1
00:00:34,709 --> 00:00:35,942
(مهلاً ، (ديمبسي

2
00:00:36,010 --> 00:00:37,844
(تشارلي)

3
00:00:37,912 --> 00:00:40,613
ماذا ، ماذا يحدث يا رجل؟

4
00:00:40,665 --> 00:00:42,465
(أنها عطلة تدعي ، (هولي

5
00:00:42,550 --> 00:00:43,683
(هولي)

6
00:00:43,751 --> 00:00:45,502
آجل ، واحد من ملك شيطان ، أراد لـ ابنه

7
00:00:45,586 --> 00:00:47,354
أن يتولي كل أعمال أسرته

8
00:00:47,421 --> 00:00:48,521
لا أعلم عن هذا الامر

9
00:00:48,589 --> 00:00:50,123
مغزي الامر ، أنه أحتفال كبير

10
00:00:50,191 --> 00:00:51,625
يغطي الجميع بعضهم البعض بـ اللون

11
00:00:51,692 --> 00:00:54,027
لذا ، نبدوا جميعاً بنفس الشكل في عرض كبير للـ أخوية

12
00:00:54,041 --> 00:00:55,274
خذ هذا ، أخي

13
00:00:58,345 --> 00:01:00,112
آجل ، أخوية

14
00:01:02,466 --> 00:01:04,234
تشارلي) ، أنه يسعي حولها)

15
00:01:04,301 --> 00:01:05,835
أنا عليها

16
00:01:07,338 --> 00:01:09,522
شكراً ، شكراً لك

17
00:01:09,607 --> 00:01:11,741
مهلاً ، أقصد أنه يجب أن تكون
 حذره مع هولاء الرجال

18
00:01:11,809 --> 00:01:13,343
......في بعض الاوقات ، يكونوا

19
00:01:14,912 --> 00:01:18,419
آجل ، أعتقدتُ أنّ هذه ستكون مرحه قليلاً
لـ أمرأة بـ عمرك

20
00:01:22,286 --> 00:01:23,820
من الافضل أن تجري

21
00:01:25,689 --> 00:01:26,823
!! أجري

22
00:01:34,015 --> 00:01:48,745
{\pos(190,235)}
ترجمه ©  DoOoT علي رشـاد
<font color="#00ff00">الموســم الاول الحلقــة السابعة عشر</font>

23
00:01:56,103 --> 00:01:59,957
لديّ نوع من الحساسية للـ طلاء أم
الجو حار هنا؟

24
00:02:00,224 --> 00:02:02,826
لا ، الجو حار

25
00:02:02,893 --> 00:02:04,327
مكيف الهواء مات

26
00:02:04,395 --> 00:02:05,962
جوبتا) هذا مقرف)

27
00:02:06,030 --> 00:02:10,971
ماذا؟ ، مازال يمكن للناس أن تشربهم
أضعهم بين قميصي الداخلي و قميصي العلوي

28
00:02:16,173 --> 00:02:18,258
لم أكن أشرب هذا ، اذا كنتُ مكانك

29
00:02:18,342 --> 00:02:20,460
هذه صودا خاصتي

30
00:02:24,849 --> 00:02:26,683
حسناً ، كيف لم تتعرق؟

31
00:02:26,750 --> 00:02:29,052
اساساً ، العرق هو بول المسام

32
00:02:29,103 --> 00:02:30,720
أخترتُ أن أحتفظ به في الداخل

33
00:02:32,973 --> 00:02:34,858
سيدي ، اذا كنتُ ليس لديك حساسية عالية للحرارة

34
00:02:34,925 --> 00:02:37,060
ربما تتذكر ، أخبرتك أنني سأغادر الليلة مبكراً

35
00:02:37,111 --> 00:02:39,112
لـ مفاجأه (فيمي) بـ الزهور المفضلة خاصتها

36
00:02:39,196 --> 00:02:40,980
و بعدها سنذهب الي مطعم ، رائع جداً

37
00:02:41,065 --> 00:02:42,532
ليس لدي النادلين هناك وظيفة ثانية

38
00:02:42,599 --> 00:02:44,150
و عند عزف الفرقة الموسيقية أغنيتنا المفضلة

39
00:02:44,235 --> 00:02:46,202
 ستنزل علي ركبتيك و تطلب منها الزواج

40
00:02:46,270 --> 00:02:49,122
من أخبرك بـ ذلك؟

41
00:02:49,206 --> 00:02:51,541
راجيف) ، هذا هذا الى حد كبير)
طلب زواج تقليدي ، يا رجل

42
00:02:51,609 --> 00:02:54,711
.......لا ، الزهور ، الفرقة ، النزول علي ركبة واحدة

43
00:02:54,778 --> 00:02:55,778
(هذا أمر خاص بـ (راجيف

44
00:02:57,014 --> 00:02:58,381
أسمع ، اذا كنتُ تريد مفاجأتها

45
00:02:58,448 --> 00:03:00,300
ينبغي أن تكون أمر شخصي من القلب

46
00:03:00,384 --> 00:03:04,605
تود) ، الحاسب توقف)
كان هناك ساعة الرملية ، لكن الان وجه غاضب

