1
00:00:01,116 --> 00:00:02,886
سابقاَ في " جاستيفايد " 

2
00:00:02,887 --> 00:00:04,588
أحتاج منك البحث عن عدة أسماء 

3
00:00:04,656 --> 00:00:08,425
إنه ضد القانون بالنسبة لي
أنا أدير بحثاَ عن أسماء مواطنين 

4
00:00:08,493 --> 00:00:09,459
أدعى " وين دافي " 

5
00:00:09,527 --> 00:00:12,770
قد أتصل بالشرطة الآن 
إن لم تخرج من منزلي 

6
00:00:12,771 --> 00:00:15,032
سيدة " هوكينز " لم تطلبي مني الخروج من منزلك 

7
00:00:15,099 --> 00:00:16,800
أتدري لماذا لم أتصل بالشرطة ؟ 

8
00:00:16,868 --> 00:00:18,902
لأنني أعرف أنك مشترك
في شيء مع بعض الأشرار 

9
00:00:18,970 --> 00:00:21,216
وأعرف أن " دافي " هذا واحداَ منهم 

10
00:00:21,217 --> 00:00:23,073
كيف تعرفين شيئاَ غير صحيح ؟ 

11
00:00:23,141 --> 00:00:25,442
لأنني قرأت بريدك
الالكتروني ووجدتهم 

12
00:00:25,510 --> 00:00:27,077
لم أكن أفكر حتى في قتلك 

13
00:00:27,078 --> 00:00:30,505
لكنك سحبتها نحو أي هراء
انت ستفعله الآن 

14
00:00:30,830 --> 00:00:31,723
قصة مختلفة 

15
00:00:31,724 --> 00:00:33,083
هل قتلت أحداَ آخر ؟ 

16
00:00:33,151 --> 00:00:33,850
في منزلها ؟ 

17
00:00:33,918 --> 00:00:36,887
" فاسكويز " سينال يوماَ ميدانياَ بهذا 

18
00:00:36,954 --> 00:00:38,322


19
00:00:41,392 --> 00:00:44,594
هذا نخب النتهاء المضجعة 

20
00:00:44,662 --> 00:00:45,762
هذا ما قالته 

21
00:00:45,830 --> 00:00:47,898
أفترض أنك لن تتوقف الآن 

22
00:00:47,965 --> 00:00:50,367
لا أرى سبباَ جيداَ لماذا علي 

23
00:00:50,435 --> 00:00:52,202
لأنها عاهرة دون قيمة 

24
00:00:52,270 --> 00:00:54,538
لا أظن أنني رأيتك 
هنا من قبل 

25
00:00:54,605 --> 00:00:56,506
عملي يبقيني مشغولاَ 

26
00:00:56,574 --> 00:01:00,510
لكنني على ما أخبرت به 
أنه إجازة مكتسبةَ جيداَ 

27
00:01:00,578 --> 00:01:03,246
ممرضة 
مساعدة صغيرة 

28
00:01:03,314 --> 00:01:04,014
هيا 

29
00:01:04,082 --> 00:01:08,118
آخر نصف ثاني لي
لم تكن أكثر من ربة منزل وحيدة 

30
00:01:08,186 --> 00:01:09,920
حينما أظهر
أجعلها تنتحب 

31
00:01:11,889 --> 00:01:13,523
وهي التي مع أطفالها صحيح ؟

32
00:01:13,591 --> 00:01:14,358
أجل 

33
00:01:14,425 --> 00:01:16,460
ما رأيك أنني كنت
أعرف أنها أحبت الخيانة ؟ 

34
00:01:16,527 --> 00:01:18,824
والمسألة أنك حين فرغت منها 

35
00:01:18,825 --> 00:01:20,097
يمكنك دائماَ اللعب معهم 

36
00:01:21,399 --> 00:01:22,466
أيها السادة 

37
00:01:21,399 --> 00:01:22,466


38
00:01:24,502 --> 00:01:27,504
آسف على المقاطعة 

39
00:01:27,572 --> 00:01:30,523
هل يمكنكما أخفاض الصوت قليلاَ ؟ 

40
00:01:32,443 --> 00:01:35,011
لماذا نفعل ذلك ؟ 

41
00:01:35,079 --> 00:01:38,215
لأنني لم أطلب فاشلين
مع مشروبي الويسكي 

42
00:01:41,519 --> 00:01:42,753
ماذا قلت ؟ 

43
00:01:43,300 --> 00:01:47,600
أي امرأة رحيمة ما يكفي
لتسمح لك مشاطرة سريرها  

44
00:01:47,600 --> 00:01:51,000
تستحق أكثر من الإهانة
خلف ظهرها 

45
00:01:51,129 --> 00:01:55,031
فلم لا تتوقف محاولتك
جاهداَ لإثارة إعجاب صديقك ؟ 

46
00:01:55,099 --> 00:01:58,402
تناول مشروبك
ونحن بألف خير 

47
00:01:58,469 --> 00:02:03,106
يبدوا لي أنك تحط 
سفينتك في ميناء أعداء يا صديقي 

48
00:02:03,174 --> 00:02:05,542
ذلك ما أخبروني به 

49
00:02:09,180 --> 00:02:11,481
بحسب علمي آخر مرة 
كانت بلداَ حرة 

50
00:02:12,197 --> 00:02:13,871
أنا أقابل شخصاَ هنا 

51
00:02:13,872 --> 00:02:15,085
أنا لا أكترث حقاَ 

52
00:02:15,153 --> 00:02:17,454
أعتقد إذاَ أننا
في طريق مسدود 

53
00:02:17,522 --> 00:02:19,523
أعتقد ذلك 

54
00:02:19,590 --> 00:02:20,590


55
00:02:20,658 --> 00:02:22,092
لا احتياج لهذا 

56
00:02:22,160 --> 00:02:24,861
فلم لا يأخذ الجميع نفساَ هادئاَ ؟ 

57
00:02:24,929 --> 00:02:25,662
هيا 

58
00:02:25,730 --> 00:02:28,198
لنأخذ جميعاَ جولة حول المنزل 

59
00:02:28,266 --> 00:02:31,501
نحن إثنان وأنت واحد 

60
00:02:31,569 --> 00:02:34,371
هل تحب تلك الاحتمالات ؟ 

61
00:02:34,439 --> 00:02:36,506
أنا مرتاح إن كنت أنت 

62
00:02:44,916 --> 00:02:48,418
الأفضل ألا تتصل بمحامي
بعد أن نقضي عليك 

63
00:02:48,486 --> 00:02:51,588
ليس هذا ما قد أقلق
عنه لو كنت مكانك 

64
00:02:53,791 --> 00:02:55,826


65
00:03:22,753 --> 00:03:25,589
أظن هذا على وشك أن يكفي 

66
00:03:26,457 --> 00:03:28,024
لا أريد أي مشاعر ضغينة 

67
00:03:28,092 --> 00:03:29,326
أنتم أفضل الزبائن 

68
00:03:29,393 --> 00:03:32,295
ولهذا لم أصوب هذا
على أحد بالتحديد 

69
00:03:32,363 --> 00:03:36,032
لكنني لن أسمح لكم 
بضرب شخص حتى الموت خلف مطعمي 

70
00:03:36,100 --> 00:03:38,941
لم أكن سأقتله
سوى إعطائه ما سيأتيه 

71
00:03:38,942 --> 00:03:42,606
يبدوا لي أنه حصل
على ذاك وأكثر 

72
00:03:42,673 --> 00:03:46,343
لا تعود هنا ثانيةَ 

73
00:03:46,344 --> 00:03:48,812
هل تسمعني أيها الشاذ ؟ 

74
00:03:56,320 --> 00:03:57,821
أجل 

75
00:03:57,889 --> 00:03:59,724
جميل 

76
00:04:04,464 --> 00:04:05,328
" ريلين " 

77
00:04:05,686 --> 00:04:07,864
" ريلين " بحق الله ما الذي فعلت ؟ 

78
00:04:07,932 --> 00:04:10,066
لقد تأخرت 

79
00:04:10,134 --> 00:04:12,335
انهض 

80
00:04:44,831 --> 00:04:48,058
أجل لكنك لم تستطع إسكات فمك
لدقيقتين أليس كذلك ؟ 

81
00:04:48,356 --> 00:04:51,203
إنهم يهينون شرف فتاة شابة 

82
00:04:55,097 --> 00:04:58,361
هل ترفض الخادمة التنظيف بعدك ؟ 

83
00:04:59,468 --> 00:05:01,469
ربما هي في إجازة أيضاَ 

84
00:05:01,537 --> 00:05:03,581
تأكدت من " آرت " في دار المحكمة 

85
00:05:03,582 --> 00:05:07,041
وأخبرني أنه ليس بمهارة شديدة 
اقترح عليك أخذ أسبوع راحة 

86
00:05:07,109 --> 00:05:11,513
من الواضح أن الشؤون الداخلية
تريدني مشوياَ على بصقة 

87
00:05:12,848 --> 00:05:16,002
إنه قلق عليك 

88
00:05:16,752 --> 00:05:17,852
هل قال ذلك ؟ 

89
00:05:17,920 --> 00:05:19,497
إنه حدس 

90
00:05:21,193 --> 00:05:23,227
لهذا أردت مقابلتي ؟ 

91
00:05:23,926 --> 00:05:27,095
لأنك قلقة مثلك ؟ 

92
00:05:27,162 --> 00:05:28,963


93
00:05:29,031 --> 00:05:30,598
جاء إلي " وين دافي " 

94
00:05:30,666 --> 00:05:31,933
" وين دافي " 

