1
00:00:01,105 --> 00:00:02,388
"...(سابقاً في (الهامشية"

2
00:00:02,473 --> 00:00:06,525
،(آخر وصية لـ(ويليام بيل
"نينا)، ذكرى عنّي)"

3
00:00:06,593 --> 00:00:09,612
،أحتاج إلى (بيلي)، أحتاج لمساعدته
لا أستطيع القيام بهذا وحدي

4
00:00:09,679 --> 00:00:11,647
"يجب أن أحمي عالمنا"

5
00:00:11,715 --> 00:00:16,218
أتذكّر كم كنّا رائعين معاً

6
00:00:16,385 --> 00:00:19,154
،(قد مات (ويليام
لا يمكن أن تعيده

7
00:00:19,221 --> 00:00:22,240
أيّما يكن (بيلي)، سيجدنا هو

8
00:00:23,776 --> 00:00:26,061
مفتاح الشفرة بمكتبي

9
00:00:26,112 --> 00:00:27,446
بالمباحث الفدرالية؟

10
00:00:27,530 --> 00:00:30,565
(كلاّ، بـ(ماسيف دايناميك

11
00:00:30,616 --> 00:00:35,187
،(مرحباً يا (بيتر
تسعدني رؤيتك مجدداً

12
00:00:36,889 --> 00:00:42,761
،أتفهّم مخاوفكم
لكنّي أؤكدلكم أنّ (أوليفيا) بألف خير

13
00:00:42,845 --> 00:00:44,796
إنّها ترتاح وحسب

14
00:00:44,881 --> 00:00:48,016
ماذا تعني أنّها ترتاح؟

15
00:00:48,084 --> 00:00:51,053
حسناً، ليس تماماً بالطبع

16
00:00:51,104 --> 00:00:57,526
،لكن بمعنى أنّ إدراكها ووعيها
في حالة راحة

17
00:00:57,593 --> 00:01:03,982
،لكنّي أؤكد لكم أنّها في مأمن
الأمر كما خططت له تماماً

18
00:01:06,219 --> 00:01:09,771
،لم تسمعوا أفضل جزء
اسأله متى خطط للأمر

19
00:01:09,822 --> 00:01:15,127
منذ أشهر عديدة عندما قابلت (أوليفيا) أوّل
مرّة في مكتبي بالعالم الآخر

20
00:01:15,211 --> 00:01:20,082
،أعطيتها كوباً من الشّاي
وكانت مغناطيسات الرّوح بالشّاي

21
00:01:21,517 --> 00:01:27,656
مغناطيسات الرّوح هذه، جذبت وعيك
إلى (أوليفيا) بعد موتك؟

22
00:01:27,724 --> 00:01:33,678
،حسناً بعد موت جسدي
فكما ترى، أنا على قيد الحياة

23
00:01:33,763 --> 00:01:36,515
بالفعل، انظروا لهذا

24
00:01:36,599 --> 00:01:42,738
،نمطين مختلفين للنشاط الدماغي
(هذا نشِط... أنت يا (بيلي

25
00:01:44,741 --> 00:01:49,277
والآخر هامد، كما يكون
الشخص النائم بلا أحلام

26
00:01:49,328 --> 00:01:52,480
مما يوحي أنّ
أوليفيا) لا تدري بما يحدث)

27
00:01:52,532 --> 00:01:56,368
أعرف أنّك ستحتاجون لبعض الوقت
لكي تعتادوا هذا الأمر

28
00:01:56,452 --> 00:02:00,989
تخيّلوا شعوري أنا، لم أكن أعرف أنّ
صدرية المرأة تشدّ بحزم هكذا

29
00:02:04,460 --> 00:02:08,346
أستريد) يمكن أن تبدئي بنزع)
الأسلاك الكهربائية عنها... عنه

30
00:02:08,431 --> 00:02:13,235
كم من الوقت؟
لا تعني أن يكون هذا الأمر دائماً

31
00:02:13,302 --> 00:02:18,774
لا، لا، يجب فقط أن نجد مسكناً
مناسباً لي لكي أنتقل إليه

32
00:02:18,841 --> 00:02:27,232
يمكن أن يتوافق دماغ (أوليفيا) مع
وعي لأسابيع قبل أن يحدث لها أيّ شيء

33
00:02:27,316 --> 00:02:30,018
أسابيع؟
محال

34
00:02:30,069 --> 00:02:35,407
وأنا واثق أنّ (والتر) سيجد مسكناً
مناسباً قبل ذلك بكثير

35
00:02:35,491 --> 00:02:38,359
،نفس السّؤال
كم من الوقت؟

36
00:02:38,411 --> 00:02:43,748
،24ساعة
48على الأكثر

37
00:02:43,833 --> 00:02:49,604
ألم يخبرك أحد من قبل يا عزيزتي
أنّ يداك جميلتان؟

38
00:02:49,672 --> 00:02:52,307
شكراً لك

39
00:02:52,374 --> 00:02:56,377
لا يمكن أن تفكّر بجدّية
بالقبول بهذا، أليس كذلك؟

40
00:02:56,429 --> 00:02:58,113
حسناً، ماذا تقترح يا (بيتر)؟

41
00:02:58,181 --> 00:03:03,635
إن رحلت عن دماغ (أوليفيا) الآن بدون
مسكن مناسب، فسأموت

42
00:03:03,703 --> 00:03:07,906
ألا تعتقد أنّ حياتي تستحقّ
نوماً عميقاً؟

43
00:03:07,990 --> 00:03:12,327
كما أنّ (ويليام) سيساعدنا على فهم
خطط (والترنيت)، أليس كذلك يا (ويليام)؟

44
00:03:12,394 --> 00:03:13,745
(والتر)

45
00:03:13,830 --> 00:03:16,767
،ما ينوي فعله بالجهاز
وكيف يمكن إبعاد (بيتر) عنه

46
00:03:16,768 --> 00:03:17,768
!كفى

47
00:03:19,535 --> 00:03:21,419
أريد أن أعرف كيف
(نستعيد (أوليفيا

48
00:03:21,487 --> 00:03:27,926
،48ساعة لتجد مسكناً مناسباً لك
ثمّ تخرج من عميلتي

49
00:03:27,994 --> 00:03:31,329
أو أطلب من الدكتور
بيشوب) أن يخرجك منها، اتفقنا؟)

50
00:03:31,397 --> 00:03:33,632
أعدك، أيّها الشّاب

51
00:03:33,716 --> 00:03:39,304
أريد الآن جلب
(ملفاتي من (ماسيف دايناميك

52
00:03:39,388 --> 00:03:41,940
ثمّة صندوق
"يحمل اسم "إعادة الدخول

53
00:03:42,024 --> 00:03:44,359
سأجلبه أنا -
في أسرع وقت ممكن -

54
00:03:44,426 --> 00:03:47,145
لا داعي أن تكرر
ذلك أصلاً

55
00:04:08,918 --> 00:04:12,003
جئت بسرعة

56
00:04:12,088 --> 00:04:16,091
قلت أنّي لم أن أملك
(الوقت الكافي يا (جيم

57
00:04:17,593 --> 00:04:21,396
هذا صحيح

58
00:04:21,463 --> 00:04:23,798
لا تملكين ما يكفي من وقت

59
00:04:29,739 --> 00:04:36,661
،كنت محقّة
ستمطر السّماء

60
00:04:36,729 --> 00:04:41,082
،قطرات المطر تحمل معها الأمل
أليس هذا ما قلتِه؟

61
00:04:41,150 --> 00:04:44,135
ماذا يعني ذلك أصلاً؟

62
00:04:47,840 --> 00:04:52,260
...يعني ذلك

63
00:04:52,328 --> 00:04:57,349
،أنّ مع كلّ قطرة من المطر
ياتي وعد بحياة جديدة

64
00:04:57,433 --> 00:05:02,270
،لكلّ قطرة هدف
حتى لو لم تكن تعلم ذلك

65
00:05:03,672 --> 00:05:07,675
أعتقد أنّنا قد يخامرنا نفس الشعور

66
00:05:09,562 --> 00:05:14,065
،أنّ لا هدف من حياتنا
لكن العكس هو الصحيح

67
00:05:16,736 --> 00:05:18,353
(جيم)

