﻿1
00:01:36,521 --> 00:01:39,142
(أوز): اسمُ الشارِع

2
00:01:39,315 --> 00:01:44,523
الذي تَقَعُ فيهِ إصلاحيَة
(أوزولد)، المستوى الرابِع

3
00:01:44,696 --> 00:01:47,365
في سِجنِ (أوز)
يَومُنا مُنَظَّمٌ بِكامِلِه

4
00:01:47,532 --> 00:01:49,608
نَعرِفُ مَتى سنَأكُل،
مَتى سنَنام، متى سنَعمَل

5
00:01:49,784 --> 00:01:51,741
و مَتى سيكونُ لدينا وَقتُ فَراغ

6
00:01:51,911 --> 00:01:54,829
و نَظَراً لِكَونِنا مَسجونين،
فَوَقتُ الفَراغ هوَ مُجَرَّد نُكتَة

7
00:01:55,832 --> 00:01:58,038
لأنهُ ما يَزالُ هُناكَ
العَديد مِن القُيود

8
00:01:58,209 --> 00:02:01,993
على ما تَستَطيع أو
لا تَستَطيعُ فِعلَه

9
00:02:02,172 --> 00:02:03,630
يُحاوِلُ بَعضُ الناس
تَطويرَ أنفُسَهُم

10
00:02:03,798 --> 00:02:10,050
بالقِرأَة أو التمارين، و البَعضُ
يُصَلّي، و البَعضُ يتَآمَر

11
00:02:10,221 --> 00:02:12,130
و البَعض يُشاهِدُ التِلفاز فقط

12
00:02:12,307 --> 00:02:15,676
نَقلٌ حي مِن استوديوهات (بيربانك)
في مدينَة (بيربانك)، (لوس أنجلوس)

13
00:02:15,852 --> 00:02:19,055
حانَ مَوعِد بَرنامِج
الألعاب (أب يور أنتي)

14
00:02:19,230 --> 00:02:21,900
و إليكُم المُقَدِّم
(غوردون إليوت)

15
00:02:22,066 --> 00:02:25,270
مرحباً بِكُم في
برنامِج (أب يور أنتي)

16
00:02:25,445 --> 00:02:27,354
و دَعونا نَلتَقي معَ
المُتَسابِق الأول لهذه الليلَة

17
00:02:27,530 --> 00:02:30,235
السيد (جون كاربينتَر)

18
00:02:30,909 --> 00:02:31,988
دَعونا الآن نَلتَقي معَ نَجمِنا

19
00:02:32,160 --> 00:02:35,280
تَنضَّمُ إلينا في هذه الأُمسيَة،
الرائِعَة، الكامِلَة، الآنِسَة (إيريثا كِيت)

20
00:02:35,455 --> 00:02:37,946
شُكراً لكِ كَثيراً يا
(إيريثا) لوُجودِكِ هُنا

21
00:02:38,458 --> 00:02:41,874
تَبدَأ الفِئات بالموضَة. ألقي
نَظرةً على هذه الصورَة

22
00:02:42,045 --> 00:02:45,248
هَل يُمكِنُكَ أن تُخبِرَني
ما نَوعُ لِحيَةِ هذا الرَجُل؟

23
00:02:46,591 --> 00:02:49,378
- أظُنُ أني أحتاجُ لتَلميح
- (إيريثا)؟

24
00:02:49,552 --> 00:02:52,043
حسناً، يُمكنني إعطائُكَ تَلميحاً

25
00:02:52,222 --> 00:02:55,057
يُمكنُ تَسميتُها أيضاً
(روب بيتري)

26
00:02:56,726 --> 00:02:57,889
(روب بيتري)؟

27
00:02:58,061 --> 00:02:59,721
إنها سَكسوكَة أيها الغَبي

28
00:02:59,896 --> 00:03:01,723
هيا، قُلها فَقَط.
فقط قُل سَكسوكَة

29
00:03:01,898 --> 00:03:04,223
يُمكنُهُ أن يَقولَ سَكسوكَة،
لكنهُ سيكونُ مُخطِأً

30
00:03:04,400 --> 00:03:05,480
هذه ليسَت سَكسوكَة؟

31
00:03:05,652 --> 00:03:08,736
- إنها تُسَمى (فاندايك)
- (فاندايك)؟

32
00:03:08,905 --> 00:03:13,282
- مُرتَبِطَة بـ (روي بيتري)؟ أفَهِمت؟
- كلا. مَن يَكون (روب بيتري)؟

33
00:03:13,451 --> 00:03:15,942
هَلا هَدَأتُم قَليلاً
لكي أسمَعَ الجَواب؟

34
00:03:16,120 --> 00:03:18,528
- عَد السُجَناء
- تُسَمى (ديك) أو (فاندايك)

35
00:03:20,583 --> 00:03:21,781


36
00:03:21,960 --> 00:03:27,334
نعم، التِلفاز يُبقينا
مَشغولين، يُبقينا سُعداء

37
00:03:28,091 --> 00:03:30,416
أنا ما نُسَميه مُنتِجَة فَقَرَة

38
00:03:30,593 --> 00:03:33,298
كُل واحِد مِن بَرامِجِنا مُقَسَّم إلى
عَشر قِصَص مُدَتُها 10 دَقائِق

39
00:03:33,471 --> 00:03:34,799
يُقَدِّمُها مُذيعٌ مُختَلِف

40
00:03:34,973 --> 00:03:39,017
- أنا أعمَلُ معَ (جاك إلدريج)
- يُعجِبُني (إلدريج)، لديهِ جُرأَة

41
00:03:39,185 --> 00:03:42,471
تِلكَ القِصَة حَولَ وَقود التَدفِئَة؟
لقد نالَ حٌقاً مِن مُدير الشَرِكَة ذاك

42
00:03:42,647 --> 00:03:43,678
تَفَضَلي بالجُلوس

43
00:03:44,232 --> 00:03:46,604
نُريدُ أن نَعمَلَ قِصَةً مِن
ثلاثةِ أجزاء عَن (أوزولد)

44
00:03:46,776 --> 00:03:50,110
تَعلَم، داخِل واحِد مِن
أقسى السجون في أمريكا

45
00:03:50,780 --> 00:03:52,523
- لا
- لا؟

46
00:03:52,699 --> 00:03:56,779
كَما قُلت، لقد رَأَيتُ ما فَعَلهُ بذلكَ
الرَجُل، و لا أريدُ أن أكونَ مِثلَه

47
00:03:57,537 --> 00:03:58,996
ما الذي لديكَ لتُخفيه؟

48
00:03:59,163 --> 00:04:01,322
لا شيء. لكن خِلال الأربَع
سنوات مُنذُ أعمالِ الشَغَب

49
00:04:01,499 --> 00:04:02,744
كانَت الحياة هُنا صَعبَة

50
00:04:02,917 --> 00:04:05,289
و السلوك بَدَأَ فقط بالاستقرار

51
00:04:05,461 --> 00:04:08,332
و عِندما تُحضِرينَ كاميرات
التلفاز، ستُثيرينَ الوَضع

52
00:04:09,340 --> 00:04:12,258
حسناً، لقد تَحَدَّثتُ معَ
المُفَوَّض، و قَد وافَق

53
00:04:15,138 --> 00:04:17,842
- سأتَصِلُ بالحاكِم إذاً
- لقد وافقَ أيضاً

54
00:04:20,518 --> 00:04:23,887
حسناً، إذا كُنتِ قَد نِلتِ الإذنَ مُسبَقاً،
و كُنتِ تَعرِفينَ أنَ الأمرَ قَد تَم

55
00:04:24,063 --> 00:04:25,308
لماذا تَسأَلينَني حتى؟

56
00:04:25,481 --> 00:04:27,889
لكي أحصَلَ على رَدِ فِعلِكَ الصَريح

57
00:04:29,444 --> 00:04:32,813
أولاً، سنَعمَلُ لَمحَةً عامَة
عَن الحياة في سجنِ (أوزولد)

58
00:04:32,989 --> 00:04:35,231
ثُمَ سنُتابِعُ سَجيناً
جَديداً يَأتي إلى هُنا

59
00:04:35,408 --> 00:04:37,864
و سنَختُم معَ (جاك إلدريج)

60
00:04:38,036 --> 00:04:39,530
مُمضياً ليلَةً مَسجوناً في زِنزانَة

61
00:04:39,704 --> 00:04:42,954
- يُمضي اللَيلَة؟
- نعم، هوَ و سَجين حَقيقي فقط

62
00:04:43,124 --> 00:04:45,496
بالمُناسبَة، متى سيَأتي
الرجُل العَظيم إلى هُنا؟

63
00:04:45,668 --> 00:04:47,293
ليسَ قَبلَ يومِ التَصوير الفِعلي

64
00:04:47,462 --> 00:04:49,454
و للأيام القَليلَة القادِمَة
سيكونُ مَعي فَريق هُنا

65
00:04:49,630 --> 00:04:51,374
بينما أُجري المُقابلات الأوليَة

66
00:04:51,549 --> 00:04:53,838
معَ المُوظَفين و أكبَر
عدد ممكن مِنَ المَسجونين

67
00:04:54,427 --> 00:04:57,132
أرجو أن تَفهَموا، أنَ هَدَفنا
هوَ أن نُظهِرَ للمُشاهِدين

68
00:04:57,305 --> 00:05:00,555
مَدى صُعوبَة عَمَلِكُم هُنا

69
00:05:00,725 --> 00:05:03,477
و لِنَهزِمَ برنامَج (60 دقيقَة)

70
00:05:05,772 --> 00:05:08,179
هذا كُلُ شيء

71
00:05:08,358 --> 00:05:09,816
غَداً و لعِدَةِ أيام

72
00:05:09,984 --> 00:05:12,024
سيكونُ هُنا فَريق
عَمَل للتِلفاز بينَنا

73
00:05:12,195 --> 00:05:15,611
ليُسَجِّلوا بَرنامجاً عَن
سجنِ (أوز) لمَحَطَتِهِم

74
00:05:18,159 --> 00:05:21,445
اهدَؤوا، هُدوء

75
00:05:23,039 --> 00:05:25,197
أعلَمُ أنهُ عِندما يَبدَأ التَسجيل

76
00:05:25,375 --> 00:05:27,996
بأنَكُم ستَبدَؤونَ بِحيلِكُم

77
00:05:28,169 --> 00:05:31,870
تَدَّعونَ أنكُم بريئين، تُحاولونَ التَخطيط
لشيءٍ ما، تَسُبُّون و ما إلى هُنالِك

78
00:05:32,048 --> 00:05:33,839
مُعتَقِدينَ أن ذلكَ سيلفِتُ
إليكُم بعضَ الانتباه

79
00:05:34,467 --> 00:05:37,088
و تَظهَرُ وجوهُكُم على التلفاز

80
00:05:37,261 --> 00:05:41,555
لكن دعوني أُحذِركُم،
عِندما تَذهَب تِلكَ الكاميرات

81
00:05:41,724 --> 00:05:43,432
سأبقى أنا هُنا

82
00:05:43,601 --> 00:05:46,935
و عِندَ إذاعَة القِصَة
سأكونُ أشاهِدُها

83
00:05:47,105 --> 00:05:51,149
و لَن أنسى ما تَقولون أو تَفعَلون

84
00:05:51,317 --> 00:05:52,562
هذا كُلُ شيء

85
00:05:53,236 --> 00:05:54,267
إطفاء الأنوار

86
00:06:05,123 --> 00:06:08,622
عليَّ أن أُفكِرَ بشيءٍ
جيد لأقولَهُ لذلكَ المُهرِّج

87
00:06:08,793 --> 00:06:10,204
لأنهُ سيَعرُض الأشياء الجيدَة فقط

88
00:06:10,378 --> 00:06:13,794
- ستَختَلِق الكَذِب؟
- حسناً، لا يُمكنني إخبارُهُ الحَقيقَة، صح؟

89
00:06:13,965 --> 00:06:16,835
لكني أريدُ أن أظهَرَ على التلفاز

90
00:06:17,009 --> 00:06:19,382
لا يُمكنني أن أهدُرَ
مَظهَري الجَميل هباءً

91
00:06:26,227 --> 00:06:28,101
هَل ستَجلِس معَ
رِجال الأخبار أولئِك؟

92
00:06:28,271 --> 00:06:29,646
نعم

93
00:06:29,814 --> 00:06:33,349
لديَ الكَثير لأقولَهُ
عَن الظُروف هُنا

94
00:06:33,901 --> 00:06:38,729
- ماذا لَو سَأَلوا عَن (أديبيسي)؟
- (أديبيسي)

95
00:06:39,115 --> 00:06:44,192
وَجَدتني المَحكمَة بريئاً مِن
مَوتِه بسببِ الدِفاعِ عَن النَفس

96
00:06:44,370 --> 00:06:47,371
حتى (ماكمانوس) شَهِدَ لِصالِحي

97
00:06:47,623 --> 00:06:49,663
على الرَغمِ مِن ذلك، فالمُراسِلين

98
00:06:49,834 --> 00:06:51,328
سيَنبُشونَ الماضي

99
00:06:51,502 --> 00:06:53,495
و يُظهِروننا نَحنُ المُسلمون سَيئين

100
00:06:53,671 --> 00:06:55,794
أنا لستُ خائَفاً يا (عارف)

101
00:06:59,135 --> 00:07:01,626
- هَل ستَظهَر على التلفاز؟
- نعم

102
00:07:04,056 --> 00:07:07,010
لكن لو رَأيتَ الكاميرا،
اختَبِئ، اتَفَقنا؟

103
00:07:07,185 --> 00:07:10,850
- لماذا؟
- أنتَ لا تَذكُر (جاك إلدريج)؟

104
00:07:11,022 --> 00:07:13,228
- كلا
- حسناً، أنا أذكُرُه

105
00:07:13,399 --> 00:07:16,982
لقد آذانا يا (سيريل) و بشِدَة

106
00:07:17,153 --> 00:07:19,691
رُبما تَكونُ هذه فُرصَتُنا للانتِقام

107
00:07:20,156 --> 00:07:22,195
إذهَب إلى النَوم

108
00:07:28,789 --> 00:07:30,616
أنتِ يا فَتاة!