95
00:05:32,001 --> 00:05:33,301
كيف أعرف ذلك الاسم ؟ 

96
00:05:33,369 --> 00:05:35,303
كان على تلك القائمة
التي أعطيتها لك 

97
00:05:35,371 --> 00:05:40,041
جئت للمنزل وكان جالساَ 
على طاولة المطبخ 

98
00:05:40,109 --> 00:05:41,420
هل اقتحم المنزل ؟ 

99
00:05:41,754 --> 00:05:44,183
لقد دخل لا أستطيع 
قول أن شيئاَ كان مقتحماَ 

100
00:05:44,184 --> 00:05:44,960
هل يهددك ؟ 

101
00:05:44,961 --> 00:05:45,819
ليس مباشرةَ يقول أنه من الأمن 

102
00:05:50,330 --> 00:05:54,102
مثل " قاري " دور الغبي 
واتهمني بكوني متطفلة 

103
00:05:54,657 --> 00:05:57,040
أيضاَ ذكر أنك جئت لزيارته 

104
00:05:57,041 --> 00:05:59,260
ووضعت بعض الأجرة في حسابه 

105
00:05:59,328 --> 00:06:01,729
لماذا ذهبت إلى " ريلين " ؟ 

106
00:06:01,797 --> 00:06:04,198
لو كانت الأسماء نقية ؟
لماذا ذهبت لرؤية " قاري " ؟ 

107
00:06:04,266 --> 00:06:06,734
لقد كنا ... 
108
00:06:06,802 --> 00:06:08,403
كنا متزوجان 

109
00:06:08,470 --> 00:06:10,405
قبل ست سنوات " وينونا " 

110
00:06:10,472 --> 00:06:14,609
وفي ذلك الوقت لم تكن
غرائزك أحيانأَ مخطئة 

111
00:06:14,677 --> 00:06:19,038
فإن كنت تخبريني هناك مشكلة
أعتقد أن هناك مشكلة 

112
00:06:19,039 --> 00:06:22,919
وافترضت للتو أن مشكلتي
لها علاقة بزوجي الجديد 

113
00:06:23,752 --> 00:06:26,321
حسناَ إنه حدس 

114
00:06:26,956 --> 00:06:27,889
يا إلهي 

115
00:06:27,957 --> 00:06:32,193
لماذا لا تخبريني فقط لماذا تعتقدين
أن " وين دافي " كان في منزلك ؟ 

116
00:06:32,261 --> 00:06:33,461
لا أدري 

117
00:06:33,529 --> 00:06:34,162
لا أدري 

118
00:06:34,229 --> 00:06:37,901
أعني " قاري " له صفقات تطوير 
في قطعة أرض اشتراها منذ مدة 

119
00:06:37,902 --> 00:06:39,784
لذا تخميني أنه لو كان في ورطة 

120
00:06:39,785 --> 00:06:42,637
فلابد أن لها علاقة بذلك صحيح ؟ 

121
00:06:42,671 --> 00:06:44,917
وقت صعب للتطوير 

122
00:06:45,230 --> 00:06:48,307
إن كنت تفكر بالعودة للتحدث
مع " قاري " أرجو ألا تفعل 

123
00:06:48,308 --> 00:06:51,446
حياتي الأصلية مرهقة كفايةَ من دون 
زوج قديم يأتي ويضايق زوجاَ جديداَ 

124
00:06:51,513 --> 00:06:53,348
جيد لم أكن ذاهباَ 

125
00:06:53,415 --> 00:06:56,510
الشيء الذي سأفعل الآن
هو الذهاب لمنزل " وين دافي " 

126
00:06:57,019 --> 00:06:58,886
فقط أجري حواراَ سلمياَ 

127
00:06:58,954 --> 00:07:00,922
هل تظن نفسك مؤهلاَ لذلك ؟ 

128
00:07:00,990 --> 00:07:05,120
حالياَ أظنه كل ما 
أنا مؤهل له 

129
00:07:06,829 --> 00:07:09,259
لقد كبرت على الشجارات 

130
00:07:10,532 --> 00:07:12,400
بالتحديد كبرت على الخسارة 

131
00:07:12,468 --> 00:07:13,201


132
00:07:21,276 --> 00:07:23,945
حسناَ 

133
00:07:24,013 --> 00:07:27,015
شكراَ لك " ريلين " 

134
00:07:27,082 --> 00:07:27,916
أنت رجل طيب 

135
00:07:28,206 --> 00:07:30,251
ليس طيباَ كفايةَ 

136
00:07:48,671 --> 00:07:49,203
عزيزي ؟ 

137
00:07:49,204 --> 00:07:50,672
لا يعجبني مذاق هذا 

138
00:07:50,887 --> 00:07:51,756


139
00:07:51,757 --> 00:07:52,540


140
00:07:52,608 --> 00:07:53,641
انظر ماذا وجدت 

141
00:07:55,644 --> 00:07:56,854
يا إلهي 

142
00:07:56,855 --> 00:07:57,711
كيف الحال " توبي " ؟ 

143
00:07:57,712 --> 00:07:59,347


144
00:07:59,415 --> 00:08:00,181
كيف الأحوال ؟ 

145
00:08:00,249 --> 00:08:01,894
ليس كثيراَ ليس كثيراَ 

146
00:08:01,895 --> 00:08:04,085
تبدوا كمليون دولار 

147
00:08:04,300 --> 00:08:07,000
سيداتي رحبوا بالسيد " قاري " 

148
00:08:07,100 --> 00:08:09,212
مرحباَ فتيات 
كبير جداَ 

149
00:08:09,213 --> 00:08:10,176
أجل إنهم يكبروني 

150
00:08:10,177 --> 00:08:12,488
أفكر أن أضع لهم بعض
الوسادات وأرسلهم للميدان 

151
00:08:12,489 --> 00:08:14,028
بناتنا لا يلعبون الكرة
أثناء مراقبتي 

152
00:08:14,096 --> 00:08:16,364
أفكر بصراحة في وضع بعض الوسادات 
لزوجتي وعرقلتها 

153
00:08:17,066 --> 00:08:18,633
لم لا تذهبان للداخل تلحقان بالركب ؟ 

154
00:08:18,701 --> 00:08:20,197
هناك النبيذ والجبن في
الثلاثة لو أردتم 

155
00:08:20,198 --> 00:08:22,837
لا تشربي كل الشاي 

156
00:08:22,905 --> 00:08:25,940
سوف نوفر هذا النبيذ والجبن 
لنادي كتب " أماندا " 

157
00:08:27,643 --> 00:08:30,211
مازلت لا أستطيع تخطي هذا المكان 

158
00:08:30,279 --> 00:08:33,031
أفكر بالعودة إلى " بريطانيا "
حينما كنت شريحة اللحم " قريفن " 

159
00:08:33,032 --> 00:08:36,884
لم افكر يوماَ أنني قد أرى اليوم 
الذي يكون فيه أولادك زوجتك ساحتك الخلفية 

160
00:08:36,952 --> 00:08:39,253
كما تعلم جميعنا سوف نكبر يوماَ ما 

161
00:08:41,375 --> 00:08:42,680
دعني أنظر لهذا الشيء ثانيةَ 

162
00:08:42,977 --> 00:08:43,642
تقصد هذا هنا ؟ 

163
00:08:44,093 --> 00:08:45,226
أتدري ما هو ؟ 

164
00:08:45,294 --> 00:08:46,494
أجل 

165
00:08:46,562 --> 00:08:47,795
لا تؤذي نفسك الآن 

166
00:08:47,863 --> 00:08:49,964
يا إلهي انظر لهذا 

167
00:08:50,032 --> 00:08:52,133
أسوأ يوم في حياتي أيضاَ 

168
00:08:52,201 --> 00:08:55,636
كنت أجلس على هامش الطرقات
بملابس الشوارع حينما ربحوا ذلك الشيء 

169
00:08:55,704 --> 00:08:56,337
أجل 

170
00:08:56,405 --> 00:08:57,271
كيف حال ركبتك ؟ 

171
00:08:57,339 --> 00:08:59,841
إنها بخير لأجل اللعب مع الفتيات 

172
00:08:59,908 --> 00:09:02,143
أجريت ركضاَ جيداَ 

173
00:09:02,211 --> 00:09:04,512
حصلت على منزل حصلت على خاتم 

174
00:09:04,580 --> 00:09:06,881
أجل ولديك نبيذ وجبن في الثلاجة 

175
00:09:06,949 --> 00:09:08,483
نبيذ وجبن في الثلاجة 

176
00:09:11,220 --> 00:09:15,923
اسمع " توبي " جميل مني رؤيتك
لكنه ليس نداءاَ اجتماعياَ 

177
00:09:15,991 --> 00:09:16,991
حقاَ ؟ 

178
00:09:17,059 --> 00:09:17,900
أجل 

179
00:09:17,901 --> 00:09:20,728
إذاَ أنت شاهد يهوذا الآن ؟ 

180
00:09:20,796 --> 00:09:21,400
كلا كلا 

181
00:09:21,401 --> 00:09:24,165
في الحقيقة لدي لك فرصة استثمارية 

182
00:09:24,233 --> 00:09:25,429
حقاَ ؟ 

183
00:09:25,430 --> 00:09:28,836
ملكز تسوق سوف نحفر
الأرض لبدايته في الخريف 

184
00:09:28,904 --> 00:09:30,485
نبحث عن ميزانية إضافية 

185
00:09:30,486 --> 00:09:33,636
فإن كنت لم تخرب كل أموال بطولات 
الركبي " إن إف لي " على المتعريات وغيرها 

186
00:09:33,637 --> 00:09:36,911
فلدي بعض المخططات في الخارج
في سيارتي أود إطلاعك عليها 

187
00:09:36,979 --> 00:09:41,182
" قاري " هل تذكر حين نمت 
مع " ديبي دونالدز " في سريري ؟ 

188
00:09:41,250 --> 00:09:42,905
جئت للمنزل من التدريب 

189
00:09:43,354 --> 00:09:48,156
وكانت لديك نفس النظرة التي تحملها لي الآن 
تعرف أنك مخفق 

190
00:09:48,223 --> 00:09:49,991
والآن أي سرير تنام فيه ؟ 

191
00:09:53,594 --> 00:09:56,531
أعني كل شيء كان يزدهر 

192
00:09:56,598 --> 00:09:59,193
عبر السطح أعني 
لا يمكنك بيع منزل بسرعة كافية 

193
00:09:59,194 --> 00:10:01,669
وجائت تلك الأرض 

194
00:10:01,737 --> 00:10:03,137
عملت واجبي المنزلي 

195
00:10:03,205 --> 00:10:04,839
أعني بدت الأرقام جيدة 

196
00:10:04,907 --> 00:10:06,674
وسقط الأسفل 

197
00:10:06,966 --> 00:10:11,946
أجل لقد تمددت زيادة وأخذت
بعض المال من أشخاص ما كان يجب علي 

