1
00:00:02,666 --> 00:00:04,666
"سابقاً في "كاليفورنكيشن

2
00:00:04,696 --> 00:00:05,856
أنا أعاني من أزمة في الإيمان

3
00:00:05,986 --> 00:00:07,206
للتوضيح ببساطة, أنا لا أستطيع الكتابة

4
00:00:07,215 --> 00:00:10,205
لديك هذه الموهبة المذهلة, وأنت ترميها في المرحاض وحسب

5
00:00:10,605 --> 00:00:11,675
ربما أنت على حق

6
00:00:11,755 --> 00:00:12,895
أنا أفسدت الأمور الآن

7
00:00:12,965 --> 00:00:13,745
أحتاج إليك

8
00:00:13,805 --> 00:00:15,995
لا, أنا سأتزوج

9
00:00:16,345 --> 00:00:17,775
هل أبي رجل سيء؟

10
00:00:17,875 --> 00:00:19,105
لا, إطلاقاً

11
00:00:19,124 --> 00:00:21,884
أقصد, هو لديه عادة في التورط في المشاكل أحياناً

12
00:00:21,954 --> 00:00:23,644
اللعين

13
00:00:25,464 --> 00:00:26,614
امض قدماً في حياتك

14
00:00:26,684 --> 00:00:28,784
وأنسى المرأة التي لم ترد الزواج منها

15
00:00:28,884 --> 00:00:33,164
بصفتي وكيل أعمالك, هل لي أن أقترح عليك
البدء بالبحث عن امرأة لطيفة

16
00:00:33,174 --> 00:00:34,804
بالمناسبة, ما اسمك؟

17
00:00:34,853 --> 00:00:37,093
هلا عاشرتني وحسب؟

18
00:00:37,163 --> 00:00:39,333
(أنا عالمة, (هانك

19
00:00:40,523 --> 00:00:43,093
إذاً, أنت الكاتب المشهور؟

20
00:00:43,862 --> 00:00:46,582
(هذه (ميا), ابنة (بيل

21
00:00:46,642 --> 00:00:47,712
هي في السادسة عشرة

22
00:00:47,782 --> 00:00:50,962
ما حدث تلك الليلة لن يحدث مجدداً

23
00:00:51,032 --> 00:00:53,352
أعلم أنكم لن تعيشوا بسعادة إلى الأبد

24
00:00:53,432 --> 00:00:55,552
ولكنه من الجميل أن نكون معاً أحياناً

25
00:00:55,612 --> 00:00:57,942
أريد العودة والقيام بذلك من جديد

26
00:00:58,012 --> 00:00:59,762
(سأتزوج (بيل

27
00:01:00,521 --> 00:01:01,591
كتبت شيئاً

28
00:01:01,661 --> 00:01:02,381
أنت ماذا؟

29
00:01:02,391 --> 00:01:03,541
هانك) ألف كتاباً جديداً؟)

30
00:01:03,601 --> 00:01:04,251
هل أستطيع قراءته؟

31
00:01:04,321 --> 00:01:05,411
لا أعتقد أن هذا مناسب؟

32
00:01:05,471 --> 00:01:06,331
ماذا كتبت؟

33
00:01:06,351 --> 00:01:09,221
رجل كبير من غير قصد عاشر فتاةً قاصرا

34
00:01:09,301 --> 00:01:10,381
أنا كتبت هذه الرواية

35
00:01:10,441 --> 00:01:12,281
هذه الشابة ألفت كتاب السنة

36
00:01:12,401 --> 00:01:13,281
هل هذا صحيح؟

37
00:01:13,381 --> 00:01:16,161
(إذا قلت شيئاً, فلا شيء سيمنعها من إخبار (كارين

38
00:01:16,240 --> 00:01:17,570
تباً, والشرطة

39
00:01:17,610 --> 00:01:20,780
إذا كان شخص لديه اعتراض على هذا الزواج

40
00:01:20,870 --> 00:01:22,900
تكلم الآن أو أصمت إلى الأبد

41
00:01:22,959 --> 00:01:24,239
ماذا؟

42
00:01:24,250 --> 00:01:25,150
انتظر

43
00:01:25,210 --> 00:01:25,820
(هانك)

44
00:01:25,879 --> 00:01:26,569
أنت متأكدة؟

45
00:01:26,629 --> 00:01:28,519
بسرعة, قبل أن أغير رأيي اللعين

46
00:01:28,569 --> 00:01:29,539
كارين), انتظري)