109
00:07:43,471 --> 00:07:48,678
السَجين رقم 10دبليو117
(عمر وايت)

110
00:07:49,018 --> 00:07:53,182
أدينَ في 4 يناير عام 2001

111
00:07:53,356 --> 00:07:56,191
بجَريمَة القَتل منَ الدرجَة الأولى

112
00:07:56,359 --> 00:08:03,108
الحُكم: 75 سنَة
قابِل لإطلاق مَشروط بعدَ 20 سنَة

113
00:08:04,283 --> 00:08:05,612
أنت، هذا ما أتَكَّلمُ عَنه

114
00:08:05,785 --> 00:08:08,905
انظُر إلى هذا

115
00:08:09,080 --> 00:08:10,490
هُنا صالَة الاستقبال و التَسريح

116
00:08:10,665 --> 00:08:12,622
حيثُ نَستَقبِل السُجناء، و نُطلِقُهُم

117
00:08:12,792 --> 00:08:14,072
ما لَم يكونوا مَيتين

118
00:08:14,252 --> 00:08:18,629
- حسناً، أيُهُم هوَ (عمر وايت)؟
- (وايت، عمر)

119
00:08:19,882 --> 00:08:21,590
نعم، نعم، تعالَ إلى هُنا

120
00:08:23,886 --> 00:08:25,345
أنا الضابِط (ميرفي)

121
00:08:25,513 --> 00:08:28,549
لقد تَمَّ التَصريح لفَريق التَصوير
هذا أن يُرافِقكَ في أولِ يومٍ لك

122
00:08:28,724 --> 00:08:32,592
- ألديكَ مُشكِلَة معَ هذا؟
- تعني، أني سأظهرُ على التلفاز؟

123
00:08:32,770 --> 00:08:35,261
- نعم
- ليسَ لديَ مُشكلَة معَ ذلك

124
00:08:35,439 --> 00:08:38,357
- ماذا، أنتِ و أنا يا عزيزتي؟
- إهدَأ يا (عمر)

125
00:08:38,526 --> 00:08:42,737
سيد (وايت) ستُمضي حُكماً
لمدة 75 سنَة لجريمَة القَتل

126
00:08:42,905 --> 00:08:46,488
- أهذا صَحيح؟
- انظُري، أنا حتى لا أعرِفُ تِلكَ العاهِرَة

127
00:08:46,659 --> 00:08:48,865
أعني لماذا؟ لماذا
سأُطلِقُ النارَ عليها؟

128
00:08:49,036 --> 00:08:51,907
حسناً، لقد كانَت الشاهِدَة الرئيسيَة
في مُحاكَمَة ابنِ عَمِّك بجريمَة القَتل

129
00:08:52,081 --> 00:08:55,830
تَرى، خَطَأُكَ أنكَ لَم تَقتُل
تِلكَ الفتاة الصغيرَة أيضاً

130
00:08:56,002 --> 00:08:58,753
تَظُنينَ ذلك؟ اللَعنَة

131
00:08:58,921 --> 00:09:03,001
- أعني، اللعنَة
- عُد إلى الصَف أيها المُغَفَّل

132
00:09:03,175 --> 00:09:04,634
مَن تَدعو مُغَفَّل؟

133
00:09:04,844 --> 00:09:08,177
(جيك) (ويلارد) رافِقا
السيد (وايت) إلى الصَف

134
00:09:08,347 --> 00:09:09,545
اغرُب عَن وَجهي

135
00:09:09,724 --> 00:09:12,974
أتَرينَ ما أقول؟ أنا أتَعَرَّضُ
للإساءَة هُنا في هذا المَكان

136
00:09:13,144 --> 00:09:15,017
أبعِد يَداكَ عَني أيها اللَعين!

137
00:09:15,187 --> 00:09:17,061
أنتُم جَميعاً لا تَعرِفونَ
مَعَ مَن تَتعامَلون

138
00:09:17,231 --> 00:09:21,443
إذاً، 500 سَجين يَصِلونَ
في كُل أسبوع؟

139
00:09:23,279 --> 00:09:26,612
- و كَم عَدَدُ الذينَ يُسَرَّحون؟
- ليسَ كِفايَة

140
00:09:27,366 --> 00:09:29,904
هذه (مدينَة الزُمُرُد)
و مَعروفَة أيضاً بـ (مدينَة إم)

141
00:09:30,077 --> 00:09:33,612
وَحدَة السِجن التَجريبيَة التي بَدَأها
(تيم ماكمانوس) مُنذُ 5 سنوات

142
00:09:33,789 --> 00:09:37,490
في (مدينَة الزُمُرُد) يُعطى السُجناء
فُسحَةً أكثَر مِن بقيَة سِجن (أوز)

143
00:09:37,668 --> 00:09:40,159
مرحباً عزيزتي،
ما رَأيكِ لو نَمرَح؟

144
00:09:40,338 --> 00:09:43,789
أنت، (هويت)، تَحَرَّك. يا إلهي

145
00:09:44,675 --> 00:09:49,254
حسناً، أوَّل واحِد أريدُ
التَكلُّمَ مَعَه هوَ (توباياس بيتشَر)

146
00:09:49,555 --> 00:09:51,548
حسناً، مِن هُنا

147
00:09:51,891 --> 00:09:54,761
حسناً، سيد (بيتشَر) الطَريقَة
التي سنَعمَلُ بِها هيَ أني

148
00:09:55,227 --> 00:09:57,979
و أنت سنَتَكَلَّم فقط بشكلٍ
غير رَسمي، و بدون ضغوط

149
00:09:58,147 --> 00:10:00,140
و بِناءً على مُحادَثَتِنا، سنُقَرِّر

150
00:10:00,316 --> 00:10:02,225
إذا كانَ سيتِمُ مُقابلتُكَ
مِن قِبَل (جاك إلدريج)

151
00:10:02,401 --> 00:10:05,687
- إذاً الكاميرا لا تُصَوِّر الآن؟
- لا، نعم إنها تُصَوِّر

152
00:10:05,863 --> 00:10:09,113
- لكن يُمكننا إطفائُها لَو أرَدت
- لا يَهُمُني ذلك

153
00:10:09,283 --> 00:10:12,984
أتيتَ إلى سجنِ (أوزولد) في عام
1997 نَتيجَة القيادَة تحتَ تأثير الكحول

154
00:10:13,162 --> 00:10:15,914
و إدانَتُكَ بالتَسَبُّب بالقَتل
الغير مَتَعَمَّد بالسيارَة

155
00:10:16,082 --> 00:10:17,873
و قَبلَ ذلك كُنتَ مُحامياً ناجِحاً

156
00:10:18,042 --> 00:10:20,747
مِن عائِلَة مَرموقَة و
لديكَ زَوجَة و وَلَدين

157
00:10:20,920 --> 00:10:22,877
كيفَ غَيَّركَ السِجن؟

158
00:10:24,799 --> 00:10:26,507
حسناً، صِف لنا بَعضَ تَجارُبِكَ

159
00:10:26,676 --> 00:10:27,874
مُنذُ مَجيئَكَ إلى سجنِ (أوزولد)

160
00:10:28,052 --> 00:10:34,589
أصِف؟ هَل سَبَقَ لكِ
قِراءَة إنجيل (يَعقوب)؟

161
00:10:34,767 --> 00:10:37,684
بحَسَبِ المَلَف، تَمَ كَسرُ يَديكَ
و رِجليكَ في مَرحَلَةٍ ما

162
00:10:37,853 --> 00:10:39,431
و في أُخرى تَمَ طَعنُك

163
00:10:39,897 --> 00:10:41,854
نعم. تُريدينَ رُؤيةَ النُدبَة؟

164
00:10:43,234 --> 00:10:46,685
قُمتَ مَرةً بِرَبطِ سَجينٍ
و التَغَوُّط على وَجهِه

165
00:10:48,614 --> 00:10:52,481
- نعم
- أهذا ما يَتَطَلَّب للنَجاة هُنا؟

166
00:10:55,371 --> 00:10:57,778
لَستُ الرجُلَ الذي كُنتُه

167
00:10:58,541 --> 00:11:01,495
أو رُبما أنا الآن الرجُل الذي
كُنتُهُ دائِماً و لَم أعلَم بذلك

168
00:11:01,669 --> 00:11:04,836
كُل تِلكَ الأحداث كانَ
مُتَورِطاً فيها سِجينان آخَران

169
00:11:05,005 --> 00:11:07,045
(كريستوفَر كيلَر) و (فيرنون شيلينجَر)

170
00:11:07,216 --> 00:11:08,924
أخبِرني عَن علاقَتِكَ بِهما

171
00:11:09,802 --> 00:11:12,174
نُغَني في جَوقَة الكَنيسَة معاً

172
00:11:21,355 --> 00:11:22,386
ما الذي يَجري؟

173
00:11:22,565 --> 00:11:25,103
حسناً، إما أنهُ سَرَقَ المخدرات
أو أنهُ مَدين بالنقود لأجلِها

174
00:11:37,204 --> 00:11:39,695
إذاً هُناكَ الكَثير من
المخدرات في (أوزولد)؟

175
00:11:40,166 --> 00:11:41,708
حَدِدي "الكَثير"

176
00:11:41,876 --> 00:11:45,245
حسناً، كَم عَدَد الأشخاص في هذه
الوَحدَة الذينَ يعتادونَ تعاطي الهيروين؟

177
00:11:45,755 --> 00:11:47,000
لا أدري

178
00:11:47,173 --> 00:11:49,664
واحِد مِن كُل اثنين،
مِن كُل ثلاثَة، مِن كُل 20؟

179
00:11:56,015 --> 00:11:57,924
لا أدري

180
00:11:58,934 --> 00:12:00,892
حسناً، ماذا عَن الجِنس؟

181
00:12:01,353 --> 00:12:05,980
- أهذهِ دَعوَة؟
- صَحيح

182
00:12:06,233 --> 00:12:08,522
هَل هُناكَ الكَثير مِن
المُمارَسات الشُذوذيَة؟

183
00:12:09,653 --> 00:12:11,480
حسناً، بالشُذوذيَة

184
00:12:11,655 --> 00:12:14,692
أتَعنينَ الحُب المُتَجَذِّر
لرجُلٍ تِجاهَ آخَر

185
00:12:14,867 --> 00:12:16,776
أَم مُمارَسَة الأشخاص اللُواطَة؟

186
00:12:16,952 --> 00:12:20,072
- اللَواطَة
- هذا يَحدُث

187
00:12:20,247 --> 00:12:21,576
و السُلُطات؟

188
00:12:21,749 --> 00:12:25,912
يَتَجَهَّمونَ مِن ذلك، لكنهُم
يَفعَلونَ ما في وِسعِهِم لإيقافِها

189
00:12:26,086 --> 00:12:30,665
- مِثلَما يَفعَلونَ معَ تعاطي المخدرات
- نعم

190
00:12:30,841 --> 00:12:34,424
- و هَل مارَستَ أنتَ ذلك؟
- ماذا؟

191
00:12:34,804 --> 00:12:38,552
مارَستَ اللُواطَة معَ
أحدِهِم؟ مُورِِسَت عليك؟

192
00:12:40,810 --> 00:12:44,344
حسناً، لو كُنتُ قَد فعَلتُ
ذلك، فِلماذا سأُخبِرُكِ بذلك؟

193
00:12:44,522 --> 00:12:49,516
- (توباياس بيتشَر)
- ماذا عَنه؟

194
00:12:50,236 --> 00:12:51,979
لا أدري، أخبِرني أنت

195
00:12:53,030 --> 00:12:55,948
نُغَني في جَوقَة الكَنيسَة معاً

196
00:13:03,958 --> 00:13:06,531
تِلكَ الكاميرا تُشعِرُني بالتَوَتُّر،
لا يُمكنني خَلطُ الأوراق حتى