198
00:10:12,014 --> 00:10:14,282
إنا في بقعة صعبة 

199
00:10:14,349 --> 00:10:15,349
هل تتحدث عن مصرف ؟ 

200
00:10:15,417 --> 00:10:19,120
كلا إنه مستثمر خاص 

201
00:10:19,188 --> 00:10:20,688
عن كم من المال تتحدث ؟

202
00:10:22,150 --> 00:10:24,200
الكثير 
ستة أرقام ؟ 

203
00:10:24,400 --> 00:10:25,900
توشك على السبعة 

204
00:10:27,329 --> 00:10:29,497
تعرف أنني لا أستطيع
فعل شيء لك 

205
00:10:29,565 --> 00:10:30,665
ليس بهذا الرهن العقاري 

206
00:10:30,732 --> 00:10:33,067
زوجتي السابقة وهذه الزوجة والأولاد 

207
00:10:33,135 --> 00:10:34,709
تعرف أن علي
الاهتمام بأولادي 

208
00:10:34,937 --> 00:10:35,703
أجل 

209
00:10:35,771 --> 00:10:36,971
أجل سمعتك لا عليك 

210
00:10:37,039 --> 00:10:39,440
أتدري ؟ سافكر
بأمر آخر 

211
00:10:42,878 --> 00:10:46,414
أي نوع من الضغوطات
يضعونها عليك ؟ 

212
00:10:46,849 --> 00:10:51,658
جاء المنزل فيما لست موجوداَ 
وهدد زوجتي 

213
00:10:52,254 --> 00:10:55,635
ولا أعرف ما يستطيعون فعله 

214
00:10:57,826 --> 00:11:00,728
سأخبرك بشيء 

215
00:11:00,796 --> 00:11:02,630
هذا ما أستطيع فعله لأجلك 

216
00:11:02,698 --> 00:11:05,021
يمكنني المجيء معك لذلك المكتب 

217
00:11:05,022 --> 00:11:07,998
أصدهم عنك قليلاَ
اشتري لك بعض الوقت 

218
00:11:10,973 --> 00:11:14,242
أقدر لك العرض " توبي " 
لكن ليس لهذا جئت هنا 

219
00:11:16,578 --> 00:11:18,980


220
00:11:19,047 --> 00:11:22,183
تعرف أنني أحياناَ أشتاق
لكوني أسوأ رجل في الميدان 

221
00:11:23,252 --> 00:11:24,952
ومتى غير هذا أحصل
على " تي بون " ؟ 

222
00:11:26,521 --> 00:11:28,823
نادي الكتب ؟ 

223
00:11:48,410 --> 00:11:49,911
أيها السادة 

224
00:11:49,978 --> 00:11:50,878
مساء الخير 

225
00:11:50,946 --> 00:11:52,280
مساء الخير هل يمكنني خدمتك ؟ 

226
00:11:52,347 --> 00:11:54,081
آمل ذلك فعلاَ 

227
00:11:54,883 --> 00:11:57,111
أفهم أنكما في الأعمال الأمنية 

228
00:11:57,112 --> 00:11:59,954
وكما ترى فمؤكد أنني أحتاج شيئاَ منها 

229
00:12:02,257 --> 00:12:03,720
قد نتحدث عن ذلك 

230
00:12:03,721 --> 00:12:06,160
لكن أولاَ علي معرفة
من أنت ومن أشار لك بالموقع 

231
00:12:06,228 --> 00:12:07,695
أنا " ريلين " 

232
00:12:08,351 --> 00:12:13,275
وأرشدني صديق لي
رجل يدعى " قاري هوكينز " 

233
00:12:14,903 --> 00:12:19,109
أخشى أنه كان تبليغاَ خاطئاَ 
لكن شكراَ على اهتمامك سيد " ريلين " 

234
00:12:20,809 --> 00:12:22,710
ليس هذا كثير 
من صفقة بيع 

235
00:12:22,711 --> 00:12:25,379


236
00:12:26,315 --> 00:12:28,115


237
00:12:28,183 --> 00:12:31,385
ماذا تفعلون هنا إذاَ ؟ 

238
00:12:31,453 --> 00:12:33,554
صعب معرفة 
ذلك بالنظر في المكان 

239
00:12:33,622 --> 00:12:36,057
أرى مسبقاَ طلاء الرصاص
وحشرات الغبار 

240
00:12:36,200 --> 00:12:37,700
الرجل طلب منك المغادرة 

241
00:12:37,900 --> 00:12:39,500
أقترح عليك أن تفعل 

242
00:12:40,400 --> 00:12:42,300
فهمت 

243
00:12:42,297 --> 00:12:44,914
يمكنكم الذهاب لمنازل
الناس وتهديدهم 

244
00:12:44,915 --> 00:12:47,101
لكن لا يمكنكم تحمل
حوار سلمي 

245
00:12:47,169 --> 00:12:48,235
حسناَ على مهلك 

246
00:12:48,303 --> 00:12:49,670
تعرضك لركل مؤخرة مرةَ واحدة 

247
00:12:49,738 --> 00:12:52,239
ولست أطمح لأخرى 

248
00:12:52,307 --> 00:12:55,009
أريد فقط معرفة 
كم مدى تورطكم مع " قاري " 

249
00:12:55,077 --> 00:12:57,745
إن كنت تشعر بالفضول
لماذا لا تذهب وتسأله ؟ 

250
00:12:57,813 --> 00:12:58,713
فعلت ذلك 

251
00:12:58,780 --> 00:13:00,542
كان متردداَ بالتحدث بذلك 

252
00:13:00,543 --> 00:13:04,986
إذاَ ربما الإجابة في ذاتها سيد " ريلين " 

253
00:13:05,320 --> 00:13:06,754
ربما ذلك 

254
00:13:06,822 --> 00:13:08,389
حان وقت الذهاب الآن 

255
00:13:08,457 --> 00:13:10,091
أجل 

256
00:13:10,158 --> 00:13:12,460
أفترضك على حق 

257
00:13:15,564 --> 00:13:18,360
سأقول شيئاَ أخيراَ 

258
00:13:18,361 --> 00:13:21,669
ثم على أمل ألا نرى
بعضنا ثانيةَ 

259
00:13:21,737 --> 00:13:25,272
سيأخذ مني يوماَ ربما
اثنان لفهم الموضوع كله 

260
00:13:25,340 --> 00:13:28,309
في الوقت الحالي إما
أحد منكم يذهب إلى " قاري " أو زوجته 

261
00:13:28,310 --> 00:13:31,445
سأعود ثانيةَ وأقلب
الموجود كله 

262
00:13:31,513 --> 00:13:32,446
هل هذا مفهوم ؟ 

263
00:13:32,514 --> 00:13:33,714
شكراَ سيد " ريلين " 

264
00:13:33,782 --> 00:13:36,250
وصل مغزاك جيداَ 

265
00:13:36,318 --> 00:13:39,113
ممتاز 

266
00:13:40,889 --> 00:13:41,555
الحق به 

267
00:13:41,623 --> 00:13:44,392
اكتشف من هو واتصاله
مع " قاري " و " وينونا " 

268
00:13:44,459 --> 00:13:46,560
ومن ثم ضعه تحت الأرض 

269
00:13:53,723 --> 00:13:56,072
ليست تلك الأيام القديمة " دافي " 
هذه العقود شرعية 

270
00:13:56,073 --> 00:13:57,533
أتفق معك سيد " آرنيت " 

271
00:13:57,534 --> 00:13:59,008
وتعرف أن لديك أكثر اهتمام بالقلب 

272
00:13:59,009 --> 00:14:02,030
لكن الماريشال الفيدرالي دخل
إلى مكتبي وهددني 

273
00:14:02,098 --> 00:14:03,419
انتظر " دافي " 

274
00:14:03,420 --> 00:14:05,067
نعم ؟ 

275
00:14:05,134 --> 00:14:07,110
تعالي هنا عزيزتي 

276
00:14:07,111 --> 00:14:07,977
سنهتم بالأمر 

277
00:14:08,204 --> 00:14:09,675
" دافي " هل مازلت هنا ؟ 

278
00:14:09,772 --> 00:14:12,031
أجل ماذا تريد مني فعله ؟ سيدي 

279
00:14:12,032 --> 00:14:15,544
اذهب إلى " قاري " ذكره 
بوضوح وببساطة بالتزاماته 

280
00:14:15,611 --> 00:14:17,599
تباَ 

281
00:14:17,600 --> 00:14:19,098
بهدوء يا فتاة هذه ليست مسابقة 

282
00:14:19,099 --> 00:14:19,815
هل تعرفين ما أقصد ؟ 

283
00:14:19,882 --> 00:14:21,616
آسف " دافي " ماذا كنت أقول ؟ 

284
00:14:21,684 --> 00:14:23,318
أذكرر " قاري " بالتزاماته 

285
00:14:23,386 --> 00:14:23,919
صحيح 

286
00:14:23,986 --> 00:14:26,254
ذكره وأنا واثق
أنه سيرى الأمور بطريقتنا 

287
00:14:29,364 --> 00:14:31,465
سيد " آرنيت " هل اسألك سؤالاَ ؟ 

288
00:14:31,533 --> 00:14:32,566
ألقه 

289
00:14:32,634 --> 00:14:34,935
هل تتلقى الجنس الفموي
في مكتبك الآن ؟

290
00:14:38,540 --> 00:14:40,007
سأتصل بك لاحقاَ 

291
00:14:42,897 --> 00:14:47,827
سيد " هوكينز " كنت للتو أتحدث عنك 
وجلبت معك صديقاَ 

292
00:14:48,016 --> 00:14:49,350
" دافي " كيف حالك ؟ 

293
00:14:49,417 --> 00:14:51,529
أنا بخير أنا بخير 

294
00:14:51,530 --> 00:14:52,486
كان يوماَ مشغولاَ 

295
00:14:52,554 --> 00:14:56,490
صديق لك مر لزيارتي
السيد " ريلين " 