47
00:01:29,589 --> 00:01:30,889
عودي

48
00:02:16,436 --> 00:02:18,696
هل أنت مستعد؟

49
00:02:20,495 --> 00:02:22,725
تباً, لا

50
00:02:22,795 --> 00:02:26,345
ستكون مسروراً جداً لأنك فعلت هذا

51
00:02:26,385 --> 00:02:27,835
لا أريد أن أتكلم عن هذا الآن

52
00:02:27,905 --> 00:02:29,465
لدي انتصاب جيد

53
00:02:29,474 --> 00:02:31,204
يبدو من المخجل إضاعته

54
00:02:32,124 --> 00:02:33,594
علينا الذهاب

55
00:02:33,674 --> 00:02:34,634
حقاً؟

56
00:02:34,704 --> 00:02:37,774
هل ستمنعين رجلاً يحتضر من وجبته الأخيرة؟

57
00:02:37,844 --> 00:02:39,134
ياالهي

58
00:02:39,204 --> 00:02:41,724
سوف تستغل هذا لكل ما يستحقه, أليس كذلك؟

59
00:02:41,794 --> 00:02:42,864
بالطبع

60
00:02:42,923 --> 00:02:43,773
لا تجعلني أتوسل

61
00:02:43,844 --> 00:02:46,164
هذا ليس لائقا

62
00:02:46,573 --> 00:02:47,953
حسناً

63
00:02:48,023 --> 00:02:49,033
من الأفضل أن تستعجل

64
00:02:49,104 --> 00:02:51,444
لن تشعري بشيء. أعدك

65
00:02:52,713 --> 00:02:54,083
ماذا تفعلين؟

66
00:02:54,173 --> 00:02:56,283
فقط اتخذ الوضعية المفضلة

67
00:02:56,352 --> 00:02:58,512
الوضع الخلفي

68
00:02:58,613 --> 00:02:59,703
ماذا تفعل؟

69
00:02:59,782 --> 00:03:01,802
فقط اتخذ وضعيتي المفضلة

70
00:03:01,882 --> 00:03:03,452
احضر واقياً

71
00:03:03,532 --> 00:03:04,442
مرة أخرى

72
00:03:04,522 --> 00:03:05,452
هيا, ما المشكلة؟

73
00:03:05,552 --> 00:03:09,452
هذا هو مقصدي بالضبط, سأبتعد وأرش عليك

74
00:03:09,851 --> 00:03:12,351
أيفترض أن يثيرني هذا ؟

75
00:03:12,411 --> 00:03:13,771
ربما

76
00:03:14,331 --> 00:03:15,221
هل أثارك؟

77
00:03:16,341 --> 00:03:17,711
ليس كثيراً

78
00:03:24,060 --> 00:03:26,060
من الأفضل أن تبدئي في التكلم بقذارة

79
00:03:26,151 --> 00:03:27,591
هذا قد يستغرق مدة

80
00:03:28,220 --> 00:03:29,520
حسناً

81
00:03:29,589 --> 00:03:30,789
ماذا تريدني أن أقول ؟

82
00:03:30,890 --> 00:03:33,770
قبل بلوغ الذروة

83
00:03:33,840 --> 00:03:36,260
(ناديني (بيل

84
00:03:36,349 --> 00:03:38,249
ومن قال إني سأبلغ الذروة؟

85
00:03:38,720 --> 00:03:40,520
تحدي

86
00:03:40,589 --> 00:03:42,379
بدأت اللعبة

87
00:03:43,948 --> 00:03:46,948
(استعدي لمطرقة (ثور

88
00:03:53,398 --> 00:03:54,888
تريد رؤيته؟

89
00:03:54,938 --> 00:03:55,778
مشاهدة ماذا ؟

90
00:03:55,848 --> 00:03:57,828
جزء من القناة المنوية, لقد قطعته للتو

91
00:03:57,907 --> 00:03:59,907
القناة المنوية, لا

92
00:03:59,978 --> 00:04:04,088
إذا كنت تشعر كأني أخيط الجلد أسفل قضيبك

93
00:04:04,177 --> 00:04:05,317
فهذا لأني افعل ذلك

94
00:04:05,377 --> 00:04:06,487
لماذا تبدو كأنك لحَّام؟

95
00:04:06,577 --> 00:04:08,217
أنت لا تُلحم شيئاً, أليس كذلك ؟

96
00:04:08,307 --> 00:04:09,927
إذاً, لماذا عملية العقم؟

97
00:04:09,937 --> 00:04:11,987
أكره الواقي

98
00:04:12,057 --> 00:04:13,397
نعم, وأنا أيضاً

99
00:04:13,467 --> 00:04:15,427
لا يمكنك الشعور بشيء مطلقاً

100
00:04:15,856 --> 00:04:18,706
حاولي ألا تُحدثي انتصاب للرجل, اتفقنا؟

101
00:04:18,786 --> 00:04:21,046
ستكون هذه فوضى

102
00:04:22,936 --> 00:04:24,756
يبدو انه يوجد بابا جديد

103
00:04:24,846 --> 00:04:26,456
الألم والتورم شيء طبيعي

104
00:04:26,506 --> 00:04:28,136
كيس من البازلاء المجمدة سيحل المشكلة

105
00:04:28,145 --> 00:04:30,735
أو بعض فول الصويا. هذا كله عائد إليك

106
00:04:31,095 --> 00:04:34,085
بدون جنس لمدة 48 ساعة متضمناً الاستمناء

107
00:04:34,155 --> 00:04:35,965
بعد ذلك. كلما زاد كان أفضل

108
00:04:36,055 --> 00:04:36,955
بجدية

109
00:04:37,045 --> 00:04:39,305
مازال لديك الكثير من المني الجيد في الداخل

110
00:04:39,365 --> 00:04:41,255
عليك أن تخرجه بطريقة ما

111
00:04:41,334 --> 00:04:43,294
إذا احتجت للمساعدة, اخبرني

112
00:04:43,374 --> 00:04:45,874
قضيب جميل

113
00:04:47,903 --> 00:04:50,223
شكراً

114
00:05:40,230 --> 00:05:42,180
لا تظني أني لا أرى ما يحدث هنا

115
00:05:42,239 --> 00:05:43,679
ما هو؟

116
00:05:43,800 --> 00:05:45,760
أنت لم تعودي منجذبة إلي بعد الآن

117
00:05:45,839 --> 00:05:47,519
هذا صحيح, هذا صحيح

118
00:05:47,559 --> 00:05:52,119
هربت معك في ليلة زفافي لأنك لا تفعلها من أجلي بعد الآن وحسب