68
00:05:27,580 --> 00:05:34,302
هل تؤمنين بما تقولينه؟
عن الهدف؟

69
00:05:38,707 --> 00:05:42,927
،قلت أنّ تعرفين شعوري
أنّك خبِرت الألم

70
00:05:43,012 --> 00:05:46,314
،وأنّك أردت أن تنتحري أنت أيضاً
قلت ذلك

71
00:05:46,382 --> 00:05:50,385
نعم -
حسناً؟ -

72
00:05:50,436 --> 00:05:51,886
ما هي أسباب بقائك حيّة؟

73
00:05:51,937 --> 00:05:58,360
أسبابي؟ -
هل وجدت هدفك؟ -

74
00:06:02,665 --> 00:06:04,165
(جيم)

75
00:06:06,068 --> 00:06:10,288
،لا بأس
بذلت ما في وسعكِ

76
00:06:10,373 --> 00:06:18,579
،لم أعد أومن بوجود الأمل
كلّما أعرفه أنّنا سنموت جميعاً

77
00:07:30,683 --> 00:07:33,541
،الثقوب الدوديّة، الخصوصيّة، الانتواع"
"الحسّ المواكب، تطوير الإنسان بالعلم، فاش للوباء

78
00:07:34,371 --> 00:07:35,877
"الإنعاش، الشبكة العصبية، التخاطر"

79
00:07:37,179 --> 00:07:38,421
،السموّ، استحضار الماضي"
"التكنولوجيا البيولوجية

80
00:07:38,995 --> 00:07:41,998
"Tamed © تــرجــمــة"
"Twitter.com/MrTamed"

81
00:07:42,740 --> 00:07:50,453
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الثالث"
"(الحلقة الـ17: (المسافر السّري"

82
00:07:51,594 --> 00:07:55,097
،حسنٌ، هي ذي الملفات
أتحتاج لشيء آخر؟

83
00:07:55,164 --> 00:08:02,354
حاسوب مع إمكانية الولوج لقاعدة البيانات
الاجتماعية والصحية سيكون مفيداً

84
00:08:02,438 --> 00:08:09,895
الآن، يجب أن يكون المضيف بيولوجياً
مع أصل مشترك لكن دون وعي متحكّم به

85
00:08:09,979 --> 00:08:15,117
،سيكون العقل البشري مثالياً
لكن ليس شرطاً لازماً

86
00:08:19,138 --> 00:08:21,957
ماذا؟

87
00:08:25,578 --> 00:08:31,083
بيتر)، لن يريد أبوك)
...أن يسمعني أقول هذا، لكن

88
00:08:31,167 --> 00:08:35,303
حتى لو عرف المزيد
عن ذلك الجهاز

89
00:08:35,371 --> 00:08:41,093
فلا يعني ذلك أنّ يستطيع أن يمنع
الحدث المصوّر بهذا الرّسم

90
00:08:41,177 --> 00:08:44,429
أعني أنّه قد يكون قدرك المحتوم

91
00:08:46,882 --> 00:08:50,652
الشيء الجيّد
أنّي لا أؤمن بالقدر

92
00:08:50,719 --> 00:08:54,072
،أياً تكن خطط (والترنيت) لي
أعدك، لن أوضع بذلك الجهاز

93
00:08:54,157 --> 00:08:59,628
،حسناً يا بنيّ
ليست الأمور بهذه السّهولة دائماً

94
00:08:59,695 --> 00:09:03,748
(عشت مدّة طويلة يا (بيتر

95
00:09:03,833 --> 00:09:10,572
فثق بي حين أقول لك أنّه
،حين يهرب المرء من قدره

96
00:09:10,623 --> 00:09:13,291
يقوده ذلك لقدره تماماً

97
00:09:15,911 --> 00:09:20,632
أرسل (برويلز) شيئاً يجب أن تراه -
ممتاز -

98
00:09:20,716 --> 00:09:23,602
"أعد الكرّة وسأريك"

99
00:09:23,686 --> 00:09:24,936
"!يا للهول"

100
00:09:29,408 --> 00:09:34,446
تمّ تصوير هذا الفيديو ليلة أمس
(الساعة الـ10.00 في (روكسبوري

101
00:09:34,530 --> 00:09:35,914
لا يمكن النجاة
من هذه الصدمة

102
00:09:35,982 --> 00:09:39,151
ومع ذلك نجت منها

103
00:09:42,421 --> 00:09:44,039
فيم تفكّر يا (والتر)؟

104
00:09:44,106 --> 00:09:50,095
،المرأة ليست السبب
ربّما الموقع

105
00:09:50,163 --> 00:09:54,716
والتر)، تعتقد أنّه تدهور)
فضائي، أليس كذلك؟

106
00:09:54,784 --> 00:09:59,888
بسبب بقعة لينة
بين العالمين

107
00:09:59,955 --> 00:10:02,641
بدأن نرى علامات التدهور
في هذا العالم

108
00:10:02,725 --> 00:10:12,800
،هذا كان متوقعاً حدوثه
يفاجئني أنّه تأخر كثيراً

109
00:10:14,854 --> 00:10:17,189
"(حسناً، نحتاج إلى "عدّاد (غايغر

110
00:10:17,273 --> 00:10:21,860
،لا،لا، لا نحتاج لأيّ شيء
يمكننا الاهتمام بالأمر

111
00:10:21,944 --> 00:10:23,178
...يجب -
ماذا؟ -

112
00:10:23,246 --> 00:10:26,982
أذهب إبى غرفتي؟
ولا أفعل شيئاً؟

113
00:10:27,049 --> 00:10:32,537
يبحث الحاسوب بالمستشفيات المحلّية
عن مضيف محتمل طبقا للموصفات

114
00:10:32,605 --> 00:10:34,956
(التي جلبتها من (ماسيف دايناميك

115
00:10:35,007 --> 00:10:40,262
لا أستطيع أن أجعل
البحث يتمّ بطريقة أسرع

116
00:10:40,329 --> 00:10:48,436
لكنّي الوحيد في هذا العالم الذي
يملك تجربة كبيرة عن التدهور الكوني

117
00:10:48,504 --> 00:10:51,439
رائع

118
00:10:54,060 --> 00:10:56,177
رائع

119
00:11:08,908 --> 00:11:12,627
!(أيّها العميل (لي

120
00:11:12,695 --> 00:11:14,579
أنصحك أن تلقي نظرة
على هذا

121
00:11:14,664 --> 00:11:20,285
أين هي؟ -
(بوسطن) -

122
00:11:20,353 --> 00:11:25,707
لدينا طرق أكثر تطوراً لاكتشاف
التدهور الجزيئي هناك