47
00:03:05,689 --> 00:03:07,824
هل الوجه الغاضب أسوء من الساعة الرملية؟

48
00:03:07,892 --> 00:03:09,158
من يعلم

49
00:03:09,226 --> 00:03:10,660
لكن ليس هناك منطق ، يا رجل

50
00:03:10,728 --> 00:03:12,896
أنها مثل لعبتك
"حجارة ، ورقة ، مقص"

51
00:03:12,963 --> 00:03:15,148
حيث الورقة تهزم بأعجوبة الحجارة

52
00:03:15,232 --> 00:03:17,567
لا ، (مانميت) الورقة تغطي الحجارة

53
00:03:17,635 --> 00:03:19,319
......أنها ، مثل

54
00:03:19,403 --> 00:03:21,321
أتعلم ، ليس عليّ أن أجري هذه المحادثة مرة أخري

55
00:03:21,405 --> 00:03:22,839
عليّ أن أتصل بـ الدعم الفني

56
00:03:22,907 --> 00:03:24,700
آجل أقصد ، اذا كان لديك خيار بين
الورق و الحجارة

57
00:03:25,643 --> 00:03:30,020
الذي لم تسمع من قبل ، حشدا غاضبا يحملون ورقة؟
ألا اذا كانت الورقة مشتعله

58
00:03:30,864 --> 00:03:32,448
آجل ، حتى ذلك الحين
أضربهم بـ الحجارة

59
00:03:32,499 --> 00:03:36,910
الشمس ستغرب ، نتمشي علي البحر
أدعي أنني لاحظتُ زجاجة علي الشاطئ

60
00:03:37,421 --> 00:03:40,006
و الملاحظة التي بداخلها تقول
" هل تتزوجيني "

61
00:03:40,090 --> 00:03:41,858
.....(تقابلنا لـ شرب (الشامنيا -
الخاتم في الكأس -

62
00:03:41,926 --> 00:03:44,256
.............أشتري لها المفضلة -
شكولاته ، و الخاتم بداخلها -

63
00:03:44,728 --> 00:03:45,828
اللعنة

64
00:03:45,879 --> 00:03:48,352
" شكراً لـ أتصالك بـ الدعم الفني ، كيف أساعدك اليوم؟ "

65
00:03:49,266 --> 00:03:51,701
أخيراً !! ، آجل ، الحواسب خاصتنا توقفت

66
00:03:51,769 --> 00:03:53,519
لا مشكلة يا سيدي
نستطيع الاهتمام بهذا

67
00:03:53,604 --> 00:03:55,991
(الان ، أسمي (كاميرون
هل لي أن أعرف ، من الذي أتحدث معه؟

68
00:03:56,273 --> 00:03:57,857
(تود) -
(حسناً ، (تود -

69
00:03:57,942 --> 00:04:00,376
لذا سنحاول ، ما يسمي
" إعادة تعيين الثابت "

70
00:04:00,444 --> 00:04:01,844
(الان ، نريدك أن تضغط علي مفتاح (الكونترول

71
00:04:01,912 --> 00:04:04,180
كاميرون) ، أين موقعكم يا رفاق؟)

72
00:04:04,231 --> 00:04:07,250
(نحن بـ (هانتسفيل) بولاية (الاباما

73
00:04:07,318 --> 00:04:09,902
حقاً ، لذا أنا لا أتصل بـ الهند

74
00:04:09,987 --> 00:04:13,935
(لا ، أننا في (هانتسفيل
بجانب من مركز الطيران وكالة ناسا

75
00:04:14,525 --> 00:04:16,409
أخبرك بـ أمر ، هناك صاروخ ينطلق الان

76
00:04:23,417 --> 00:04:25,368
(أنا ، (تود

77
00:04:25,436 --> 00:04:28,972
لذا ، ماذا لديك؟
الساعة الرملية أم الوجه الغاضب؟

78
00:04:29,039 --> 00:04:30,807
شكراً لك لإجراء مكالمة منزلية

79
00:04:30,874 --> 00:04:33,559
حسناً ، سوف تكون أسهل من مسك يدك

80
00:04:33,644 --> 00:04:35,378
كـ غلطة من علي الهاتف

81
00:04:42,936 --> 00:04:44,387
جوبتا) ، ماذا تفعل؟)

82
00:04:44,438 --> 00:04:47,073
أصنع نصف سروال

83
00:04:47,157 --> 00:04:49,759
هذا مبتكر جداً -
شكراً لكِ -

84
00:04:49,827 --> 00:04:51,761
هل أنت متأكد ، أنه من الامان له أن يكون لديه مقص؟

85
00:04:51,829 --> 00:04:54,843
(أنتِ ، لا تسخري من (جوبتا
(نحن الذي نسخر من (جوبتا

