1
00:00:00,258 --> 00:00:01,764
".(سابقاً في (يوميّات مصاص دماء"

2
00:00:01,812 --> 00:00:04,821
،عشتُ في الخفاء لأكثر من قرنٍ"
"..حتى الآن

3
00:00:05,299 --> 00:00:06,544
،أعي قدر المُجازفة"
".لكن يجب أنّ أتعرّف عليها

4
00:00:06,717 --> 00:00:09,352
ماذا تكون؟ -
.(أنا (مصاص دماء -

5
00:00:09,403 --> 00:00:12,438
،(إذن أخبرني عن حبيبتكَ السابقة ،  (كاثرين
حطمت فؤادكَ؟

6
00:00:12,523 --> 00:00:13,906
.كان هذا مُنذ أمدٍ بعيدٍ

7
00:00:13,991 --> 00:00:15,758
لمَ نبدو متشابهتان تماماً؟

8
00:00:15,826 --> 00:00:17,944
.لا أريدكَ أنّ ترى (إيلينا) بعد الآن

9
00:00:18,028 --> 00:00:21,981
،إنّ لم تستبعدها من حياتكَ
.سأقتل كلّ من تحبّ

10
00:00:22,049 --> 00:00:25,001
،إنّها تريدنا أنّ نتشاجر
.إنّها تودّ الحول بيننا

11
00:00:25,068 --> 00:00:26,119
.(إنّها تمكنت من ذلك بالفعل  ،  يا (إيلينا

12
00:00:28,589 --> 00:00:32,175
!(كاثرين) -
.سنحظى بالكثير من المرح سوياً -

13
00:00:32,242 --> 00:00:34,877
.(آل (لاكوود) (مذؤوبين

14
00:00:34,928 --> 00:00:36,713
.(جين (المذؤوبين) يسري بدماء آل (لاكوود

15
00:00:36,764 --> 00:00:39,415
.حاولتُ قتل (مذؤوباً) و فشلتُ

16
00:00:39,466 --> 00:00:41,751
.الآن أشعر أنّني لستُ بأفضل حالاتي

17
00:00:41,802 --> 00:00:43,186
.الآن قدّ أكتسبتَ عدوّاً

18
00:00:43,253 --> 00:00:45,855
."أخبرني؛  كيف عساي أنّ أستجيب لـ"اللّعنة -
.يتحتم عليكَ أنّ تقتل أحداً -

19
00:00:50,410 --> 00:00:54,914
،(حسنٌ يا (كارلوس
.إليكَ حسابي

20
00:01:09,096 --> 00:01:10,479
.(مايسون)

21
00:01:10,547 --> 00:01:13,683
،(رويدكَ يا (جيمي
.دعني آخذكَ إلى البيت

22
00:01:13,734 --> 00:01:16,385
،سُحقاً لكَ
.(أعلم بشأنكَ أنتَ و (مارلا

23
00:01:16,436 --> 00:01:21,824
عمَّ تتحدث؟
.. قدّ تجرّعتَ الكثير من الجعة  ،  هيّا

24
00:01:21,892 --> 00:01:23,743
ماذا دهاكَ  ،  يا صاح؟
!(هذا انا (مايسون

25
00:01:23,827 --> 00:01:25,728
.أنا لستُ أعبث مع (كارلا)  ،  و أنتَ تعلم ذلك

26
00:01:29,533 --> 00:01:31,584
.لستَ ترغب بفعل هذا  ،  يا صاح

27
00:01:31,668 --> 00:01:34,287
.سأقتلكَ

28
00:01:51,355 --> 00:01:52,388
جيمي)؟)

29
00:01:52,439 --> 00:01:55,558
.(جيم)

30
00:02:02,616 --> 00:02:05,201
أنتَ قتلته؟ -
.واصل هجومه عليّ -

31
00:02:05,268 --> 00:02:07,536
،ظنّ بباله
.أنّني أطارح فتاته

32
00:02:07,604 --> 00:02:10,239
حسنٌ  ،  أكنتَ تفعل ذلك؟ -
.لا ، لا -

33
00:02:10,290 --> 00:02:15,578
،ما كنتُ لأفعل ذلك  ،  فقد كان صديقي
.كان ثملاً و هاجمني  ،  كان دفاعاً عن النفس

34
00:02:15,646 --> 00:02:17,413
."و هذا ما جعلني أستجيب لـ"اللّعنة

35
00:02:21,451 --> 00:02:24,036
.في كلّ ليلة يكتمل بها القمر  ،  أفقد السيطرة

36
00:02:25,288 --> 00:02:29,442
،لو لم أرصّن نفسي و أتصفـّد
.فسأقتل أيّ شيء بطريقي

37
00:02:31,094 --> 00:02:33,512
.عليكَ أنّ تتوخى الحذر

38
00:02:33,597 --> 00:02:36,098
،كلّ ما تتطلّبه مُجرّد حادثة
.تحطّم سيّارة

39
00:02:36,149 --> 00:02:41,203
،أيّ موت على عاتقكَ
.و ستصبح هكذا طوال حياتكَ

40
00:02:41,271 --> 00:02:44,804
.لستَ راغباً بذلك يا (تايلر)  ،  ثقّ بي

41
00:02:49,611 --> 00:02:54,611
<font color="#ffff00">
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

42
00:02:56,920 --> 00:02:58,821
حسنٌ  ،  أين "حجر القمر"؟

43
00:02:58,872 --> 00:03:01,924
،الأتفاق هو الأتفاق
.قدّ أجبتُ أسئلتكَ

44
00:03:04,594 --> 00:03:08,965
،حسنٌ  ،  لستُ واثقاً
.لكنّني أخمّن أنـّه هنا

45
00:03:10,600 --> 00:03:13,302
.أبي كان مُريباً في إخفاء أغراضه

46
00:03:13,353 --> 00:03:15,938
لكنّني علمتُ بالكثير
.من مخابئه بمرور الوقت

47
00:03:26,400 --> 00:03:28,517
.إنـّه لكَ

48
00:03:30,871 --> 00:03:33,656
أستخبرني ما أهمّية هذا الحجر؟

49
00:03:33,707 --> 00:03:38,244
،أخبرتكَ؛  إنـّه شيئاً أردته
.ذو قيمة عاطفية

50
00:03:38,328 --> 00:03:41,196
.حسنٌ  ،  في الحقيقة لستُ أصدّق ذلك

51
00:03:42,365 --> 00:03:45,801
لمَ تريده حقـّاً؟ -
أتعلم مكانه أم لا؟ -

52
00:03:46,887 --> 00:03:49,538
.ظننتُ أنه هنا  ،  يا رجل

53
00:03:51,475 --> 00:03:55,895
.لا أصدّق أنّ (تايلر لاكوود) مذؤوبا -
.لسنا على يقين من ذلك بعد -

54
00:03:55,979 --> 00:03:58,898
الشيء الّذي تيقنّا منه
.أنّ (مايسون لاكوود) مذؤوباً

55
00:03:58,982 --> 00:04:02,018
حسنٌ هذا قدّ يكون كافياً
.ليؤكد لنا أنّ (تايلر) مذؤوباً

56
00:04:02,069 --> 00:04:04,103
.لا تستخدم ضمير نحن

57
00:04:04,187 --> 00:04:08,357
،قولي أنّني لنّ أخفي شيئاً عنكَ
.لا يعني أنّني أريد إقحامكَ بهذا

58
00:04:08,408 --> 00:04:12,078
،توضيحاً لكوني فرداً بهذهِ العائلة
.فهذا يعني أنّني مُقحماً بالفعل

59
00:04:12,162 --> 00:04:15,581
،(هذا خطرٌ  ،  يا (جيرمي
عليكَ أنّ تبقَ بعيداً عن هذا  ،  أتفقنا؟