197
00:13:06,710 --> 00:13:08,335
أعطِني الأوراق

198
00:13:11,882 --> 00:13:14,800
- هَل مَنظَري جيد؟
- تَبدو كما أنت

199
00:13:14,969 --> 00:13:17,127
اللَعنَة

200
00:13:17,304 --> 00:13:18,763
عِندما ظَهَرتُ على
التلفاز بعدَ أن هَرَبت

201
00:13:18,931 --> 00:13:21,469
لَم أُصَدِّق كَم بَدَوتُ سيئاً،
لقد كانَ جِلدي رمادياً

202
00:13:21,642 --> 00:13:23,800
أيها السادَة، أنا أبحَثُ عَن
بَعض المَعلومات مِنَ الماضي

203
00:13:23,978 --> 00:13:26,647
عَن علاقَة (توباياس بيتشَر)
معَ (فيرنون شيلينجَر)

204
00:13:26,814 --> 00:13:29,850
ابتَعِدي عَني

205
00:13:30,025 --> 00:13:33,441
حسناً، إهدَأ يا (بوسماليس).
هيا لِنَذهَب، لنَتَحدَّث معَ شخصٍ آخَر

206
00:13:33,612 --> 00:13:35,521
- هيا، هيا
- سنَذهَب إلى هُناك

207
00:13:37,032 --> 00:13:38,408
هذا ظَريف

208
00:13:38,576 --> 00:13:42,276
الآن أميريكا كُلَها ستَراكَ
تَتَصَرَّف كالأحمَق

209
00:13:54,967 --> 00:13:56,082
ماذا تُريد؟

210
00:13:56,260 --> 00:13:58,418
تِلكَ العاهِرَة مِنَ الأخبار
كانَت تَسأَل الكَثيرَ مِنَ الأسئِلَة

211
00:13:58,596 --> 00:14:00,884
ماذا أخبَرتَها عَني؟

212
00:14:01,056 --> 00:14:03,215
أخرُج مِن هُنا

213
00:14:05,227 --> 00:14:06,805
لو أخبَرتَها أي شيء عَنّا

214
00:14:06,979 --> 00:14:09,648
لو أخبَرتَها أي شيء عَن أيِ شيء

215
00:14:09,815 --> 00:14:13,314
و ماذا؟ ماذا ستَفعَل؟

216
00:14:14,278 --> 00:14:15,986
تَفتيش

217
00:14:19,325 --> 00:14:21,198
لاحِقاً

218
00:14:30,419 --> 00:14:33,705
- ابتَعِد عَني
- إخرَس أيها الأحمَق

219
00:14:39,303 --> 00:14:41,212
اخرُجوا مِن هُنا

220
00:14:51,273 --> 00:14:53,230
ماذا لدينا هُنا؟

221
00:14:53,400 --> 00:14:56,603
هيا يا (بريغز)
سآخُذُكَ إلى الحَجز

222
00:15:00,950 --> 00:15:05,991
أظُنُ أني أتعاطى المخدرات
لأني أعرِفُ انها مُدَمِرَة

223
00:15:07,915 --> 00:15:09,160
أشعُرُ أني غَيرُ جَديرٍ بالحُب

224
00:15:09,333 --> 00:15:12,168
- يا إلهي، يا لهُ مِن هُراء!
- (توباياس)

225
00:15:12,336 --> 00:15:15,088
كلا، حسناً، انظُري إليهِ كيفَ
يَبدو صادِقاً و مَحبوباً لأجلِهِم

226
00:15:15,673 --> 00:15:18,128
- (كيلَر) هوَ مُجَرَّد مُمَثِل
- إخرَس يا (بيتشَر)

227
00:15:18,300 --> 00:15:20,459
نعم إخرَس يا (بيتشَر) أنتَ
تُفسِدُ هذا على الجَميع

228
00:15:20,636 --> 00:15:23,921
حقاً يا (أورايلي)؟ صَحيح
أنتَ و (كيلَر) صَديقان الآن

229
00:15:24,098 --> 00:15:26,636
دَعني أرى، مَتى حَصَلَ
ذلك؟ عِندما ماتَ مَن؟

230
00:15:26,809 --> 00:15:29,050
انتَظِروا دَقيقَة، تَوَقَفوا.
هذا يَكفي الآن، تَوَقَفوا!

231
00:15:29,228 --> 00:15:32,312
أطفِئ تِلكَ الكاميرا.
أطفِئها حالاً

232
00:15:32,481 --> 00:15:35,932
الآن. أطفِئ ذلكَ الضَوء، أطفِئه

233
00:15:36,986 --> 00:15:39,940
(توباياس بيتشَر) و (كريستوفَر كيلَر)

234
00:15:40,572 --> 00:15:45,614
- ماذا عَنهُما؟
- هُناكَ الكَثير مِنَ الضَغائِن بينَهُما

235
00:15:45,786 --> 00:15:49,369
- هُناكَ الكَثير مِنَ الجُروح بينهُما
- لماذا؟

236
00:15:49,540 --> 00:15:55,376
الرِجال في سجنِ (أوز) مُضطَرِبون
جِداً، عَقلياً، جَسَدياً و أخلاقياً

237
00:15:55,546 --> 00:15:58,381
(كريستوفَر كيلَر) مَثَلاً
هوَ مُعتَدي جِنسي

238
00:15:58,549 --> 00:16:01,466
فهَل هذا العامِل هوَ السبَب
في المَشاكِل بينَهُ و بينَ (بيتشَر)؟

239
00:16:03,595 --> 00:16:07,178
تَعلَمين، أنا حقاً غَير مُرتاحَة

240
00:16:07,349 --> 00:16:10,350
خاصَةً في الحَديث عَن تِلكَ الحالات

241
00:16:10,519 --> 00:16:12,476
حسناً

242
00:16:13,564 --> 00:16:15,307
هَل تَمَّ التَحَرُّش بِكِ؟

243
00:16:15,482 --> 00:16:18,934
هَل تَمَ تَهديدُكِ جِنسياً
مِن قِبَل أحَد السُجَناء؟

244
00:16:19,111 --> 00:16:23,322
لا، لا

245
00:16:26,744 --> 00:16:28,902
ما الذي سنَفعَلُهُ بـ (بيتشَر)؟

246
00:16:29,413 --> 00:16:31,655
- نَفعَلُهُ؟
- لقد سَمِعتَ الرجُل في جَلسَة التأهيل

247
00:16:31,832 --> 00:16:34,501
لقد شارَفَ الحَقير على التَصريح
بأننا قَتَلنا (شيمين) و (براون)؟

248
00:16:34,668 --> 00:16:37,539
إنهُ يَلعَب فقَط. لَن
يَبوحَ بالسِر أبداً

249
00:16:37,713 --> 00:16:41,378
- و هَل أنتَ واثِقٌ مِن هذا؟
- إنها طَريقَتُهُ في القَول أنهُ ما زالَ يُحِبُني

250
00:16:41,550 --> 00:16:43,708
تَعلَم، كِلاكُما مُختَل جِداً يا رجُل

251
00:16:45,637 --> 00:16:47,511
لا تُؤذي (بيتشَر) يا (أورايلي)

252
00:16:47,681 --> 00:16:49,306
لو آذَيتَ (بيتشَر)
سأضطَر لإيذائِك

253
00:16:49,475 --> 00:16:54,101
لا تُهَدِّدني أيها الفَتى، رُبما
ستَضَعُني في مَزاجٍ سيء

254
00:16:58,650 --> 00:17:00,109
انظُر إليها يا (فيرن)

255
00:17:00,277 --> 00:17:02,815
- إنها ليسَت مِن نَوعي المُفَضَّل
- نَوعُكَ المُفَضَّل؟

256
00:17:03,197 --> 00:17:04,774
لَديها فَرج أليسَ كذلك؟

257
00:17:05,199 --> 00:17:07,524
نعم، و كأنكَ ستُتاح
لكَ الفُرصَة للتَقَرُّب مِنها

258
00:17:07,701 --> 00:17:10,157
الوَحدَة (بي) هيَ
الزِنزانات العاديَة

259
00:17:10,329 --> 00:17:13,330
- و كَم عدَد الوَحدات المَبنيَة هكذا؟
- عشَرَة

260
00:17:13,499 --> 00:17:17,366
- أنت (فيرن)، حانَ دَورُك
- هوَ؟ و ماذا عَني؟

261
00:17:17,920 --> 00:17:19,378
سأعطي قِصَةً جيدَة

262
00:17:19,546 --> 00:17:20,578
- حقاً؟
- نعم

263
00:17:20,756 --> 00:17:24,006
- ربما لاحِقاً
- حسناً، مِن هُنا، هيا

264
00:17:30,265 --> 00:17:32,756
إذاً، أنتَ مِنَ المُتَعَصِبين البِيض؟

265
00:17:33,644 --> 00:17:38,471
أنتُم في الإعلام،
تُحِبونَ أن تُصَنِفوننا

266
00:17:39,233 --> 00:17:41,142
أعلَمُ أني مَهما قُلتُ هُنا

267
00:17:41,318 --> 00:17:45,232
ستُقَطِعونَهُ و تَجعَلوني أبدو كالوَحش

268
00:17:45,405 --> 00:17:49,534
لكني لَستُ وَحشاً

269
00:17:50,828 --> 00:17:56,830
أنا أرمَل ماتَ ابنُهُ
الأوَّل بشكلٍ مَأساوي

270
00:17:58,001 --> 00:18:00,539
سأُصبِحُ جَداً

271
00:18:01,004 --> 00:18:07,541
أنا أُؤمِنُ بالعائِلَة، بأمريكا، بالرَب

272
00:18:09,930 --> 00:18:14,343
هَل يَبدو ذلكَ شِريراً لَكِ؟

273
00:18:14,518 --> 00:18:17,223
الآن، ابنُكَ الآخَر، (هانك)

274
00:18:17,396 --> 00:18:21,310
تَمَّ اتِهامُهُ باختِطاف
أولاد (توباياس بيتشَر)

275
00:18:21,483 --> 00:18:23,772
و بِقَتلِهِ ابنِهِ (غاري)

276
00:18:23,944 --> 00:18:27,894
تَعتَقِد (الإف بي أي)
بأنكَ مَن خَطَّطَ لهذه الجَريمَة

277
00:18:29,575 --> 00:18:31,651
يَبدو ذلكَ شريراً جِداً لي

278
00:18:33,579 --> 00:18:36,912
أيتها السيدَة، لا يَجِبُ
أن تُكَوِّني الآراء

279
00:18:37,082 --> 00:18:40,914
عَن أشياء لا يُمكنكِ فَهمُها

280
00:18:41,086 --> 00:18:44,420
لَو لَم أعرِف أنكَ
مَواطِن صالِح هكذا

281
00:18:44,590 --> 00:18:46,582
لاعتَبَرتُ ذلكَ تَهديداً

282
00:18:49,803 --> 00:18:54,180
أنتِ، لَديَ ما أقولُه،
(شيلينجَر) جَبان

283
00:18:55,267 --> 00:18:57,840
إجلِس

284
00:18:59,062 --> 00:19:01,435
إخرَس أيها الزِنجي

285
00:19:02,941 --> 00:19:04,222
تَوَقَّف عَن التَصوير

286
00:19:05,068 --> 00:19:07,310
استَمِر بالتَصوير، استَمِر بالتَصوير

287
00:19:07,487 --> 00:19:10,821
- استَمِر بالتَصوير
- تَحَرَكوا، تَحَرَكوا

288
00:19:13,118 --> 00:19:15,691
لنَذهَب، تحرَكوا، هكذا

289
00:19:16,538 --> 00:19:19,290
إذاً، قِصَة (بيتشَر)
تِلك، تَظُنينَ أنَ لَها فُرصَة؟

290
00:19:19,458 --> 00:19:21,616
نعم، عادَةً كُلَّما قَلَّ عَدَد
الأشخاص الراغِبينَ بالحَديث

291
00:19:21,793 --> 00:19:24,000
كانَت القِصَة أفضَل. عليَ
فقَط أن أعرِفَ كيفَ أدخُل

292
00:19:24,504 --> 00:19:26,830
يُحَدَّد لكُل سِجين رَقَم و صورَة

293
00:19:27,007 --> 00:19:29,878
ثُمَ يُرسَل إلى وَحدَتِهِ

294
00:19:30,052 --> 00:19:33,717
- و سيَذهَب (وايت) إلى (مدينَة الزُمُرُد)، صح؟
- نعم، كانَ الرَبُ في عَونِنا

295
00:19:43,523 --> 00:19:46,014
تَفَضَّل، بيتُكَ الظَريف

296
00:19:53,867 --> 00:19:55,492
هيا، لنَذهَب

297
00:19:57,871 --> 00:19:59,413
أنت

298
00:20:01,667 --> 00:20:05,036
- ماذا، هَل أنتَ مُقعَد أم ماذا؟
- كلا، أنا مُعاق جَسَدياً

299
00:20:05,212 --> 00:20:08,912
- حسناً، لديكَ أي مخدرات؟
- كلا

300
00:20:09,675 --> 00:20:11,335
لَم أعُد أتعاطى المخدرات

301
00:20:11,510 --> 00:20:14,464
- حسناً، لَستَ شاذاً أو أي شيء؟
- كلا

302
00:20:18,058 --> 00:20:20,264
شُكراً للرَب على ذلك

303
00:20:22,229 --> 00:20:26,690
لا يُمكنني احتمالُ الشاذين،
إنهُم يُثيرونَ جُنوني