86
00:04:57,401 --> 00:04:59,068
هناك ، تم كل شئ

87
00:04:59,119 --> 00:05:01,603
أنتظر ، أنتظر ، ما كان الخطب بـ حاسبي؟
في حالة حدوثها مرة أخري

88
00:05:02,306 --> 00:05:07,607
دعنا نقول ، هناك جني صغير يعيش داخل
حاسبك ، تعب جداً و أراد الصعود

89
00:05:08,645 --> 00:05:11,558
هل تتحدث الي العملاء بهذا الشكل؟ -
لا ، أنتم يا رفاق ، فقط -

90
00:05:13,083 --> 00:05:16,776
هيا ، دعنا نعود الي الهواء المكيف الان -
أنتظروا ثانية ، أنتم لديكم هواء مكيف -

91
00:05:17,755 --> 00:05:19,856
نحن في نفس النظام ، كيف خاصتنا لا يعمل؟

92
00:05:19,923 --> 00:05:25,223
لا أعلم ، كأنّ شخص ما أدرك
أننا الذي نقوم بعمل مهم

93
00:05:25,429 --> 00:05:27,196
حسناً ، نحن نقوم بعمل مهم ، حسناً؟

94
00:05:27,264 --> 00:05:29,265
وأنا لست بحاجة إلى هذا النوع
من الموقف المقبل هنا

95
00:05:29,333 --> 00:05:30,466
......عندما كل ما أريده هو

96
00:05:30,534 --> 00:05:32,735
هل هناك شئ ما يحدث خلفي؟

97
00:05:36,123 --> 00:05:41,232
أكمام عرق
أنت تعرق ، و بعدها تمسح

98
00:05:41,779 --> 00:05:46,380
عليّ أن أكون صريحة ، سمعنا عن هذا الرجل
قبل مجيئنا الي هنا ، و أنه مَطلوب

99
00:05:46,750 --> 00:05:49,914
شكراً لكِ ، هل سمعتم هذا؟
الناس تتحدث

100
00:05:53,424 --> 00:05:55,475
يا رجل ، أنه الجو لطيف و بارد هنا

101
00:05:55,559 --> 00:05:58,327
مرحباً ، نريد أن نقابل المدير

102
00:06:00,397 --> 00:06:02,798
يا للعجب -
يا آلهي -

103
00:06:02,850 --> 00:06:04,834
(أنه مثل متجر (آبل

104
00:06:04,902 --> 00:06:06,836
حسناً ، ناقص التنوع العرقي

105
00:06:06,904 --> 00:06:11,136
أنظر الي حبات النعناع ،أنها ليست الأحمر
و الأبيض منها ، (تود) أنها خضراء و شكولاتي

106
00:06:11,542 --> 00:06:16,007
سيما) ، (سيما) ، (سيما) ، انت تجرح خصيتي)
لديك صفقة جيدة هنا ، الان وقع علي القعد اللعين

107
00:06:16,480 --> 00:06:19,315
(ايها الساده ، مرحباً بكم في (جلوبكون
كيف أستطيع مساعدتكم؟

108
00:06:19,383 --> 00:06:22,156
(مرحباً ، أنا (تود ديمبسي
(مدير مركز ، (ميد أميريكان نوفيلتيز

109
00:06:22,486 --> 00:06:25,254
(و هذا موظفي ، (مانميت -
مرحباً (سانجيف باتل) ، تشرف -

110
00:06:25,255 --> 00:06:28,491
لديّ تعليق حول الموظفين خاصتك

111
00:06:28,559 --> 00:06:30,093
هل تريد (شاي)؟ -
لا ، شكراً لك -

112
00:06:30,160 --> 00:06:31,327
سأخذ هذا

113
00:06:33,931 --> 00:06:37,258
هذا الرجل ، أصلح حاسبي
و لكن لدية الكثير من المواقف

114
00:06:37,668 --> 00:06:39,944
كاميرون) ، أعتذر)

115
00:06:40,554 --> 00:06:42,505
أنا آسف -
ها نحن --

116
00:06:42,556 --> 00:06:44,040
أنتظر ، لكنه لف عينه عليّ ، فحسب

117
00:06:44,108 --> 00:06:45,525
آجل ، هذه علامة علي الاحترام في ثقافتنا

118
00:06:45,609 --> 00:06:47,009
.....الان ، نحن تعاملنا مع هذا الامر

119
00:06:47,060 --> 00:06:48,344
حسناً -
أنتهي الامر -

120
00:06:48,395 --> 00:06:51,876
في الواقع ، السبب الرئيسي في وجودي هنا
هو مكيف الهواء ، الان نحن في نفس النظام

121
00:06:53,200 --> 00:06:54,817
و تأخذوا كل الهواء البارد

122
00:06:54,868 --> 00:06:57,957
لكن ، اذا قمتُ بأيقاف الترموستات خاصتك
قليلاً ، يمكننا أن نتشارك في الهواء