119
00:05:52,179 --> 00:05:54,209
نعم, انظري, من ناحية كيميائية

120
00:05:54,219 --> 00:05:56,839
أنت تدركين أني لا أستطيع أن ألقِحك بعد الآن

121
00:05:56,909 --> 00:05:59,449
القاعدة البيولوجية لديها حل وسط

122
00:05:59,528 --> 00:06:02,748
عليك أن تعتبر نفسك محظوظاً أننا نمارس الجنس أيضا

123
00:06:02,818 --> 00:06:03,548
أنا أفعل

124
00:06:03,638 --> 00:06:05,328
أنا أفعل, ولطالما كان هذا غريباً

125
00:06:05,338 --> 00:06:07,938
تعلمين, أنا نسيت أي متسلطة يمكن أن تكوني

126
00:06:08,048 --> 00:06:09,408
لا, لا

127
00:06:09,468 --> 00:06:10,758
أرجوك, لا تفعل هذا

128
00:06:10,827 --> 00:06:11,677
لا, كان ذلك بذيئاً

129
00:06:11,748 --> 00:06:13,558
بجدية -
لا يليق بالرجال المواء-

130
00:06:13,617 --> 00:06:14,797
مطلقاً

131
00:06:14,867 --> 00:06:16,997
(نحن نفعل ما يفعله المرتبطان,(هانك

132
00:06:17,087 --> 00:06:21,077
نحن نقوم بمسؤوليات وقرارات عاقلة

133
00:06:21,147 --> 00:06:22,117
معاً

134
00:06:22,186 --> 00:06:23,816
لماذا تبتسم هكذا؟

135
00:06:23,896 --> 00:06:25,566
كيف هي ابتسامتي؟

136
00:06:25,656 --> 00:06:28,076
مثل المعوق

137
00:06:28,366 --> 00:06:31,056
فقط من الجميل أن اسمع إنكم عدتم معاً كثنائي مرة أخرى

138
00:06:31,136 --> 00:06:32,226
يبدو رائعاً

139
00:06:33,856 --> 00:06:37,036
حقاً قاموا بعمل الخصي لك , أليس كذلك؟

140
00:06:37,095 --> 00:06:39,455
قبّلي المخصي

141
00:06:40,015 --> 00:06:41,255
عزيزي

142
00:06:41,355 --> 00:06:42,585
ياالهي, لا تسحقي

143
00:06:42,685 --> 00:06:43,645
بدون سحق -
أعلم, لكني نسيت. أنا آسفة جداً -

144
00:07:00,563 --> 00:07:02,043
كيف تمت الإجراءات؟

145
00:07:02,103 --> 00:07:04,513
هذه ليست محادثة أود أن أجريها مع ابنتي نهائياً

146
00:07:04,613 --> 00:07:06,653
لكن مشكورة على السؤال, يا حلوتي

147
00:07:06,724 --> 00:07:08,034
.هي اتصلت

148
00:07:08,122 --> 00:07:09,272
هي !! من؟

149
00:07:09,353 --> 00:07:10,943
عاهرة الشئون العقارية تلك.

150
00:07:11,003 --> 00:07:12,933
هي ستحضر بعض الأشخاص معها

151
00:07:13,023 --> 00:07:14,353
اللغة, أيتها السيدة الصغيرة

152
00:07:14,433 --> 00:07:19,063
في المرة القادمة التي تقول لي نظفي غرفتك
سأقول نظفي هذه", يا سيدة"

153
00:07:19,142 --> 00:07:21,292
ثم أعطيها عصرة لحلمة الثدي

154
00:07:22,632 --> 00:07:27,202
بقدر ما أود أن أرى ذلك, الفكرة هي أن نبيع هذا المكان ونخرج من هنا

155
00:07:27,282 --> 00:07:29,472
لو حولت مكانك المقدس إلى مكان لموسيقى "الميتال ديث" النرويجية

156
00:07:29,501 --> 00:07:31,451
قد تكون الأمور أسهل قليلاً

157
00:07:31,481 --> 00:07:34,581
لا أريد أن أساعد في بيع المنزل
لأنني لا أريد الانتقال

158
00:07:34,671 --> 00:07:36,181
هذا هو منزلنا

159
00:07:36,221 --> 00:07:37,761
نحن سعداء هنا

160
00:07:37,840 --> 00:07:39,580
"أحب "لوس أنجلوس

161
00:07:39,630 --> 00:07:41,290
هي ابنتك

162
00:07:42,150 --> 00:07:45,980
عزيزتي, ليس لأني أوافق على إجراء
هذه المحادثة معك للمرة 73 هذا الأسبوع

163
00:07:46,050 --> 00:07:48,760
لكن هل يمكن أن نقوم بذلك ربما عندما
لا تكون كرات والدك متألمة للغاية ؟

164
00:07:48,840 --> 00:07:51,210
أيضاً هي "بلاك ميتال" وليست نرويجية

165
00:07:51,250 --> 00:07:52,110
هي تحتاج مزيداً من الوقت

166
00:07:52,169 --> 00:07:52,849
لا

167
00:07:52,870 --> 00:07:56,950
كارين), نحن قد ناقشنا هذا على أننا الأبوين المسئولين)