304
00:20:37,619 --> 00:20:40,110
- إذاً، ماذا الآن؟
- إنهُ وَقتُ النَوم

305
00:20:42,499 --> 00:20:44,408
إطفاء الأنوار

306
00:20:50,340 --> 00:20:54,041
- مرحباً
- هَل ذَهَبَت السُلطَة الرابِعَة؟

307
00:20:54,219 --> 00:20:55,927
- نعم، لهذا اليَوم
- هَل مِن مَشاكِل؟

308
00:20:56,096 --> 00:20:59,631
حسناً، كانَ لدينا مُناوَشَة بسيطَة في
(مدينَة الزُمُرُد) و مَعرَكَة كبيرَة في الوَحدَة (بي)

309
00:20:59,808 --> 00:21:01,717
- هَل صَوَّروا كُل ذلك؟
- نعم

310
00:21:01,893 --> 00:21:04,645
- هَل تَصَرَّفَ رِجالُنا؟
- انتَهَت الحادِثَتين بسُرعَة

311
00:21:05,147 --> 00:21:08,432
تَعلَم، لا يَهُمُني إن بَدى السُجناء على شكلٍ
سيء، لكني لا أُريدُ أن نَبدو نَحنُ كذلك

312
00:21:08,608 --> 00:21:10,566
حسناً، تَبدو أنها مُرَكِّزَة
أكثَر شيء على (بيتشَر)

313
00:21:10,736 --> 00:21:12,977
قِصَتَهُ تَحذيريَة

314
00:21:13,155 --> 00:21:14,898
لنَأمَل ألا تَنبُش (لوغان) كَثيراً

315
00:21:15,073 --> 00:21:17,149
لا أُريدُها أن تَكتَشِف أي أسرار

316
00:21:17,326 --> 00:21:20,410
- تَعني (أديبيسي)؟
- مِن ضِمنِ آخَرين

317
00:21:20,579 --> 00:21:23,414
التلفاز هوَ وَسيلَة نادِراً ما تَنجَح

318
00:21:23,582 --> 00:21:25,621
عَمي (بيلبو) قالَ ذلِك

319
00:21:25,792 --> 00:21:28,877
حسناً، قالَها أحدُهُم قَبلَ ذلك

320
00:21:29,046 --> 00:21:32,249
لكنَ عَمي (بيلبو) كانَ
أوَّلَ واحِدٍ يَقولُها لي

321
00:21:32,424 --> 00:21:34,997
لا تَفهَموني غَلَط الآن

322
00:21:35,177 --> 00:21:38,877
أُحِبُ مُشاهدَةَ الأخبار على
التلفاز: (دان) و (توم) و (بيتَر)

323
00:21:39,056 --> 00:21:41,629
و رُبما القَليل مِن (جيم ليرنَر)
عِندما أُحِسُ أني ذَكي

324
00:21:41,808 --> 00:21:43,635
أُقَلِّبُ بينَ برامِجِ الأخبار

325
00:21:43,810 --> 00:21:45,767
آمِلاً أن ألحَقَ بنَفسِ القِصَة

326
00:21:45,937 --> 00:21:49,057
لأنَ كُل بَرنامَج أخبار
يُخبِرُ القِصَة بشكلٍ مُختَلِف

327
00:21:49,232 --> 00:21:53,811
مَحَطَّة (إيه بي سي) تُغفِلُ حَقيقَةً
تُضَخِّمُها مَحَطَّة (سي بي إس)

328
00:21:53,987 --> 00:21:58,982
تُجري مَحَطَّة (سي بي إس) مُقابلَةً معَ خَبيرِها
الذي يُخالِفُ رَايَ خَبيرِ مَحطَّة (إن بي سي) كُلياً

329
00:21:59,159 --> 00:22:01,484
تَتَعَمَّق مَحَطَّة (إن بي سي)

330
00:22:01,661 --> 00:22:05,327
بينَما تُعطي مَحَطَّة (إيه بي سي)
القِصَة خَمسَة ثواني بَث فقَط

331
00:22:05,749 --> 00:22:08,584
تَرَون، ظَنَنتُ أني لو
تابَعتُ النُسَخ الثلاثَة

332
00:22:08,752 --> 00:22:13,461
مَجموعين رُبما سأفهَمُ
قَليلاً مِنَ الحَقيقَة

333
00:22:17,427 --> 00:22:19,384
عَد السُجَناء

334
00:22:31,066 --> 00:22:36,226


335
00:22:36,405 --> 00:22:43,285


336
00:22:52,838 --> 00:22:56,041
أنت، أنت يا صاح.
أحتاجُ مُساعَدَتَك

337
00:22:56,633 --> 00:22:59,551
هيا يا رجُل، أنتَ
تَعرِفُني يا رجُل، هيا

338
00:22:59,719 --> 00:23:01,427
لماذا تُعامِلُني هكذا يا صاح؟

339
00:23:09,521 --> 00:23:11,514
(عمر) يا صديقي

340
00:23:11,690 --> 00:23:15,023
يا إلهي، تَبدو مُنهَكاً يا أخي

341
00:23:15,861 --> 00:23:16,975
يجبُ أن أحصَلَ على بعض المخدرات

342
00:23:18,905 --> 00:23:21,942
تعلَم، الأوقات صَعبَة
حالياً. إنهُم الحُراس

343
00:23:22,117 --> 00:23:24,904
يَقومونَ بعملٍ جيد في
إبعاد المخدرات عَن (أوز)

344
00:23:25,078 --> 00:23:28,364
و المُهِم أن تَعرِف
الشَخص الصَحيح

345
00:23:28,540 --> 00:23:31,790
- أتمنى لكَ يوماً سعيداً
- أنت، أنت

346
00:23:33,295 --> 00:23:36,130
انظُر، لقد ذَهَبتُ
لكُل الزنوج هُنا

347
00:23:36,298 --> 00:23:38,374
انظُر، إنهُم يَظُنونَ أني
ضابِط مُخدرات مُتَخَفي يا رجُل

348
00:23:38,550 --> 00:23:42,797
- اللَعينين، لَم يَتَعَرَّفوا علي!
- أنت

349
00:23:42,971 --> 00:23:44,880


350
00:23:51,396 --> 00:23:54,148
ماذا تُريدُ مُقابِلَ هذا الآن؟

351
00:23:55,066 --> 00:23:57,059
لَن أمُّصَ لَكَ أو أي شيء مِثلَ ذلك

352
00:23:57,235 --> 00:23:59,905
أنا لَستُ شاذًّ

353
00:24:00,071 --> 00:24:03,275
لرُبما سأحتاجُكَ لتَقومَ بشيءٍ
ما مِن أجلي، هذا كُل شيء

354
00:24:03,450 --> 00:24:08,028
- ليسَ لديَ مُشكِلَة معَ ذلك
- استَمتِع

355
00:24:16,713 --> 00:24:20,663
النِفاق. النِفاق
هذا ما هوَ عليه

356
00:24:20,842 --> 00:24:23,677
تَرين، لقد جَرَّدوني مِن ملابِسي،
لقد جَرَّدوني مِن حقوقي

357
00:24:23,845 --> 00:24:25,719
جَرَّدوني مِن احترامي لنَفسي

358
00:24:25,889 --> 00:24:28,724
و يَقولونَ أنَ كُلُ ذلكَ لأني
خَرَقتُ النِظام، التَرويج مَمنوع

359
00:24:28,892 --> 00:24:31,513
لكنهُم مُذنِبينَ أكثَرَ مِني

360
00:24:31,686 --> 00:24:34,771
أولئِكَ المُتَعالين الحُقراء.
تَرين، إنهُم لا يُريدوننا هُنا

361
00:24:34,940 --> 00:24:39,648
(أديبيسي) يُغني، يَشُم،
يَمُص. و عِندَما نَزَف دَمَه

362
00:24:39,819 --> 00:24:42,108
عِندما انسَكَبَ دَمُه،
انتَهَت الحَقيقَة

363
00:24:42,280 --> 00:24:45,281
و بُنيَ جِدارٌ مِنَ الكَذِب

364
00:24:45,450 --> 00:24:49,779
بَعدَ أن قَتَلَهُ (سعيد)، الضُباط
الحُقراء تَصَرَّفوا كأنهُ لَم يَكُن مَوجوداً

365
00:24:50,330 --> 00:24:52,287
ثُمَ دُفِنَت الأكاذيب معَ رَقَمِهِ

366
00:24:52,457 --> 00:24:55,375
- تَقولُ أنهُ كانَ هُناكَ تَغطيَة؟
- نعم، كانَ هُناكَ تَغطيَة

367
00:24:55,544 --> 00:24:57,916
نعم، كانَ هُناكَ تَغطيَة
لتَحمي جَميع المناصِب العُليا

368
00:24:58,338 --> 00:25:00,247
- الآمِر أيضاً؟
- الآمِر أكثَر واحِد

369
00:25:00,423 --> 00:25:02,712
- حسناً، هيا هذا يَكفي
- تَرين؟ تَرين؟

370
00:25:02,884 --> 00:25:05,043
- ما يَزالونَ يُحاوِلونَ إخراسي
- ألَديكَ أي دَليل

371
00:25:05,220 --> 00:25:08,803
- يَدعَمَ تِلكَ الادِعاءات؟
- نعم، هُناكَ شَريط فيديو

372
00:25:09,516 --> 00:25:12,089
لقد وَثَّقَ (أديبيسي) كُل العَمليَة

373
00:25:12,477 --> 00:25:13,675
كما تَفعَلونَ الآن هُنا

374
00:25:14,145 --> 00:25:15,972
تَعرِفينَ ما أقول؟ و حتى النِهايَة

375
00:25:16,147 --> 00:25:20,097
- إسألي (أورايلي)، اسأَلي (سَعيد)...
- حسناً، إخرَس يا (شاعِر) لِنَذهَب، علينا التَحَرُّك

376
00:25:20,277 --> 00:25:22,898
- ماذا؟ لديهِ ما يَقولُه!
- لديهِ دائِما ما يَقولُه

377
00:25:23,071 --> 00:25:24,399
- هيا، لِنَذهَب
- نِفاق

378
00:25:24,573 --> 00:25:25,604
نعم، حسناً

379
00:25:25,782 --> 00:25:29,447
- مُؤامَرَة
- صحيح. اذهَب للنَوم

380
00:25:33,039 --> 00:25:34,498
(جاك)

381
00:25:35,208 --> 00:25:37,450
وَجَدتُ قِصَتَنا

382
00:25:38,044 --> 00:25:39,622
لَستُ واثِقَة مِنَ
كُل التَفاصيل بَعد

383
00:25:39,796 --> 00:25:42,334
لكن هُناكَ شيءٌ مُريب
حَصَل يَتَعَلَّق بِمَوتِ سَجين

384
00:25:43,842 --> 00:25:47,425
نعم، و مِنَ الواضِح أنهُ
مَصَوَّر على شريط فيديو

385
00:25:47,679 --> 00:25:51,130
حسناً، كُلَما أسرَعتَ في
الحُضور هُنا كانَ أفضَل

386
00:25:53,101 --> 00:25:55,343
- أيها الضابِط ميرفي
- أنتِ جاهِزَة؟ ستُحِبينَ وَحدَةَ الإعدام

387
00:25:55,520 --> 00:25:56,765
نعم، بَدَلَ فِعلِ ذلك

388
00:25:57,105 --> 00:25:59,430
أُريدُ العَودَة و مُقابَلَة
بَعض المَساجين مُجدداً

389
00:26:00,025 --> 00:26:01,104
حسناً

390
00:26:01,276 --> 00:26:03,518
- و أودُ أن أقومَ بذلكَ على انفراد
- على انفراد؟

391
00:26:03,695 --> 00:26:05,901
- مِن دونِ وُجودِك
- هذا لَن يَحصَل

392
00:26:06,072 --> 00:26:08,694
لا تَقلَق، سأحصَلُ على الإذن

393
00:26:13,913 --> 00:26:16,036
طَلَبَت أن تَرى (سعيد)
و (أورايلي) مُجدداً؟

394
00:26:16,207 --> 00:26:17,999
ماذا تُريدُ مِنهُم؟

395
00:26:18,168 --> 00:26:20,456
يَعتَقِد (ميرفي) أنَ لمَوتِ
(أديبيسي) علاقَةٌ بالأمر

396
00:26:20,629 --> 00:26:24,840
- لكنَ (أورايلي) لَم يَكُن مُتَورِّطاً بذلك
- أعرِفُ ذلك

397
00:26:27,052 --> 00:26:30,136
- أفتَقِدُ أُمي
- و أنا أيضاً

398
00:26:30,305 --> 00:26:32,048
لماذا كانَ عليها أن تَموت يا (رايان)؟

399
00:26:36,978 --> 00:26:40,513
أخبَرتُكَ آلاف المَرات يا (سيريل)،
لقد قَضى عليها السَرَطان