296
00:14:56,558 --> 00:14:59,719
بجا قلقاً جداَ عليك
وزوجتك الجميلة 

297
00:14:59,720 --> 00:15:00,561
جاء " ريلين " ؟ 

298
00:15:00,629 --> 00:15:02,796
أجل مباشرةَ في مكتبي 

299
00:15:03,765 --> 00:15:06,133
يخال لنفسه شيئأَ من القوة
أليس كذلك ؟ 

300
00:15:07,469 --> 00:15:09,169
" قاري " 

301
00:15:09,237 --> 00:15:10,337
سأخبرك بشيء 

302
00:15:10,405 --> 00:15:13,073
كل ما يهمني هو الحصول على المال 

303
00:15:13,141 --> 00:15:16,998
كل هذه الزيارات القصيرة
للمكتب بدأت تصبح مملة 

304
00:15:16,999 --> 00:15:19,764
هذا ما جئت لمناقشته 

305
00:15:19,765 --> 00:15:20,283
رائع 

306
00:15:20,284 --> 00:15:20,936
حسناَ 

307
00:15:20,937 --> 00:15:24,150
أقدر الاتفاق بيننا وأنا بالكامل 

308
00:15:24,200 --> 00:15:26,359
نويت الالتزام بطرفي منه لكن 

309
00:15:26,400 --> 00:15:31,550
" آرنيت " أجرى استثماراَ
وفي الاستثمار 

310
00:15:31,600 --> 00:15:34,250
ليس علي إخبارك
يأتي مع مخاطر محددة 

311
00:15:34,629 --> 00:15:36,363
تبدوا مألوفاَ 

312
00:15:36,431 --> 00:15:37,131
هل تقابلنا ؟ 

313
00:15:37,198 --> 00:15:39,967
لا تثر قلقك إلي
أجري انتباهك للرجل 

314
00:15:40,035 --> 00:15:41,602
حسناَ 

315
00:15:41,670 --> 00:15:43,203
بالطبع 

316
00:15:43,271 --> 00:15:44,538
" قاري " 

317
00:15:44,606 --> 00:15:45,339
كنت تقول ... 

318
00:15:45,407 --> 00:15:47,398
كنت أقول أن كل أموال 

319
00:15:47,399 --> 00:15:49,559
زعيمك مقيدة بالملكية 

320
00:15:49,560 --> 00:15:52,756
والملكية لا تساوي
نصف ما كانت ذات يوم 

321
00:15:53,067 --> 00:15:58,010
إذاَ تقول بيع الملكية 
الآن سيكون قرار عمل فاشل 

322
00:15:58,011 --> 00:15:58,686
أجل 

323
00:15:58,753 --> 00:16:00,654
أجل هكذا بالضبط .

324
00:16:00,722 --> 00:16:03,290
والسوق بدأ ينقلب 

325
00:16:03,358 --> 00:16:08,089
لذا ننتظر عدة سنوات نجعل البناء في طريقه
وسوف نتدحرج 

326
00:16:11,766 --> 00:16:13,667
هذا يقودني للجنون 

327
00:16:13,735 --> 00:16:15,102
هل أنت واثق أننا لم نتقابل ؟ 

328
00:16:15,170 --> 00:16:16,837
لن تريد معرفتي 

329
00:16:16,905 --> 00:16:17,971
اسمع الآن ... 

330
00:16:18,039 --> 00:16:18,806
مألوف جداَ 

331
00:16:18,873 --> 00:16:19,740
دع هذه لي 

332
00:16:19,808 --> 00:16:20,774
" قاري " دعها لي 

333
00:16:20,842 --> 00:16:22,242
دعني الآن أخبرك شيئاَ 

334
00:16:22,310 --> 00:16:27,181
أخبر زعيمك أن ماله
ليس متاحاَ في هذا الوقت اتفقنا ؟ 

335
00:16:27,248 --> 00:16:31,085
لو احتاج التحدث مع " قاري "
أخبره أن يرفع سماعة الهاتف ويتصل 

336
00:16:31,152 --> 00:16:34,455
في الوقت الحالي لا تؤذي هذا الرقم 

337
00:16:34,522 --> 00:16:36,290
واترك زوجته وشأنها 

338
00:16:36,357 --> 00:16:37,891
هل تفهم ؟ 

339
00:16:37,959 --> 00:16:39,593
هل تفهم ؟ 

340
00:16:39,661 --> 00:16:41,295
يبدوا هذا بصعوبة عادلاَ 

341
00:16:41,362 --> 00:16:42,963
فأنا كنت لطيفاَ مع زوجة " قاري " 

342
00:16:43,031 --> 00:16:45,622
أجل وكل ما أقوله هو 

343
00:16:45,623 --> 00:16:48,035
أنني قد أجلب لرئيسك
ماله في الغد 

344
00:16:48,103 --> 00:16:55,409
لا يمكنك فعل ذلك ...
وإلا يمكنني مضاعفة ماله في الغد 

345
00:17:02,083 --> 00:17:06,520
اسمع لا أعرف لماذا تخدم السيد
" هوكينز " أو كيف 

346
00:17:06,588 --> 00:17:10,336
لكنني سأمنحك هذه الفرصة 
لتخليص نفسك من مأزقه 

347
00:17:10,337 --> 00:17:13,142
قبل أن تتورط بشيء 

348
00:17:13,143 --> 00:17:16,240
بصراحة تامة
لا تريد التورط فيه 

349
00:17:16,241 --> 00:17:20,640
وأنا سأعطيك دقيقة لتخليص
نفسك من أمام وجهي 

350
00:17:20,641 --> 00:17:24,972
قبل أن أدهن مكتبك ببولك 

351
00:17:29,778 --> 00:17:33,886
حسناَ سأذهب للسيد " آرنيت " وأخبره
بكل شيء قلته لي 

352
00:17:33,887 --> 00:17:35,408
هذا بالضبط ما ستفعل 

353
00:17:35,409 --> 00:17:36,187
حسناَ 

354
00:17:36,188 --> 00:17:37,649
فقط أطلب منه التفكير بالأمر 

355
00:17:37,650 --> 00:17:38,752
لا شيء للتفكير " قاري " 

356
00:17:38,820 --> 00:17:40,821
هيا 

357
00:18:05,747 --> 00:18:08,415
نكتة جميلة 

358
00:18:08,483 --> 00:18:10,284


359
00:18:10,351 --> 00:18:12,553
يسرني رؤيتك صاحياَ وسليماَ 

360
00:18:12,620 --> 00:18:15,315
لم أعرف كم نال منك هؤلاء 

361
00:18:15,316 --> 00:18:17,224
لا شيء لن يشفى 

362
00:18:17,292 --> 00:18:21,128
كلهم متشابهون
قد يكون الأفضل إن لم تضع سرجك هنا الليلة 

363
00:18:21,196 --> 00:18:23,530
اسمع لا أتطلع لمزيد
من المشاكل 

364
00:18:23,598 --> 00:18:25,365
لا أريد حتى العودة لهؤلاء الرجال 

365
00:18:25,433 --> 00:18:27,034
يعلم الله أنني لم أكن أطلب ذلك 

366
00:18:27,101 --> 00:18:30,604
لكن كانت لدي قبعة 
ادخرت استثماراَ كبيراَ لأجلها 

367
00:18:30,672 --> 00:18:32,239
أرغب في استرجاعها 

368
00:18:32,307 --> 00:18:33,707
لم أجد قبعتك 

369
00:18:33,775 --> 00:18:37,758
حسناَ لو ظهر هؤلاء
أو انقلبوا راجعين 

370
00:18:37,759 --> 00:18:41,207
اقدر لك الاتصال بي 

371
00:18:44,786 --> 00:18:47,901
لا أقصد الوقاحة " ماريشال " 

372
00:18:47,902 --> 00:18:52,893
لكن ألن يكون أسهل
لو تشتري لنفسك قبعةَ جديدة ؟ 

373
00:18:52,961 --> 00:18:54,328
محتمل 

374
00:18:54,395 --> 00:18:56,897
لكن ليس أسهل من ملاحقتها 

375
00:18:56,965 --> 00:18:58,999
أقدر لك ذلك 

376
00:19:08,443 --> 00:19:12,179
اللعنة " ريلين "
كيف تبدوا لفتاة الأخرى ؟ 

377
00:19:12,247 --> 00:19:14,348
أفضل 

378
00:19:14,415 --> 00:19:15,582
ماذا حدث مع " تاهيتي " ؟ 

379
00:19:15,650 --> 00:19:17,150
لا أحب البطاقات البريدية 

380
00:19:17,218 --> 00:19:19,152
تأكلك البعوض هناك 

381
00:19:19,220 --> 00:19:20,587
الجميع يتحدث الفرنسية 

382
00:19:20,655 --> 00:19:21,788
هناك مسرح سينما واحد 

383
00:19:21,856 --> 00:19:23,924
الأفضل أن أبقى هنا 

384
00:19:23,992 --> 00:19:25,325
الجميلة " قيل " 

385
00:19:25,393 --> 00:19:27,628
قابلي صديقي " راي راي " 

386
00:19:27,695 --> 00:19:29,663


387
00:19:29,731 --> 00:19:32,002
سررت بلاقئك " راي راي " 

388
00:19:32,003 --> 00:19:33,183
هل أحضر لك شيئَأ ؟ 

389
00:19:33,184 --> 00:19:34,501
كلا شكراَ لك 

390
00:19:34,569 --> 00:19:36,803
فقط الإيصال عزيزتي 

391
00:19:36,871 --> 00:19:38,038
سأخبرك بشيء 

392
00:19:38,514 --> 00:19:42,476
تلك الفتاة عليها أن
تعاني بشدة وتبعد مبتلة 

393
00:19:42,543 --> 00:19:46,013
أنا واثق أن سجين سابق انقلب مخبراَ 
هو ما تبحث هي عنه 

394
00:19:46,014 --> 00:19:47,895
أنت حاقد " ريلين " 