168
00:07:56,959 --> 00:07:59,099
هانك), نيويورك ستكون موجودة دائماً من أجلنا)

169
00:07:59,169 --> 00:08:01,029
انت وافقت على أنه من الأفضل لها الانتقال إلى نيويورك

170
00:08:01,058 --> 00:08:05,088
لكن هذا لا يعني بأن لدينا الحق في إبعادها
عن الحياة الوحيدة التي عرفتها

171
00:08:05,148 --> 00:08:07,438
اللعنة, احتاج إلى سيجارة

172
00:08:07,788 --> 00:08:09,088
ماذا عن مخفف الألم؟

173
00:08:09,139 --> 00:08:11,259
أحب مخفف الألم

174
00:08:11,319 --> 00:08:13,189
حسناً, هذا سيكفي

175
00:08:13,987 --> 00:08:16,067
حصاني المخصي الصغير

176
00:08:16,108 --> 00:08:18,488
هذا دنيء

177
00:08:20,857 --> 00:08:22,467
(كارين)

178
00:08:22,488 --> 00:08:23,628
(كارين)

179
00:08:23,727 --> 00:08:24,937
بازلاء

180
00:08:24,967 --> 00:08:26,827
أو فول الصويا

181
00:08:56,814 --> 00:08:58,684
هذا لطيف

182
00:09:04,874 --> 00:09:07,634
اعتبروا أنفسكم في المنزل

183
00:09:10,643 --> 00:09:14,273
ربما تريدون البدء من الفناء, على كل حال

184
00:09:19,862 --> 00:09:23,182
مرحباً أيها الضخم, أتعتقد أن بإمكاني أن أمد يدي
إلى الخضار المجمدة هناك؟

185
00:09:23,263 --> 00:09:26,493
أعتقد انه يجب عليك أن تنتظر دورك اللعين

186
00:09:32,972 --> 00:09:34,222
أنت

187
00:09:34,292 --> 00:09:35,222
أنا

188
00:09:35,292 --> 00:09:36,742
نحن -
بالتأكيد فعلنا -

189
00:09:36,751 --> 00:09:38,281
عدة مرات, في الواقع

190
00:09:38,362 --> 00:09:39,532
منذ وقت طويل

191
00:09:39,571 --> 00:09:42,391
في مجرة ليس بعيداً جداً

192
00:09:43,151 --> 00:09:44,851
إذاً, ما الجديد؟

193
00:09:44,921 --> 00:09:45,781
ليس الكثير

194
00:09:45,831 --> 00:09:50,121
أنا فقط في المتجر لأشتري بعض البازلاء المجمدة أو ربما فول الصويا

195
00:09:50,200 --> 00:09:52,350
تماماً هذا عائدٌ إلي

196
00:09:52,740 --> 00:09:54,220
هل أنت بخير؟ -
نعم. لماذا؟ -

197
00:09:54,230 --> 00:09:55,980
أنا ... أنا بخير

198
00:09:56,050 --> 00:09:58,030
لا أدري, يبدو كأنك تشعر بالألم

199
00:09:58,079 --> 00:09:59,599
ليس أكثر من العادة

200
00:09:59,640 --> 00:10:01,130
كيف حالك؟

201
00:10:01,229 --> 00:10:02,259
كما في السابق

202
00:10:02,309 --> 00:10:03,749
أعيش حياة مجنونة

203
00:10:03,809 --> 00:10:04,839
أوافقك الرأي

204
00:10:04,909 --> 00:10:07,099
هي صعبة هناك بالنسبة لقواد

205
00:10:07,919 --> 00:10:10,109
إذاً

206
00:10:10,649 --> 00:10:15,979
هل تريد التعاطي و الاستماع إلى بعض الموسيقى؟

207
00:10:16,518 --> 00:10:18,348
عزيزتي

208
00:10:18,408 --> 00:10:20,618
أتمني لو استطيع, ولكن

209
00:10:20,668 --> 00:10:22,998
الحياة تغيرت منذ أخر مرة مارسنا الحب

210
00:10:23,048 --> 00:10:24,188
عدت مجدداً إلى حبيبتي السابقة

211
00:10:25,648 --> 00:10:27,468
والدة الطفلة

212
00:10:27,507 --> 00:10:29,267
هذا ما يحدث

213
00:10:30,677 --> 00:10:32,427
هذا مؤسف جداً

214
00:10:32,477 --> 00:10:34,777
كنت رائعاً في الفراش

215
00:10:36,266 --> 00:10:37,956
هذا

216
00:10:38,056 --> 00:10:40,596
لطيف جداً قوله

217
00:10:40,606 --> 00:10:43,586
سأخبر الأم أنك قلت ذلك

218
00:10:43,626 --> 00:10:45,736
(كن بصحة جيدة, (هانك

219
00:10:51,365 --> 00:10:53,105
وأنت أيضاً

220
00:10:57,495 --> 00:10:59,495
راكبة الأمواج

221
00:10:59,535 --> 00:11:01,425
من أنت, أحمق ما؟

222
00:11:01,475 --> 00:11:03,175
هي تماماً تريد أن تعاشرك

223
00:11:03,225 --> 00:11:04,485
لم أعد أقوم بهذا

224
00:11:04,495 --> 00:11:07,185
ينبغي عليك فعل ذلك مادام يمكنك

225
00:11:07,254 --> 00:11:09,124
لن تعرف متى سينتهي بك الأمر في واحدة من هذه

226
00:11:09,194 --> 00:11:10,874
هيا, أنت حقاً لا تحتاج ذلك الشيء

227
00:11:10,934 --> 00:11:13,494
أراهن أنك فقط تحب أن تتجول بها. يجعلك تشعر بتحسن