123
00:11:25,758 --> 00:11:28,710
لكنّ مجرّد اختبار عن الإشعاعات
سيكون كافياً

124
00:11:28,761 --> 00:11:32,647
لنرى إن كانت بنية الكون
قد بدأت بالتدهور

125
00:11:32,715 --> 00:11:33,765
حسناً؟

126
00:11:33,849 --> 00:11:37,319
كل شيء طبيعي

127
00:11:37,386 --> 00:11:38,720
لا شيء غير طيبيعي هنا

128
00:11:38,771 --> 00:11:41,273
،الموقع لا علاقة له
لا بدّ أنّ للأمر علاقة بالفتاة

129
00:11:41,357 --> 00:11:43,742
لا بدّ أنّ ثمّة أمراً بشأنها
مكّنها من النجاة

130
00:11:43,826 --> 00:11:46,561
حسناً، يجب أن نعرف
المزيد عنها

131
00:11:46,612 --> 00:11:49,914
،حمض نووي
ممتاز

132
00:11:49,999 --> 00:11:52,784
سآخذ العينات
من كرسي المسافرين

133
00:11:52,868 --> 00:11:54,035
انظر لهذا

134
00:11:54,086 --> 00:11:58,123
نجمع أنا (بيلي) نسيجاً آدمياً
وعينات سائلة

135
00:11:58,207 --> 00:11:59,924
كما كان الأمر
عندما كنا شباباً تماماً

136
00:12:00,009 --> 00:12:02,210
يسرّني أنّكما
تستمتعان بوقتكما معاً

137
00:12:05,881 --> 00:12:09,083
،(أقدّم لك (بيتر) والدكتور (والتر بيشوب
المستشاران المدنيان اللذان حدثك عنهما

138
00:12:09,135 --> 00:12:11,019
هذا هو العميل (لنكولن
(لي) من (هارتفورد

139
00:12:11,086 --> 00:12:13,438
لديه بعض المعلومات
المتعلقة بهذه القضية

140
00:12:17,593 --> 00:12:19,611
...أقدّم لك -
(العميلة (أوليفيا دونام -

141
00:12:19,695 --> 00:12:21,313
(من قسم (الهامشيّة

142
00:12:21,397 --> 00:12:22,697
أيّ قسم؟

143
00:12:22,765 --> 00:12:24,282
ماذا لديك؟

144
00:12:24,367 --> 00:12:27,369
المرأة التي قفزت
ونهضت مباشرة؟

145
00:12:27,436 --> 00:12:31,406
،(تدعى (دانا غراي
قتلت منذ 18 شهراً

146
00:12:34,443 --> 00:12:38,046
،رصاصتان في الرّأس
قال الطبيب الشرعي أنّها ماتت في الحال

147
00:12:38,113 --> 00:12:43,385
قتلت مع زوجها وأطفالها في
سطو مسلّح لمنزلهم

148
00:12:43,452 --> 00:12:45,053
أمر مروّع

149
00:12:45,120 --> 00:12:47,639
،أوافقك الرأي
كان أمراً مروعاً

150
00:12:47,723 --> 00:12:49,891
وهل تمّ الوصول للجاني؟

151
00:12:49,958 --> 00:12:54,346
،نعم، حاولنا القبض عليه
لكنّه لم يستسلم

152
00:12:54,430 --> 00:12:57,465
وقتله عميلان في إطلاق
متبادل للنيران، فأغلقت القضيّة

153
00:12:57,516 --> 00:13:01,736
إلى أن تلقّيت اتصالاً عن اختفاء جثة
السيّدة (غراي) من المشرحة

154
00:13:01,804 --> 00:13:03,188
فافترضت أنّها سرقت

155
00:13:03,272 --> 00:13:04,522
افتراض منطقي

156
00:13:04,607 --> 00:13:06,858
لم يراودني شكّ
حتى رأيت هذا

157
00:13:06,942 --> 00:13:10,662
قال الشهود أنّهم شاهدوا شخصين
يقفزان من نافذة مبنى مهجعي

158
00:13:10,746 --> 00:13:14,616
،تجد الشرطة جثة واحدة فقط
تعود لطالب متخرّج كان يقيم هناك

159
00:13:14,667 --> 00:13:18,420
لكن الشرطة تجد بصمتين مختلفتين
على الحافة أثناء تحقيقهم هناك

160
00:13:18,487 --> 00:13:22,424
البصمة الثانية كانت تعود
(لـ(دانا غراي

161
00:13:22,491 --> 00:13:26,211
وهو أمر جنوني لأنّها قد ماتت

162
00:13:26,295 --> 00:13:29,664
حسناً، أمور جنونية
سبق وأن حدثت

163
00:13:29,715 --> 00:13:32,934
هذا غير صحيح

164
00:13:33,001 --> 00:13:36,137
،لا تستمع له... لها
معذرة، تابع

165
00:13:37,807 --> 00:13:40,692
،ولأنّ الأمر غير منطقي
(فقد تابعت عن كثب حالة (غراي

166
00:13:40,776 --> 00:13:44,446
على مدى ثلاثة أشهر، وجدنا
بصمات بثلاث مواقع أخرى لانتحار ثنائي

167
00:13:44,513 --> 00:13:49,617
،وهذه المرة تظهر صور لها هناك
وشهود يقولون أنّهم رأوها

168
00:13:49,685 --> 00:13:54,239
،أوّل من يستجيب للبلاغ
يجد جثة واحدة ولا تكون لها أبداً

169
00:13:54,323 --> 00:14:00,495
،أعرف أنّ كلامي يبدو جنونياً
لكنّي أعتقد أنّ هذه المرأة لا تموت

170
00:14:02,248 --> 00:14:05,617
ألسنا محظوظين اليوم؟

171
00:14:24,962 --> 00:14:26,362
مرحباً؟

172
00:14:26,429 --> 00:14:28,364
مرحباً

173
00:14:28,431 --> 00:14:30,316
ماذا يفعل هنا؟

174
00:14:30,400 --> 00:14:32,868
دعوته -
(دعاه (بيلي -

175
00:14:32,936 --> 00:14:34,320
(هذه (جين

176
00:14:35,956 --> 00:14:40,209
،تعال إلى هنا
وجدت شيئاً

177
00:14:40,276 --> 00:14:43,112
ما هذا المكان يا ترى؟

178
00:14:43,163 --> 00:14:46,716
إنّه حيث نكتشف أسرار الكون

179
00:14:46,783 --> 00:14:47,783
وتهانينا

180
00:14:47,834 --> 00:14:50,119
،أياً يكن تصريحك الأمني من قبل
فقد ازداد الآن لمستويات أكبر

181
00:14:50,170 --> 00:14:54,256
سنريك شيئاً

182
00:14:54,308 --> 00:14:57,677
وجدنا نوعين من الحمض النووي
بمسرح الجريمة

183
00:14:57,761 --> 00:14:59,512
شخصان مختلفان

184
00:14:59,596 --> 00:15:05,351
لكنّنا وجدنا بفضل الاختبارات شيئاً غريباً
(في جزيئات الآنسة (غراي