395
00:19:47,896 --> 00:19:48,916
لماذا أنا هنا " بينتر " ؟

396
00:19:48,983 --> 00:19:50,851
سألت هنا وهناك 
عن " وين دافي " 

397
00:19:50,919 --> 00:19:51,518
رجل مجنون 

398
00:19:51,586 --> 00:19:53,787
إنه زئبقي 
ليدير مشروعه الخاص 

399
00:19:53,788 --> 00:19:55,589
في الأساس
ينتهي به العمل كالرجل الأوط 

400
00:19:55,657 --> 00:19:56,690
" زئبقي " 

401
00:19:56,758 --> 00:19:59,100
شخص كان يقرأ في القاموس 

402
00:19:59,200 --> 00:20:00,400
شكراَ 

403
00:19:59,994 --> 00:20:01,800
أي فكرة عمن يعمل معه ؟ 

404
00:20:01,833 --> 00:20:05,100
الخبر أنه يدعم ظهر
" إيميت آرنيت " هل تعرفه ؟ 

405
00:20:05,150 --> 00:20:07,750
بالسمعة
هل مصادرك موثقة ؟ 

406
00:20:07,800 --> 00:20:09,803
كما كلب " سلوقي "
في " كنتاكي " 

407
00:20:11,272 --> 00:20:12,806
" آرنيت " مزاحم شوراع 

408
00:20:12,874 --> 00:20:14,775
ماذا يفعل بمتاجرة قروض الجسر ؟ 

409
00:20:14,842 --> 00:20:16,381
حين انقلب الاقتصاد 

410
00:20:16,382 --> 00:20:18,879
أدرك أنه يمكنه أخذ
أموال الناس بشكل شرعي 

411
00:20:18,947 --> 00:20:21,682
قروض مال مصالح عليا 
لا أسئلة 

412
00:20:21,749 --> 00:20:24,785
كثير هذه الأيام يبحثون
عن قارب نجاة 

413
00:20:24,852 --> 00:20:28,289
في النهاية حين لا 
يستطيعون رد الدين 

414
00:20:28,290 --> 00:20:29,945
سيأخذ كل مالهم وأكثر 

415
00:20:29,946 --> 00:20:30,824
أجل أعرف الحيلة 

416
00:20:30,892 --> 00:20:32,292
اسمع " آرنيت " لا يتنزه في رحلة 

417
00:20:32,360 --> 00:20:37,297
لكن ذلك الرجل " دافي " و " بيلي ماك " 
إنهم بطاقاتك المتوحشة 

418
00:20:37,365 --> 00:20:39,951
سمعت العام الماضي
عن رجل لم يدفع 

419
00:20:39,952 --> 00:20:43,737
وجدوا أخيه مقطوع
الرأس ومخيطاَ بدلاَ منه كرة قدم 

420
00:20:44,077 --> 00:20:44,972
أنت تمزح 

421
00:20:45,039 --> 00:20:46,106
هذا ما سمعت 

422
00:20:46,174 --> 00:20:47,507
تفضلوا 

423
00:20:47,575 --> 00:20:48,375
لا إزعاج الآن 

424
00:20:48,443 --> 00:20:52,191
شكراَ لك جزيلاَ عزيزتي 

425
00:20:52,647 --> 00:20:53,947
ادفع لها بقشيشاَ جيداَ 

426
00:20:54,015 --> 00:20:56,149
لا رجل يحصل على المضاجعة وهو بخيل 

427
00:20:56,217 --> 00:20:59,853
أفضل تلميح قد أعطيها
لها أن تبتعد عنك 

428
00:20:59,921 --> 00:21:01,188
حاقد من القدم للرأس 

429
00:21:01,255 --> 00:21:05,945
ألا ترتدي في العادة
نوع قبعات البغيضين ؟

430
00:21:25,478 --> 00:21:27,897
جميعكم انتهيتم مبكراَ 

431
00:21:29,849 --> 00:21:32,784
عليك قفل بابك " توبي " 

432
00:21:32,852 --> 00:21:37,522
كان يقودني للجنون محاولة
معرفة كيف أعرفك 

433
00:21:37,590 --> 00:21:39,591
ثم وصلتني الفكرة 

434
00:21:39,659 --> 00:21:44,430
" توبي قريفين " قائدة الموسم البريطاني 
للركبي وبطل الغوص الكبير 

435
00:21:45,565 --> 00:21:49,876
كنت أحاول مساعدة صديق 

436
00:21:51,070 --> 00:21:53,705
سوف تتركان عائلتي خارج الموضوع 

437
00:21:53,773 --> 00:21:56,708
أخذت فرصتك للابتعاد " توبي " 

438
00:21:56,776 --> 00:21:59,778
كان عليك اغتنامها 

439
00:21:59,846 --> 00:22:02,080
هل ستقتلاني في مطبخي ؟ 

440
00:22:02,148 --> 00:22:05,050
في الحقيقة " بيلي ماك " هنا
كان يحفر للبحث عن منطقة 

441
00:22:05,118 --> 00:22:11,390
" بيلي " هنا كان يعمد 
ببطولة وزن الريشة في زمانه لكنه أصيب أيضاَ

442
00:22:11,457 --> 00:22:13,492
مشابهاَ لما فعلت 

443
00:22:13,559 --> 00:22:16,034
إذاَ تريد مذاقاَ
من لكمة " تو بي قريفن " 

444
00:22:17,600 --> 00:22:20,509
تريد قصةَ تخبر بها أصدقائك ؟ 

445
00:22:20,500 --> 00:22:22,600
أتدري ما جزئي المفضل بالملاكة ؟ 

446
00:22:23,036 --> 00:22:26,638
أن يدفع لك لتبرح
ضرباَ كل الملونين 

447
00:22:41,521 --> 00:22:43,955
يبدوا أن " بيلي "
 ما يزال يمتلك شيئاَ 

448
00:22:45,925 --> 00:22:48,860
لا قفازات هنا " توبي " 

449
00:22:48,928 --> 00:22:52,830
لا حكام لنفخ صافرة لك 

450
00:23:10,334 --> 00:23:11,867
هل تعمل متأخراَ ؟ 

451
00:23:11,935 --> 00:23:13,269
أجل هذا صحيح 

452
00:23:13,337 --> 00:23:14,303
هل تحدثت مع " آرنيت " ؟ 

453
00:23:14,371 --> 00:23:15,338
فعلت ؟ 

454
00:23:15,405 --> 00:23:16,539


455
00:23:18,842 --> 00:23:21,800
كنت أصف موقفه تجاه مقترحاتك 

456
00:23:21,887 --> 00:23:22,887
بصفته غير مستقبل 

457
00:23:24,300 --> 00:23:27,250
على فرض رجل ذكي " قاري " 
فأنت تتخذ بعض القرارات السيئة 

458
00:23:27,300 --> 00:23:29,552
جلب " توبي " للموضوع على سبيل المثال 

459
00:23:29,620 --> 00:23:30,953
" توبي " ؟ 

460
00:23:31,021 --> 00:23:32,188
أجل تطلب مني دقيقة 

461
00:23:32,255 --> 00:23:33,990
لكنني اكتشفت أخيراَ كيف أعرفه 

462
00:23:34,057 --> 00:23:35,257
يا له من لاعب 

463
00:23:35,325 --> 00:23:37,460
مخزي موضوع ركبته 

464
00:23:40,597 --> 00:23:44,533
هل اعتقدك بصدق أن
" آرنيت " سوف يستلقي مبتعداَ ؟ 

465
00:23:44,601 --> 00:23:48,671
أحضر المال صباح الغد
في التاسعة بما فيه الفوائد 

466
00:23:49,773 --> 00:23:51,540
جد لك طريقة 

467
00:23:51,608 --> 00:23:53,442
وإلا سيكون 
الخاتم التالي لزوجتك 

468
00:24:26,543 --> 00:24:27,810
مكان جميل 

469
00:24:28,845 --> 00:24:29,812
ماذا تريد ؟ 

470
00:24:29,880 --> 00:24:32,114
ما هذه الرائحة ؟ 

471
00:24:32,182 --> 00:24:34,884
هل لديك قطة ميتة هنا ؟ 

472
00:24:34,951 --> 00:24:37,353
لن تبتسم حين أكسر أسنانك 

473
00:24:37,421 --> 00:24:40,589
هل ستتسلل وتتموج
بعيداَ عن مسار الرصاصة ؟ 

474
00:24:40,657 --> 00:24:41,957
لأن ذلك أود رؤيته 

475
00:24:42,025 --> 00:24:43,592
اجلس 

476
00:24:43,660 --> 00:24:45,194
كيف عرفت أين أعيش ؟ 

477
00:24:45,262 --> 00:24:46,529
كان ذلك سهلاَ 

478
00:24:46,596 --> 00:24:49,031
فقط سالت كل ما رايت 
أين أغبى ملاك منهار 

479
00:24:49,099 --> 00:24:52,334
لم يكن ملاكماَ .. عاش في " كنتاكي " كلها 
وكلهم أرشدوني بالمجيء هنا 

480
00:24:52,402 --> 00:24:53,969
حسناَ ماذا تريد ؟ 

481
00:24:54,037 --> 00:24:56,706
أريد أن تخبرني ماذا خطط
" دافي " لـ " قاري " 

482
00:24:56,773 --> 00:24:58,007
لماذا لا تسأل " دافي " ؟ 

483
00:24:58,075 --> 00:24:58,874
أنا فقط أتلقى أوامر 

484
00:24:58,942 --> 00:25:02,678
لو اردت سؤال " دافي "
لجعلت مسدسي مصوباَ نحوه 

485
00:25:04,247 --> 00:25:05,414
حسناَ 

486
00:25:05,482 --> 00:25:09,919
أتريد معرفة ما سنفعل
بـ " قاري " وزوجتك السابقة ؟ 

