:40:10,140 --> 00:40:14,520 لم يحاول أن ينكر ذلك،، اعتقد بأنه شعر بالارتياح 0 00:40:15,690 --> 00:40:17,270 لقد قال لي بأن لديه حساب إيميل 0 00:40:17,430 --> 00:40:19,640 .........وهكذا كان يتواصل مع 0 00:40:23,440 --> 00:40:25,450 أخبرته بأنه يملك الخيار 0 00:40:26,870 --> 00:40:28,720 لماذا لم تخبرينا عن ذلك؟ 0 00:40:30,140 --> 00:40:34,760 ... لم أرد إحراج أصدقائه،، عائلته 0 00:40:34,760 --> 00:40:38,050 أعني،، أن ريك كان متدينا للغاية 0 00:40:38,050 --> 00:40:43,790 وكنت آمل بألا يكون لذلك سببا في موته 0 00:40:43,790 --> 00:40:48,270 ولكنك تعرفين بأنه كان كذلك،، نعم 0 00:40:48,980 --> 00:40:52,320 رأيته يعمل على وصلته 0 00:40:55,460 --> 00:40:58,000 ريك كرس حياته لسلك البحرية 0 00:40:58,000 --> 00:41:02,470 خمسة أجيال من عائلته خدمت بشرف 0 00:41:02,470 --> 00:41:05,740 ...ربما إلم أكن قد واجهته 0 00:41:08,410 --> 00:41:12,150 أصحو كل يوم في الصباح ولا أستطيع رؤية نفسي في المرآة 0 00:41:12,150 --> 00:41:14,580 أعني لم لي يستطع إخباري؟ 0 00:41:20,820 --> 00:41:21,970 نعم، غيبز 0 00:41:21,970 --> 00:41:25,040 باقي عشر دقائق من المدة،، نريد جوابا 0 00:41:25,040 --> 00:41:27,140 لقد كان انتحارا،، يمكنكم المضي قدما 0 00:41:27,140 --> 00:41:28,650 شكرا لك، عميل غيبز 0 00:41:45,350 --> 00:41:46,810 لقد استمتعت بخطبتك 0 00:41:46,810 --> 00:41:48,870 لأنني أشبه ميل جيبسون؟ 0 00:41:48,870 --> 00:41:50,240 هذا لا يضر 0 00:41:51,220 --> 00:41:54,200 لقد أدركت في وسط جميع الأشياء التي عملت بها 0 00:41:54,200 --> 00:41:59,220 أنني لن أستطيع إخبارك بمدى اسفي على خسارتك 0 00:41:59,220 --> 00:42:02,030 لقد كان من افضل الرجال الذين عرفتهم أبدا 0 00:42:02,580 --> 00:42:06,190 لقد حاولت مساعدته للإيمان بما هو عليه 0 00:42:06,190 --> 00:42:09,290 وربما لايكون ذلك خلال مذهب الكنيسة 0 00:42:09,290 --> 00:42:11,440 ولكني اؤمن بأنه حب الله 0 00:42:12,700 --> 00:42:14,380 أشعر بأنني خذلته 0 00:42:16,680 --> 00:42:18,010 كلا لم تفعل 0 00:42:20,310 --> 00:42:21,590 كيف يمكنك معرفة ذلك؟ 0 00:42:23,970 --> 00:42:25,450 لدي إيمان 0 00:42:31,990 --> 00:42:36,580 ترجمة: صفاء علي 0 00:42:36,580 --> 00:42:38,580