60
00:04:15,665 --> 00:04:18,084
.حسنٌ  ،  أقول ذلك، و حسب

61
00:04:30,347 --> 00:04:31,914
.آسف  ،  لم أقصد أنّ أفزّعكِ

62
00:04:34,267 --> 00:04:36,435
.حسنٌ  ،  حسنٌ

63
00:04:43,426 --> 00:04:44,527
.مرحباً

64
00:04:44,594 --> 00:04:47,063
.مرحباً

65
00:04:48,398 --> 00:04:52,568
أأنتِ مستعدة لليوم؟ -
.كلاّ -

66
00:04:52,619 --> 00:04:54,987
.أكره الشجار معكَ  ،  حتى لو كان زائفاً

67
00:04:55,072 --> 00:05:00,109
،أعلم  ،  لكن إن ظنّت (كاثرين) أننا نتشاجر
.فستظن أنّها ربحت

68
00:05:00,210 --> 00:05:05,581
.و هذا سيكبحها عن تنفيذ تهديداتها -
.أجل  ،  لكن هذا لا يعني أنّ الأمر سيهدأ -

69
00:05:05,632 --> 00:05:09,668
،ما لم نعلم أنّ (كارولين) ستكون هناك
.تمدّها تقريراً بكلّ ما يحدث

70
00:05:09,753 --> 00:05:16,976
،كلّ شيء سيكون على ما يُرام  ،  حسنٌ
.أجل  ،  علينا أنّ نواصل خدعتنا لفترة

71
00:05:17,060 --> 00:05:20,896
إنّها أفضل طريقة لمنع (كاثرين) من
.أنّ تأذي أيّ أحد  ،  و من أنّ تأذيكِ

72
00:05:20,964 --> 00:05:23,599
.أوعدني فقط أنّها لنّ تنال منّا

73
00:05:23,667 --> 00:05:29,488
،يمكننا أنّ نزوّر شجاراً
.يمكننا التظاهر بأنّ تهديداتها تفّرقنا

74
00:05:29,573 --> 00:05:33,308
لكن ليس أيّاّ من هذا حقيقي  ،  أتفقنا؟ -
حسنٌ  ،  ماذا عن هذا.. ؟ -

75
00:05:33,360 --> 00:05:39,448
آنما نتشاجر  ،  إذا قلتُ؛
".(لا يمكنني مواصلة هذا بعد الآن يا (إيلينا"

76
00:05:39,499 --> 00:05:44,495
."(فحقيقة معنى ذلك هو؛ "أنا أحبّكِ يا (إيلينا

77
00:05:44,788 --> 00:05:50,342
،"و إنّ قلتُ؛  "حسنٌ يا (ستيفان) أيّاً يكن
."(فحقيقة معنى هذا؛  "أنا أيضاً أحبّكَ يا (ستيفان

78
00:05:50,427 --> 00:05:52,261
.أتفقنا

79
00:06:03,723 --> 00:06:05,107
هل أنتِ في أجازة اليوم؟

80
00:06:05,175 --> 00:06:07,693
النزهة الجمعية
.التاريخية التطوّعية اليوم

81
00:06:07,777 --> 00:06:09,211
.أنتِ من سجلتني بها

82
00:06:09,279 --> 00:06:14,533
.أفترضتُ أنّكِ ستتبرّعين و حسب -
.كلاّ  ،  سأقضي اليوم مع أبنتي -

83
00:06:14,601 --> 00:06:17,002
أستتظاهرين أنّكِ أماً؟

84
00:06:17,070 --> 00:06:19,455
.سأحضر سلاحي معي ما إنّ ساءت الأمور

85
00:06:19,522 --> 00:06:22,191
،هيّا
.أمهليني يوماً

86
00:06:22,242 --> 00:06:24,210
،أنا مُنهكة من أجواء العمل
.و لا أكاد أراكِ

87
00:06:24,294 --> 00:06:26,162
،حسنٌ  ،  كوني على حذر
.أنا بحالة مزاجية

88
00:06:26,213 --> 00:06:28,831
.هذا جيّدٌ بالنسبة إليّ

89
00:06:28,882 --> 00:06:31,250
ما الّذي كانت تفعله (إيلينا) هنا بوقتِ متأخر؟

90
00:06:31,334 --> 00:06:34,003
.. إيلينا) لم تكن)

91
00:06:34,054 --> 00:06:35,838
.. أجل

92
00:06:35,889 --> 00:06:37,706
.إيلينا) كانت هنا)

93
00:06:37,757 --> 00:06:43,345
،كانت بحاجة للتحدّث
.هي و (ستيفان) يمرّان بوقتِ عصيب

94
00:06:44,648 --> 00:06:48,684
هل أنتِ على ما يُرام؟ -
.أنا على ما يُرام -

95
00:06:48,735 --> 00:06:54,273
.تبدين مُختلفة مؤخراً و حسب -
.لستُ مُختلفة  ،  أنا على ما يُرام -

96
00:06:54,357 --> 00:06:57,726
أعلم أنّكِ لا تظنين أنّني لا ألاحظ
.هذهِ الأمور  ،  لكنّي ألاحظها

97
00:06:57,777 --> 00:06:59,361
ماذا يجري معكِ؟

98
00:06:59,412 --> 00:07:03,949
،أتعلمين  ،  ثمّة تظاهر بالأمومة
.و ليس حقيقي

99
00:07:04,034 --> 00:07:06,585
دعينا لا نتعجّل حظنا  ،  أتفقنا؟

100
00:07:18,265 --> 00:07:20,299
،كلّ هذا جزءً من نشاطات"
".. الجمعية التاريخية

101
00:07:20,383 --> 00:07:23,469
،إستكمالاً للمجهودات"
".لأستعادة المشركة الأجتماعية

102
00:07:23,553 --> 00:07:29,608
،شكراً لتبرّعات عائلة (فيل) السّخية"
".الآن نحنُ نقف بموقع حديقتنا العامة الجديدة

103
00:07:29,693 --> 00:07:33,145
.شكراً لجميع من آتوا اليوم لتقديم يدّ العون

104
00:07:33,230 --> 00:07:34,730
.شكراً

105
00:07:42,455 --> 00:07:45,908
ستيفان)  ،  صحيح؟)
.إبن آل (سلفاتور) الآخر

106
00:07:45,959 --> 00:07:49,745
،اللـّطيف
.الّذي يُقدم إعتذاراً

107
00:07:49,796 --> 00:07:53,615
.لستُ مُهتمّاً بذلك -
.أنظر  ،  أخي تصرّف بتهوّر -

108
00:07:53,667 --> 00:07:54,967
أتظن ذلك؟

109
00:07:56,136 --> 00:08:00,723
،إذا وصالتَ أنتَ و (ستيفان) الترصد لبعضكما
.فسيتأذى أحد الأبرياء  ،  و أنا لا أريد ذلك

110
00:08:00,790 --> 00:08:04,510
،و أنتَ لديكَ عائلة هنا
.لذا لا أكاد أتخيّل أنّكَ تودّ هذا  ،  أيضاً

111
00:08:04,594 --> 00:08:10,465
،لذا ما رأيكَ أنّ نعتزل هذا الصراع
و نعقد هدنة؟

112
00:08:10,517 --> 00:08:14,469
،قدّ عرضتُ نفس الأمر على أخيك
.و رفضه

113
00:08:14,521 --> 00:08:16,305
.بطعني بسكيناً .. -
.قدّ أقترف خطأً -

114
00:08:16,356 --> 00:08:20,242
.أنا هنا لأتأكد ألاّ يقترف أيّ منكما خطأً آخر

115
00:08:20,310 --> 00:08:22,828
.أخبر أخيكَ ليتوّخى الحذر

116
00:08:25,415 --> 00:08:28,667
حسنٌ  ،  أظن ّأنّ عليه القلق
.بهذا الشأن آنما يكون القمر بدراً

117
00:08:28,752 --> 00:08:34,990
خلاف ذلك فأنتَ لا تكون على ما يكفي من
.قوّة  ،  صحيح؟ أو لكنتَ قتلته الآن