185
00:15:05,435 --> 00:15:07,486
لا تقبل التجزئة

186
00:15:07,554 --> 00:15:13,492
كانت مترابطة معاً
برابطة كهرطيسية

187
00:15:13,577 --> 00:15:15,477
لم أفهم

188
00:15:15,529 --> 00:15:19,215
هل تعني أنّ جسدها مترابط معاً
بفضل المغنطة؟

189
00:15:19,282 --> 00:15:23,536
حسناً، أجسامنا جميعاً
مترابطة بفضل المغنطة

190
00:15:25,122 --> 00:15:34,213
،جزيئاتنا مثل هذه القطع المعدنية
المغنطة هي ما يمنع أن نتجزّأ ويبقي صلابتنا

191
00:15:34,297 --> 00:15:39,218
،(في حالة الآنسة (غراي
الانجذاب قوي جداً

192
00:15:39,302 --> 00:15:41,887
معجزة أن تنزف أيّ دم أصلاً

193
00:15:41,972 --> 00:15:45,340
أعتقد أنّه يناسبك يا عزيزتي

194
00:15:47,277 --> 00:15:55,067
لكن كيف؟
كيف أصبحت مشحونة بالمغنطة؟

195
00:15:55,152 --> 00:15:59,038
بيلي)، ماذا لو كانت تأخذ)
الطاقة من ضحاياها؟

196
00:15:59,106 --> 00:16:01,290
ضحايا؟ -
من تقفز معهم -

197
00:16:01,357 --> 00:16:05,878
سيكون هذا منطقياً، تختفي سراً
مع طاقتها الحياتية لحظة الموت

198
00:16:05,962 --> 00:16:10,082
الطاقة الحياتيّة؟
تعنين الرّوح؟

199
00:16:10,167 --> 00:16:12,084
وهل هي مفهوم علمي أصلاً؟

200
00:16:12,152 --> 00:16:16,722
كما تعرف، من الأفضل
تبسّط الأمور

201
00:16:16,807 --> 00:16:21,277
ففي نهاية المطاف، يعدّ كلّ
كائن حيّ رزمة من الطاقة

202
00:16:21,344 --> 00:16:27,767
(وربّما وجدت الآنسة (غراي
طريقة للاستيلاء على جزء حيوي

203
00:16:27,851 --> 00:16:31,871
من الطاقة الحيوية لشخص آخر
فتمكّنت من تمديد حياتها

204
00:16:31,938 --> 00:16:34,056
تمديد حياتها

205
00:16:34,107 --> 00:16:37,059
مصاصة أرواح

206
00:16:37,110 --> 00:16:38,494
إذا جاز التعبير

207
00:16:38,561 --> 00:16:43,449
يرد بالملف أنّ جميع الضحايا
قد حاولوا الانتحار سابقاً

208
00:16:43,533 --> 00:16:45,734
(ربّما إشفاقاً يا (بيلي

209
00:16:45,786 --> 00:16:47,303
نعم، هذا براعة كبيرة منها

210
00:16:47,370 --> 00:16:52,458
لا تأخذ سوى أرواح الأشخاص
المستعدين أصلاً للتخلّي عن أرواحهم

211
00:16:52,542 --> 00:16:55,444
مصاص أرواح رحيم

212
00:16:55,512 --> 00:16:57,246
نعم

213
00:16:57,448 --> 00:17:00,966
!يا للهول
من أنتما حقاً؟

214
00:17:01,051 --> 00:17:02,768
لمَ لا أشرح لك ذلك
ونحن في ذاهبان؟

215
00:17:02,853 --> 00:17:04,586
هل سنذهب إلى مكان ما؟

216
00:17:04,638 --> 00:17:08,641
إن كنت تبحث عن ضحايا سابقين
للانتحار، فأين ستذهب؟

217
00:17:08,725 --> 00:17:12,427
،خطوط مكافحة الانتحار
مصحّات العلاج النفسي؟

218
00:17:12,479 --> 00:17:13,446
بالضبط

219
00:17:13,530 --> 00:17:17,716
والتر)، اتصل بي إن وجدتما أيّ شيء)
(عن سبب عدم موت (دانا غراي

220
00:17:57,357 --> 00:17:59,842
،خطّ المساعدة
جوان) تتحدّث)

221
00:17:59,910 --> 00:18:02,378
مرحباً؟

222
00:18:02,445 --> 00:18:04,997
أعتقد أنّي سآوذي نفسي

223
00:18:05,065 --> 00:18:07,449
"حسنٌ يا عزيزي، ما اسمك؟"

224
00:18:07,501 --> 00:18:08,501
(أدعى (برايان

225
00:18:08,585 --> 00:18:15,090
مرحباً يا (برايان)، أعتقد أنّك
في حالة سيئة الآن، أليس كذلك؟

226
00:18:17,410 --> 00:18:19,378
أنا متعب

227
00:18:19,462 --> 00:18:24,600
،أعرف يا عزيزي
الحياة متعبة، أعرف ذلك

228
00:18:24,667 --> 00:18:31,724
،اسمع يا (برايان)، أريد حقاً مساعدتك
لكن يجب أن تدعني أفعل، حسنٌ؟

229
00:18:31,808 --> 00:18:34,944
وهذا أمر مهمّ
لنناقشه على الهاتف

230
00:18:35,011 --> 00:18:39,514
،تحاولين خداعي فقط
سترسلين الشرطة لمنعي

231
00:18:39,566 --> 00:18:43,986
،(كلاّ، اسمعني يا (برايان
لن أفعل ذلك أبداً، أعدك، حسنٌ؟

232
00:18:44,037 --> 00:18:45,955
،والآن يا عزيزي
أخبرني أين أنت

233
00:18:48,825 --> 00:18:50,409
،هذه هي، أجل
(هذه (جوان

234
00:18:50,493 --> 00:18:52,411
هل تعمل اليوم؟

235
00:18:52,495 --> 00:18:56,849
،كلاّ، لم تأتِ منذ أيّام
أهي في ورطة ما؟

236
00:18:58,969 --> 00:19:00,702
أكانت مقرّبة من أحد بالمكتب؟

237
00:19:00,754 --> 00:19:03,923
،حسناً، كانت شخصاً ودوداً
لكنّي لن أقول أنّها مقرّبة من أحد بالتحديد

238
00:19:04,007 --> 00:19:09,862
،كانت تقوم بعملها ثمّ تعود للمنزل
هذا مكتبها

239
00:19:09,930 --> 00:19:13,499
،آمل ألاّ يكون أيّ مكروه قد حدث لها
فهي من أفضل المرشدين لدينا

240
00:19:13,567 --> 00:19:14,733
كيف ذلك؟

241
00:19:14,818 --> 00:19:21,740
،كان ثمّة مكالمة صعبة، شخص في خطر
حوّلناها إليها، وكانت مذهلة

242
00:19:21,825 --> 00:19:25,160
،في خلال 3 أشهر
أنقذ أرواح أكثر من 37 شخصاً

243
00:19:25,228 --> 00:19:29,999
كانت لديها طريقة غريبة في التواصل
مع الناس فاقدي الأمل في الحياة

244
00:19:30,066 --> 00:19:35,287
أعني أنّ كلّ من تصيبه الصاعقة مرّتين وينجو
سيكون شخصاً مفعماً بالأمل، صحيح؟