123
00:06:58,655 --> 00:07:00,384
حتي أنتهاء موجة الحرارة
يبدو عادلاً ، أليس صحيحاً؟

124
00:07:00,908 --> 00:07:03,726
يبدوا كذلك ، لكن لن أقوم بفعلها

125
00:07:03,794 --> 00:07:05,561
حسناً ، آجل

126
00:07:05,629 --> 00:07:08,131
" لانك تعتقد أن عملك أكثر أهمية من عملنا "

127
00:07:08,198 --> 00:07:09,732
أنك ، (تومي)؟ ، أليس صحيحاً -
(تود) -

128
00:07:09,800 --> 00:07:11,390
(لانك تبدو ، (تومي
ها لك الامر

129
00:07:12,336 --> 00:07:16,245
شركات بمليارات الدولارات ، تتصل بنا لطلب المساعدة
تتصل بنا المستشفيات عندما يسقط أنظمتهم

130
00:07:16,607 --> 00:07:19,308
نحن ننقذ أرواحاً ، ماذا تفعل أنت؟

131
00:07:19,376 --> 00:07:22,790
نحن نبيع الهدايا ، و الذي يعني أننا نجلب
الابتسامات الي العالم

132
00:07:23,247 --> 00:07:26,088
و عندما يجلس المعلم علي الوسادة الصاخبة
و الاطفال يضحكوا ، نكون هناك

133
00:07:26,617 --> 00:07:29,858
عندما تضرخ الجدة ، عندما تجد ذبابة
في مكعب الثلج خاصتها ، نكون هناك

134
00:07:30,387 --> 00:07:33,833
و عندما تيوهج (الواقي الذكري) في الظلام
عندما يمارس الرجل و المرأة الجنس ، نكون هناك

135
00:07:35,225 --> 00:07:37,795
حسناً ، نحن لن نكون هناك
هذا سيبدو غريباً قليلاً

136
00:07:38,328 --> 00:07:41,164
لذا ، أين نحن في موضوع مكيف الهواء بـ أكمله؟

137
00:07:42,399 --> 00:07:44,333
هذا لن يحدث -
حسناً -

138
00:07:44,401 --> 00:07:46,335
(حسناً ، سنري حيال هذا الامر (ديك = قضيب

139
00:07:46,403 --> 00:07:47,937
آسف ، أنه كان (ديك)؟
أليس صحيحاً

140
00:07:48,005 --> 00:07:49,505
(سانجيف) -
حقاً -

141
00:07:49,573 --> 00:07:52,479
(تبدو مثل ، (ديك = قضيب -
هذا نضج للغاية منك -

142
00:07:52,809 --> 00:07:54,760
حسناً ، علي الاقل لا أتجول و سحابي مفتوح

143
00:07:56,914 --> 00:07:59,449
أنه جعلك تبدو كذلك
لا تستطيع مقاومة ذلك

144
00:08:00,934 --> 00:08:02,885
ماذا؟

145
00:08:04,081 --> 00:08:06,783
الان ، سأتخطي النظام ، و أعيد توجيه بعض من
ذلك الهواء البارد الي الانابيب خاصتك

146
00:08:06,784 --> 00:08:10,789
كيف تعلم عن كل هذه الاشياء؟ -
أبي كان كهربائي -

147
00:08:11,548 --> 00:08:12,949
أعتقدُ أنه كان يعمل لـ شركة أتصالات

148
00:08:13,017 --> 00:08:15,451
أمي واعدت أصدقاء كثيراً

149
00:08:15,519 --> 00:08:16,886
"أنه من السهل أن اناديهم كلهم " أبي

150
00:08:18,455 --> 00:08:21,224
أمك لم تواعد من قبل قفال؟

151
00:08:21,291 --> 00:08:23,798
آجل ، و لكنه رجع الي السجن
قبل أن يعلمني اي شئ

152
00:08:24,261 --> 00:08:26,396
كان هذا قفل ، لا يمكنه أختياره

153
00:08:26,463 --> 00:08:28,815
مرحباً يا رفاق

154
00:08:28,899 --> 00:08:30,983
أخضرتُ العدّه -
شكراً يا رجل -

155
00:08:31,068 --> 00:08:33,940
ما هذا؟ -
أنها أدوات طبيب نسائي للهواه -

156
00:08:34,104 --> 00:08:36,522
أنها تأتي بـ مصبارح للرأس ، قفازات مطاطية، وخريطة

157
00:08:36,607 --> 00:08:37,907
جي) ، يضع علامة علي البقعة)

158
00:08:39,977 --> 00:08:41,811
أليس في الغالب ، يعلم الكنز بحرف (أكس)؟

159
00:08:41,879 --> 00:08:45,188
أكس) ، للـ كنز الذي موجود بـ الفعل)
الان ، أنتبه

160
00:08:47,251 --> 00:08:50,787
حسناً ، هذه أنابيب التي تتقاطع مع
(مركز الاتصالات خاصتك و (جلوبمون