118
00:08:35,041 --> 00:08:40,162
،ثمّة واحداً منك
.و إثنان منّا

119
00:08:40,213 --> 00:08:42,965
.أظن أنّكَ من عليهِ توخي الحذر

120
00:08:47,270 --> 00:08:51,023
.. لو هاجمني -
.لنّ يفعل -

121
00:09:02,869 --> 00:09:06,405
ماذا تفعل؟ -
.أتفاوض للسلام نيابة عنكَ -

122
00:09:06,489 --> 00:09:10,209
.لا أريد السلام -
.أعتبره يوم مُغاير لحياتكَ -

123
00:09:10,293 --> 00:09:11,210
.(ستيفان)

124
00:09:11,294 --> 00:09:14,997
رجاءً أخبرني أنكَ لا تفكر حقاً
.أنّ مُجرّد مصافحة ستحلّ مشكلتنا

125
00:09:15,048 --> 00:09:19,251
،كلاّ  ،  في الحقيقة
.(أظن أنّ بأوّل فرصة تسنح لـ(مايسون لاكوود

126
00:09:19,336 --> 00:09:22,338
،فسيغرص وتداً في قلبكَ
.. ثمّ في قلبي

127
00:09:22,389 --> 00:09:25,257
.كلّ هذا لأنكَ أخذت على عاتقكَ محاولة قتله

128
00:09:25,342 --> 00:09:28,927
،لذا شكراً لكَ
.لأننا ليس لدينا ما يكفي من مشكلات

129
00:09:43,226 --> 00:09:47,396
متى أصبح (جيريمي) جذّاباً؟ -
.لا -

130
00:09:47,447 --> 00:09:50,199
،أبتعدي عن هذا الفتى
.إنّه ليس سوى سلعة مُتضررة

131
00:09:54,754 --> 00:09:57,339
يا رجل  ،  أين كنتَ؟ -
مُنذ متى؟ -

132
00:09:57,407 --> 00:10:00,759
،لا أعلم لم أركَ كثيراً
.. مُنذ جنازة والدكَ  ، ظننتُ أنّ

133
00:10:00,844 --> 00:10:04,713
.(أنا بخير  ،  يا بن آل (غيلبرت -
.حسنٌ -

134
00:10:07,267 --> 00:10:11,353
،مهلاً  ،  أنتظر
.أنا آسف

135
00:10:12,372 --> 00:10:14,139
.يوم سيء  ،  شهرٌ سيئ

136
00:10:14,224 --> 00:10:17,443
.أصغي  ،  كنّا على ما يُرام بذلك اليوم بالجنازة

137
00:10:17,527 --> 00:10:21,980
،شكراً لكَ على ذلك
.شعرتُ و أنّ الجنازة كانت عرضاً مريباً

138
00:10:22,065 --> 00:10:25,818
،أجل  ،  أدركُ هذا الشعور جيّداً
ما الّذي تفعله هنا؟

139
00:10:25,902 --> 00:10:27,319
.ألّهي نفسي

140
00:10:27,404 --> 00:10:30,406
،شكراً لكَ على الرسالة
إلى أين؟

141
00:10:30,457 --> 00:10:35,077
،عندي  ،  أمي ستخرج لطوال اليوم
.بيتٍ خالٍ  ،  و مسقى مليء بالمُصنّفات

142
00:10:35,128 --> 00:10:37,463
المارجريتا"؟" -
.بالتأكيد -

143
00:10:37,547 --> 00:10:41,333
أستأتي؟ -
.أجل  ، أجل  ،  سآتي -

144
00:10:41,418 --> 00:10:43,585
.لنفعلها

145
00:10:46,956 --> 00:10:48,557
.(شكراً لكَ  ،  (مايسون

146
00:10:48,624 --> 00:10:52,895
مرحباً يا رئيسة الشرطة  ،  هلاّ حدثتكِ لوهلة؟ -
.(أنا خارج دوام العمل  ،  ناديني (ليز -

147
00:10:52,962 --> 00:10:55,147
.(حسنٌ  ،  يا (ليز

148
00:10:55,231 --> 00:11:00,152
.وددتُ التحدث معكِ بشأن المجلّس -
.لا أدري عمَّ تتحدث -

149
00:11:00,236 --> 00:11:03,989
.أعلم أنّكِ و العائلات المؤسسة لديكم مجلّس سرّي

150
00:11:04,073 --> 00:11:08,327
،إذا كان ذلك حقيقيّاً  ،  فأنتَ تعلم أنّه سرّاً
.و لا يمكن مناقشته مع من ليس عضواً بالمجلس

151
00:11:08,411 --> 00:11:11,997
،أدركُ أنّني رفضتُ أمر المجلّس سابقاً
.. لكنّني أردتُ حياه خارج هذهِ البلدة

152
00:11:12,081 --> 00:11:15,150
.ليس لأنّني لم أكن مؤمناً بالأمر

153
00:11:15,201 --> 00:11:20,372
،أنظري  ،  (مصاصين الدماء) موجودين
.و ثمّة إثنين منهما يعيشان تحت أنفكِ

154
00:11:20,457 --> 00:11:21,924
حقاً؟ -
.أجل -

155
00:11:21,991 --> 00:11:23,158
و من يكونان؟

156
00:11:25,462 --> 00:11:31,216
.(دايمُن) و (ستيفان سلفاتور) -
.هذا مُحال -

157
00:11:31,301 --> 00:11:34,102
،(أعرف (دايمُن سلفاتور
أتدرك ما قدمه لهذهِ البلدة؟

158
00:11:34,170 --> 00:11:36,004
.أعلم أنّ هذا يصعب إستيعابه

159
00:11:36,055 --> 00:11:38,490
،لا ، لا ،لا
.(رأيته يقتل (مصاصين دماء

160
00:11:38,558 --> 00:11:41,610
.إنـّه حليف  ،  إنـّه فردٌ من المجلّس -
.فكري بالأمر -

161
00:11:41,677 --> 00:11:45,614
متى بدأت هجمات (مصاصين الدماء)؟
حينما آتى (دايمُن) و (ستيفان) إلى المدينة؟

162
00:11:45,681 --> 00:11:47,733
.(إنّهما يسيران تحت الشمس  ،  يا (مايسون

163
00:11:47,817 --> 00:11:52,621
،إنّهما تتطوّرا  ،  لسنا بعام 1864
.(فكري بالأمر  ،  يا (ليز

164
00:11:52,688 --> 00:11:56,191
،كلاّ
.دايمُن سلفاتور) صديقي)

165
00:12:02,215 --> 00:12:06,001
ماذا لو بإمكاني أنّ أثبت لكِ ذلك؟

166
00:12:12,454 --> 00:12:17,341
،لذا فجأة تحاول أنّ تلعب دور الأم المثالية
.بينما أحاول تجنبها أغلب الوقت

167
00:12:17,426 --> 00:12:20,511
،أنا أثرثر
.لا تريدي سماع كلّ ذلك

168
00:12:20,596 --> 00:12:24,849
،لا  ،  آسفة
ماذا حدث بعد ذلك؟

169
00:12:24,933 --> 00:12:30,304
،حسنٌ  ،  كنتُ سافلة
.و هذا جزءٌ من اللّعنة التي بيني و بينها

170
00:12:32,824 --> 00:12:35,142
إذن  ،  كيف الأحوال بينكِ و بين (ستيفان)؟

171
00:12:35,193 --> 00:12:38,329
أيّ جديد؟ -
.كلاّ  ،  ليس منذ أنّ تشاجرنا -

172
00:12:38,413 --> 00:12:43,651
(إنـّه يتجنبني ، لأنّه يظن أنّ (كاثرين
.على ما يكفي من غيرة لتؤذيني

173
00:12:43,702 --> 00:12:46,454
.لا أعلم كيف أغير باله

174
00:12:48,624 --> 00:12:53,511
،قلتِ أنّ (كاثرين) خطرة
.ربما فهم بيت القصيد

175
00:12:53,595 --> 00:12:58,332
،أجل  ،  أعلم أنّها خطرة
.و أدركُ أنّه يحاول حمايتي