245
00:19:38,291 --> 00:19:40,075
ألديكم عنوانها؟

246
00:19:40,126 --> 00:19:42,261
أجل، سأذهب وأجلبه

247
00:19:42,345 --> 00:19:45,130
إن كانت (دانا غراي) تسرق
...أرواح الناس عندما يحتضرون

248
00:19:45,215 --> 00:19:48,884
فلم هي ملتزمة بإنقاذ أرواحهم
إلى هذه الدّرجة؟

249
00:19:51,855 --> 00:19:53,555
برايان)؟)

250
00:20:00,814 --> 00:20:03,365
(مرحباً، (برايان

251
00:20:10,740 --> 00:20:14,960
!لست خائفة

252
00:20:15,045 --> 00:20:18,330
أعرف كيف يبدو الشخص الخائف

253
00:20:18,398 --> 00:20:23,969
،وأنت لست خائفة
لماذا؟

254
00:20:24,054 --> 00:20:26,922
لمَ تفعل هذا؟

255
00:20:33,113 --> 00:20:35,564
تعتقدين أنّك من أقنعني
بالسماح لك بالقدوم إلى هنا

256
00:20:35,631 --> 00:20:41,070
لكنّي من أرادكِ أن تأتي

257
00:20:41,137 --> 00:20:42,905
حسنٌ

258
00:20:46,142 --> 00:20:50,863
،لا أريد أذية النّاس
لكنّي أفعل دائما

259
00:20:50,947 --> 00:20:55,167
من تؤذيه؟

260
00:20:55,235 --> 00:20:58,470
لا أمل لي

261
00:20:58,538 --> 00:21:03,759
كقطرات المطر التي ذكرتِها
على الهاتف

262
00:21:03,826 --> 00:21:08,964
قلت أنّ لها هدفاً

263
00:21:09,015 --> 00:21:11,300
حسناً، لا أحبّ الهدف من حياتي

264
00:21:15,838 --> 00:21:18,724
هل تعتقدين أنّ قطرات المطر تلك
ستفيد ركّاب القطار هؤلاء؟

265
00:21:18,808 --> 00:21:20,809
ركّاب أيّ قطار؟

266
00:21:20,877 --> 00:21:25,397
،لا أريد أن آوذيهم
لكنّي سأفعل

267
00:21:31,854 --> 00:21:36,125
،وهذا سبب مجيئك
يجب أن تنقذيهم

268
00:21:38,828 --> 00:21:44,717
،ثمّة حقيبة ديوية وبها قنبلتي
وذلك سبب مجيئك

269
00:21:44,801 --> 00:21:51,873
،إيست باي)، القطار 67)
المقطورة الثانية، الكرسي 17

270
00:21:58,815 --> 00:22:03,652
مثل (عزرائيل)، لتأخذ الملائكة
روحي الملعونة للسّماء

271
00:22:09,826 --> 00:22:13,495
،خدمات الطّوارئ"
"ما هي حالتك الطارئة؟

272
00:22:13,563 --> 00:22:15,497
"مرحباً؟"

273
00:22:15,565 --> 00:22:18,733
مرحباً؟"
"هذه خدمات الطّوارئ

274
00:22:30,131 --> 00:22:33,466
،لا شيء
لا أحد منهم يوافق المواصفات

275
00:22:34,918 --> 00:22:37,687
نفس الشيء معي أيضاً

276
00:22:37,755 --> 00:22:42,258
نبحث عن خصائص محدّدة
(لتسهيل نقلك يا (ويليام

277
00:22:42,309 --> 00:22:47,947
مريض ميّت دماغياً كهذا
سيكون حالة فريدة

278
00:22:54,822 --> 00:22:59,492
(ويليام)

279
00:22:59,560 --> 00:23:00,493
كلاّ

280
00:23:00,561 --> 00:23:04,214
كلاّ

281
00:23:06,000 --> 00:23:09,669
،لا يوجد الكثير هنا
لا أصدقاء ولا معارف

282
00:23:09,754 --> 00:23:11,454
لا أحد يمكن أن يخبرنا
أين نجدها

283
00:23:14,124 --> 00:23:15,809
وأنت؟

284
00:23:17,294 --> 00:23:23,016
مجموعة كتب وإيصال من شراء
الأزهار، لكنّها دفعت ثمنها نقداً

285
00:23:32,610 --> 00:23:35,144
أحد هذه الأشياء لا يشبه
الأغراض الأخرى

286
00:23:35,196 --> 00:23:37,414
ماذا؟

287
00:23:37,481 --> 00:23:38,865
ألم تشاهد أبداً "شارع (السمسم)"؟

288
00:23:40,317 --> 00:23:44,487
،الحياة الآخرة للرّوح
الكتب الأخرى طبّية

289
00:23:44,538 --> 00:23:46,823
أما هذا فديني -
بالضبط -

290
00:23:53,647 --> 00:23:56,349
جمع المقاطع المحدّدة تتحدّث
عمّا يحدث لنا بعد الموت

291
00:23:56,434 --> 00:24:02,355
ما بالها، تحاول إقناع الناس بالانتحار
بإخبارهم بروعة الحياة بعد الموت؟

292
00:24:07,645 --> 00:24:09,562
ماذا لو كنّا أسأنا الفهم؟

293
00:24:09,647 --> 00:24:13,032
ماذا لو لم تكن هذه الكتب للآخرين؟
بل لها

294
00:24:13,117 --> 00:24:14,818
ربّما هي من تتمنّى الموت

295
00:24:16,487 --> 00:24:22,459
،(حتّى لو نجحنا بنقل وعيك إلى (جين
فثمّة أمور أخرى يجب أخذها بعين الاعتبار

296
00:24:22,526 --> 00:24:25,128
سنتواصل عبر
موجاتي الدّماغية

297
00:24:25,195 --> 00:24:28,882
،ستصلني بآلة كهربية المخّ
وتقرأ أفكاري

298
00:24:28,966 --> 00:24:36,222
...قد ينجح ذلك، لكن مع ذلك
سأحلبك

299
00:24:36,307 --> 00:24:39,425
يمكن أن نكلّف (أستريد) بذلك

300
00:24:41,712 --> 00:24:42,729
والتر)؟ (والتر)؟)

301
00:24:42,813 --> 00:24:46,883
،ليس الآن يا بنيّ
نحن مشغولان

302
00:24:46,934 --> 00:24:50,052
اسمع، لو أصيبت (دانا
غراي) بالبرق مرّتين

303
00:24:50,104 --> 00:24:52,572
هل يمكن أن يفسّر ذلك
كونها كهرطيسية بدرجة عالية؟

304
00:24:52,656 --> 00:24:54,941
أفترض أنّه أمر ممكن

305
00:24:55,009 --> 00:25:00,079
الأيونات التي تعود لضربات الصاعقة
قد تسبّب زيادة شحن جزيئاتها

306
00:25:00,164 --> 00:25:04,584
،وزيادة شدّة الكهرطيسيّة
لم تسأل؟

307
00:25:04,668 --> 00:25:07,871
،لا نعتقد أنّها تبحث عن الخلود
نعتقد أنّها تحاول الموت

308
00:25:09,740 --> 00:25:13,760
مواصفات (دانا غراي) تظهر بنشرة
(للشرطة في (دورشيستر