228
00:11:13,554 --> 00:11:14,714
حقاً؟

229
00:11:14,754 --> 00:11:16,534
هل سبق أن سمعت عن تدلي المستقيم؟

230
00:11:16,604 --> 00:11:18,634
يا أحمق

231
00:11:19,553 --> 00:11:21,103
المستقيم ؟

232
00:11:21,303 --> 00:11:23,163
اللعنة تقريباً قتله

233
00:11:24,433 --> 00:11:26,133
مرحبا؟

234
00:11:26,173 --> 00:11:26,793
نعم؟

235
00:11:26,833 --> 00:11:27,433
لا

236
00:11:27,483 --> 00:11:29,473
هي كانت هناك عندما غادرت

237
00:11:51,261 --> 00:11:53,041
(أنت, (بيكا

238
00:11:53,410 --> 00:11:55,370
إلى السيارة في الحال

239
00:11:55,401 --> 00:11:58,711
أبي -
انأ لا أمزح, الآن -

240
00:12:03,730 --> 00:12:05,210
من هذا, والدك تقريباً؟

241
00:12:05,260 --> 00:12:07,120
ابتعد

242
00:12:07,180 --> 00:12:08,000
أنا جادة

243
00:12:08,019 --> 00:12:09,419
سأقتلك

244
00:12:10,089 --> 00:12:12,439
والدك أحمق  نوعاً ما

245
00:12:21,108 --> 00:12:22,938
نوعاً ما؟

246
00:12:22,949 --> 00:12:24,299
لا أريدها أن تتسكع هنا

247
00:12:24,329 --> 00:12:26,069
ماذا علي أن أفعل, أركلها على الرصيف

248
00:12:26,098 --> 00:12:28,148
هي أختي المزيفة الصغرى

249
00:12:28,188 --> 00:12:30,118
ما هذا؟

250
00:12:30,727 --> 00:12:32,257
هي ليست مذكرات

251
00:12:32,267 --> 00:12:34,707
هذه قصة مكتوبة عن علاقتي الجنسية معك

252
00:12:34,778 --> 00:12:36,918
أنا كتبتها على أنها رواية لعينة

253
00:12:37,318 --> 00:12:40,078
حتى أنا حائرة, و سرقت الموضوع برمته

254
00:12:40,147 --> 00:12:41,837
حسناً, أتمنى أن تكوني مستمتعة بها

255
00:12:41,927 --> 00:12:44,297
أتمنى أن كل أتعابي تعود عليك بالفائدة

256
00:12:44,316 --> 00:12:44,956
أهي كذلك؟

257
00:12:44,987 --> 00:12:46,777
نعم, إلى حد كبير أيضاً

258
00:12:46,807 --> 00:12:50,047
فقط بقدر ما أتمنى أنك مستمتع بزوجة أبي

259
00:12:50,097 --> 00:12:51,517
هو يلقي التحية عليك, بالمناسبة

260
00:12:51,596 --> 00:12:53,526
هو لا يفعل

261
00:12:59,856 --> 00:13:01,836
هل أنت بخير

262
00:13:01,906 --> 00:13:03,086
هنا؟

263
00:13:03,135 --> 00:13:05,595
أنت وحيدة, وأنا

264
00:13:06,075 --> 00:13:09,775
بقدر ما هذا يدفئ أعضائي لسماعك تقوله, أنا بخير

265
00:13:09,865 --> 00:13:10,955
لا تقلق بشأني

266
00:13:10,964 --> 00:13:12,274
(اقلق على (بيكا

267
00:13:12,285 --> 00:13:14,655
هي غاضبة, وخائفة

268
00:13:14,694 --> 00:13:16,534
خائفة؟

269
00:13:16,594 --> 00:13:17,674
فكر في الأمر

270
00:13:17,724 --> 00:13:22,314
هي لديها كل ما أرادته دائماً
السعادة التي تفوق كل السعادات

271
00:13:22,383 --> 00:13:26,353
هي تنتظر  فقط ما هو متوقع أن يحدث.. إما أنت لتفسدِ الأمور

272
00:13:26,364 --> 00:13:28,924
أو (كارين) لتدرك أنها ارتكبت غلطة كبيرة

273
00:13:28,983 --> 00:13:31,723
كلا الأمرين معروف أنهما سيحدثان

274
00:13:32,243 --> 00:13:35,873
اللعنة, احتاج إلى سيجارة

275
00:13:37,813 --> 00:13:39,773
وداعاً

276
00:13:48,462 --> 00:13:50,232
أعرف أنك غاضبة مني

277
00:13:50,301 --> 00:13:52,941
أعرف أني و أمك قمنا بحماقة لا تُغتفر

278
00:13:53,001 --> 00:13:58,811
وأعرف أنك بسرعة تقتربين من ذلك العمر
حيث التفكير بالتحدث مع والدك يجعلك تشعرين بالقرف