176
00:12:58,383 --> 00:13:03,471
،أشعر أننا نستسلم للأمر الواقع
.. و انا

177
00:13:03,522 --> 00:13:08,943
و انتِ ماذا؟ -
.ظننتُ أننا أقوى من ذلك .. -

178
00:13:13,665 --> 00:13:16,067
،مرحباً  ،  رأيتكِ مع (مايسون) مؤخراً
عمَّ كان الأمر؟

179
00:13:16,151 --> 00:13:20,237
.كنتُ أطلبُ منه يد العون بتنظيف الأحراج

180
00:13:20,322 --> 00:13:23,290
.هذا ما انا لأجله  ،  أشيري أليّ بالمهمّة و حسب

181
00:13:24,660 --> 00:13:27,461
أيجب أنّ أذهب لمساعدته؟ -
.. لا ، لا ، أتعلم شيئاً؟ إنـّه -

182
00:13:27,529 --> 00:13:29,497
.أنا متأكدة أنـّه على ما يُرام

183
00:13:32,167 --> 00:13:36,137
أنتِ بخير  ،  يا (ليز)؟
.تبدين مُنزعجة فعلاً

184
00:13:36,204 --> 00:13:39,590
.إنّها (كارولين)  ،  لدينا عُسرة

185
00:13:40,759 --> 00:13:45,813
أهنالك ما يمكنني أنّ أقدمه؟ -
.لا يا (دايمُن)  ،  شكراً لكَ -

186
00:13:45,880 --> 00:13:50,434
إنّها مهارات الأمومة المُروعة
.التي تُحلك من الأمر

187
00:14:02,864 --> 00:14:07,234
.تتبادلان نظرات الأشتياق -
.سأتحدث إليه -

188
00:14:07,285 --> 00:14:10,504
.لا يا (إيلينا)  ،  اظنها فكرة سيّئة

189
00:14:10,572 --> 00:14:12,506
.. أنا

190
00:14:16,428 --> 00:14:19,380
ما مشكلتها؟ -
.لا تقلق حيالها -

191
00:14:19,431 --> 00:14:25,269
لمَ تعاملين أمكِ بقسوة؟ -
.لا تقلق حيال ذلك -

192
00:14:28,056 --> 00:14:33,694
ألازت تكترث بـ(كاثرين)؟ -
.لا تفعلِ ذلك  ،  لا تطرّقي لأمرٌ ليس له وجود -

193
00:14:33,762 --> 00:14:37,698
،إذن هذا الأمر ليس للنقاش
أهذا ما تقصد؟

194
00:14:37,766 --> 00:14:42,820
،لا ، أقصد أنّ هذا الأمر ليس للنقاش حالياً
.لأن ثمّة من يتلصصوا السمع علينا

195
00:14:46,458 --> 00:14:48,909
حسنٌ  ،  متى نناقش ذلك؟ -
.لا أعلم -

196
00:14:48,960 --> 00:14:54,215
،(رأيتها  ،  يا (ستيفان
.كما لو أنّنا نفس الشخص

197
00:14:54,282 --> 00:14:57,168
أنـّى لكَ أنّ تكرهها و تحبّني؟

198
00:14:57,252 --> 00:14:59,920
،ها أنتِ تصلين إلى المعنى
.(أنا لستُ ..  لستُ (دايمُن

199
00:14:59,971 --> 00:15:03,123
ماذا عن عدم الإتيان بسيرة (دايمُن) الآن؟

200
00:15:03,175 --> 00:15:09,930
.. أتعلمين  ،  لا يمكنني
.(لا يمكنني مواصلة هذا بعد الآن  ،  يا (إيلينا

201
00:15:12,651 --> 00:15:17,488
.حسنٌ  ،  يا (ستيفان)  ،  أيـّاً يكن

202
00:15:20,325 --> 00:15:23,160
.علاقات على وشك الأعلام

203
00:15:35,674 --> 00:15:39,927
أين خاصتي؟ -
.تفضليها -

204
00:15:39,994 --> 00:15:43,931
،شكراً لكَ على دعوتنا
.(أظن أنّ (ساره) تكنّ مشاعراً تجاه (جيرمي

205
00:15:43,998 --> 00:15:45,766
.(حسنٌ  ،  هنيئاً لـ(ساره

206
00:15:45,834 --> 00:15:48,018
.أنظر

207
00:15:48,103 --> 00:15:52,723
،أنا خجلانة حقاً من توقحي معكَ
.بذلك اليوم عند بركة السباحة

208
00:15:52,808 --> 00:15:56,026
.أنا حقاً لستُ هكذا  ، أعدكَ -
.لستِ في حاجة للأعتذار -

209
00:15:56,111 --> 00:15:58,529
أصدقاء؟ -
.أجل  ،  بالتأكيد -

210
00:16:06,738 --> 00:16:10,357
أيمكنني الأطلاع عليها؟ -
.لا  ،  لا  ،  مُحال -

211
00:16:10,408 --> 00:16:13,577
.أريد أنّ أراها  -
.حسنٌ  ،  لنرى -

212
00:16:13,662 --> 00:16:15,162
ما الّذي لدى (فان جوخ)؟

213
00:16:15,213 --> 00:16:18,249
.حسنٌ  ،  أطلعي عليها

214
00:16:20,919 --> 00:16:23,504
.الشياطين المذؤوبين المُخيفين

215
00:16:32,097 --> 00:16:33,764
ماذا عن هذهِ؟

216
00:16:33,849 --> 00:16:37,101
،مُجرّد بعضٌ من الرسومات
.(ألازلتَ ترسم  ،  يا (تايلر

217
00:16:37,185 --> 00:16:40,187
.قليلاً  ،  ليس بالكثير

218
00:16:42,274 --> 00:16:45,860
،أتدري   ،  لديّ شيئاً أعمل عليهِ
.تعال  ،  سأطلعك عليهِ

219
00:16:45,911 --> 00:16:47,394
.حسنٌ  ،  بالتأكيد

220
00:16:47,445 --> 00:16:49,697
.أعني  ،  ليس شيئاً مميّزاً

221
00:16:49,748 --> 00:16:50,915
أتريدين شراباً؟ -
.أجل -

222
00:16:50,999 --> 00:16:52,399
.إنـّه عمل هواة

223
00:16:52,450 --> 00:16:54,952
.قدّ رأيت أعمالك قبلاً  ،  إنّها رائعة

224
00:16:55,036 --> 00:16:56,587
.إنّها على المكتب

225
00:17:03,578 --> 00:17:06,680
.لا أكاد أراها بأيّ مكان

226
00:17:09,100 --> 00:17:10,551
عمَّ رسمتَ رسوماتكَ؟

227
00:17:11,803 --> 00:17:13,137
!لا يمكنني ..  لا يمكنني أنّ أتنفس

228
00:17:13,221 --> 00:17:15,439
جاوبني  ،  لماذا؟

229
00:17:15,523 --> 00:17:19,193
لمَ صور (الذئب) خاصةً؟ -
.. لأن -

230
00:17:19,260 --> 00:17:21,195
.لأنّني أعلم

231
00:17:24,766 --> 00:17:28,786
تعلم ماذا؟
تعلم ماذا  ،  يا (جيرمي)؟

232
00:17:28,870 --> 00:17:31,271
.أعلم ماذا تكون

233
00:17:33,074 --> 00:17:35,626
.شكراً لكِ -
.على الرّحب و السّعة -

234
00:17:36,912 --> 00:17:38,329
.(مرحباً (مايسون

235
00:17:38,413 --> 00:17:41,165
أتكدح عملاً؟ -
.أقوم بنصيبي من العمل -

236
00:17:41,249 --> 00:17:43,784
.(سمعتُ أنّكَ تحدثتَ إلى (ستيفان -
.رجل لطيف -

237
00:17:43,835 --> 00:17:47,087
.أجل  ،  أفضل منّي بكثير -
.حسنٌ  ،  "لطيف" كانت مبالغة -