309
00:25:13,844 --> 00:25:16,513
ثمّة من رآها

310
00:25:20,467 --> 00:25:22,268
أنت واثقة أنّها المرأة التي
رأيتها تغادر الشقّة؟

311
00:25:22,353 --> 00:25:26,523
كما سبق وأن أخبرت الشرطة، كنت أعدّ
طعام العشاء، ثمّ سمعت إطلاق النّار

312
00:25:26,590 --> 00:25:28,608
،خرجت للرّواق
ورأيت المرأة تغادر

313
00:25:28,692 --> 00:25:29,859
هل قتلته؟

314
00:25:29,927 --> 00:25:32,395
،لم ينته التحقيق بعد
لا يمكنني التعليق

315
00:25:32,446 --> 00:25:36,316
فهمت، أنت الوحيد الذي يحقّ له
طرح الأسئلة؟

316
00:25:36,400 --> 00:25:39,435
شكراً لتعاونك

317
00:25:39,486 --> 00:25:43,156
يقول الطبيب الشرعي أنّ زاوية
إطلاق النار تثبت أنّه انتحر

318
00:25:43,240 --> 00:25:44,290
لكن المسدّس أطلق رصاصة
واحدة فقط

319
00:25:44,375 --> 00:25:46,793
رصاصة واحدة تكفي
لتفجير دماغ المرء

320
00:25:46,877 --> 00:25:53,416
أجل بالطبع، لكنّ كان من عادتها أن
تحاول الموت مع المنتحر أو بعده، لماذاّ؟

321
00:25:53,467 --> 00:25:59,422
إن كانت لا تستطيع الموت،فإن روحها
أو طاقتها، كما تسمّونها، مرتبطة بجسدها

322
00:25:59,473 --> 00:26:04,060
،ربّما تحاول الرحيل مع أرواحهم
كراكب متطفّل

323
00:26:05,128 --> 00:26:08,014
سفر سرّي إلى السّماء؟ -
أجل -

324
00:26:08,098 --> 00:26:13,937
،(أجل، لكنّها كانت هنا، (دانا غراي
فلمَ لم تطلق النار على نفسها وتسافر مع روحه؟

325
00:26:13,988 --> 00:26:17,440
ما الذي تغيّر؟

326
00:26:21,061 --> 00:26:27,734
،أعتقد أنّها الرّواية التي كنتِ تبحثين عنها
يفاجئني أنّك سمعت عنها أصلاً

327
00:26:27,801 --> 00:26:34,156
أحضر صفوفاً ليليّة، ويجب أن ننجز موضوعاً
عن رحلة الرّوح إلى الدّار الآخرة

328
00:26:34,208 --> 00:26:38,378
ستجدين هذا الكتاب مثيراً
للاهتمام إذن

329
00:26:38,462 --> 00:26:39,879
"(ارتقاء (عزرائيل"

330
00:26:39,964 --> 00:26:46,886
(إنّها عن مذنب يدعى (عزرائيل
أدينت روحه بالبقاء بالأعراف

331
00:26:46,971 --> 00:26:52,859
،بعد سنوات من مراقبة عذابه
(طلب الملائكة من الرّب العفو عن (عزرائيل

332
00:26:52,943 --> 00:26:58,347
لكنّ الرّب لم يستجب لهم، فقصد الملائكة الأعراف
ورفعوا (عزرائل) للسّماء

333
00:26:58,399 --> 00:27:05,187
،ولمّا سألهم الرّب عن فعلتهم
أجابه الملائكة أنّ (عزرائيل) قد عانى بما يكفي

334
00:27:05,239 --> 00:27:11,127
ورجحت كفّة أرواح الملائكة البريئة
(على كفّة ذنوب (عزرائيل

335
00:27:11,194 --> 00:27:16,916
ووافقهم الرّب أخيراً، وأصبحت
روح (عزرائل) موضع ترحيب بالسّماء

336
00:27:17,001 --> 00:27:20,369
بالتوفيق في إنجاز موضوعك

337
00:28:10,270 --> 00:28:13,756
مرحباً بكم في معرض الوحوش

338
00:28:13,807 --> 00:28:15,925
مزار من نوع ما

339
00:28:15,976 --> 00:28:19,145
بل أشبه بغرفة غنائم

340
00:28:19,229 --> 00:28:21,314
لقد كان مجنوناً بحقّ

341
00:28:21,398 --> 00:28:27,787
أعتقد أنّ الوصف الطّبي الصّحيح
معتل اجتماعي" لكنّه مجنون بالفعل"

342
00:28:27,855 --> 00:28:30,323
فلمَ كانت (دانا غراي) هنا؟

343
00:28:30,407 --> 00:28:35,311
أيّها العميل (برويلز)؟
وجدنا هذه الفاتورة بالحمّام

344
00:28:35,379 --> 00:28:40,833
،20رطلاً من المواد المتفجّرة
لقد كان يصنع قنبلة

345
00:28:42,002 --> 00:28:43,386
فأين هي؟

346
00:29:22,259 --> 00:29:28,181
،حسنٌ، سأفعل
أجل، لقد قلت أنّي سأفعل

347
00:29:28,265 --> 00:29:30,099
حسناً، إلى اللّقاء

348
00:29:30,167 --> 00:29:34,003
،أختي
أنجبت طفلاً آخر

349
00:29:34,054 --> 00:29:42,395
،كأنّهما أرانب هي وزوجها
سأذهب إلى (بروفيدانس) للزيارة

350
00:29:42,479 --> 00:29:49,235
ماذا عنك؟
إلى أين ستذهبين؟

351
00:29:49,319 --> 00:29:54,624
أنا ذاهبة لزيارة العائلة أنا أيضاً

352
00:30:00,181 --> 00:30:02,933
أعلموا الشرطة ولتكن فرقة تفكيك القنابل
على أهبة الاستعداد، وأعلموني حين يتمّ ذلك

353
00:30:02,984 --> 00:30:06,136
،برويلز)، مؤقت قنبلة)
والأسلاك جاهزة

354
00:30:06,187 --> 00:30:08,972
يبدو أنّه كان يستعدّ لربطها
بمصدر طاقي

355
00:30:09,023 --> 00:30:11,141
جهّز القنبلة بمؤقّت -
أجل -

356
00:30:11,192 --> 00:30:14,411
،فتّشنا المكان جيّداً
ليست القنبلة هنا

357
00:30:14,478 --> 00:30:18,648
تحقّقوا من بطاقاته الإئتمانية وسحوباته
المالية ومن بطاقات قطار الأنفاق

358
00:30:18,700 --> 00:30:20,033
أريد لائحة بأهدافه المحتملة

359
00:30:20,118 --> 00:30:22,085
جميع الأماكن التي قد يودّ تفجيرها -
أمرك، سيّدي -

360
00:30:22,153 --> 00:30:25,873
،ماذا لو كنّا نحقّق في أمر الشخص الخطأ
لقد كانت (دانا غراي) هنا

361
00:30:25,957 --> 00:30:28,825
أتعتقد أنّها أخذت القنبلة؟
لم عساها تفعل ذلك؟

362
00:30:28,877 --> 00:30:34,965
،كلاّ، لم تأخذها
أعتقد أنّي فهمت ما يجري هنا

363
00:30:35,033 --> 00:30:40,304
،سيبدو هذا جنونياً، لكن إليكم نظريتي
لا تستطيع الموت، لكنّها تريد ذلك