279
00:13:58,821 --> 00:14:01,761
لكن أنا فقط أريدك أن تعرفي أني لن أتوقف عن المحاولة

280
00:14:01,771 --> 00:14:03,381
حسناً؟

281
00:14:03,801 --> 00:14:07,231
لأنك أفضل شيء حدث لي على الإطلاق

282
00:14:07,580 --> 00:14:10,380
وأنا أحب كل شي فيك

283
00:14:12,750 --> 00:14:15,560
كيف حال الكرات؟

284
00:14:17,430 --> 00:14:18,860
الولد ليس بخير

285
00:14:18,930 --> 00:14:20,460
شكراً

286
00:14:20,899 --> 00:14:23,039
أكانت هذه ضحكة؟

287
00:14:23,109 --> 00:14:24,699
هل ألمي مضحك بالنسبة لك؟

288
00:14:24,789 --> 00:14:26,609
ياالهي, أنت مثل والدتك

289
00:14:26,629 --> 00:14:28,059
يجب عليك معرفة ما الذي أقحمتني فيه تلك المرأة

290
00:14:28,118 --> 00:14:30,688
انه القبح و الهمجية

291
00:14:30,698 --> 00:14:32,678
تقريباً أساليب القرون الوسطى

292
00:14:32,738 --> 00:14:35,148
صاحبي, أنت تقول أشياء اعرفها مسبقاً, حسناً؟

293
00:14:35,189 --> 00:14:35,959
لقد مررت بهذا

294
00:14:35,978 --> 00:14:37,438
حقاً؟ كنت مخصياً؟

295
00:14:37,448 --> 00:14:39,558
ماذا تعتقد سبب عدم وجود طفل لدينا؟

296
00:14:39,608 --> 00:14:41,918
أظن أني دائماً اعتقدت أنكما عقيمين

297
00:14:41,977 --> 00:14:43,057
أحمق

298
00:14:43,117 --> 00:14:44,617
كوني لطيفةً مع جنديٍّ المجروح

299
00:14:44,678 --> 00:14:45,398
هو بدأ بذلك

300
00:14:45,407 --> 00:14:46,947
أو إن النسر الأصلع كان يخطئ الهدف

301
00:14:46,977 --> 00:14:49,607
هذا ما أنا عليه, يا صديقي, منذ عملية العقم

302
00:14:49,627 --> 00:14:51,237
حسناً,  الثانية

303
00:14:52,157 --> 00:14:52,837
ستخيفينه

304
00:14:52,847 --> 00:14:53,987
ماذا تقصدين بـ"الثانية"؟

305
00:14:53,997 --> 00:14:55,017
الثانية ماذا؟

306
00:14:55,057 --> 00:14:58,387
تعلم هم... أحياناً

307
00:14:58,446 --> 00:14:59,656
لا يتطلب الأمر

308
00:14:59,697 --> 00:15:00,197
لا يتطلب؟

309
00:15:00,246 --> 00:15:01,006
هذا ليس جيداً

310
00:15:01,337 --> 00:15:03,047
هذا ليس جيداً على الإطلاق -
أحياناً يجب عليك أن تقوم بها مرة أخرى -

311
00:15:03,176 --> 00:15:06,506
لم أجري تماماً عملية قطع القناة المنوية فقط

312
00:15:06,585 --> 00:15:09,515
كي أتمكن من العودة إلى لبس الواقي كمراهق في وجهه بثور

313
00:15:09,576 --> 00:15:10,736
أنا أحب الواقي

314
00:15:10,775 --> 00:15:11,595
لماذا؟

315
00:15:11,616 --> 00:15:12,496
ماذا تعني؟

316
00:15:12,506 --> 00:15:13,856
لماذا تحب الواقي؟ -
لأنه يجعلني بطيئاً -

317
00:15:14,245 --> 00:15:16,255
يبقيني في اللعبة

318
00:15:16,335 --> 00:15:16,995
يعيق الإحساس

319
00:15:17,005 --> 00:15:18,275
هو فتىً سريع الانفعال

320
00:15:18,345 --> 00:15:19,275
هذا صحيح

321
00:15:19,335 --> 00:15:23,945
هل تشيرين إلى انه يقذف (بريما تشارلي)؟

322
00:15:24,555 --> 00:15:25,695
لطيف -
شكراً -

323
00:15:25,705 --> 00:15:26,745
عظيم, صحيح؟

324
00:15:28,864 --> 00:15:32,904
لماذا تريدون العودة إلى مدينتكم القذرة؟

325
00:15:32,963 --> 00:15:35,013
لا تفتح الموضوع, السبب لأنها مدينة

326
00:15:35,054 --> 00:15:36,534
هيا

327
00:15:37,063 --> 00:15:38,713
أريد نبيذ ابيض

328
00:15:42,953 --> 00:15:43,963
نعم

329
00:15:43,993 --> 00:15:45,193
(سونيا)

330
00:15:45,203 --> 00:15:46,493
(هانك)

331
00:15:46,903 --> 00:15:48,063
غريب

332
00:15:50,402 --> 00:15:51,092
(كارين)