238
00:17:47,138 --> 00:17:52,960
.هذا ما ظننته -
.(طاب يومكَ  ،  يا (دايمُن -

239
00:17:54,312 --> 00:17:58,232
رجاءً أخبرني أنّكَ
.كنت تتعاهد معه على السلام

240
00:17:58,299 --> 00:18:02,519
،إذن ما هذهِ الدراما المُحرجة
التي بعلاقتكَ العاطفية؟

241
00:18:02,604 --> 00:18:05,472
عمَّ تتحدث؟ -
.(بحقكَ   ،  يا (ستيفان -

242
00:18:05,523 --> 00:18:09,360
،أنتَ و (إيلينا) لا تتشاجران
.خاصة ليس عليّ

243
00:18:09,444 --> 00:18:13,948
.(أقلع عن ذلك  ،  يا (دايمُن -
.بكل سرور -

244
00:18:13,999 --> 00:18:17,868
أتريد بعضٌ من عصير اللـّيمون؟ -
.شكراً لكِ  ،  يا حلوتي -

245
00:18:23,491 --> 00:18:26,010
ماذا أصابكَ؟

246
00:18:26,094 --> 00:18:29,179
.(عشبة (الفيرفيان)  ،  عشبة (الفيرفيان

247
00:18:50,106 --> 00:18:53,942
أأنتِ بخير؟ -
.كلاّ -

248
00:18:55,161 --> 00:18:58,047
.أوتعلمين  ،  ربما هذا لصالحكما -
.(هذا ليس لصالحنا  ،  يا (كارولين -

249
00:18:58,114 --> 00:19:00,682
.ليس أيـّاً من هذا لمصلحتنا

250
00:19:02,669 --> 00:19:05,004
أنا آسفة  ،  حسنٌ؟

251
00:19:05,088 --> 00:19:09,141
.. أنا
.لم أقصد أنّ أفرّغ غضبي عليكِ

252
00:19:09,226 --> 00:19:16,515
.أنتِ صديقة وفية -
.كلاّ  ،  لستُ كذلك -

253
00:19:16,600 --> 00:19:22,126
.لستُ صديقة وفية على الأطلاق

254
00:19:26,693 --> 00:19:29,144
إلى أين أمي ذاهبة؟

255
00:19:30,914 --> 00:19:34,617
،(أنظر لا يمكنني التحدث هنا  ،  آتي بـ(جيس
.. و قابلاني أدنى التلّ عند المدخل

256
00:19:34,668 --> 00:19:36,835
.و أحضرا الـ.. أجل نحتاجها

257
00:19:36,903 --> 00:19:40,873
ما الأمر؟ -
.. لا شيء .. لدي شيئاً -

258
00:19:40,957 --> 00:19:44,826
،أتعنين عملاً؟ أعني أنّكِ فاجأتني
.أنتِ لم تبقي لأكثر من 5 دقائق

259
00:19:44,878 --> 00:19:47,663
.الأمر هاماً -
.دائماً ما يكون كذلك -

260
00:19:47,714 --> 00:19:50,849
.آسفة

261
00:19:52,802 --> 00:19:58,023
ماذا يجري؟ -
.لا أعلم -

262
00:19:58,108 --> 00:20:00,059
.ثمّة شيء يُدبر

263
00:20:02,228 --> 00:20:03,779
.قدّ لاقيتُ الأسوأ

264
00:20:07,651 --> 00:20:08,984
.سأقتله -
.لا ، لا  ،  مهلاً -

265
00:20:09,035 --> 00:20:11,403
!أصغي إليّ  ،  أجلس ، أجلس ، أجلس

266
00:20:11,488 --> 00:20:13,706
.لنّ أسمع أيّ من تراهاتكَ بشأن السلام بعد الآن

267
00:20:13,790 --> 00:20:18,327
.إنـّه في تعداد الموتى -
.حسنٌ -

268
00:20:18,378 --> 00:20:22,298
،لا تروق لي الفكرة  ،  لكنّه يمثل تهديداً
.قدّ يكشفنا  ،  نحنُ بحاجة لإخماده

269
00:20:23,199 --> 00:20:26,335
.حسنٌ  ،  لنفعلها

270
00:20:27,470 --> 00:20:30,506
،الأحراج  ،  واجب التنظيف
.هيـّا بنا

271
00:20:32,809 --> 00:20:36,679
إلى أين ذاهبة؟  ماذا يجري؟

272
00:20:36,730 --> 00:20:39,181
.أحتاج أنّ أكون قادرة على السماع بشكل أفضل

273
00:20:39,232 --> 00:20:42,985
السماع إلى ماذا؟ -
.(ثمّة شيئاً خطأً  ،  يا (إيلينا -

274
00:20:44,738 --> 00:20:47,106
.. (كارولين)

275
00:20:58,618 --> 00:21:02,404
،لا تبدي مظهر المُندهش
.أنتَ علمتَ أنّ لا مفرّ من هذا

276
00:21:03,423 --> 00:21:06,008
.تفضل  ،  أركض

277
00:21:06,075 --> 00:21:07,576
.سأسمح لكَ بضربة البداية

278
00:21:15,051 --> 00:21:17,469
!ربـّاه -
ما الأمر؟ -

279
00:21:17,554 --> 00:21:19,138
.(ستيفان) و (دايمُن)

280
00:21:19,222 --> 00:21:20,305
ماذا؟

281
00:21:20,390 --> 00:21:22,808
.(شكراً لكَ  ،  يا (مايسون

282
00:21:36,959 --> 00:21:41,479
كيف علمتَ عن كلّ ذلك؟ -
.عمّي (جون) ترك تلكَ المُذكرات القديمة -

283
00:21:41,564 --> 00:21:46,668
كُتبت سلف آل (غيلبرت) المجنون
.حيث كتب عن اللّعنة التي تسري بعائلتكم

284
00:21:46,735 --> 00:21:50,772
لّعنة عمّاذا؟ -
.(المذؤوبين) -

285
00:21:51,807 --> 00:21:52,824
هذا جنون  ،  صحيح؟

286
00:21:52,908 --> 00:21:57,162
،(ثم تمت مهاجمة (مات
.من قبل (ذئب) آن إكتمال القمر

287
00:21:57,246 --> 00:22:01,983
،و عمكَ عائداً لتوّه إلى المدينة
.كان .. كان الأمر مريباً جدا

288
00:22:02,034 --> 00:22:03,785
أهذا حقيقيّ؟

289
00:22:05,287 --> 00:22:06,654
عن عمّي؟

290
00:22:09,375 --> 00:22:10,425
.أجل

291
00:22:10,492 --> 00:22:15,597
لكن أنتَ  ..  لستَ؟ -
ذئب)؟  آسف أقصد (مذؤوب)؟) -

292
00:22:15,664 --> 00:22:20,351
.. كلاّ
.أعني  ،  لم أصبح كذلك بعد

293
00:22:20,436 --> 00:22:23,771
.. أتعلم كيف يبدو ذلك
.قلّ ذلك بصوت مُرتفع  ،  أنا أبدو مجنوناً

294
00:22:23,839 --> 00:22:28,860
،لا أظن ذلك ،  لكن مُجدداً
.و دائماً ما آمنت بالأمور الجنونية

295
00:22:28,944 --> 00:22:34,065
،"طبقاً لقول عمّي  ،  فللأستجابة إلى "اللّعنة
.. يجب أنّ يموت أحدهم على يدك

296
00:22:34,150 --> 00:22:36,084
.مثل جريمة قتل  ،  أو حادثة

297
00:22:36,152 --> 00:22:40,038
،يجب أنّ أتسبب في الموت
.. ثمّ أتحوّل بالقمر التالي

298
00:22:40,122 --> 00:22:41,539
.و أقوم بالعواء

299
00:22:41,624 --> 00:22:46,861
ألهذا عاد  ،  ليخبرك كلّ ذلك؟ -
.أجل ، صحيح  ،  تحتم أنّ يخبرني -