364
00:30:40,355 --> 00:30:43,974
وجرّبت كلّ شيء لكي
تمضي في موتها

365
00:30:44,025 --> 00:30:47,161
صحيح، حاولت السّفر خفية
مع أرواح من ماتوا لتوّهم

366
00:30:47,228 --> 00:30:49,847
ولهذا كانت تستخدم ضحايا الانتحار

367
00:30:49,914 --> 00:30:53,951
وما علاقة ذلك بالمواد المتفجّرة
التي ستنفجر في مكان ما بالمدينة؟

368
00:30:54,018 --> 00:30:57,454
،لأنّ خطّتها لا تفلح
فهمي تبحث عن حلّ آخر

369
00:30:57,521 --> 00:31:00,407
فلقد كان (دانا) هنا
حين انتحر هذا الرّجل

370
00:31:00,491 --> 00:31:02,859
وأعتقد أنّه قد أخبرها
بمكان القنبلة

371
00:31:02,911 --> 00:31:07,548
وسبب عدم إطلاق النار على نفسها
بعده هو أنّها ستجرّب طريقة جديدة

372
00:31:07,632 --> 00:31:13,887
تعتقد أنّها ستحاول رفع حظوظها في الوصول
للحياة الأخرى بقتل نفسها مع مجموعة من الناس؟

373
00:31:13,972 --> 00:31:16,539
هذا يفسّر سبب
عدم وجودها هنا

374
00:31:16,591 --> 00:31:20,761
،لقد فقدت هذه المرأة عائلتها بالكامل
إنّها يائسة

375
00:31:20,828 --> 00:31:24,731
،حتى لو كنت محقاً، تبقى المشكلة قائمة
كيف نجد القنبلة؟

376
00:31:27,435 --> 00:31:31,721
هل هذا هاتف المنتحر؟

377
00:31:34,859 --> 00:31:37,027
استعمل الهاتف نصف ساعة
قبل أن يردي نفسه

378
00:31:37,095 --> 00:31:40,280
،(رمز منطقة (بوسطن
(أراهن أنّه رقم (دانا غراي

379
00:32:11,879 --> 00:32:14,898
،اتصلت بخطّ المساعدة"
"(هذا رقم (جوان

380
00:32:14,949 --> 00:32:16,483
"...إن كانت لديك حالة طارئة، فأغلق الهاتف و"

381
00:32:16,567 --> 00:32:17,534
إنّها لا تردّ على هاتفها

382
00:32:17,601 --> 00:32:21,771
لا يمكن تعقٌب المكالمة ما لم يكن
الخطّ مفتوحاً، عليها أن تردّ

383
00:32:21,823 --> 00:32:25,325
أيمكن أن تغيّر هوّية المتصل لهذا الهاتف؟ -
أجل بالطبع -

384
00:32:25,410 --> 00:32:26,710
فيم تفكّر؟

385
00:32:26,777 --> 00:32:29,730
،ربّما لن تردّ على هذا الرّقم
لكنّي أعرف رقماً ستجيب عله بالتأكيد

386
00:32:46,314 --> 00:32:47,264
مرحباً؟

387
00:32:47,315 --> 00:32:48,849
دانا)، أرجوك لا تغلقي الهاتف)

388
00:32:48,933 --> 00:32:51,968
من هذا؟ -
(اسمي (بيتر بيشوب -

389
00:32:52,020 --> 00:32:57,190
،هذا الرّقم الذي تتّصل منه
كيف حصلت عليه؟

390
00:32:57,275 --> 00:33:00,143
(أعمل مع المباحث الفدرالية يا (دانا

391
00:33:00,194 --> 00:33:02,946
،(معذرة يا سيّد (بيشوب
لكن ليس لدينا ما نتحدّث عنه

392
00:33:02,997 --> 00:33:07,650
،رجاءً يا (دانا)، أعرف ما حدث لك
أعرف بشأن عائلتك وكيف ماتوا

393
00:33:07,702 --> 00:33:12,589
وأعرف أنّك تفعلين هذا
لأنّك تريدين أن تجتمعي معهم

394
00:33:12,656 --> 00:33:20,130
،(أن تكون قرأت بعض الملفات عنّي يا سيّد (بيشوب
لا يعني أن تتفهّم ما حدث لي وكيف أوقف ذلك

395
00:33:20,181 --> 00:33:24,334
،لكنّ بوسعي أن أساعدك على إيقاف ذلك
من أعمل معهم علماء، وهم بارعون جداً

396
00:33:24,385 --> 00:33:27,170
،وإن سلّمت نفسكِ
فأعدك أنّهم سيساعدوكِ

397
00:33:32,810 --> 00:33:35,345
هل يمكن أن تؤكّد أنّي
سأجتمع مع عائلتي؟

398
00:33:37,382 --> 00:33:40,367
وهل يمكن أن تؤكدي لي أن قتل
مجموعة من الناس سيتيح لك ذلك؟

399
00:33:44,021 --> 00:33:50,327
،هي أفضل فرصة لدي
معذرة، لا خيار آخر أمامي

400
00:33:50,378 --> 00:33:53,714
،(هذا ليس صحيحاً يا (دانا
تملكين الخيار، جميعنا نملك الخيار

401
00:33:53,798 --> 00:34:01,505
أنا لا أملكه، كان يجب أن أموت
تلك الليلة مع عائلتي

402
00:34:01,556 --> 00:34:10,313
لكن لسبب ما، بسبب مقلب
كوني لا يعقل، أنا عالقة هنا

403
00:34:10,381 --> 00:34:12,382
"لم أطلب هذه الحياة"

404
00:34:12,433 --> 00:34:15,435
،رغم غرابة الأمر
أعرف بالضبط ما تعانينه

405
00:34:15,520 --> 00:34:18,305
،(لكن ثقي بي يا (دانا
هذا ليس حلاً

406
00:34:26,247 --> 00:34:31,585
أعتقد أنّنا سنعرف
حقيقة ذلك قريباً

407
00:34:32,703 --> 00:34:34,737
هل توصلت لموقعها؟

408
00:34:51,884 --> 00:34:55,368
كان يجب أن أموت"
"تلك الليلة مع عائلتي

409
00:34:55,420 --> 00:34:59,506
،هناك في الخلفية
هل يمكن أن تعزله؟

410
00:35:02,594 --> 00:35:05,095
"(المحطّة التالية، محطّة (نوروود"

411
00:35:05,180 --> 00:35:07,898
ها هو ذا، لقد دخلت إليه

412
00:35:07,982 --> 00:35:10,884
ثمّة ثلاث قطارات مختلفة
من ثلاث جهات مختلفة

413
00:35:10,935 --> 00:35:12,569
تتوقّف في محطّة (نوروود) في
هذا الوقت من اللّيل

414
00:35:12,654 --> 00:35:14,071
أنت متأكّدة؟

415
00:35:14,155 --> 00:35:18,328
،أجل، قطار الـ6:15، الـ6:25 والـ6:45
قد تكون على متن أيّ منهم

416
00:35:18,329 --> 00:35:23,280
،اطلبي منهم متى اتّصلت بهم
إلى كم كانت تشير الساعة؟