487
00:25:09,986 --> 00:25:10,920
أجل 

488
00:25:10,987 --> 00:25:13,189
لسنا بالغباء الذي توقعت هاه ؟ 

489
00:25:13,256 --> 00:25:15,588
أعرف لماذا تهتم
بتلك العاهرة الغبية 

490
00:25:15,589 --> 00:25:17,460
قلل احترامها ثانيةَ
وسأضع ثقباَ في ساقك 

491
00:25:17,527 --> 00:25:20,996
مما أفهمه أنها وقعت
على الطلاق مما يعني أنها هجرتك 

492
00:25:21,610 --> 00:25:24,780
لو بلغ شخص أنه سيطيح
بزوجتي السابقة فربما أشكره 

493
00:25:24,781 --> 00:25:26,569
هذه عواطف جياشة منك " بيلي ماك " 

494
00:25:26,636 --> 00:25:29,138
لماذا تتركك رجل القانون ؟ 

495
00:25:29,206 --> 00:25:31,073
إشارة إلى أن سلاحك
لم يعد يثير حماستها ؟ 

496
00:25:31,141 --> 00:25:31,983
لا أدري 

497
00:25:31,984 --> 00:25:33,576
عليك أن تسألها 

498
00:25:33,643 --> 00:25:35,878
قد افعل ذلك 

499
00:25:35,946 --> 00:25:39,552
أخبرني ما يخطط " دافي " 

500
00:25:41,700 --> 00:25:42,700
بحق المسيح 

501
00:25:42,800 --> 00:25:43,800
الآن 

502
00:25:43,850 --> 00:25:45,350
كنا سنأخذها 

503
00:25:46,000 --> 00:25:47,100
ماذا تقصد ؟ 

504
00:25:47,150 --> 00:25:49,400
في حالة أن " قاري " لم يظهر المال 
كنا نخطط لخطف الزوجة 

505
00:25:49,450 --> 00:25:50,950
واستخدامها لإجبار " قاري " 

506
00:25:50,393 --> 00:25:51,360
متى ؟ 

507
00:25:52,095 --> 00:25:53,429
ابن ... 

508
00:25:53,497 --> 00:25:56,112
" بيلي " الطلقة التالية لك 

509
00:25:58,783 --> 00:25:59,925
الليلة 

510
00:26:00,871 --> 00:26:03,043
يفترض أن أسلمها لـ " دافي " خلال ساعة 

511
00:26:03,044 --> 00:26:05,508
لكنه طلب مني التوقف
والتقاط بعض أكيس الزبالة 

512
00:26:05,575 --> 00:26:06,442
أكياس الزبالة ؟ 

513
00:26:06,510 --> 00:26:07,810
لأجل ماذا ؟ 

514
00:26:09,346 --> 00:26:12,548
" دافي " مجنون 

515
00:26:13,415 --> 00:26:14,900
أتدري " بيلي ماك " ؟ 

516
00:26:15,000 --> 00:26:18,500
فقط لمجرد أنك لا تجيد الملاكمة
وغبي لا يعني أنك ستنتهي ميتاَ 

517
00:26:19,756 --> 00:26:21,724
لا يهمي حياتي أو موتي 

518
00:26:21,792 --> 00:26:24,527
لن توقف " دافي " 

519
00:26:25,200 --> 00:26:27,400
هنا " قاري "
لست موجوداَ حالياَ 

520
00:26:27,500 --> 00:26:29,750
أرجوك أن تترك رسالة وسأعود إليك 

521
00:26:29,092 --> 00:26:29,665
" قاري " 

522
00:26:37,046 --> 00:26:37,880
" ريلين " ؟ 

523
00:26:37,881 --> 00:26:39,429
" وينونا " كنت أتصل بك 

524
00:26:39,430 --> 00:26:40,090
هل أنت بخير ؟ 

525
00:26:40,091 --> 00:26:41,143
أجل ماذا يجري ؟ 

526
00:26:41,211 --> 00:26:42,178
أين أنت ؟ 

527
00:26:42,724 --> 00:26:43,557
في المنزل 

528
00:26:43,626 --> 00:26:44,559
هل " قاري " معك ؟ 

529
00:26:44,627 --> 00:26:46,334
كلا لا أعرف أين هو 

530
00:26:46,337 --> 00:26:47,283
حسناَ اسمعيني 

531
00:26:47,285 --> 00:26:49,650
عليك إحضار مسدسك والخروج من ذلك المنزل 

532
00:26:49,652 --> 00:26:51,119
" ريلين " ماذا يحدث ؟ 

533
00:26:51,189 --> 00:26:52,756
لست بأمان هنا 

534
00:26:52,825 --> 00:26:55,797
خذي السلاح وتعالي لمقابلتي 
وسأشرح كل شيء 

535
00:26:55,800 --> 00:26:56,703
لا يمكنني ذلك 

536
00:26:56,978 --> 00:26:57,899
لم لا ؟ 

537
00:26:57,901 --> 00:26:59,239
لأن المسدس ليس هنا 

538
00:26:59,241 --> 00:27:00,540
لابد أن " قاري " أخذه معه 

539
00:27:00,967 --> 00:27:02,498
حسناَ لست بأمان هناك 

540
00:27:02,501 --> 00:27:05,679
أريد أن تقابليني على القهوة في طريق 29 
وسأكون هناك خلال حوالي .. 

541
00:27:05,682 --> 00:27:07,113
لن أفعل ذلك 

542
00:27:07,729 --> 00:27:09,396
" وينونا " هذه ليست مزحة 

543
00:27:09,465 --> 00:27:10,699
تباَ " ريلين " 

544
00:27:10,767 --> 00:27:14,036
لن أترك هذا المنزل حتى
يخبرني شخص ماذا يجري 

545
00:27:14,107 --> 00:27:18,077
حسناَ اسمعي فقط أقفلي الأبواب
وسأحضر بأقصى سرعة 

546
00:27:18,147 --> 00:27:19,681
حسناَ 

547
00:27:32,519 --> 00:27:34,474
لديك الكثير من الأعصاب
بالرجوع لهذا المنزل 

548
00:27:34,543 --> 00:27:35,730
أنا آسف جداَ 

549
00:27:35,732 --> 00:27:37,106
بكل تأكيد أنت آسف 

550
00:27:37,422 --> 00:27:39,660
أريد أن تدير مؤخرتك 

551
00:27:39,663 --> 00:27:41,366
وافعل كل ما عليك
بتفعلها بشكل جيد 

552
00:27:41,368 --> 00:27:41,899
هل تفهمني " قاري " ؟ 

553
00:27:41,900 --> 00:27:43,423


554
00:27:43,493 --> 00:27:44,459
لا عليك 

555
00:27:44,528 --> 00:27:46,496
يا إلهي " توبي " 

556
00:27:46,564 --> 00:27:49,533
أعطنا دقيقة 

557
00:27:50,571 --> 00:27:51,271
آسف جداَ 

558
00:27:51,340 --> 00:27:52,440
هل الفتيات بخير ؟ 

559
00:27:52,509 --> 00:27:54,610
الجميع بخير 

560
00:27:54,679 --> 00:27:56,086
عدا عنك 

561
00:27:56,400 --> 00:27:58,000
سأكون بخير 

562
00:27:58,200 --> 00:28:00,500
من الواضح أنهم لحقوا بك أيضاَ 

563
00:28:00,550 --> 00:28:01,550
أجل 

564
00:28:01,600 --> 00:28:05,027
لا أعرف ما ستفعل " قاري "
لكنك وحدك الآن 

565
00:28:05,098 --> 00:28:06,565
أجل لا أعرف 

566
00:28:06,634 --> 00:28:09,436
لا أعرف أيضاَ 

567
00:28:09,505 --> 00:28:13,696
لكن هؤلاء الرجال
لن يعودوا هنا ثانيةَ 

568
00:28:15,249 --> 00:28:16,583
هيا الآن 

569
00:28:17,620 --> 00:28:19,688
حسناَ " توبي " 

570
00:28:23,096 --> 00:28:27,233
آسف لتورطك في هذا 

571
00:28:33,882 --> 00:28:35,950
اذهب الآن 

572
00:28:51,514 --> 00:28:54,082
أخبرني ما يجري الآن 

573
00:28:54,151 --> 00:28:55,552
إنها مافيا " ديكسي " القديمة 

574
00:28:55,621 --> 00:28:57,388
يعملون مبدئياَ خارج " فرانكفورت " 

575
00:28:57,458 --> 00:28:58,992
إنهم خطرون جداَ 

576
00:28:59,060 --> 00:29:01,351
و " قاري " غارق بشدة معهم 

577
00:29:01,354 --> 00:29:03,733
لا أصدق حدوث هذا 

578
00:29:03,802 --> 00:29:06,671
إنه سمسار عقار بحق المسيح 

579
00:29:07,723 --> 00:29:09,475
ما يزال لا يرد على هاتفه ؟ 

580
00:29:09,477 --> 00:29:10,612
كلا ذهب مباشرةَ للبريد الصوتي 

581
00:29:10,681 --> 00:29:11,714
ألا يمكنك...
لا أدري 

582
00:29:11,783 --> 00:29:13,384
ألا يمكنك تعقب إشارته ؟ 

583
00:29:13,452 --> 00:29:14,886
ليس إن لم يرد عليه 

584
00:29:18,328 --> 00:29:21,423
حسناَ اسمعي 

585
00:29:23,003 --> 00:29:27,773
علي إخراجك من المنزل 

586
00:29:29,081 --> 00:29:33,418
تعتقد حقاَ أن هؤلاء الرجال قد 

587
00:29:33,488 --> 00:29:35,523
قد يقتلونه ؟ 

588
00:29:35,593 --> 00:29:38,971
ليس فقط هو 

589
00:29:39,065 --> 00:29:41,066
حسناَ 

590
00:29:41,135 --> 00:29:44,705
يا إلهي 

591
00:29:44,775 --> 00:29:46,743
حسناَ أتوسل لك " ريلين " 

592
00:29:46,813 --> 00:29:48,013
أتوسل إليك 

593
00:29:48,082 --> 00:29:51,818
إن كنت تكترث لأي شيء من أمري 
أرجوك فقط اذهب لمساعدته 

594
00:29:53,524 --> 00:29:56,360
" وينونا " أنت تعرفي 

595
00:29:56,429 --> 00:29:59,498
بصدق هل تعتقدين أنني 
سأتركك في هذا المنزل 

596
00:29:59,502 --> 00:30:02,237
لو خرجت للبحث عن " قاري " ؟ 

597
00:30:02,307 --> 00:30:03,307
لا 

598
00:30:03,376 --> 00:30:04,676
اذهبي معي إذاَ 

599
00:30:04,745 --> 00:30:06,912
دعيني آخذك لمكان آمن 

600
00:30:06,981 --> 00:30:10,550
ومن ثم سأذهب لأجده 

601
00:30:14,280 --> 00:30:15,436
اتفاق ؟ 

602
00:30:19,737 --> 00:30:21,805
اتفاق 

603
00:30:30,190 --> 00:30:33,143
والآن على فرض أنه ليس غبياَ
ما يكفي لمقابلة " دافي " 

604
00:30:33,146 --> 00:30:35,820
أريد أن تفكري في
أين قد يكون 

605
00:30:37,102 --> 00:30:40,071
هذا الأمر يشعرني بالراحة ... 