300
00:22:46,912 --> 00:22:49,998
،أكتشفت أمر تحوّله
.إنّه ليس هنا من اجلي

301
00:22:53,969 --> 00:22:55,637
.إنّه هنا من أجل هذه

302
00:23:00,559 --> 00:23:03,044
.أهبطوا من السُلم ثم إلى اليسار

303
00:23:07,016 --> 00:23:08,549
،أحذروا  ،  الرصاصات الخشبية
.. (و عشبة (الفيرفيان

304
00:23:08,601 --> 00:23:13,071
لنّ تشلّهم طويلاً  ،  ما هذا المكان؟ .. -
.غـُرف العبيد  ،  من بيت آل (لاكوود) الأصليّ -

305
00:23:13,155 --> 00:23:15,707
.هيّا

306
00:23:16,942 --> 00:23:19,727
،(شكراً لكَ يا (مايسون
.أقدّر لكَ ما فعلت

307
00:23:19,778 --> 00:23:21,112
.سنتولّى الأمر من هنا

308
00:23:22,998 --> 00:23:27,168
ستقتليهما صحيح؟ -
.أجل  ،  و لهذا يجب أنّ تذهب -

309
00:23:27,236 --> 00:23:28,836
،أنا هنا بصفتي بالمجلّس
.و ليس بصفة قانونية

310
00:23:28,904 --> 00:23:31,673
،لا يجدر أنّ تكون طرفاً في هذا
.ها من اجل حمايتكَ

311
00:23:31,740 --> 00:23:35,009
.. ليز)  ،  لا آبه بشأن) -
.أجل  ،  لكنّي آبه  ،  و لا أطلب منكَ ذلك -

312
00:23:35,077 --> 00:23:37,339
.(إلى اللـّقاء  ،  يا (مايسون

313
00:23:40,099 --> 00:23:43,518
.لا تمهليهما أيّ فرصة و حسب

314
00:23:53,062 --> 00:23:55,146
ما الأمر؟ -
.كانوا هنا -

315
00:23:58,400 --> 00:23:59,567
ماذا؟

316
00:24:04,439 --> 00:24:08,543
ما الّذي تفعلانه؟ -
هل رأيت (ستيفان)؟ -

317
00:24:08,610 --> 00:24:13,414
،أجل يا (إيلينا)  ،  رأيته
.رأيتُ (دايمُن) أيضاً

318
00:24:13,465 --> 00:24:16,251
أين هما؟ -
.لستِ بحاجة إلي في ذلك -

319
00:24:16,302 --> 00:24:19,709
.سأدع صديقتكِ تعلم مكانهم بشم ائحتهما

320
00:24:20,256 --> 00:24:24,959
هل أمكِ تعلم ما تكونين؟
.يسعدني أنّ أخبرها

321
00:24:25,010 --> 00:24:29,814
،لا تكونِ غبية
.كسر الرّقبة سهلاً هنا

322
00:24:29,898 --> 00:24:31,399
.يمكنني أنّ أنال منكَ

323
00:24:31,466 --> 00:24:34,569
أتودّي الرهان؟ -
.أجل -

324
00:24:37,906 --> 00:24:40,608
.قد أخبرتكَ

325
00:24:47,149 --> 00:24:48,482
.هيّا

326
00:25:00,846 --> 00:25:05,933
،هكذا سيكون الأمر
جاوبني  ،  و لنّ يتم إردائكَ  ،  أتفهمني؟

327
00:25:06,001 --> 00:25:10,671
كم عددكم؟ -
.. ليز)  ،  أرجوكِ) -

328
00:25:15,010 --> 00:25:18,062
كيف خدعتمونا؟
كيف تسيرون بالشمس؟

329
00:25:24,153 --> 00:25:26,621
.سأستخلص الأجابات منكَ إيلاماً

330
00:25:28,040 --> 00:25:33,411
.لكنّكِ صديقتي -
.صداقتنا كانت كذبة -

331
00:25:34,713 --> 00:25:37,081
.جاوبني و سأقتلكَ بسرعة

332
00:25:41,086 --> 00:25:42,670
ما الأمر؟

333
00:25:44,089 --> 00:25:45,807
"كم عدد (مصاصن الدماء) بالخارج؟"

334
00:25:45,874 --> 00:25:47,108
".إنـّه لا يتحدث"

335
00:25:47,209 --> 00:25:48,259
".إذن أقتلهما بالأوتاد"

336
00:25:48,344 --> 00:25:52,046
.. (كارولين)
كارولين) ما الأمر؟)

337
00:25:52,097 --> 00:25:54,649
.أمي  ،  إنّها تقتلهما

338
00:25:54,716 --> 00:25:57,235
ماذا؟ -
.لا ، لا ، لا -

339
00:25:57,319 --> 00:25:58,886
.يتحتم أنّ نمنعها -
.لا يمكنني -

340
00:25:58,937 --> 00:26:01,555
.إيلينا)  ،  ستكتشف أمري)

341
00:26:02,557 --> 00:26:05,059
!(إيلينا)

342
00:26:06,862 --> 00:26:09,831
،لنفعلها  ،  أغرسا وتداً بقلب كلاً منهما
.و من ثمَّ أحرقاهما

343
00:26:12,201 --> 00:26:13,534
.تفقد ذلك

344
00:26:23,178 --> 00:26:27,382
إيلينا)!  ماذا تفعلين؟) -
.لا يمكنكِ قتلهما  ،  لنّ أسمح لكِ -

345
00:26:31,603 --> 00:26:34,222
ماذا كان ذلك؟ من أيضاً معكِ؟

346
00:26:34,273 --> 00:26:35,857
.. ما هذا الـ

347
00:27:03,886 --> 00:27:05,386
.مرحباً  ،  يا أمي

348
00:27:27,374 --> 00:27:29,592
.أنتَ بحاجة لشرب بعضٌ من دماء الشرطيّ

349
00:27:29,677 --> 00:27:32,578
،كلاّ
.سأكون بخير

350
00:27:32,630 --> 00:27:36,466
.سيستغرق الأمر وقتاً أطول و حسب -
.دايمُن) على صواب  ،  تعلم ذلك) -

351
00:27:36,550 --> 00:27:41,304
.. لو هنالك وقتاً يجدر أنّ تتخلّي بهِ عن حميتكَ -
قال أنـّه لا يريد ذلك  ،  أتفقنا؟ -

352
00:27:45,392 --> 00:27:50,063
،هذا أسوأ ظرفٍ ممكن
.إثنان من وكلاء الشرطة موتى

353
00:27:51,448 --> 00:27:55,101
،و أنتِ
ماذا سأفعل معكِ؟

354
00:27:57,604 --> 00:27:59,289
لنّ تخبري أيّ أحد  ،  أليس كذلك؟

355
00:28:02,126 --> 00:28:03,660
أمي؟

356
00:28:03,744 --> 00:28:06,963
!أمي؟ أرجوكِ

357
00:28:07,047 --> 00:28:11,217
،أنظري  ،  أعلم أنّنا لسنا على وفاق
.. و أنكِ تكرهيني

358
00:28:11,285 --> 00:28:15,922
.لكنّي أبنتكِ  ،  و ستفعلي هذا من أجلي

359
00:28:17,091 --> 00:28:18,341
.أرجوكِ  ،  يا أمي

360
00:28:18,425 --> 00:28:20,810
.إنـّه سيقتلكِ

361
00:28:23,180 --> 00:28:24,764
.فالتقتلني إذن

362
00:28:24,815 --> 00:28:27,066
.كلاّ -
.لا يمكنني تحمُّل هذا -

363
00:28:27,902 --> 00:28:29,936
.أقتلني الآن

364
00:28:32,189 --> 00:28:36,359
.لكنّكِ كنتِ ستخرجي منّي المعلومات إيلاماً

365
00:28:37,528 --> 00:28:39,312
!(إيّاك  ،  يا (دايمُن
!دايمُن)  ،  أرجوك)