161
00:08:50,788 --> 00:08:53,600
اذا جعلت أزدحام الانابيب هذا يفتح
سوف تحصل علي كل الهواء ، و هم لن يحصلوا علي شئ

162
00:08:56,760 --> 00:08:59,682
ماذا؟ -
نحتاجك أن تدخل الي هذه الانانيب الهوائية -

163
00:08:59,830 --> 00:09:03,499
لماذا عليّ أنا فعلها؟ -
........لانك شجاع و لديك شجاعــ -

164
00:09:03,500 --> 00:09:05,201
لان ، جسدك مثل القش

165
00:09:07,671 --> 00:09:08,688
أذهب

166
00:09:11,809 --> 00:09:14,143
أذا ، هل قررتُ ، كيف ستقوم بطلب الزواج من (فيمي)؟

167
00:09:14,194 --> 00:09:16,312
فعلتُ ، ستكون متفاجأه جداً

168
00:09:16,380 --> 00:09:17,613
حقاً

169
00:09:17,681 --> 00:09:21,111
هل هذا صندوق بـ داخل صندوق بـ داخل صندوق أخر
و في الاخر ، خاتم في صندوق صغير؟

170
00:09:21,952 --> 00:09:22,952
لا

171
00:09:23,019 --> 00:09:27,400
اذا كشفتي الامر ، ستصاب بضربات في القلب
ستأتي هذه الظهيرة ، وليس لديّ الوقت الكافي

172
00:09:25,689 --> 00:09:27,790


173
00:09:27,858 --> 00:09:29,258
اذا ، تقدم لها للزواج في يوم أخر

174
00:09:29,326 --> 00:09:30,760
هولي) ، يعتبر عطلتها المفضلة)

175
00:09:30,828 --> 00:09:33,605
و فعلنا كل تلك الخطط ، اذا قمتُ بألغاء الامر
سوف تُجرح

176
00:09:34,865 --> 00:09:36,799
و لم تعلم شئ حول موضوع طلب الزواج

177
00:09:36,867 --> 00:09:38,084
(شكراً لكِ ، (آشا

178
00:09:38,168 --> 00:09:41,871
حسناً ، في أي وقت

179
00:09:41,922 --> 00:09:43,206
!! و أصبح هذا غريباً

180
00:09:45,175 --> 00:09:48,144
حسناً الان ، يجب عليك أن تكون
قادر علي الانعطاف يميناً

181
00:09:48,212 --> 00:09:50,947
(لن أنعطف يميناً ، (تود

182
00:09:51,014 --> 00:09:52,281
أنه الطريق الاسرع

183
00:09:52,349 --> 00:09:55,885
شئ في هذه الانبوبة ينظر تجاه

184
00:10:01,859 --> 00:10:03,918
راجيف) ، مرحباً، هل أنت جاهز؟)

185
00:10:04,445 --> 00:10:07,013
لا ، ليس الليله -
لماذا ، هل كل شئ علي ما يرام؟ -

186
00:10:07,531 --> 00:10:10,989
لا أشعر بها ، فحسب -
لكن أنت قلت ، لديك ليلة بـ كملها مخططة لنا -

187
00:10:11,201 --> 00:10:13,002
و أنت تعلم ، كم يعني (هولي) بـ النسبة لي؟

188
00:10:13,069 --> 00:10:17,757
أعلم هذا ، لكن أعتقد أنني أفضل العمل -
أن تفضل العمل عن كونك معي -

189
00:10:18,675 --> 00:10:23,920
فيمي) ، كلاهما عمل ، واحد منهم يضع)
مال في يدي ، و الاخر يأخذه

190
00:10:25,766 --> 00:10:30,752
لا أعتقد أنني اريد أنا أراك الليلة
أو أي وقت في المستقبل القريب

191
00:10:36,860 --> 00:10:39,797
ماذا فعلت؟ -
الان ، لن تعلم عن أمر طلبي للزواج -

192
00:10:39,897 --> 00:10:41,197
......تخيلي هذا

193
00:10:41,265 --> 00:10:42,365
فيمي) ، سوف تتأنق)

194
00:10:42,432 --> 00:10:44,133
عندما تسمع  آلة (السيتار) و المطرب

195
00:10:44,201 --> 00:10:46,235
يعزفون الاغنية التي سمعناها في موعدنا الاول

196
00:10:46,303 --> 00:10:48,037
بخارج شرفتها

197
00:10:48,105 --> 00:10:50,573
ستنظر الي الخارج ، و ستشاهدني بـ بدلة رائعة

198
00:10:50,624 --> 00:10:53,543
أركب أمام منزلها على حصان أبيض شامخ

199
00:10:54,745 --> 00:10:56,963
!! سوف تكون لحظة لن تنساها أبداً

200
00:10:57,047 --> 00:11:00,316
الان ، هذا هو طلب التقدم للزواج

201
00:11:00,384 --> 00:11:02,084
أنتِ لا تستسلمي أبداً ، أليس كذلك؟

202
00:11:04,054 --> 00:11:07,282
حسناً ، كدتُ تصل ، لابد أن تري
أنبوبة علي شمالك