606
00:30:40,140 --> 00:30:43,710
عبث " قاري " هكذا 

607
00:30:43,780 --> 00:30:46,682
كلا لست هنا للشماتة 

608
00:30:46,753 --> 00:30:49,955
" قاري " 

609
00:30:50,025 --> 00:30:52,693
كان دائماَ حالماَ 

610
00:30:52,763 --> 00:30:55,965
كانت دائماَ له تلك الخطط الجبارة 

611
00:30:56,036 --> 00:30:57,636
لقد اتخذ قراره 

612
00:30:57,705 --> 00:30:59,840
لا أستطيع فعل شيء حيال ذلك 

613
00:30:59,909 --> 00:31:04,680
كل ما أستطيع فعله الآن
التأكد أن الخيارات المخطئة لا تؤذيك 

614
00:31:08,725 --> 00:31:12,495
أتدري " ريلين " سألتني مرة 

615
00:31:12,565 --> 00:31:15,200
لماذا هو 

616
00:31:15,270 --> 00:31:17,204
هذا هو السبب 

617
00:31:17,428 --> 00:31:22,278
ليس أنني أحببته أكثر 
أو توقعته أذكى أو أجمل منظر 

618
00:31:22,350 --> 00:31:24,584
السبب هو 

619
00:31:24,653 --> 00:31:26,621
إنه يطمح لأمور 

620
00:31:27,119 --> 00:31:32,726
ومتأصلة فيه الإثارة
بالحياة ومبادئها 

621
00:31:32,732 --> 00:31:33,262
أجل 

622
00:31:33,518 --> 00:31:35,031
وكيف ذلك ينجح معك ؟ 

623
00:31:35,034 --> 00:31:38,275
يا إلهي توقعتك لن تشمت 

624
00:31:38,344 --> 00:31:41,616
وأنا توقعتك امرأة ذكية واقعية 

625
00:31:42,174 --> 00:31:42,784
أتدري " ريلين " ؟ 

626
00:31:42,853 --> 00:31:46,255
اضطهادك مهلك 

627
00:31:46,325 --> 00:31:50,929
لا أعرف كيف تتحمل ذلك
لكنني لم أعد أطق احتماله 

628
00:31:51,000 --> 00:31:53,820
احتجت بعض الأمل في حياتي 

629
00:31:57,134 --> 00:32:00,416
وبقدر سخف ما يبدوا
لك الآن فأنا أحبه 

630
00:32:02,487 --> 00:32:04,180
لقد بنينا حياةَ معاَ 

631
00:32:04,182 --> 00:32:06,990
وكانت حياةَ طيبة أريد استكمالها 

632
00:32:10,301 --> 00:32:12,669
سأفعل كل ما يمكنني
لأستعيده 

633
00:32:12,739 --> 00:32:13,405
حسناَ 

634
00:32:13,474 --> 00:32:15,542
شكراَ لك 

635
00:32:29,611 --> 00:32:30,734
من هناك ؟ 

636
00:32:32,906 --> 00:32:34,849
إنه " ريلين " " قاري " 

637
00:32:35,114 --> 00:32:37,182
" ريلين " ؟ 

638
00:32:37,251 --> 00:32:38,795
لا ترتدي قبعتك 

639
00:32:39,622 --> 00:32:42,104
هل ستضع السلاح جانباَ ؟ 

640
00:32:43,730 --> 00:32:45,731
لا أستطيع فعل ذلك ماريشال 

641
00:32:45,800 --> 00:32:49,929
لا أدري كيف 
سيحل قتلي مشاكلك 

642
00:32:50,341 --> 00:32:51,909
أنا الوحيد هنا 

643
00:32:51,977 --> 00:32:53,478
لست كذلك 

644
00:32:58,022 --> 00:33:00,824
ستفعل هذا فعلاَ ؟ 

645
00:33:00,893 --> 00:33:04,596
توقعتك تعلم ماريشال " قيفنز "
حياتي تساوي أكثر من موتي 

646
00:33:04,667 --> 00:33:06,301
كيف فهمت ذلك ؟ 

647
00:33:06,369 --> 00:33:10,139
أعتقد بقتل نفسي على
الأقل ستحصل " وينونا " على التأمين 

648
00:33:10,210 --> 00:33:12,010
يا إلهي " قاري " 

649
00:33:12,080 --> 00:33:14,481
لو كان هذا ما تلاحقه
الأفضل أن تعطني المسدس 

650
00:33:14,551 --> 00:33:15,917
سأفعلها بنفسي 

651
00:33:16,120 --> 00:33:19,691
الآن ستقتلي أثناء إجازتي 

652
00:33:21,029 --> 00:33:23,598
ماذا حدث لوجهك ؟ 

653
00:33:23,667 --> 00:33:25,001
هاه ؟

654
00:33:25,070 --> 00:33:26,809
لا شيء لا تقلق حيال ذلك 

655
00:33:26,811 --> 00:33:28,807
ما فعلوه بسببي 

656
00:33:28,877 --> 00:33:30,010
كلا " قاري " 

657
00:33:30,079 --> 00:33:31,880
كان هذا من فعلي 

658
00:33:31,948 --> 00:33:34,016
والآن استمع إلي 

659
00:33:34,086 --> 00:33:38,313
أي غبي سيعرف أنه
بقتل نفسك سينفي هذا الغطاء 

660
00:33:38,317 --> 00:33:41,462
وستكون " وينونا " بأسوأ حال
وهي هكذا الآن 

661
00:33:41,532 --> 00:33:43,166
لذا أخبرني 

662
00:33:43,235 --> 00:33:45,899
هل هذا ما تريد ؟ 

663
00:33:47,744 --> 00:33:49,811
اللعنة 

664
00:33:49,880 --> 00:33:53,249
كل ما حاولت هو تحسين الوضع 
مازلت أزيد الأمر سوءاَ أكثر فأكثر 

665
00:33:53,320 --> 00:33:54,387
يا لي من فاشل 

666
00:33:55,691 --> 00:33:58,537
هذا هذا مضحك ؟ 

667
00:33:58,796 --> 00:33:59,729
ليس كذلك 

668
00:33:59,798 --> 00:34:02,266
الأمر فقط 

669
00:34:02,336 --> 00:34:04,337
هل يمكنك أن تبعد هذا ؟ 

670
00:34:04,407 --> 00:34:06,308
آسف 

671
00:34:06,698 --> 00:34:09,341
كان سيقام مجمع تجاري هاه ؟ 

672
00:34:10,985 --> 00:34:13,853
وجهة تسوق 

673
00:34:13,923 --> 00:34:16,291
أخبرني عنها 

674
00:34:16,361 --> 00:34:17,861
الآن ؟ 

675
00:34:17,930 --> 00:34:20,828
أجل بما أننا في المجمع أليس كذلك ؟ 

676
00:34:22,973 --> 00:34:27,376
" قاري " سلمه لي
قبل أن يقتلك أحد منا 

677
00:34:27,448 --> 00:34:29,151
حسناَ 

678
00:34:30,486 --> 00:34:34,889
تسوق ومطاعم 

679
00:34:34,961 --> 00:34:36,362
مسرح أفلام بعشر شاشات 

680
00:34:36,430 --> 00:34:38,073
لدينا أسطبل خيل للأطفال 

681
00:34:38,075 --> 00:34:41,669
أعني كانت " كنتاكي " 
حقيقيةَ من الحد للحد 

682
00:34:41,740 --> 00:34:42,840
لا شيء مثلها في أي مكان 

683
00:34:42,908 --> 00:34:46,280
وكل هذه الطبقة
على طراز الامبراطور الصيني " فون شواي " 

684
00:34:46,284 --> 00:34:48,262
مصممة على قضاء الشجاعة 

685
00:34:49,182 --> 00:34:51,400
إذاَ سيكون المشروع في العراء ؟
أجل 

686
00:34:51,724 --> 00:34:54,393
ماذا تفعلون خلال الشتاء ؟ 

687
00:34:54,462 --> 00:34:57,064
سيكون الجزء الأفضل 

688
00:34:57,134 --> 00:35:01,009
سننصب خيمة للمشاة 
باستخدام مساحة التثبيت 

689
00:35:01,013 --> 00:35:04,143
ثم نسحب حبل أضواء
طوال تلك الأشجار 

690
00:35:04,213 --> 00:35:08,116
ثم لدينا عربة يجرها خيل 
تركب من الممر الرئيسي هنا 

691
00:35:08,187 --> 00:35:13,080
وفي وقت الكريسمس نضع ورشة عمل 
لـ " سانتا " في البقعة الشمالية 

692
00:35:13,763 --> 00:35:16,665
أعترف لك بذهولي 

693
00:35:16,736 --> 00:35:17,736
شكراَ لك 

694
00:35:17,805 --> 00:35:18,771
شكراَ " ريلين " 