333
00:15:51,142 --> 00:15:52,042
(مرحبا (كارين

334
00:15:52,103 --> 00:15:54,133
انظروا -
(مرحباً, (سونيا -

335
00:15:54,143 --> 00:15:55,403
سررت برؤيتك مجدداً

336
00:15:55,452 --> 00:16:00,452
تقصدين أنك وجدت شيئاً أفضل
من الديانة المزيفة

337
00:16:00,501 --> 00:16:03,301
التي أسسها كاتب قصص خيالية معتوه؟

338
00:16:03,351 --> 00:16:04,221
اخبرينا

339
00:16:04,282 --> 00:16:06,322
حسناً, هذا معقد قليلاً تحت تأثير الشراب

340
00:16:06,381 --> 00:16:07,751
لكن ربما على الغداء في الغد؟

341
00:16:07,761 --> 00:16:08,881
تعلم, لقد مر فترة طويلة

342
00:16:08,901 --> 00:16:10,811
بالتأكيد -
انتظروا, توقفوا لحظة -

343
00:16:10,871 --> 00:16:15,611
أنا لست متأكداً من شعوري حيال تناول الطعام مع امرأتين عاشرتهما

344
00:16:15,620 --> 00:16:18,970
حسناً, أنا متأكد انه لا بأس بذلك

345
00:16:19,030 --> 00:16:19,880
تعلمون, هذا لطيف

346
00:16:19,950 --> 00:16:20,680
انتم, يا شباب

347
00:16:20,700 --> 00:16:22,100
ماذا, أنتما رسمياً عدتما إلى بعضكم؟

348
00:16:22,120 --> 00:16:23,110
في الوقت الحالي

349
00:16:23,160 --> 00:16:25,120
حتى نفسد الأمور, صحيح؟

350
00:16:25,160 --> 00:16:27,060
يمكن آن يحدث في أي لحظة الآن

351
00:16:27,110 --> 00:16:29,520
جوليان) كاتب ايضاً)

352
00:16:29,530 --> 00:16:31,370
حقاً؟, تعزيتي

353
00:16:31,379 --> 00:16:33,039
(هو كتب فيلم ( الفنان في الداخل

354
00:16:33,079 --> 00:16:34,309
عبقري لعين

355
00:16:34,349 --> 00:16:35,369
مستحيل

356
00:16:35,379 --> 00:16:36,749
الفاتورة, من فضلك

357
00:16:36,798 --> 00:16:37,958
هانك), هذا فظ)

358
00:16:38,009 --> 00:16:39,719
سأرسل لكم نسخة إذا كنتم تريدون

359
00:16:39,758 --> 00:16:40,518
لا حاجة

360
00:16:40,599 --> 00:16:42,379
موجودة على طاولتي الآن

361
00:16:42,418 --> 00:16:43,358
أحبها

362
00:16:44,188 --> 00:16:45,848
دعني أحاول فهم هذا

363
00:16:45,888 --> 00:16:46,828
انتظر لحظة

364
00:16:46,868 --> 00:16:48,808
أنت كتبت عن الشعور بأن تكون فناناً؟

365
00:16:48,857 --> 00:16:50,267
(لا تكن أحمقا (هانك

366
00:16:51,308 --> 00:16:52,178
أنت تطلبين المستحيل, حبيبتي

367
00:16:52,248 --> 00:16:53,328
لا, لا بأس

368
00:16:53,437 --> 00:16:56,147
الانتقاد, أمر عادي

369
00:16:56,547 --> 00:17:03,027
ما كتبت عنه هو مدخل للفنان الذي يوجد داخل كلٍ منا

370
00:17:03,037 --> 00:17:03,897
نعم, هذا مفيد حقاً

371
00:17:03,947 --> 00:17:05,107
أعني, أنا لم أكن سعيداً

372
00:17:06,156 --> 00:17:07,366
إعمالي لم تكن أفضل

373
00:17:07,406 --> 00:17:10,576
في الواقع, أنا أفكر في التوسع, وجلب مهندس معماري

374
00:17:10,606 --> 00:17:11,356
علينا التحدث

375
00:17:11,396 --> 00:17:15,726
إذاً, أنت حقاً تؤمن أن كل شخص على هذا الكوكب لديه

376
00:17:15,755 --> 00:17:17,995
فنان في داخله

377
00:17:18,085 --> 00:17:20,905
مثل, الكراهية الداخلية, إذا كنت؟

378
00:17:20,955 --> 00:17:21,935
نعم

379
00:17:22,005 --> 00:17:24,865
والذي يعني انه يجب عليك أن تعتبر نفسك فناناً

380
00:17:24,915 --> 00:17:28,265
أحب أن اعتبر نفسي أكثر

381
00:17:28,305 --> 00:17:29,435
مولِّدة مبدعة

382
00:17:29,464 --> 00:17:32,514
حسناً, أحب أن أفكر في نفسي على إني املك قضيب طوله 12 بوصة