400
00:26:45,654 --> 00:26:50,114
برنامَج (الآنسَة سالي) بَدَأ،
لِمَ لا تَذهَب لمُشاهَدَتِه، اتفقنا؟

401
00:26:50,283 --> 00:26:52,027
رَجاءً؟

402
00:26:52,577 --> 00:26:54,866
- حسناً
- حسناً

403
00:27:01,336 --> 00:27:05,001
- كيفَ الحال يا ابنَ العَم؟
- أحتاجُ للمزيد مِنَ المخدرات

404
00:27:05,173 --> 00:27:07,462
ليسَ لَديَ خَزينٌ لا يَنضَب، أتَعلَم؟

405
00:27:07,634 --> 00:27:10,125
القَليل فقَط، لكي أشعُر
بتَحَسُّن قَليلاً، تَعلَم؟

406
00:27:10,303 --> 00:27:12,343
تَعلَم، مِنَ المُؤسِف أنكَ أتيتَ
إلى هُنا في هذا التَوقيت

407
00:27:12,514 --> 00:27:16,761
فمُنذُ سِتَة أشهُر مَضَت، كانَ
لدينا الكَثير مِنَ المخدرات

408
00:27:16,935 --> 00:27:19,342
عِندَما أدارَ العَمَليَة
ذلكَ الشَخص (أديبيسي)

409
00:27:19,521 --> 00:27:21,264
لَم يَنضُب المَخزون أبداً

410
00:27:21,439 --> 00:27:22,518
ماذا حَدَثَ لَه؟

411
00:27:22,691 --> 00:27:25,691
تَمَّ طَعنُه، لكن ليسَ هذا المُهِّم

412
00:27:26,069 --> 00:27:27,349
عِندما مات

413
00:27:27,529 --> 00:27:30,980
الإسبانيين و الإيطاليين،
استَولوا على كُلِ شيء

414
00:27:31,157 --> 00:27:35,369
و بيني و بينَك، إنهُم
يُديرونَ ذلكَ بشكلٍ سيء

415
00:27:35,537 --> 00:27:38,028
- و كيفَ لَم يُنَظِّم السود أنفُسَهُم؟
- يَنبَغي عليهِم ذلك

416
00:27:38,206 --> 00:27:41,741
لكنهُم يَحتاجونَ لِقائِد. أعني،
لا يوجَد حالياً إلا ذلكَ الأحمَق (شاعِر)

417
00:27:41,918 --> 00:27:45,168
- إنهُ مُغَفَّل كُلياً
- تَعلَم، كُنتُ أنا مَن يُدير العمليَة في حيِّنا

418
00:27:45,338 --> 00:27:47,663
حسناً، ها أنتَ ذا.
رُبما عليك أن تَتَقَدَّم لهذا

419
00:27:47,841 --> 00:27:50,960
نعم، نعم

420
00:27:51,970 --> 00:27:53,962
تعالَ هُنا

421
00:27:56,266 --> 00:27:58,887
- خُذ بَعضاً مِنها
- اللعنَة، نعم

422
00:27:59,060 --> 00:28:01,730
تَرى، لتَحظى بانتِباهِ
أي أحدٍ في هذا المَكان

423
00:28:01,896 --> 00:28:04,055
- عليكَ أن تَقومَ بشيءٍ كَبير
- كبير؟

424
00:28:04,232 --> 00:28:06,557
نعم، مِثلَ (أديبيسي) فقَد
كانَ كَبيراً و مَسؤولاً

425
00:28:06,735 --> 00:28:08,941
أكبَر مِن كُل شيء،
و مُهاباً مِنَ الجَميع

426
00:28:09,112 --> 00:28:13,655
نعم، حسناً، هذا ما أُريدُه.
أُريدُهُم أن يَهابوني

427
00:28:13,992 --> 00:28:18,784
عليكَ أن تَقتُلَ أحدَهُم
إذاً. لكن ليسَ أي أحَد

428
00:28:18,955 --> 00:28:21,873
عليكَ أن تَتَخِذَ
هدَفاً كبيراً، ضَخماً

429
00:28:22,041 --> 00:28:28,578
- أحداً مَشهوراً
- مِثلُ مَن؟

430
00:28:28,757 --> 00:28:31,378
حسناً، مَن التالي؟
هيا ادخُلي أيتُها السيدَة

431
00:28:31,551 --> 00:28:34,338
اقتَرِبي إلى هُنا و
افتَحي حَقيبَتِكِ. التالي

432
00:28:35,972 --> 00:28:38,545
ضَع كُل الأشياء المَعدَنيَة
هُنا. مَن سَتَزورين؟

433
00:28:38,725 --> 00:28:41,263
(بيتَر ثورب)

434
00:28:41,436 --> 00:28:45,019
ادخُل ثانيَةً.
و ما اسمُكِ؟

435
00:28:45,190 --> 00:28:47,811
- (هيلين كيتينغ)
- و الساعَة

436
00:28:48,443 --> 00:28:51,776
يا إلهي، ماذا تَظُنُني سأُهَرِّب
إلى هُنا، مَدفَعاً رَشاشاً؟

437
00:28:51,946 --> 00:28:55,695
- أيها الضابِط، هَل يُمكنكَ رَجاءً...؟
- (توم) اسمَع، لا بَأس دَعهُ يَمُر

438
00:28:55,867 --> 00:28:59,152
لِمَ لَم تَقُل ذلك؟
أنا مُعجَبٌ كَبير بِك

439
00:29:02,999 --> 00:29:06,000
استيقِظ

440
00:29:10,924 --> 00:29:12,584
- (جاك)؟
- نعم؟

441
00:29:12,759 --> 00:29:15,250
هذا (رايان أورايلي)

442
00:29:15,637 --> 00:29:17,713
- (جاك إلدريج)
- كيفَ حالُك؟

443
00:29:17,889 --> 00:29:20,510
مرحباً. أنتَ لا تَذكُرُني، أليسَ كذلك؟

444
00:29:20,683 --> 00:29:24,349
- لا، لا أذكُر. هَل تَقابَلنا؟
- مُنذُ حوالي 20 سَنَة

445
00:29:24,521 --> 00:29:26,347
- حسناً، ستَتَفَهَّم إذا
- نعم

446
00:29:26,523 --> 00:29:29,096
لا بُدَّ أنكَ تُقابِلُ الكَثيرَ مِنَ الناس
في هذا العَمَل، صحيح؟

447
00:29:29,275 --> 00:29:32,229
- ما كانَت ظُروف مُقابَلَتِنا؟
- هذا غيرُ مُهِم

448
00:29:33,363 --> 00:29:36,068
- أنتَ مُرتاح يا (رايان)؟
- نعم

449
00:29:39,327 --> 00:29:42,613
و نَحنُ نُصَوِّر

450
00:29:43,915 --> 00:29:45,824
أينَ كُنت عِندما ماتَ (أديبيسي)؟

451
00:29:48,086 --> 00:29:49,248
في الغُرفَة المُشتَرَكَة

452
00:29:49,420 --> 00:29:51,164
و هَل كانَ لديكَ أي مَعرِفَة
بِما كانَ سيَجري؟

453
00:29:51,339 --> 00:29:54,008
لا، لا، حسبَ ما رَأيت
مِن (أديبيسي) و (سعيد)

454
00:29:54,175 --> 00:29:55,504
فقَد كانَ مُتَفِقان معَ بَعضِهِما

455
00:29:55,677 --> 00:29:57,219
حسناً، إشرَح لي ما حَصَل

456
00:29:57,387 --> 00:29:59,712
- كُنتَ في الغُرفَة المُشتَرَكَة
- لا أفعَلُ شيئاً

457
00:29:59,889 --> 00:30:02,012
- أعرَض
- و بَعد؟

458
00:30:02,183 --> 00:30:04,508
سَمِعتُ ذلكَ الضَجيج
مِن زِنزانَة (أديبيسي)

459
00:30:05,311 --> 00:30:09,689
لقد كانَ هُناكَ تِلكَ السَتائِر
البيضاء تُغَطي غُرفَتَه، و ....

460
00:30:09,983 --> 00:30:12,900
أصبَحَت حَمراء مِنَ الدَم
في كُل مَكان، تَلَطَّخَت

461
00:30:13,069 --> 00:30:17,565
و عِندَها وَقَعَ (أديبيسي) خارِج
الزِنزانَة على الأرض، ميتاً

462
00:30:17,740 --> 00:30:22,283
و يَتبَعُهُ (سعيد) خارِجاً
و النَصلُ لا يَزالُ في يَدِهِ

463
00:30:22,453 --> 00:30:25,620
- ألَديكَ أي فِكرَة عمّا أدى لهذا العِراك؟
- لا

464
00:30:26,708 --> 00:30:28,617
حسناً. أخبَرتَني أنهُ
كانَ يوجَد سَتائِر

465
00:30:28,793 --> 00:30:31,628
على نَوافِذ زِنزانَة
(أديبيسي)، أهذا غَرُ عادي؟

466
00:30:31,796 --> 00:30:33,753
- نعم
- هَل كانَ (أديبيسي) مُتَمَتِّع بامتِيازات؟

467
00:30:34,257 --> 00:30:35,288
مُتَمَتِّع بامتِيازات؟

468
00:30:35,466 --> 00:30:38,254
هَل كانَ يُسمَح لهُ القِيام
بأشياء لَم يُسمَح لبَقيتِكُم بِها؟

469
00:30:42,640 --> 00:30:45,392
انتَظِر لَحظَة. اعذُريني

470
00:30:46,769 --> 00:30:47,932
هَلا أطفَئتي الكاميرات؟

471
00:30:48,104 --> 00:30:50,393
طبعاً. (ديل) يا شَباب، أوقِفوا التَصوير

472
00:30:55,945 --> 00:30:56,976
ما المُشكِلَة؟

473
00:30:57,155 --> 00:30:59,278
تُريدينَ هذه المَعلومات،
عليكِ أن تَدفَعي ثَمَنَها

474
00:30:59,449 --> 00:31:02,615
- نَحنُ لا نَدفَعُ للمُخبِرين
- إذاً لَن أقولَ حَرفاً آخَر

475
00:31:02,785 --> 00:31:05,455
(رايان) في التَصوير الأولي قَلتَ
أنكَ ستَقول كُل شيء تَعرِفُه

476
00:31:05,622 --> 00:31:07,413
انظُري، لَو أخبَرتُكِ أيَ
شيء، فسيُكَلِّفُني ذلكَ كثيراً

477
00:31:07,582 --> 00:31:10,120
سيَنالُ مِني الآمِر بشِدَّة

478
00:31:10,293 --> 00:31:12,285
و كُل ما أسعى إليهِ
هُنا هوَ تَعويضٌ بَسيط

479
00:31:12,462 --> 00:31:14,834
كلا. أغرُب مِن هُنا

480
00:31:17,759 --> 00:31:22,919
كما تَشاء سيد (إلدريج).
أنا سَعيد برُؤيتِك مُجدداً

481
00:31:23,097 --> 00:31:26,798
أيها اللَقيط. اكتَشِفوا
مِن أينَ أعرِفُه

482
00:31:27,977 --> 00:31:30,266
- سيد (إلدريج) كيفَ سأعرِفُ ذلك؟
- حسناً، استَعمِل عَقلَك

483
00:31:30,438 --> 00:31:34,222
أنا حَتماً لَم ألتَقي (أورايلي) في
حَفلَة كوكتيل في شَرقي المَدينَة

484
00:31:34,400 --> 00:31:37,852
مُنذُ 20 سَنَة، أُراهِن أني
قُمتُ بِقِصَةٍ عَنه. قُم بإيجادِها

485
00:31:38,446 --> 00:31:40,652
عَمَلٌ رائِع يا عزيزتي.
يا لَها مِن مُقابَلَة ظَريفَة

486
00:31:45,161 --> 00:31:47,913
سَعيدٌ بِلِقائِكَ أخيراً

487
00:31:49,082 --> 00:31:52,083
- أنا مُعجَبٌ بِكَ مِن سِنين
- شكراً لَك

488
00:31:52,251 --> 00:31:55,418
- شُعورٌ مُتَبادَل
- لقد قَرَأتُ كِتابيك

489
00:31:56,130 --> 00:31:57,755
حسناً، في الحَقيقَة إنها ثلاثَة كُتُب

490
00:31:57,924 --> 00:32:01,542
لطَالَما شَعَرتُ أنَ إدانَتَكَ
كانَت مَدفوعَةً سياسياً

491
00:32:01,970 --> 00:32:05,006
أيها السادَة؟ نَحنُ
جاهِزون إذا كُنتُم كذلك

492
00:32:06,516 --> 00:32:09,221
حسناً، استَرخي فقَط،
و قُل ما تَشاء

493
00:32:17,485 --> 00:32:19,893
أيها الجَليل (سعيد)،
لقد قَتَلتَ (سايمون أديبيسي)

494
00:32:21,781 --> 00:32:25,944
كلا، لقد دافَعتُ عَن نَفسي

495
00:32:26,119 --> 00:32:29,238
- لقَد هاجَمَني بِسِكين!
- لماذا؟ لماذا هاجَمَك؟

496
00:32:31,082 --> 00:32:34,166
كانَ لديَ انطِباعٍ أننا سنَتَكلَّم
عَن الظُروف في سِجنِ (أوز)!