366
00:28:39,363 --> 00:28:42,498
.أهدءوا يا رفاق  ،  لنّ يقتل أحداً آخر هنا

367
00:28:46,653 --> 00:28:48,538
.أنتِ صديقتي

368
00:28:52,826 --> 00:28:55,511
.علينا أنّ ننظف هذا

369
00:28:56,830 --> 00:28:57,964
ما هذا؟

370
00:28:58,015 --> 00:29:00,833
إنـّه "حجر القمر"  ،  أستطلعتُ عنه
.على شبكة المعلومات

371
00:29:00,885 --> 00:29:06,890
إنّه حجر طبيعيّ  ،  يفترض أنّه
.مُرتبطاً بكلّ أساطير الخوارق

372
00:29:06,974 --> 00:29:11,694
لمَ لمّ تعطيه له؟ -
.لأنه يريده -

373
00:29:11,779 --> 00:29:13,813
.أنا أخرق بهذا الفعل

374
00:29:13,864 --> 00:29:17,834
،إنّها هام بالنسبة له  ،  لسببٍ ما
.لكنّي لا أثق بهِ

375
00:29:17,902 --> 00:29:19,235
.لذا  ،  لنّ أسلمه إيّاه بهذه البساطة

376
00:29:20,487 --> 00:29:22,238
.وجدتك

377
00:29:22,323 --> 00:29:24,457
.يا رفاق  ،  أنتم تفتقدون أحتساء المشروبات

378
00:29:24,524 --> 00:29:29,412
آسفة  ،  ألديكما نقاشاً خاصاً؟ -
.كلاّ  ،  نحنُ على ما يُرام -

379
00:29:29,496 --> 00:29:32,131
مهلاً ، مهلاً  ،  ما هذهِ؟ -
.إنّها جميلة -

380
00:29:33,384 --> 00:29:37,553
.دعونا لا نلعب بالحجر -
.حسنٌ  ،  تعال و أحصل عليهِ -

381
00:29:37,638 --> 00:29:40,373
،حسنٌ سنلعب قليلاً
.لكن عن جدّ أعيديه

382
00:29:40,424 --> 00:29:44,260
،أنظر هنا
.إنّ تغفو  ،  فستخسر

383
00:29:50,184 --> 00:29:52,101
.من حسن حظكِ أنّكِ تكونين لطيفة آن ثمالتكِ

384
00:29:52,219 --> 00:29:54,270
.أريد أنّ يأتي (جيريمي) و يأخذه

385
00:29:54,355 --> 00:29:55,388
.أمهليني راحة

386
00:29:55,439 --> 00:29:57,657
.ساره)  ،  لا تكونين سيّئة الثمالة)

387
00:29:57,724 --> 00:29:59,242
.جيرمي)  ،  أصعد السلم إليّ)

388
00:29:59,326 --> 00:30:01,394
.لترى كيف أنا سيئة الثمالة

389
00:30:01,445 --> 00:30:03,196
.أنا على ما يُرام  ،  شكراً لكِ

390
00:30:05,332 --> 00:30:08,368
.عن جد أعطيها إليّ  ،  هذا ليس مرحاً

391
00:30:08,419 --> 00:30:09,752
.حسنٌ  ،  رويدكَ أنتَ تأذيني

392
00:30:09,837 --> 00:30:12,622
.أتركيها  ،  دعيها

393
00:30:17,094 --> 00:30:18,211
!(ساره)
!ربـّاه

394
00:30:18,262 --> 00:30:19,462
!(ساره)  !  (ساره)

395
00:30:19,546 --> 00:30:21,180
!إنّها سقطت
!إنّها لا تتحرك

396
00:30:21,248 --> 00:30:23,582
.ربـّاه

397
00:30:24,852 --> 00:30:26,386
.خدعتكم

398
00:30:26,437 --> 00:30:29,856
!ربـّاه

399
00:30:29,923 --> 00:30:31,257
.قد دفعتني إلى أسفل الدرج

400
00:30:31,308 --> 00:30:34,093
.أنظري إنّه لم  ..  لم يقصد ذلك

401
00:30:36,897 --> 00:30:38,931
تولّيتيها؟ -
.أجل -

402
00:30:45,772 --> 00:30:51,711
،آسفة  ،  أستغرق الأمر وقتا طويلاً
.لا أعلم إلى متى ستظل أمي هنا

403
00:30:51,778 --> 00:30:55,465
،قال (دايمُن) أنّ الأمر سيستغرق ثلاثة أيام
.حتى ينصرف (الفيرفيان) من نظامها

404
00:30:55,549 --> 00:30:57,216
.ربما أقرب من ذلك

405
00:31:00,721 --> 00:31:04,891
أتغذيت على بعض الأرانب؟ -
.أجل  ،  أشعر بتحسّن ، شكراً لكِ -

406
00:31:04,958 --> 00:31:06,559
.علّة بالمعدة

407
00:31:06,626 --> 00:31:08,478
.أجل  ،  يتطلّب الصوم عن الطعام

408
00:31:08,562 --> 00:31:10,730
.. ربما سأخرج غداً

409
00:31:13,400 --> 00:31:16,069
.أو بعد ذلك  ،  سأراسلك

410
00:31:16,136 --> 00:31:17,904
نعم

411
00:31:17,971 --> 00:31:19,689
.عمت مساءً

412
00:31:19,773 --> 00:31:22,641
.شكرا لك

413
00:31:24,695 --> 00:31:28,081
،الأمر ليس بدافع التباهي أو التسلّط
.بلّ بشأن الأمان

414
00:31:28,148 --> 00:31:29,415
.لقد تدبّرتُ لكِ حلاً مناسباً

415
00:31:29,483 --> 00:31:34,003
،و بمجرد أنّ ينصرف (الفيرفيان) من جسدكِ
،سأنسيكِ ذهنيّاً كلّ شيء

416
00:31:34,088 --> 00:31:39,125
.و ستكونِ أمرأة حرّة.. -
.أبعد (كارولين) عني رجاءً -

417
00:31:40,711 --> 00:31:43,713
.لا أريد أنّ أراها -
.(إنّها أبنتكِ  ،  يا (ليز -

418
00:31:43,797 --> 00:31:49,469
،ليس بعد الآن
.أبنتي قدّ ماتت

419
00:31:49,536 --> 00:31:52,522
.ليست لديكِ فكرة كم انتِ مُخطأة بشأنها

420
00:32:28,409 --> 00:32:31,561
.. ستيفان)؟ أظن أنّنا يجب)

421
00:32:33,380 --> 00:32:34,931
ماذا تفعل؟

422
00:32:35,015 --> 00:32:39,519
(كاثرين) كانت تتناول جرعة من (الفيرفان)
.يوميّاً  ،  حتى أكتسبت مناعة ضده

423
00:32:42,739 --> 00:32:44,273
.يمكنني فعل ذلك بواسطة دماء البشر

424
00:32:45,609 --> 00:32:47,560
.يمكنني تطويع نفسي على ذلك

425
00:32:47,611 --> 00:32:51,280
،(لكن لا يمكنكَ  ،  يا (ستيفان
.لستَ مضطرّاً على ذلك

426
00:32:53,867 --> 00:32:58,504
،(كدتُ أموت اللّيلة يا (إيلينا
.لأنني كنت ضعيفاً جداً

427
00:32:58,572 --> 00:33:00,206
.. لكن آخر مرة تناولت دماء بشر

428
00:33:00,257 --> 00:33:02,508
،(أخبرتكِ سأجد طريقة لإيقاف (كاثرين
ألم أخبركِ ذلك؟

429
00:33:02,576 --> 00:33:04,510
،حسنٌ  ،  هذهِ هي الطريقة
.هذهِ الطريقة الوحيدة

430
00:33:04,578 --> 00:33:08,414
لأنها أقوى منّي و إنّ لم يتغيّر 
.ذلك  ،  لنّ يكون بمقدوري حمايتكِ