203
00:11:07,558 --> 00:11:10,326
و بعدها ستصل الي فتحة بمساحة 6 أقدام

204
00:11:12,629 --> 00:11:13,896
آسف ، سته أقدام للاسفل

205
00:11:15,299 --> 00:11:17,400
حسناً ، عليك أن تكون يميناً الي الهواء المنعكس

206
00:11:17,467 --> 00:11:21,449
آجل ، أراها -
الان ، أجعلة ينفتح حتى نحصل على جميع الهواء البارد -

207
00:11:30,647 --> 00:11:33,449
آجل

208
00:11:37,788 --> 00:11:40,456
آجل

209
00:11:55,772 --> 00:11:57,707
آجل

210
00:12:09,353 --> 00:12:12,021
لقد قللتُ من شأنك (تومي) حركة رائعة حول
a/c

211
00:12:12,072 --> 00:12:14,540
من يتعرق من ملابسة الداخلية الان؟

212
00:12:17,094 --> 00:12:18,861
أسمع ، سأعمل علي أنهاء المطاردة

213
00:12:18,929 --> 00:12:20,563
أذا وافقنا علي المشاركة
a/c

214
00:12:20,631 --> 00:12:23,766
سأجعل (كاميرون) يضاعف سرعة الانترنت خاصتك الان

215
00:12:23,834 --> 00:12:26,361
بـ التأكيد ، توصلنا الى اتفاق

216
00:12:28,972 --> 00:12:30,339
.......و شئ واحد أخر

217
00:12:30,390 --> 00:12:33,841
عليك الاعتراف أمام كل الموظفين خاصتي
أنهم جيدون مثل الموظفين خاصتك

218
00:12:34,011 --> 00:12:35,278
......يمكن أن أعترف بـ هذا

219
00:12:35,345 --> 00:12:37,213
ماعدا ، لديّ الموظفين خاصتي مهارات رائعة

220
00:12:37,281 --> 00:12:40,329
يستطيع (كاميرون) أسقاط كل الشبكات هنا
في 20 ثانية

221
00:12:40,717 --> 00:12:43,819
كل شئ أنتهي -
18ثانية -

222
00:12:45,388 --> 00:12:47,811
لماذا لدي شاشة حاسبي صورة لـ قنبلة
مع فتيل مشتعل على ذلك؟

223
00:12:48,292 --> 00:12:50,526
و لديّ أيضاً -
هذا الجزء المفضلي لي -

224
00:12:54,731 --> 00:12:57,500
أنا آسف ، لكن هذا رائع

225
00:12:57,567 --> 00:13:01,352
مهلاً ، هذا لن ينتهي -
لا (تود) ، لا ينتهي -

226
00:13:13,756 --> 00:13:15,807
أستطيع أن أري ضوء اليوم

227
00:13:15,875 --> 00:13:19,144
لماذا أخذتُ كل هذا الوقت الطويل؟ -
لقد قابلتً بعض من الفئران -

228
00:13:19,211 --> 00:13:22,300
كان لدينا بعض من النبيذ ، الجنن الجيد
لقد سرقنا الوقت

229
00:13:23,065 --> 00:13:25,383
لقد ضعتُ في الانانيب
ماذا تعتقد ، (تود)؟

230
00:13:25,434 --> 00:13:27,666
أتعلم أنا اسف ، نتعامل مع تلك الحواسب ، حسناً؟

231
00:13:28,604 --> 00:13:30,921
لقد وضع نوعاً ما من الفيروس و الان
كلهم متوقفين

232
00:13:31,123 --> 00:13:33,279
حسناً ، ماذا سنفعل؟ -
نستسلم ، فحسب -

233
00:13:33,592 --> 00:13:35,410
لقد جئتُ من العديد من الظروف

234
00:13:35,494 --> 00:13:38,993
عندما تصبح الامور صعبة
يهرب آل (جوبتاز) لـ ساعات

235
00:13:39,031 --> 00:13:41,732
لا -
نعم ، نهرب -

236
00:13:41,784 --> 00:13:44,235
اذا غضنا النظر عن الحواسب
قبل أن يغضوا النظر حول المكيف

237
00:13:44,286 --> 00:13:45,236
سنكون لهم

238
00:13:45,287 --> 00:13:46,704
ما نحتاج أليه هو بعض من الذكاء

239
00:13:46,772 --> 00:13:48,807
نحتاج أن أعلم خطوتهم القادمة قبل أن يفعلوها

240
00:13:48,874 --> 00:13:50,942
في الواقع ، سيكون من الافضل اذا كنا
نعرف خطوتهم القادمة