695
00:35:18,839 --> 00:35:21,574
أقدر ذلك 

696
00:35:21,645 --> 00:35:24,513
لكنه لا يستحق الموت عليه 

697
00:35:24,583 --> 00:35:26,617
أجل 

698
00:35:31,728 --> 00:35:35,364
سأذهب معك لو أردت مني 

699
00:35:39,610 --> 00:35:42,378
هذا ما تفعله في إجازتك ؟ 

700
00:35:42,448 --> 00:35:45,851
الواضح أن " تاهيتي " مقرفة 

701
00:35:51,064 --> 00:35:53,398
هناك في المكتب ؟ 

702
00:35:53,468 --> 00:35:55,002
وقد دفعت لها ؟ 

703
00:35:55,071 --> 00:35:59,741
ليس على العملية 
وإنما على المغادرة حين فرغت 

704
00:35:59,813 --> 00:36:03,414
والآن إن كنت سترتب بعض الاحتمالات 
على ظهور فتانا " قاري " هنا 

705
00:36:03,417 --> 00:36:04,585
علام ستضعهم ؟ 

706
00:36:04,654 --> 00:36:06,355
ربما سأضعها احتمالات ثلاثة إلى واحد 

707
00:36:06,424 --> 00:36:07,591
أظنني سأقبل بذلك الرهان 

708
00:36:07,660 --> 00:36:11,196
احتمالات رجوعه بما تريد منه
هي سبعة لواحد 

709
00:36:11,267 --> 00:36:14,235
احتمال مخيب 

710
00:36:14,305 --> 00:36:15,405
رجل يملك شجاعة هاه ؟ 

711
00:36:15,474 --> 00:36:17,875
فقط لو فكر أنه أذكى منا 

712
00:36:17,945 --> 00:36:19,012
لكنه ليس كذلك 

713
00:36:19,080 --> 00:36:20,047
كلا 

714
00:36:20,883 --> 00:36:23,585
ماذا عن احتمالات مجيئه وحده ؟ 

715
00:36:23,655 --> 00:36:25,689
صفر 

716
00:36:30,568 --> 00:36:32,001
يا لكما من زوج 

717
00:36:32,070 --> 00:36:33,637
سوف أقوم بتفتيشكم 

718
00:36:33,706 --> 00:36:35,840
خاب أملي برؤيتك
هنا " بيلي ماك " 

719
00:36:35,910 --> 00:36:37,177
هل وجدت تلك القطة ؟ 

720
00:36:37,246 --> 00:36:38,413
أنت تدين لي بمسدس 

721
00:36:38,481 --> 00:36:42,051
حسناَ وجدت واحداَ علي
ومرحباَ بك إليه 

722
00:36:42,121 --> 00:36:43,255
لابد أنك " إيميت آرنيت " 

723
00:36:43,324 --> 00:36:44,324
هذا صحيح 

724
00:36:44,392 --> 00:36:46,293
سررت بلقائك " ماريشال " 

725
00:36:46,362 --> 00:36:48,330
" قاري " 

726
00:36:48,399 --> 00:36:50,474
كنت آمل أنك جئت
بالمال معك 

727
00:36:50,476 --> 00:36:51,771
لأرى كيف الذي أعطيتك إياه 

728
00:36:51,773 --> 00:36:55,608
لكنني أفترض إيصال الكاشير كافي 

729
00:36:55,678 --> 00:36:58,330
لا أملك المال سيد " آرنيت " 

730
00:36:58,918 --> 00:37:01,162
ماذا تقترح أن نفعل حيال ذلك ؟ 

731
00:37:06,000 --> 00:37:09,637
داخلها خطاب موقع من كاتب العدل  
يؤول بالملكية إليك 

732
00:37:09,641 --> 00:37:13,373
تم تقييمها حالياَ
بحوالي السعر المدين لك 

733
00:37:13,443 --> 00:37:17,913
لكن لو انتظرت سنوات 
فسوف تساوي أكثر بكثير 

734
00:37:17,985 --> 00:37:21,721
اتصل بوسيطي سيرتب
لك ضمان الحركة 

735
00:37:21,792 --> 00:37:24,157
لا تأخذ هذا فعلاَ با عتبار 

736
00:37:24,160 --> 00:37:26,010
هذا كل ما لدي سيد " آرنيت " 

737
00:37:26,012 --> 00:37:28,505
أعني إن لم تكن تريد الأرض 
فربما تقتلني الآن 

738
00:37:28,508 --> 00:37:29,928
احذر لما تأمله " قاري " 

739
00:37:29,930 --> 00:37:31,907
لا يهم أظنه سيقبلها 

740
00:37:31,977 --> 00:37:34,512
في الحقيقة أظن
هذا ما أراد طوال الوقت 

741
00:37:34,581 --> 00:37:39,152
وقتلنا لن يترك سوى بعض الدم لمسحه 
وبعض الشرطة تشم هنا وهناك 

742
00:37:39,223 --> 00:37:42,793
لا تريد ذلك إن 
كنت رجل أعمال شرعي 

743
00:37:49,240 --> 00:37:50,574
سآخذ الأرض 

744
00:37:50,644 --> 00:37:52,178
ماذا تفعل ؟ 

745
00:37:52,246 --> 00:37:53,947
هل أنت مطور الآن ؟ 

746
00:37:54,016 --> 00:37:55,016
ربما 

747
00:37:55,085 --> 00:37:57,616
ما أسمع هذه الأيام
هو الوقت الأمثل للشراء 

748
00:37:57,619 --> 00:37:58,679
هل أنت سمساره العقاري ؟ 

749
00:37:58,681 --> 00:37:59,324
كلا هو محق 

750
00:37:59,392 --> 00:38:00,325
الآن هو الوقت الأمثل 

751
00:38:00,394 --> 00:38:03,663
اخرس " قاري " 

752
00:38:03,734 --> 00:38:05,621
لقد كنا نعمل تحت انطباع 

753
00:38:05,623 --> 00:38:08,729
أنك ستدفع لنا جزءاَ من الأموال المستردة 

754
00:38:08,733 --> 00:38:09,414
وسأفعل 

755
00:38:09,415 --> 00:38:10,248
ادفع لي إذاَ 

756
00:38:10,250 --> 00:38:13,013
إن كنا مستوين هنا 
فأود أنا و " قاري " الذهاب 

757
00:38:13,083 --> 00:38:14,117
لا تتحركا 

758
00:38:14,185 --> 00:38:15,352
بحق المسيح 

759
00:38:15,421 --> 00:38:16,954
هيا " ايميت " هيا 

760
00:38:17,211 --> 00:38:19,911
أرني صورة " بنجامين " على النقد 
الذي دائماَ يتعارك عليه أبناء الوطن 

761
00:38:19,915 --> 00:38:21,570
" أيميت " أفترض أنك
ستتصرف هنا 

762
00:38:21,572 --> 00:38:24,025
كيف يفترض أن أعرف أنه
لن يظهر بالمال ؟ 

763
00:38:24,028 --> 00:38:25,636
صحيح لكن في نهاية المطاف 

764
00:38:25,638 --> 00:38:26,270
" دافي " محق 

765
00:38:26,272 --> 00:38:27,741
ماذا حدث لحصتنا لو
عقدت ذلك الاتفاق ؟ 

766
00:38:27,810 --> 00:38:29,063
فقط سيطر على نفسك 

767
00:38:29,065 --> 00:38:29,639
إهدأ 

768
00:38:29,640 --> 00:38:30,666
سوف نجلب لك حصتك 

769
00:38:30,735 --> 00:38:31,601
من ماذا ؟ من أرض ؟ 

770
00:38:31,670 --> 00:38:33,137
هل أنا مزارع ؟ 

771
00:38:33,206 --> 00:38:35,029
أرني المال " إيميت " 

772
00:38:35,031 --> 00:38:38,531
وإلا أقسم بالله أنني 
سأحضر موقد لحام وخنجر كبير 

773
00:38:38,535 --> 00:38:41,617
وسأجعل جسدك بأصغر قطعة ممكنة 

774
00:38:41,688 --> 00:38:44,256
" دافي " عليك السيطرة على 
مشاعرك الآن 

775
00:38:44,326 --> 00:38:45,193
أخفض ذلك المسدس 

776
00:38:45,260 --> 00:38:47,195
أعطني المال اللعين 

777
00:39:05,998 --> 00:39:07,665


778
00:39:07,734 --> 00:39:10,613
أقتل الناس الذين
أريد أكثر مقابل أقل 

779
00:39:13,678 --> 00:39:17,514
هنا نائب العمدة " ريلين قيفنز " 

780
00:39:17,585 --> 00:39:21,545
سأحتاج سيارات فرق وإسعاف 

781
00:40:25,639 --> 00:40:27,307
" قيفنز " 

782
00:40:27,377 --> 00:40:29,344
هيا هيا 

783
00:40:30,782 --> 00:40:32,649
" جو " رتبنا ثانيةَ 

784
00:40:32,719 --> 00:40:34,653
صديقي هنا سيدفع 

785
00:40:34,722 --> 00:40:38,625
" جو " دعني أهتم بهذا 

786
00:40:41,939 --> 00:40:44,007
أظنني أخبرتك ألا تعود هنا 

787
00:40:44,077 --> 00:40:45,756
فقط جئت للقبعة 

788
00:40:47,342 --> 00:40:49,676
نوعاَ ما بدأت أحبها 

789
00:40:49,746 --> 00:40:50,780
مناسبة تماماَ 

790
00:40:50,848 --> 00:40:55,719
إنها قبعة 10 قالون 
على رأس عشرين قالون 

791
00:40:58,562 --> 00:41:01,130
كنا نحاول ممارسة بعض المرح 

792
00:41:01,200 --> 00:41:03,133
أنت من خرج عن المسار 

793
00:41:04,306 --> 00:41:08,810
إن كان هذا كما يبدوا 
فلن أغادر دون القبعة 

794
00:41:12,320 --> 00:41:14,755
وسأكون واعياَ هذه المرة 

795
00:41:28,215 --> 00:41:30,916
كنت دائماَ أخطط
لأن أردها لك 

796
00:41:30,987 --> 00:41:34,167
لماذا تظنني ارتديتها هنا ؟ 

797
00:41:35,328 --> 00:41:37,128
شكراَ " جو " 

مع تحيات " حاذف ترم "
Hathef@windowslive.com