431
00:33:08,465 --> 00:33:10,633
أيمكننا التحدث حيال هذا لاحقاً؟

432
00:33:10,717 --> 00:33:14,303
،يمكنه سماعنا أيّما نكون
.لأنه يشرب هذا

433
00:33:14,388 --> 00:33:16,922
.هذا .. الشيء الوحيد الّذي قد يساعدني

434
00:33:16,974 --> 00:33:21,594
أأنت جاد؟
أم أنك تتظاهر بالمشاحنة؟

435
00:33:21,645 --> 00:33:25,064
.. لأنّني لا يمكنني الجزم ما إذا -
.لا هذا حقيقيّ -

436
00:33:25,115 --> 00:33:27,066
.لا مزيد من التظاهر

437
00:33:45,079 --> 00:33:47,047
أيمكنني أنّ آخذكِ إلى البيت؟

438
00:33:49,167 --> 00:33:51,368
.لا يمكنني الذهاب إلى البيت

439
00:33:51,435 --> 00:33:56,640
لمَ لا؟ -
.لأنّني خائفة -

440
00:33:57,842 --> 00:33:59,309
لمَ أنتِ خائفة؟

441
00:33:59,343 --> 00:34:02,979
.كارولين)  ،  تحدثي إليّ)

442
00:34:04,765 --> 00:34:11,971
،كاثرين) ستكون هناك)
.و ستريدني أنّ أخبرها كلّ ما جرى اليوم

443
00:34:12,023 --> 00:34:16,743
،قالت ليّ أنّني يجب أنّ أتجسس عليكم
.و أوافيها تقريراً بما يحدث

444
00:34:16,810 --> 00:34:18,144
.أعلم

445
00:34:19,480 --> 00:34:21,198
.كنت غاضبة جداً منكِ

446
00:34:22,450 --> 00:34:28,622
،ثم حاولت وضع نفسي مكانكِ
.. لذلك  ،  تفهّمت

447
00:34:28,689 --> 00:34:30,874
.. (لمَ قدّ فعلتِ هذا لي و لـ(ستيفان

448
00:34:30,958 --> 00:34:34,678
.لأنه صديقاً لكِ

449
00:34:38,349 --> 00:34:43,503
على من كان تهديدها؟ -
.(مات) -

450
00:34:43,554 --> 00:34:46,139
.(هددت بقتل (مات

451
00:34:47,841 --> 00:34:51,177
،(و انا خائفة جداً منها  ،  يا (إيلينا
.خائفة جداً منها

452
00:34:51,229 --> 00:34:55,532
،يجب أنّ تكونِ كذلك
.كارولين) يجب أنّ تكونِ كذلك)

453
00:34:56,534 --> 00:34:58,151
لمَ تفعل هذا؟

454
00:35:00,688 --> 00:35:05,542
ما الّذي تريده؟ -
.هذا سؤال المليون دولار -

455
00:35:13,751 --> 00:35:16,136
،مرحباً يا رئيسة الشرطة
.(أنا (مايسون لاكوود

456
00:35:16,203 --> 00:35:18,388
أريد التيقن من أنّ كلّ شيء
.سار على ما يُرام اليوم

457
00:35:18,472 --> 00:35:22,475
.. لم أركِ من بعدها  ،  و

458
00:35:22,543 --> 00:35:24,210
أتصلي بي  ،  هلا فعلتِ؟

459
00:35:33,888 --> 00:35:38,124
.كدتُ أقتل فتاه اليوم -
ماذا؟ -

460
00:35:38,192 --> 00:35:44,114
،كانت حادثة  ،  تصرّفت بغباء
.إنّها على ما يُرام

461
00:35:44,198 --> 00:35:52,372
،لكن كانت هنالك لحظة
.جزءٌ من الثانية  ،  وددتُ لو كانت ماتت

462
00:35:52,440 --> 00:35:56,909
،أيّاً يكن ذلك الّذي بداخلي
.فلا أريد أيّاً منه

463
00:35:56,961 --> 00:36:00,797
،لا أريد أنّ أشعر بذلك الشعور مُجدداً
.لا أريد

464
00:36:00,881 --> 00:36:02,632
.لا يمكنني

465
00:36:06,187 --> 00:36:08,555
.أعلم

466
00:36:22,553 --> 00:36:24,237
.تعلم

467
00:36:25,156 --> 00:36:27,123
.أجل

468
00:36:44,809 --> 00:36:46,643
.كارولين) تنام على الأريكة)

469
00:36:46,727 --> 00:36:49,596
سمعتُ  ،  و أنتِ؟

470
00:36:50,931 --> 00:36:53,066
.سأعود للبيت

471
00:36:58,155 --> 00:37:00,657
.. (ماذا فعلت لوالدة (كارولين

472
00:37:02,326 --> 00:37:05,912
.هذا هو (دايمُن) الّذي عهدته صديقاً

473
00:37:14,088 --> 00:37:18,541
،ستيفان) لم يتناول دماء البشر)
.لو إنتابكَ الفضول بهذا الشأن

474
00:37:18,626 --> 00:37:23,996
،لكنه بحاجة إلى ذلك
.و بأعماقك  ،  تدركين ذلك

475
00:37:40,030 --> 00:37:42,649
.يمكنكِ الدخول

476
00:37:42,700 --> 00:37:45,201
أتظن أنّ بإمكانكَ حقاً السيطرة على نفسك؟

477
00:37:48,489 --> 00:37:50,523
.لا أعلم

478
00:37:52,910 --> 00:37:55,161
.. لكن لو لم أحاول

479
00:37:57,498 --> 00:37:59,716
إذن لتتناول جرعة بسيطة بكل يوم؟

480
00:38:02,002 --> 00:38:05,505
أجل  ،  مُجرّد بضع قطرات
.إلى نظامي الحيويّ

481
00:38:05,556 --> 00:38:08,758
.أظن أنّ الأمر يستحق المحاولة

482
00:38:11,595 --> 00:38:13,563
.و انا كذلك

483
00:38:14,765 --> 00:38:17,484
.لكنّي لا أريدك أنّ تكون وحيداً

484
00:38:23,891 --> 00:38:25,325
ماذا تفعلين؟

485
00:38:35,903 --> 00:38:38,070
.(أنتَ و أنا  ،  يا (ستيفان

486
00:38:40,758 --> 00:38:42,876
.دائماً

487
00:39:49,476 --> 00:39:51,644
.كنتُ أنتظر

488
00:39:56,250 --> 00:39:57,450
مايسون)؟)

489
00:39:58,619 --> 00:40:01,538
ماذا حدث؟ -
.جيمي) هاجمني) -

490
00:40:01,622 --> 00:40:05,091
لماذا؟  لماذا؟ -
.(قال أنّني أعبث مع (مارلا -

491
00:40:05,158 --> 00:40:06,709
لمَ يظن هذا؟

492
00:40:11,966 --> 00:40:13,933
.إنه مات

493
00:40:15,135 --> 00:40:17,637
.قتلته

494
00:40:17,688 --> 00:40:19,973
.سيكون كلّ شيء على ما يُرم

495
00:40:25,729 --> 00:40:30,516
ما تلكَ الجلبة التي أفتعلتها اليوم
مع (دايمن) و (ستيفان) سلفاتور؟

496
00:40:30,584 --> 00:40:32,952
ظننتُ أنّ ها سيسعدكِ؟

497
00:40:33,020 --> 00:40:35,371
.أخبرتكَ أنّ تبتعد عنهما

498
00:40:35,456 --> 00:40:36,656
لمَ تأبهين؟

499
00:40:36,724 --> 00:40:40,877
،لا أريد أنّ يتم إلهائكَ
."يجب أنّ تجد "حجر القمر

500
00:40:44,915 --> 00:40:48,751
حصلت عليه؟ -
.حصلتُ عليه -

501
00:40:54,374 --> 00:41:00,374
<font color="#ffff00">
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