497
00:32:34,335 --> 00:32:37,502
حسناً، أليسَ هذا واحِداً مِن
تِلكَ الظُروف؟ الوَحشيَة، العُنف؟

498
00:32:37,672 --> 00:32:40,626
- هَل كانَ هُجومَهُ عليك غَير مَدفوع؟
- كلا

499
00:32:40,800 --> 00:32:43,754
إذاً فقَد قُلتَ شيئاً له،
فَعَلتَ شيئاً بِه

500
00:32:43,928 --> 00:32:46,384
أنا مُسلِم. و لَم أوافِق
على بَعض الأساليب

501
00:32:46,556 --> 00:32:49,094
التي كانَ يَتَصَرَّف
بِها (أديبيسي)

502
00:32:49,600 --> 00:32:53,468
لماذا طَلَبتَ إذاً الانتِقال
إلى زِنزانَة (أديبيسي)؟

503
00:32:54,981 --> 00:33:01,351
تَرى، لَديَ هُنا نَموذَج مُوَقَّع
مِن قِبَلِك، تَطلُبُ فيهِ التَبديل

504
00:33:02,071 --> 00:33:03,696
إذا كُنتَ تَكرَه (أديبيسي) هكذا...

505
00:33:03,865 --> 00:33:06,272
- لَم أقُل أني أكرَهُه
- لماذا تَعيش معَ حيوانِ كهذا؟

506
00:33:06,451 --> 00:33:09,024
- كُنتُ أُحاولُ تَخليصَه
- و مَعَ ذلكَ قَتَلتَه بدَلَ ذلك

507
00:33:10,621 --> 00:33:13,373
ماذا عَن الشَريط الذي
يُوَثِّقُ تَصَرُف (أديبيسي)؟

508
00:33:19,422 --> 00:33:24,131
تَعلَم، أنا الآن أُريدُ تَخَطّي
هذه المُحادَثَة بالأخَّص

509
00:33:24,969 --> 00:33:26,380
و الحَديث عَن المَواضيع الأكبَر

510
00:33:26,554 --> 00:33:28,132
أتُنكِر وُجود شَريط الفيديو؟

511
00:33:28,306 --> 00:33:32,968
نُعاني في كُلِ يَوم إساآت
أساسيَة في الحُقوق المَدَنيَة

512
00:33:33,144 --> 00:33:34,935
الشَريط سيدي، نَعم أم لا؟

513
00:33:38,399 --> 00:33:39,644
لقد انتَهيتُ مِنَ الحَديثِ مَعَك

514
00:33:39,817 --> 00:33:42,688
أيها الجَليل، نَحنُ نُحاولُ
فقط الوُصولَ إلى الحَقائِق

515
00:33:42,862 --> 00:33:47,358
ذلكَ الجُزء مِنَ القِصَة
انتَهى. ألا تَفهَمين؟

516
00:33:47,533 --> 00:33:50,985
لقد ماتَ (أديبيسي).
(أديبيسي) لَم يَعُد مُهِماً

517
00:33:51,162 --> 00:33:53,653
لا شيءَ يُؤَدي إلى مَوتِ
رجُل يُصبِح غيرُ مُهِم

518
00:33:53,831 --> 00:33:55,990
تُريدُنا أن نَسمَعَ ما
تُريدُ قَولَه، لا بَأس

519
00:33:56,167 --> 00:33:58,539
لكن عليكَ أن تُخبِرَنا
ما نُريدُ مَعرِفَتَه أولاً

520
00:33:58,711 --> 00:34:00,918
و أيُ جُزءٍ ستَتِمُ إذاعَتُهُ لاحِقاً؟

521
00:34:04,759 --> 00:34:07,962
إنهُم حَتماً يَعمَلونَ على
المَوضوع المُتَعَلٌِّق (بأديبيسي)

522
00:34:08,387 --> 00:34:11,756
- مَوتُه؟
- كلا، الأمور التي حَصَلَت قَبلَ ذلك

523
00:34:11,933 --> 00:34:14,850
أخبَرَهُم (شاعر) عَن أشرِطَة
الفيديو التي صَوَّرَها (أديبيسي)

524
00:34:15,019 --> 00:34:16,644
- يا إلهي
- نعم

525
00:34:16,813 --> 00:34:18,686
و هُم يُحاوِلونَ
التَأكُّد مِن وُجودِها

526
00:34:18,856 --> 00:34:21,063
- رُبما علينا أن نُنهي التَصوير
- لا يُمكننا ذلك

527
00:34:21,234 --> 00:34:22,977
تَحَدَّثتُ معَ كلٍّ مِن المُفَوَّض
و الحاكِم، و هُما يَشعُران

528
00:34:23,152 --> 00:34:26,106
أنهُ لَو تَراجَعنا الآن،
فذلكَ سيَبدو بشكلٍ سيء

529
00:34:26,280 --> 00:34:30,148
و بِما أني لَم أُخبِر أياً
مِنهُما عَن أشرِطَة الفيديو

530
00:34:30,326 --> 00:34:32,200
حسناً، بالتأكيد لا
يُمكنني إخبارهُم الآن

531
00:34:32,370 --> 00:34:35,039
حسناً، ربما ستَضطَّر إلى ذلك
يا (ليو). ربما يَجِبُ أن تَظهَرَ الحَقيقَة

532
00:34:43,798 --> 00:34:45,956
- مرحباً
- أهلاً

533
00:34:46,717 --> 00:34:49,208
إذاً، لديكَ مَعلومات لي؟

534
00:34:49,637 --> 00:34:52,638
لا يُمكنني الظُهور أمام الكاميرا
و قَول الأشياء التي يَجِب قَولُها

535
00:34:52,807 --> 00:34:56,639
- لِمَ لا؟
- لأنَ ذلك سيُنهي حياة (ليو) المهنيَة

536
00:34:57,103 --> 00:34:58,727
و سيَكون لَدى 
الحاكِم أسباب كافيَة

537
00:34:58,896 --> 00:35:01,138
لإغلاق (مدينَة الزُمُرُد) نِهائياً

538
00:35:01,315 --> 00:35:03,059
حسناً

539
00:35:03,234 --> 00:35:06,354
إذاً ما الذي يُمكنكَ قَولُه؟

540
00:35:06,529 --> 00:35:08,403
أمامَ الكاميرا، لا شيء

541
00:35:10,032 --> 00:35:11,990
لكن بدون تَصوير...

542
00:35:15,580 --> 00:35:17,905
الرَجُل الذي يَجِب أن 
تُلاحِقيه هوَ (مارتين كورينز)

543
00:35:19,375 --> 00:35:21,118
الذي أدارَ (مدينَة الزُمُرُد) بَعدَك

544
00:35:23,588 --> 00:35:30,124
و ماذا عَن شَريط الفيديو؟
هَل شاهَدتَه؟ هَل شاهدَهُ (غلين)؟

545
00:35:31,554 --> 00:35:35,421
هيا، تَحَدَّث معي

546
00:35:36,684 --> 00:35:39,140
ما تَطلُبينَ مِني فِعلَه
هوَ خِيانَة صَديقي

547
00:35:39,312 --> 00:35:44,389
- صَديقُك؟ لقد فَصَلَك
- و لأسبابٍ وَجيهَة

548
00:35:45,568 --> 00:35:47,311
و أعادَ لي (مدينَة الزُمُرُد)

549
00:35:49,197 --> 00:35:51,070
كما قُلت، اذهَبي وراءَ (كورينز)

550
00:35:56,204 --> 00:35:58,695
ما الذي يَجري يا (ليو)؟

551
00:35:58,873 --> 00:36:00,367
تَلَقيتُ اتصالاً 
يَسألُني إن كُنتُ راغِباً

552
00:36:00,541 --> 00:36:02,783
في أن تَتِمَ مُقابَلَتي
مِن قِبَل (جاك إلدريج)؟

553
00:36:02,960 --> 00:36:05,795
لقد اكتَشَفوا ما كانَ يَحصَل في 
(مدينَة الزُمُرُد) عِندما كُنتَ تُديرُها

554
00:36:05,963 --> 00:36:08,537
- لقد سَمِعوا عَن أشرِطَة الفيديو
- تباً

555
00:36:08,716 --> 00:36:09,879
عِندما طَلَبتَ مِني الاستِقالَة

556
00:36:10,051 --> 00:36:11,794
قُلتَ أنهُ لَن يَعرِفَ أحَد السبَب

557
00:36:11,969 --> 00:36:14,341
و بأننا سنُبقي الأمر داخِلياً
بحيثُ لَن يَتَأذى أحدٌ مِنا

558
00:36:14,513 --> 00:36:19,259
- ارفُض المُقابَلَة، كما فَعَلتُ أنا
- حسناً

559
00:36:20,895 --> 00:36:23,184
- أينَ هيَ أشرِطَة الفيديو؟
- في مَكانٍ أمين

560
00:36:23,356 --> 00:36:26,772
لماذا تُبقيها؟ دَمِّرها يا (ليو)

561
00:36:26,943 --> 00:36:30,940
دَمِّر الأشرِطَة اللَعينَة الآن!

562
00:36:53,803 --> 00:36:56,922
- أيها الآمِر
- سيد (إلدريج)

563
00:36:57,098 --> 00:36:59,007
فَهِمتُ أنَكَ ألغيتَ مُقابَلَتَنا!

564
00:36:59,558 --> 00:37:01,765
- هذا صحيح
- هَل يُمكنني السُؤال لماذا؟

565
00:37:01,936 --> 00:37:03,560
يُمكنكَ أن تَسأَل، و لَن أُجيب

566
00:37:03,729 --> 00:37:07,312
هيا، خارِج التَسجيل، بيني و بينَك

567
00:37:07,483 --> 00:37:09,274
عِندما كُنتُ أُفَكِرُ في 
الترَشُّح كنائِب للحاكِم

568
00:37:09,443 --> 00:37:11,650
أمضيتُ الكَثيرَ مِنَ 
الوَقت أمامَ الكاميرا

569
00:37:11,821 --> 00:37:15,154
بيني و بينَك، و خارِج
التَسجيل، هذا هُراء

570
00:37:18,411 --> 00:37:20,284
كَم أمضيتَ في (أوزولد)؟

571
00:37:20,454 --> 00:37:23,989
- الكَثير مِنَ السِنين
- و سيُزعِجُكَ الرَحيل، صح؟

572
00:37:24,166 --> 00:37:25,910
الاستقالَة؟

573
00:37:26,085 --> 00:37:29,288
أن تُجبَرَ على الخُروج
بسبب الاستهتار؟

574
00:37:30,006 --> 00:37:33,291
بسبب عَدَم الكفاءَة في إدارَة
عَمَلِك و قَد عُرِضَت على التلفاز؟

575
00:37:38,055 --> 00:37:41,389
لقد أمضيتُ حياتي 
كُلَها أُعاقِبُ الناس

576
00:37:41,559 --> 00:37:43,717
و على مَرِ السِنين كانَ 
عليَّ اتخاذ خَيارات

577
00:37:43,894 --> 00:37:47,098
بَعضُها كانَ جيداً
و الآخَر أدى للعُنف

578
00:37:47,273 --> 00:37:49,479
و ماتَ أشخاص و أنا....