241
00:13:51,010 --> 00:13:52,610
........قبل أن يفعلوا ، أو حتي أفضل

242
00:13:52,678 --> 00:13:54,479
اذا دخلنا الي أحلامهم ، و أعطينا لهم الفكرة

243
00:13:54,547 --> 00:13:57,322
(أتعلم ، مثل الذي حدث في فيلم (اينسيرشن -
(أنت تقصد ، (أينسيبشين -

244
00:13:57,349 --> 00:14:00,146
لا ، الدي في دي الي أبتعته من علي الشارع
(كان (اينسيرشن

245
00:14:00,319 --> 00:14:02,353
كان مثير، لكن المؤامرة
أسهل بكثير للمتابعة

246
00:14:02,421 --> 00:14:03,922
لديّ فكرة أفضل

247
00:14:03,989 --> 00:14:05,223
سأرسل جاسوساً الي مكتبهم

248
00:14:05,274 --> 00:14:07,692
لأري ، كم هم قريبين من الهجوم

249
00:14:07,760 --> 00:14:09,260
مادوري) ، ستكون مناسبة)

250
00:14:09,311 --> 00:14:11,362
لماذا (مادوري)؟ -
أنها متخفية -

251
00:14:11,430 --> 00:14:13,998
(لا أحد سيلاحظها ، (مادوري

252
00:14:14,066 --> 00:14:15,133
أنا هنا

253
00:14:20,439 --> 00:14:22,907
الجو حار جداً ، (سانجيف) أقصد هذا أمر مثير للسخرية

254
00:14:22,975 --> 00:14:25,410
يمكننا تحملها ، مهما تكلف الامر

255
00:14:25,477 --> 00:14:27,245
و لكنه كـ الفرن هنا؟

256
00:14:27,312 --> 00:14:30,582
ركزوا ، اليوم مهم جداً

257
00:14:33,352 --> 00:14:41,482
و (ريشي) لديها مشكلة المقامرة ، و (براكاش) يضيف
الاسكوتش) الي الشاي ، و (جوبال) يخون زوجتة ، خنزير)

258
00:14:41,894 --> 00:14:43,661
جوبال) خزير ، ليست زوجته)

259
00:14:43,712 --> 00:14:49,247
و أيضاً بـ الحكم علي صورتها
انها لا تمتد الـ (ساري) لـ حدوده

260
00:14:49,702 --> 00:14:51,169
هل هناك أي علامة علي أستسلامهم؟

261
00:14:51,237 --> 00:14:52,670
لا

262
00:14:52,738 --> 00:14:56,633
قلقهم الوحيد هو ، وصول عميل مهم الليلة

263
00:14:56,709 --> 00:15:00,014
عليهم  ترك أنطباع جيد
حتى يتمكنوا من الحساب

264
00:15:00,062 --> 00:15:02,347
هذا هو ، كيف لنا أن نتغلب عليهم

265
00:15:02,414 --> 00:15:04,566
يا رفاق ، العاملين في (جلوبكون) يعتقدوا أننا
مجموعة من الحمقي

266
00:15:04,650 --> 00:15:06,067
تعبتُ من المعامله بهذه الطريقة

267
00:15:06,152 --> 00:15:07,819
ماذا عنك؟ -
آجل -

268
00:15:07,887 --> 00:15:09,554
هل أنتم جاهزون لفعل شئ حول هذا الامر

269
00:15:09,622 --> 00:15:10,989
آجل -
هل أنتم جاهزين لبعض من الانتقام؟ -

270
00:15:11,040 --> 00:15:13,461
لأنني لديّ خطة -
دعونا نفعل هذا -

271
00:15:14,927 --> 00:15:18,314
أنتظري (بينكي) ، لم أتحدث
عن الخطة بعد

272
00:15:19,331 --> 00:15:21,633
حسناً، سوف ننتظر حتي عودتها

273
00:15:25,971 --> 00:15:28,673
آمل ، ألا يضربني أحد بـ الالوان

274
00:15:32,945 --> 00:15:35,546
أن يكون قد انتهى الان ، أو سأضعك داخل فطيرة

275
00:15:37,483 --> 00:15:40,919
على وجه التحديد هذا هو سبب
انتظارِ لارتداء البدلة

276
00:15:40,986 --> 00:15:43,387
هذه ليست أول (هولي) لي

277
00:15:46,408 --> 00:15:49,260
لذا ، عاد الهواء البارد مرة أخري

278
00:15:49,328 --> 00:15:50,612
أجل

279
00:15:50,679 --> 00:15:53,731
اسمع ، الامر بـ أكمله خرج عن السيطرة

280
00:15:53,782 --> 00:15:56,034
حسناً ، أعلم وصول عميل مهم لك

281
00:15:56,101 --> 00:15:57,535
و أنت عصبي قليلاً

282
00:15:57,586 --> 00:15:59,537
لكن هناك حلا وسطا سهلا

283
00:15:59,605 --> 00:16:02,610
لذا ، سأقوم بـ أعطائك فرصة واحدة أخري
للقيام بـ الامر الصائب