417
00:35:23,364 --> 00:35:25,782
متى اتصلت بكم؟
إلى كم كانت تشير السّاعة؟

418
00:35:25,867 --> 00:35:27,417
،لا أدري
قبل 10 دقائق

419
00:35:27,502 --> 00:35:28,669
قبل 10 دقائق

420
00:35:28,736 --> 00:35:34,675
!لكم أحبّ المسائل الرّياضيّة
(ثلاث قطارات تمرّ جميعها بـ(نوروود

421
00:35:34,742 --> 00:35:41,848
وكل منها يسير بسرعة خاصّة به -
دون حساب مدّة التوقّف بالمحطّات -

422
00:35:41,916 --> 00:35:43,100
ماذا يقولان بالخلفيّة مجدداً

423
00:35:43,184 --> 00:35:46,603
لا أدري، يفعلان الأمر مجدداً
وينهيان جمل بعضهما

424
00:35:46,688 --> 00:35:51,275
أحتاج فقط أن أضيف عامل
توقيت القطارات

425
00:35:51,359 --> 00:35:56,429
بهذه السّرعة

426
00:35:56,481 --> 00:36:01,351
إنّها على قطار الـ6:25 -
إنّها على قطار الـ6:25 -

427
00:36:16,067 --> 00:36:19,386
المعذرة، هل يمكن أن
تراقبي أغراضي هنا؟

428
00:36:19,453 --> 00:36:21,421
يجب أن أذهب للحمّام

429
00:36:50,702 --> 00:36:54,288
،المباحث الفدراليّة، يجب أن نخلي القطار
قد تكون مواد متفجّرة على متنه

430
00:36:54,339 --> 00:36:56,757
نعتقد أنّها ستنفجر
بعد 8 دقائق

431
00:37:05,433 --> 00:37:06,833
هذه صورة المشتبه بها

432
00:37:06,884 --> 00:37:10,170
ثمّة أكثر من 300 شخص
على متن القطار

433
00:37:10,221 --> 00:37:11,605
هذه الفتاة بالمقطورة التالية

434
00:37:18,529 --> 00:37:20,530
لقد كانت جالسة هنا بالضّبط

435
00:37:22,483 --> 00:37:24,901
اجلبوا الكلاب الآن

436
00:37:29,741 --> 00:37:34,494
،أريد أن يكون الجميع هادئاً
صفّ واحد باتجاه أقرب مخرج

437
00:37:34,545 --> 00:37:36,797
،اتركوا متعلقاتكم مكانها
يمكنكم أخذها لاحقاً

438
00:38:00,388 --> 00:38:03,390
لست أفهم

439
00:38:25,579 --> 00:38:28,748
لقد رحلت

440
00:38:53,708 --> 00:38:58,328
وجدت شيئاً، هنا

441
00:39:07,221 --> 00:39:09,973
لقد ماتت

442
00:39:23,488 --> 00:39:25,939
فماذا تغيّر؟

443
00:39:25,990 --> 00:39:29,025
،بعدكلّ محاولاتها السّابقة
كيف تستطيع أن تموت الآن؟

444
00:39:29,110 --> 00:39:34,531
(مرحباً بك إلى "قسم (الهامشيّة
كل جواب تحصل عليه،يقود إلى أسئلة أكثر

445
00:39:34,615 --> 00:39:39,786
قد يكون الأمر كذلك، لكنّه
(أكثر إثارة من (هارتفورد

446
00:39:41,422 --> 00:39:46,326
اتصل بي وقتما
احتجتم للمساعدة أبداً

447
00:39:46,377 --> 00:39:48,295
احذر ممّا تتمنّاه

448
00:40:18,459 --> 00:40:19,993
(مرحباً يا (بيتر

449
00:40:20,044 --> 00:40:24,815
ظنّ (والتر) أنّها ستكون فكرة
سديدة أن أبيت هنا اللّيلة

450
00:40:32,740 --> 00:40:37,310
،لقد أعددت قدراً من الشّاي
أتريد كوباً منه؟

451
00:40:37,378 --> 00:40:41,014
أجل، وما المانع؟

452
00:40:41,065 --> 00:40:44,484
(كنت أفكّر بشأن (دانا غراي

453
00:40:44,552 --> 00:40:46,219
لست الوحيد

454
00:40:46,270 --> 00:40:49,222
لدي فكرتين

455
00:40:49,290 --> 00:40:56,479
الفكرة الأولى أنّ طاقة القنبلة
قد أعادت إلى مستواها الطبيعي

456
00:40:56,547 --> 00:41:06,323
الشحنة الكهرطيسية بجسدها
ممّا مكنها من الموت نهائياً

457
00:41:06,390 --> 00:41:10,277
،حسنٌ، هذا منطقي
وما هي فكرتكِ الثانيّة؟

458
00:41:10,344 --> 00:41:15,098
أنّ فكرتي الأولى خاطئة

459
00:41:18,352 --> 00:41:19,269
ثمّ؟

460
00:41:19,353 --> 00:41:28,778
ماذا يا (بيتر)، لو لم يكن لهذا
علاقة لا بالبيولوجيا ولا بالفزياء؟

461
00:41:28,863 --> 00:41:35,402
ماذا لو كان ما شهدناه السبب الرئيسي
لعدم قدرة (دانا غراي) على الموت؟

462
00:41:35,469 --> 00:41:37,404
لماذا؟

463
00:41:37,455 --> 00:41:41,441
لأنّه كان يجب أن تبقى هنا
حتى تنقذ أرواح هؤلاء الناس

464
00:41:44,278 --> 00:41:45,579
تعتقدين أنّه كان قدرها

465
00:41:45,630 --> 00:41:51,885
،حسناً، القضاء والقدر
كان ما يسمّيه (يونغ) بالتزامن

466
00:41:51,952 --> 00:41:57,841
ترابط أحداث لا رابط
واضح بينها

467
00:41:57,925 --> 00:42:02,762
ألا تعتقده أمراً غريباً أن نلتقي
امرأة لا تستطيع الموت

468
00:42:02,813 --> 00:42:09,019
في نفس اللحظة التي يعود فيها
وعيي كما يبدو من القبر

469
00:42:09,103 --> 00:42:15,058
كعالم، أحبّ أن أعتقد
أنّ لا شيء يحدث بدون سبب

470
00:42:15,126 --> 00:42:21,898
،أنّ كلّ حدث له مغزىً ما
رسالة ما يريد إيصالها

471
00:42:21,966 --> 00:42:27,253
علينا فقط أن نحسن الإصغاء
لكي نسمعها

472
00:42:31,709 --> 00:42:34,210
أرأيت؟

473
00:42:34,295 --> 00:42:41,051
،هذا جرس كنيسة
أخبرني إذن ما المغزى؟

474
00:42:43,337 --> 00:42:45,288
أأنتَ بخير يا (بيل)؟

475
00:42:45,356 --> 00:42:47,190
...(بيتر)

476
00:42:48,643 --> 00:42:54,431
أوليفيا)، أهذه أنت؟)

477
00:42:54,498 --> 00:42:55,782
!كلاّ

478
00:42:55,849 --> 00:42:57,400
ما الذي حدث للتّو؟

479
00:42:57,485 --> 00:43:05,041
،أعتقد انّي قد أكون مخطئاً
سيكون الأمر أكثر تعقيداً ممّا ظننت

480
00:43:07,000 --> 00:43:10,100
"Tamed © تــرجــمــة"
"Facebook.com/TamedSubs"