579
00:37:50,735 --> 00:37:53,605
و أنا أتَسائَل، أكانَ 
بإمكاني إيقاف المَذبَحَة؟

580
00:37:56,574 --> 00:38:00,239
(سايمون أديبيسي)، 
أكانَ بإمكانِكَ مَنع مَوتِهِ؟

581
00:38:05,833 --> 00:38:07,208
نعم

582
00:38:07,376 --> 00:38:11,160
و الحَقيقَة المُجَرَّدَة، 
يَجِبُ أن أُفصَل

583
00:38:11,922 --> 00:38:15,623
لكني أخشى أنهُ مَهما كانَ الشَخص 
الذي سيَحِلُ مَكاني سيكون أسوَء

584
00:38:16,719 --> 00:38:19,210
مِنَ الفَظيع أن تَصِلَ 
إلى هذه المَرحَلَة

585
00:38:20,014 --> 00:38:22,766
و تُدرِكَ أنَ حياتَكَ
كُلَها كانَت زائِفَة

586
00:38:23,517 --> 00:38:25,806
لِذا، بالنِسبَةِ إلى رجلٍ كانَ 
عَمَلُهُ هوَ مُعاقَبَة الآخَرين،

587
00:38:25,978 --> 00:38:28,516
أنتَ في النِهايَة تُعاقِب
نَفسَكَ أكثَرَ مِن أي شَخص آخَر

588
00:38:28,689 --> 00:38:32,272
- خارِج التَسجيل؟
- نعم

589
00:38:32,777 --> 00:38:34,816
لا تَعليق

590
00:38:48,209 --> 00:38:49,952
(ليزا)

591
00:38:51,712 --> 00:38:52,993
ماذا؟

592
00:38:53,172 --> 00:38:57,834
- قِصَة (أديبيسي)، إنها مَيؤوس مِنها
- ماذا؟ (جاك)، كلا

593
00:38:58,010 --> 00:39:00,881
حَدسي يُخبِرُني أنهُ لَن يَتَقَدَّم أيٌ مِن 
الأشخاص الرَئيسيين فيها بالحَقائِق

594
00:39:01,055 --> 00:39:03,012
لقد واجَهنا مُقاوَمَةً 
أقوى مِن هذه سابِقاً

595
00:39:03,182 --> 00:39:04,297
يُمكنني أن أجعَلَ 
(ماكمانوس) يَتَكلَّم

596
00:39:04,475 --> 00:39:06,633
هُناكَ أشخاص يَفعَلونَ
أشياء لأسبابٍ خَبيثَة

597
00:39:06,811 --> 00:39:09,183
و السِجن مَليء بِهِم. لكني لا 
أعتَقِد أنَ (ليو غلين) واحِداً مِنهُم

598
00:39:09,355 --> 00:39:11,394
إنهُ غيرُ كامِل، لكنهُ ليسَ غيرَ كُفؤ

599
00:39:11,565 --> 00:39:13,772
هذا ليسَ سَبَباً لعَدَمِ 
فَضحِ ما حَصَلَ هُنا

600
00:39:13,943 --> 00:39:16,101
- لقد ماتَ رجُل
- نعم، و الظاهِر أنهُ رجُلٌ سيء

601
00:39:16,278 --> 00:39:19,279
أنتَ تُطلِقُ الأحكام الآن؟ ماذا؟ حياة 
(أديبيسي) ليسَت مُهِمَة كحياة البابا؟

602
00:39:19,448 --> 00:39:21,856
لا تَتَعالي عليَ، لقد 
جَعَلتُ رُؤَساء،

603
00:39:22,034 --> 00:39:24,241
قَتَلَة مُتَسَلسِلين، و مُدراء 
كِبار و جَعَلتُهُم يَنهارون

604
00:39:24,412 --> 00:39:27,745
- و ليسَ الآن أوان أن تَكونَ ليّناً
- سأذهَبُ للبيت

605
00:39:27,915 --> 00:39:29,290
يَومٌ كبير غَداً

606
00:39:30,209 --> 00:39:33,495
أنتَ تَقتَرِفُ خَطَأً يا (جاك)،
التَخَلّي عَن هذه القِصَة هوَ خَطَأ

607
00:39:33,671 --> 00:39:37,004
نعم، ربما، لكن تَعلَمين
بينَ الحين و الآخَر،

608
00:39:37,758 --> 00:39:40,047
حتى رَجُل الأخبار 
عليهِ أن يَكونَ رَحيماً

609
00:39:40,219 --> 00:39:42,377
هَل يُمكنني أن أحصَلَ 
تَوقيعَك سيد (بروكو)؟

610
00:39:47,685 --> 00:39:49,594
يا لهُ مِن أحمَق

611
00:39:54,108 --> 00:39:56,599
مِنَ المَفروض أن يكونَ
الصَحَفيين مُنصِفين

612
00:39:56,777 --> 00:40:00,561
مِنَ المَفروض أن يُبقوا 
آراءَهُم الخاصَة لأنفُسِهِم

613
00:40:00,739 --> 00:40:04,607
لكن، على التلفاز، نَعرِفُ 
ما يَشعُرُ بِه المُراسِل

614
00:40:04,785 --> 00:40:06,908
نَرى (سام دونالدسون)
أو (أندرو ميتشيل)

615
00:40:07,079 --> 00:40:10,863
يُعطوننا الحَقائِق، لكن
معَ وجود الكاميرا بذلكَ القُرب

616
00:40:11,041 --> 00:40:13,877
يُمكننا أن نَرى أيضاً
مِن خِلالِ حاجِبٍ مَرفوع

617
00:40:14,044 --> 00:40:17,912
أو تَغَيُّر طَفيف في نَبرَة الصَوت، 
ما يَظُنونَهُ حَقاً بِالشَخص

618
00:40:18,090 --> 00:40:19,834
الذي يُعطونَ التَقريرَ عَنه

619
00:40:20,009 --> 00:40:24,172
الآن، (والتَر كرونكايت)،
كانَ لَهُ وَجهُ لاعِبِ البوكَر

620
00:40:24,346 --> 00:40:26,422
لَم يَعرِف أحدٌ أبداً ما 
كانَ يُفَكِّرُ فيهِ (والت)

621
00:40:26,599 --> 00:40:28,924
فبينَما كانَ يَقولُ الحَقيقَة

622
00:40:29,101 --> 00:40:31,343
كانَ أيضاً يَكذِب على الكاميرا

623
00:40:31,520 --> 00:40:33,596
هذا عَبقَري!

624
00:40:34,190 --> 00:40:36,562
أنت، أنت (أورايلي)
يا صَديقي

625
00:40:36,734 --> 00:40:38,145
نَسيتُ أن أشكُرَكَ يا رجُل

626
00:40:38,319 --> 00:40:41,154
لجَعلي أعمَل في 
الكافيتيريا. هذا رائِع

627
00:40:41,322 --> 00:40:44,109
لا مُشكِلَة يا ابنَ العَم.
تعالَ هُنا، تعالَ هُنا

628
00:40:44,283 --> 00:40:48,281
لَديَ شيءٌ لَك. مُنَشِطات الصَباح

629
00:40:48,454 --> 00:40:50,446
نُسَميها (دَستَر). نعم

630
00:40:50,623 --> 00:40:53,789
إذاً يا (عمر)، سَمِعتُ
أنكَ ذلكَ المَحظوظ

631
00:40:53,959 --> 00:40:57,209
الذي سَيُمضي الليلَة في 
الزِنزانَة معَ (جاك إلدريج)

632
00:40:57,379 --> 00:41:01,163
سأُصبِحُ نَجماً تلفزيونياً
مِثلَ (مارتين لورانس)

633
00:41:01,342 --> 00:41:05,007
أو (بارت سيمبسون).
هذه البِضاعَة جيدَة يا رجُل

634
00:41:05,179 --> 00:41:07,171
دَخِّن المَزيد، هيا.
تَعلَم، أتَمَنَّى فقط

635
00:41:07,348 --> 00:41:09,174
ألا يُقَلِّلَ مِن احترامِك، 
هذا كُل شيء

636
00:41:09,350 --> 00:41:11,093
يُقَلِّل مِن احترامي؟
كيفَ سيَفعَل ذلك؟

637
00:41:11,268 --> 00:41:14,139
حسناً، لقد سَمِعتُهُ 
البارِحة يُخبِرُ أحداً

638
00:41:14,313 --> 00:41:16,056
- بأنكَ شاذّ
- حقاً؟

639
00:41:16,232 --> 00:41:18,520
نعم، هذا ما قالَه

640
00:41:19,527 --> 00:41:20,558
- شاذّ؟
- نعم

641
00:41:20,736 --> 00:41:24,187
- أنا لَستُ شاذًّ لَعيناً!
- (عمر)، (عمر)، انتَظِر

642
00:41:24,365 --> 00:41:27,568
أنا أعرِفُ ذلك، لكن
أولئِكَ الحُقراء مِن الإعلام

643
00:41:27,743 --> 00:41:29,368
يُحِبونَ أن يُزيفوا الأشياء

644
00:41:29,537 --> 00:41:31,529
تَعلَم، لا يَهتَمونَ بالحَقيقَة

645
00:41:31,705 --> 00:41:34,113
يَجعَلونَ الشَخص يَبدو
كما يُريدونَهُ أن يَبدو

646
00:41:34,291 --> 00:41:36,829
مِن أجلِ القِصَة، و زِيادَة الإحصاءات

647
00:41:37,002 --> 00:41:39,707
الإحصاءات؟ تَباً لَها

648
00:41:39,880 --> 00:41:41,754
ذلكَ اللَعين لَن
يُسَميني شاذًّ

649
00:41:41,924 --> 00:41:46,586
لكنَ الأمر المُضحِك هوَ، أنَ الصُحُف 
الصَفراء تَقول أن (إلدريج) بالحَقيقَة شاذّ

650
00:41:46,929 --> 00:41:48,921
سَمِعتُ ذلكَ في مكانٍ ما، أعرِف

651
00:41:49,098 --> 00:41:50,971
إنهُ واحِدٌ مِن أولئِكَ الذينَ 
لَم يُفصِحوا عَن ذلك، تعلم؟

652
00:41:51,141 --> 00:41:53,051
لكن لتَغطيَة العار الذي يُلاحِقُه

653
00:41:53,227 --> 00:41:55,800
سيَستَهزِءُ بِكَ على التلفاز الوَطَني

654
00:41:57,690 --> 00:41:58,935
(أورايلي)

655
00:41:59,108 --> 00:42:00,650
تِلكَ البَيضات لَن
تَقلي نَفسَها

656
00:42:00,818 --> 00:42:02,894
- أنا قادِم
- حسناً، هيا بِنا يا رجُل

657
00:42:03,070 --> 00:42:06,404
أعلَم، أنا قادِم

658
00:42:06,574 --> 00:42:07,605
لَو كُنتُ مَكانَك

659
00:42:07,783 --> 00:42:10,737
اللَيلَة، عِندما أكونُ
وَحدي معَ ذلكَ الحَقير

660
00:42:10,911 --> 00:42:16,285
كثنتُ سأُلَقِنُهُ دَرساً أو اثنين عَن 
كَوني رَجُلاً حقيقياً. تَمَتَّع بذلك

661
00:42:21,880 --> 00:42:25,664
- مرحباً، مرحباً
- سيد (إلدريج)

662
00:42:26,802 --> 00:42:27,881
مرحباً يا (ليزا)

663
00:42:29,471 --> 00:42:30,586
(جاك)

664
00:42:31,348 --> 00:42:33,175
ماذا عَرَفتُم عَن (رايان أورايلي)؟

665
00:42:33,350 --> 00:42:35,888
عِندما كانَ في عُمر 16، أجرَيتَ 
تَحقيقاً عَن العِصابات المَحليَة

666
00:42:36,061 --> 00:42:38,731
و كيفَ أنَ الفِتيان السود
يَستَولونَ على قِطاعِ البِيض

667
00:42:38,897 --> 00:42:41,104
- و خُصوصاً الإيرلانديين
- هَل أجرَيتُ مُقابَلةً معَ (أورايلي)؟

668
00:42:41,275 --> 00:42:46,316
نعم. و معَ أخوهُ (سيريل).
إليكَ نَص المُقابَلَة

669
00:42:46,488 --> 00:42:47,568
(ليزا)

670
00:42:47,990 --> 00:42:51,193
ليسَ لديَ وَقتٌ لِقِرأَةِ هذا. هَل 
جَعَلَ (جاك) (أورايلي) يَبدو سيئاً؟

671
00:42:51,368 --> 00:42:54,038
راجَعتُ الشَريط في اللَيلَة 
الماضيَة و جوابي هوَ نعم

672
00:42:54,204 --> 00:42:57,408
لقد بَيَّنَ الشَريط أنَ عائِلَة
(أورايلي) كانوا وَحشيين، بِلا رَحمَة

673
00:42:57,583 --> 00:42:59,125
أُريدُ رُؤيَةَ ذلكَ الشَريط

674
00:43:00,502 --> 00:43:02,625
لنَذهَب، ادخُلوا

675
00:43:07,468 --> 00:43:09,294
انتَبِهوا مِنَ الدِهان

676
00:43:13,849 --> 00:43:18,061
في الخامِسَة يَتِمُ الإقفال على المَساجين 
في زِنزاناتِهِم. و في التاسِعَة تُطفَئ الأنوار

677
00:43:18,228 --> 00:43:20,102
- و حتى؟
- السادِسَة صَباحاً

678
00:43:23,317 --> 00:43:27,267
احتَفِظ بذلكَ لِنَفسِك يا 
(غييرا) هيا استَمِّر بالتَحَرُّك

679
00:43:27,446 --> 00:43:28,644
يا إلهي

680
00:43:31,742 --> 00:43:34,363
ها هوَ ذا، ذلكَ اللَعين

681
00:43:34,536 --> 00:43:37,158
- (عمر) إهدَأ حتى اللَيلَة
- لا، لا، سأنالُ مِن ذلكَ الحَقير

682
00:43:37,331 --> 00:43:38,790
(عمر)، (عمر)

683
00:43:38,957 --> 00:43:40,617
- انتَظِر، انتَظِر
- ابتَعِد عَني

684
00:43:40,793 --> 00:43:44,209
- أنت،
- أنت هُناك!

685
00:43:44,922 --> 00:43:46,381
أيها اللَعين

686
00:43:46,548 --> 00:43:48,506
- أيها اللَعين
- ما المُشكِلَة يا (وايت)؟

687
00:43:48,676 --> 00:43:51,463
- أنا جاهِزٌ لَك، اتَفَقنا؟
- ما المُشكِلَة يا (وايت)؟

688
00:43:51,637 --> 00:43:53,179
- إهدَأ
- هوَ مُشكِلَتي

689
00:43:53,555 --> 00:43:58,217
و لديَ مُشكِلَة أُخرى أيضاً، اتفًَقنا؟
هذه!، هذه هيَ مُشكِلَتي

690
00:43:59,144 --> 00:44:03,972
إهدَأ يا رجُل. إهدَأ 
يا (وايت) هيا بِنا

691
00:44:04,149 --> 00:44:06,189
- تَباً!
- لديهِ سِكين

692
00:44:09,488 --> 00:44:12,275
- إلى المَركَز، هُنا الجِهاز 11، لدينا حالَة 66.
- إقفال تام!