284
00:16:02,708 --> 00:16:05,873
لديّ مكيف هواء ، و كل الحواسب تعمل
لا أحتاج لفعل أي شئ

285
00:16:06,045 --> 00:16:07,378
الان ، لماذا لا تعود الي (الساونا) خاصتك؟

286
00:16:07,429 --> 00:16:11,865
عندما أشعر بهذا ، سوف أشغل حواسبك مرة أخري
و يمكنك أعادة بيع عبوات الرياح

287
00:16:11,884 --> 00:16:14,719
.....حسناً ، اذا كانت هذه هي الطريقة

288
00:16:14,770 --> 00:16:16,888
آسف ، هناك شئ واحد أخر

289
00:16:16,956 --> 00:16:19,606
هل أي شخص من الموظفات لديك
حامل أو لديهم مشاكل بـ القلب؟

290
00:16:19,858 --> 00:16:20,892
لا

291
00:16:20,960 --> 00:16:23,328
دعونا نفعل هذا

292
00:17:27,226 --> 00:17:28,860
آجل

293
00:17:35,517 --> 00:17:37,135
(مرحباً ، (سانجيف

294
00:17:37,186 --> 00:17:39,020
أظن أن عملائك هنا

295
00:17:47,613 --> 00:17:51,266
ما هي الخطة؟ -
أين كنتِ؟ -

296
00:17:51,367 --> 00:17:53,251
صعدتُ بـ السلالم

297
00:17:53,319 --> 00:17:56,618
سيد (جدواني)؟ -
أخيراً -

298
00:17:58,123 --> 00:17:59,374
أين المطربه؟

299
00:17:59,458 --> 00:18:03,060
حسناً ، مسحوق الالوان دخل في  حلقها
و أحبالها الصوتية مشلوله

300
00:18:03,062 --> 00:18:04,329
ربما لن تعني مرة أخري

301
00:18:04,396 --> 00:18:06,497
لماذا يحدث كل شئ لي ؟

302
00:18:06,548 --> 00:18:08,232
أنتظر ، أين الحصان؟

303
00:18:08,300 --> 00:18:11,550
بالحكم علي ما تقف عليه ، أصدق
أنه كان هنا في وقت ما

304
00:18:11,470 --> 00:18:12,887
لا

305
00:18:16,508 --> 00:18:19,243
توقفوا ، لقد أوقعتم بي ، أنا نفس الرجل

306
00:18:19,311 --> 00:18:21,608
توقفوا ، توقفوا

307
00:18:22,081 --> 00:18:25,016
راجيف) ، ماذا تفعل؟)

308
00:18:25,067 --> 00:18:27,418
لماذا أنت بسروالك الداخلي؟

309
00:18:27,486 --> 00:18:31,022
لقد كنتُ في الحي ، فحسب

310
00:18:32,391 --> 00:18:35,059
أليس لديكم موعد للنوم أو أختيار الجيوب؟

311
00:18:35,127 --> 00:18:36,461
ماذا يحدث؟

312
00:18:37,529 --> 00:18:38,763
كنتُ أريد مفاجاتك

313
00:18:38,831 --> 00:18:43,601
كنتُ من المفترض أكون مرتدي بدله وعلي حصان
أبيض ، أرجوك ، أدعي أن هذه الليله لم تحدث

314
00:18:43,602 --> 00:18:45,086
و سوف افاجاك في وقت أخر

315
00:18:45,170 --> 00:18:46,938
أنتِ تستحقي طلب زوج خاص

316
00:18:47,005 --> 00:18:49,774
راجيف) ، أنت نصف عاري)

317
00:18:49,842 --> 00:18:51,109
و مغطب بمساحيق الالوان

318
00:18:51,176 --> 00:18:52,710
و واقف أمام منزلي

319
00:18:56,048 --> 00:18:58,883
هذه سوف تكون قصة رائعة لأولادنا

320
00:19:00,452 --> 00:19:04,247
أطفال ، هل هذا يعني نعم -
نعم ، نعم ، أم ماذا -

321
00:19:04,356 --> 00:19:05,890
أنت لم تسألني أي شئ بعد

322
00:19:45,330 --> 00:19:47,982
آجل ، سوف أتزوجك

323
00:20:21,880 --> 00:20:24,348
ماذا تفعل هنا؟

324
00:20:24,416 --> 00:20:26,084
كنتُ ، كنتُ أحاول الخروج من هنا

325
00:20:26,151 --> 00:20:27,985
و فقدتُ الطريق

326
00:20:28,671 --> 00:20:29,771
ماذا تفعلي أنتِ هنا؟

327
00:20:29,839 --> 00:20:30,872
حسناً ، لقد سمعتُ ضوضاء

328
00:20:30,940 --> 00:20:32,374
و جئتُ لأري ماذا يحدث هنا

329
00:20:32,442 --> 00:20:35,410
أنتِ لطيفاً جداً

330
00:20:40,245 --> 00:20:46,512
{\pos(190,235)}
ترجمه ©  DoOoT علي رشـاد