693
00:44:12,449 --> 00:44:14,987
أيها الإيطالي اللَعين،
تُريدُ المَزيد مِن هذا؟

694
00:44:15,160 --> 00:44:17,947
اترُك السِكين، اترُك السِكين

695
00:44:18,122 --> 00:44:22,166
هيا أيها اللَعين!
هيا، سأطرَحُكَ أرضاً

696
00:44:31,885 --> 00:44:36,428
أيها اللَعينين
أيها اللَعينين

697
00:44:37,391 --> 00:44:39,300
اللَعنَة

698
00:44:42,062 --> 00:44:44,980
لهذا بالضَبط لَم أرغَب 
أن تَأتوا إلى هُنا أساساً

699
00:44:45,149 --> 00:44:47,474
أعتَقِدُ على الأقَّل 
أنهُ يَنبَغي أن تُؤجِلوا

700
00:44:47,651 --> 00:44:50,486
كلا، بالتأجيل تَعني أننا
لَن نُعيدَ تَحديدَ المَوعِد أبداً

701
00:44:50,654 --> 00:44:52,777
هَمُّنا هوَ سَلامَتُكَ سيد (إلدريج)

702
00:44:52,948 --> 00:44:55,735
أنا في هذا المَجال مُنذُ وَقتٍ 
طَويل، و يُمكنني الاعتِناءُ بنَفسي

703
00:44:55,909 --> 00:44:58,151
إذاً سنَمضي قُدُماً الليلَة؟
ستَنامُ في زِنزانَة؟

704
00:44:58,328 --> 00:45:02,077
نعم، لكن طبعاً علينا الآن إيجاد
شَخص آخَر يَتَلائَم معَ (جاك)

705
00:45:02,249 --> 00:45:04,787
حسناً، يُمكننا أن
نَضَعكَ في زِنزانَةٍ لوَحدِك

706
00:45:05,002 --> 00:45:07,575
فَعَلَ (تيد كوبِل) ذلك في 
برنامَج (نايت لاين) و كانَ هُراء

707
00:45:07,755 --> 00:45:09,498
- مَن إذاً؟
- كُنتُ أقرَأُ المَلَفات

708
00:45:09,673 --> 00:45:11,002
عَن الأُخوَة (أورايلي)

709
00:45:11,175 --> 00:45:13,416
و الصَغير، (سيريل)

710
00:45:13,594 --> 00:45:15,586
إنهُ الآن دِماغُهُ مُتَضَرِّر
و يتَلَقى عِلاجاً مُنَوِماً

711
00:45:15,763 --> 00:45:18,929
للتَحَكُّم بتَصَرُفاتِه، سأختارُه

712
00:45:19,850 --> 00:45:22,555
لا أُريدُ تَوريط أخي في 
هذا، اتَفَقنا؟ أنا أرفُض

713
00:45:22,728 --> 00:45:25,017
ليسَ لديَ خيار يا 
(أورايلي)و لا أنتَ كذلك

714
00:45:25,189 --> 00:45:28,106
دَعنا نُمَرِّر اللَيلَة 
و نَدعوا لِلأفضَل

715
00:45:28,275 --> 00:45:32,902
تَعلَم ماذا؟ ادعو أنت.
ادعو كامِل المَسبَحَة

716
00:45:37,284 --> 00:45:38,399
جَرَّبتِ الكاميرا؟

717
00:45:38,577 --> 00:45:40,534
- مَرَتين، نحنُ جاهِزون
- حسناً

718
00:45:42,331 --> 00:45:44,952
- احبِسوني
- أتَمَنّى لَو أنكَ سَمَحتَ لفَريق التَدَخُّل بالتواجُد هُنا

719
00:45:45,125 --> 00:45:48,625
كلا، أُريدُ لهذه أن 
تَكونَ كأي لَيلَةٍ عاديَة

720
00:46:11,443 --> 00:46:13,270
ها نَحنُ ذا

721
00:46:32,756 --> 00:46:38,047
- مَرحباً يا (سيريل)، أنا (جاك إلدريج)
- مرحباً

722
00:46:42,099 --> 00:46:43,213
أنتَ جاهِز يا (جاك)؟

723
00:46:47,813 --> 00:46:49,556
أنتَ على الكاميرا

724
00:46:51,358 --> 00:46:53,814
إنها الخامِسَة مساءً و قَد....

725
00:46:56,363 --> 00:46:58,652
إنها الخامِسَة مساءً فقط،
لكنَ المَساجين في (مدينَة الزُمُرُد)

726
00:46:58,824 --> 00:47:00,401
تَمَّ الإقفال عليهِم للَيل

727
00:47:00,909 --> 00:47:02,985
إثنان في كُل زِنزانَة و لا 
شيءَ فيها سِوى سَريرين

728
00:47:03,161 --> 00:47:05,237
مَغسَلَة و مِرحاض

729
00:47:05,414 --> 00:47:08,450
الغُرفَة هيَ بِحَجم 
حَمام أمريكي مُتَوسِّط

730
00:47:08,625 --> 00:47:10,203
و رائِحَتُها كذلك أيضاً

731
00:47:10,377 --> 00:47:13,828
تَخَيلَوا، لو استَطَعتُم،
إمضاءَ بَقيَةِ حياتِكُم

732
00:47:14,006 --> 00:47:17,790
مَحبوسينَ معَ شَخصٍ 
غَريبٍ عَنكُم في حَمامِكُم

733
00:47:17,968 --> 00:47:20,424
معَ مَن تَتَكلَّم؟

734
00:47:21,096 --> 00:47:23,552
حسناً، معَ تِلكَ الكاميرا،
و أُريدُكَ أن تَتَجاهَلَها

735
00:47:28,061 --> 00:47:31,228
إذاً هذا المَساء، ها نَحنُ ذا
في إصلاحيَة (أوزولد)

736
00:47:31,398 --> 00:47:35,396
عليكَ التَحرُّك إلى يَسارِك،
إنكَ تَحجُبُه. هذا جيد

737
00:47:35,569 --> 00:47:38,985
- ماذا تَفعَل قَبلَ إطفاء الأنوار؟
- أنتَظِر

738
00:47:39,156 --> 00:47:44,233
- ماذا؟
- إطفاء الأنوار

739
00:47:46,038 --> 00:47:47,781
تَعال

740
00:47:50,417 --> 00:47:52,291
و بَعدَ ذلك؟

741
00:47:55,255 --> 00:47:58,624
أتلوا صَلواتي و أنام

742
00:48:01,887 --> 00:48:04,841
و بِماذا تَدعو؟

743
00:48:07,935 --> 00:48:14,649
أدعو لِلمَسيح أن يكونَ
(رايان) بأمان، و العَمَة (بريندا)

744
00:48:14,816 --> 00:48:18,067
و أن يَبتَسِمَ أبي

745
00:48:18,236 --> 00:48:20,810
و أن يَهتَموا بأمي في السَماء

746
00:48:20,989 --> 00:48:24,441
- أمُكَ ماتَت؟
- مُنذُ سنوات في المَشفى

747
00:48:25,327 --> 00:48:27,948
أكرَهُ المَشافي

748
00:48:30,082 --> 00:48:33,248
أكرَهُ رائِحَةَ المَشافي

749
00:48:35,462 --> 00:48:38,380
- و طَعمُ الدَواء سيء
- نعم

750
00:48:38,548 --> 00:48:40,921
يَقولُ لي (رايان) أن آخُذَ دَوائي

751
00:48:41,093 --> 00:48:45,387
لكني لا أفعَلُ ذلكَ
أحياناً، مِثلَ اليَوم

752
00:49:05,117 --> 00:49:08,735
ماذا عَن ما قَبلَ الحادِث؟

753
00:49:09,705 --> 00:49:11,614
أتَذكُرُ أيَ شيءٍ عَن ذلك؟

754
00:49:11,790 --> 00:49:17,994
هُناكَ وَمَضات بينَ
الحين و الآخَر، مِثلَ الآن

755
00:49:19,131 --> 00:49:21,669
أراكَ أنت

756
00:49:21,842 --> 00:49:24,759
و أظُنُ أني رُبما أعرِفُك

757
00:49:28,557 --> 00:49:31,676
التَقينا مُنذُ زَمَنٍ بَعيد،
كُنتَ في سِن 15

758
00:49:35,689 --> 00:49:38,310
أنتَ و أنا و أخيك، تَكَلَّمنا
عَن حياتِكُم في العِصابات

759
00:49:45,198 --> 00:49:49,410
لقد جَعَلتَ أُمي 
حَزينَة، جَعَلتَها تَبكي

760
00:49:50,120 --> 00:49:52,278
أنتَ سَبَّبتَ السَرَطان لأمي

761
00:49:55,125 --> 00:49:56,204
اللَعنَة

762
00:49:57,878 --> 00:49:59,288
إلى المَركَز، هُنا الجِهاز
11، لدينا حالَة 66.

763
00:49:59,463 --> 00:50:03,128
قالَ (رايان) على قَبرِ أُمي
أنَكَ سَبَّبتَ لَها السَرَطان

764
00:50:07,596 --> 00:50:10,087
(سيريل)

765
00:50:10,265 --> 00:50:14,049
- (سيريل)
- لقد سَبَّبتَ لأُمي السَرَطان

766
00:50:14,853 --> 00:50:19,314
(سيريل)، (سيريل)!

767
00:50:19,483 --> 00:50:22,152
سَبَّبتَ لأُمي السَرَطان

768
00:50:22,319 --> 00:50:28,571
(سيريل)، (سيريل)!

769
00:50:28,742 --> 00:50:30,900
أُمي!

770
00:50:33,038 --> 00:50:36,489
- (رايان)!
- (سيريل)!

771
00:50:37,626 --> 00:50:44,459
- (جاك)! (جاك)!
- هَل..؟ (ليزا) هَل...؟

772
00:50:44,633 --> 00:50:47,634
- ماذا؟ هَل ماذا؟
- هَل صَوَّرتِ كُلَ ذلك؟

773
00:50:51,014 --> 00:50:54,928
للتلفاز القُوَة على 
التَنوير، على الإخبار

774
00:50:55,102 --> 00:50:58,636
لِعَرضِ الحَقيقَة المُجَرَّدَة
على مَرأى مِنَ العُموم

775
00:50:58,814 --> 00:51:01,305
التلفاز هوَ هَديَة غير عاديَة

776
00:51:01,483 --> 00:51:07,936
كَمُعجِزَةٍ َمنَ الرَب، كما 
نَهَضَ (لازاروس) مِنَ الأموات

777
00:51:08,740 --> 00:51:13,782
لكن هَل نَستَخدِم هذه الهديَة 
بحِكمَة؟ هَل فَعَلنا ذلكَ أبداً؟

778
00:51:13,954 --> 00:51:17,038
مُذيع الأخبار (جاك إلدريج) 
أصبَحَ جُزءً مِن قِصَتِهِ البارِحَة

779
00:51:17,207 --> 00:51:20,825
كما قالَ العَديد مِن المُطَلِعين عَلى أخبار 
التلفاز بأنها مُحاوَلَة فاشِلَة لرَفعِ الإحصاءات

780
00:51:21,002 --> 00:51:24,003
قامَ المُدان بالقَتل 
(سيريل أورايلي) بِضَربِ (إلدريج)

781
00:51:24,172 --> 00:51:26,746
مِما أدى لإصابَة المُراسِل
المُخَضرَم بارتِجاجٍ حاد

782
00:51:26,925 --> 00:51:29,083
و كَسر أربَعَة أضلاع
و انثِقاب في الرِئَة

783
00:51:29,261 --> 00:51:31,930
و بَقيَ في مَشفى (بينشلي)
التَذكاري في حالةٍ حَرِجَة

784
00:51:32,097 --> 00:51:35,264
على الرَغمِ مِن اعتراضات
مُنتِجَة (إلدريج)، (ليزا لوغان)

785
00:51:35,433 --> 00:51:37,640
قَرَّرَت الشَبَكَة ألا 
تَعرُض ما كانَ مُقَرَراً

786
00:51:37,811 --> 00:51:42,437
أن يَكون سِلسِلةً مِن ثلاثَة أجزاء حَولَ الحياة 
داخِل سِجن (أوزولد) ذو الحِراسَة القُصوى

787
00:51:42,607 --> 00:51:45,098
(لوغان) الفائِزَة بجوائِز
(إيمي) و (بيبودي)

788
00:51:45,277 --> 00:51:46,937
استَقالَت احتِجاجاً على ذلك

789
00:51:47,154 --> 00:51:49,442
نَتَمَنّى جَميعاً الشِفاء العاجِل (لِجاك)

790
00:51:51,736 --> 00:51:54,756
ترجمَة عــــادل