383
00:17:32,575 --> 00:17:33,695
لكن هذا لا يعني انه كذلك

384
00:17:33,704 --> 00:17:34,424
ياالهي

385
00:17:34,494 --> 00:17:35,674
بوصتين مخجل

386
00:17:37,964 --> 00:17:40,394
حسناً, علينا الذهاب حبيبتي

387
00:17:40,474 --> 00:17:41,834
التأخر بأناقة هو أمر واحد

388
00:17:41,894 --> 00:17:42,474
صحيح

389
00:17:42,524 --> 00:17:43,174
تعلم ماذا؟

390
00:17:43,183 --> 00:17:45,593
"سنذهب إلى هذه الحفلة في "لرول كانين

391
00:17:45,613 --> 00:17:46,293
تريدون الذهاب؟

392
00:17:46,334 --> 00:17:47,694
ستحبون جداً هذا المنزل

393
00:17:47,783 --> 00:17:48,643
حفلة؟

394
00:17:48,703 --> 00:17:49,623
حتى نحن؟ -
نعم -

395
00:17:50,003 --> 00:17:51,123
نعم, حتى انتم

396
00:17:51,173 --> 00:17:52,103
تباً, لنذهب

397
00:17:52,143 --> 00:17:52,903
أنت معنا؟

398
00:17:52,993 --> 00:17:54,343
لا, لكن استمتعوا

399
00:18:08,362 --> 00:18:09,352
أقلعت عن التدخين

400
00:18:10,221 --> 00:18:10,931
انظر إلى نفسك

401
00:18:11,001 --> 00:18:12,141
لا, أنا بخير, شكراً

402
00:18:12,161 --> 00:18:13,311
ماذا, هل توقفت عن الصيام؟

403
00:18:13,381 --> 00:18:15,581
لا, أنا

404
00:18:15,591 --> 00:18:16,451
أنا حامل

405
00:18:16,471 --> 00:18:18,721
ألم,, ألم تلاحظ الانتفاخ؟

406
00:18:18,781 --> 00:18:19,341
نعم, لاحظت

407
00:18:19,401 --> 00:18:20,691
فقط ظننت أن وزنك زاد

408
00:18:20,730 --> 00:18:22,220
لا -
أنا امزح -

409
00:18:22,231 --> 00:18:23,581
مبروك

410
00:18:23,650 --> 00:18:24,560
شكراً, شكراً لك

411
00:18:24,570 --> 00:18:26,040
نعم, نحن سعداء جداً

412
00:18:26,080 --> 00:18:27,900
أحسنت, يا سيدة

413
00:18:27,961 --> 00:18:31,261
أخر مرة رأيتك, كنت تمارسين الجنس في وضعية الكلب

414
00:18:31,269 --> 00:18:33,419
(وتتقيئين على جميع أنحاء غرفة نوم (بيل

415
00:18:33,480 --> 00:18:35,100
الشيئان اللذان أحبهما فيك

416
00:18:35,190 --> 00:18:36,700
أكان ذلك أنا؟

417
00:18:37,440 --> 00:18:39,340
نعم, لا يتغير مطلقاً

418
00:18:39,409 --> 00:18:40,609
ما الأمر؟

419
00:18:41,469 --> 00:18:43,069
ماذا؟ -
ظهور ألم في القضيب -

420
00:18:43,079 --> 00:18:43,899
علي الذهاب

421
00:18:43,929 --> 00:18:45,199
سررت برؤيتك

422
00:18:50,618 --> 00:18:53,148
أمي

423
00:18:53,238 --> 00:18:54,998
ما الأمر؟

424
00:18:55,388 --> 00:18:56,638
ذهبت فقط لثانيتين

425
00:18:56,668 --> 00:18:58,268
لا ينبغي عليك فعل هذا

426
00:18:58,328 --> 00:18:59,258
لماذا, أبي؟

427
00:18:59,348 --> 00:19:01,538
تعلمين لما لا

428
00:19:01,597 --> 00:19:03,207
اعلم, لكن

429
00:19:03,267 --> 00:19:05,147
انظر فقط كم يبدون جميلين

430
00:19:05,207 --> 00:19:07,077
خادمات في صف واحد

431
00:19:07,127 --> 00:19:09,287
فقط -
تريدين العودة إلى الوعود؟ -

432
00:19:15,507 --> 00:19:17,487
ألا تذكر

433
00:19:20,276 --> 00:19:23,106
كم كان الجنس جيداً

434
00:19:23,166 --> 00:19:26,756
حينما كنت ارشه على جسدك الداعر؟

435
00:19:26,895 --> 00:19:31,135
يبدو أني بغموض استرجع أمراً ممتعاً عن الإحساس, نعم

436
00:19:44,874 --> 00:19:47,684
(ما الذي تعرفينه,, أنت بدون (الفنان بداخلك

437
00:19:47,764 --> 00:19:48,884
يجب انك وحيدة

438
00:19:48,924 --> 00:19:50,294
يجب انك تشعر بالغيرة

439
00:19:50,384 --> 00:19:51,904
هذا لطيف نوعاً ما

440
00:19:52,064 --> 00:19:53,154
هيا

441
00:19:53,173 --> 00:19:54,593
علينا الذهاب

442
00:19:54,673 --> 00:19:55,803
هانك)؟)

443
00:19:55,823 --> 00:20:00,913
أنا متأثرة جداً بسبب ما فعلته لي اليوم

444
00:20:01,783 --> 00:20:03,123
أنا

445
00:20:03,172 --> 00:20:04,432
نعم, لكن

446
00:20:05,413 --> 00:20:09,703
ما فعلت لك اليوم يعني أني لا استطع أن افعل هذا
أو شيء من هذا القبيل خلال 48 ساعة القادمة

447
00:20:09,762 --> 00:20:11,582
اجل

448
00:20:13,732 --> 00:20:17,612
حسناً, هناك طرق أخرى لفعلها

449
00:20:18,182 --> 00:20:20,072
احبك وأنت تحت تأثير المخدر

450
00:20:20,762 --> 00:20:23,882
أحب انك تحبيني وأنا تحت تأثير المخدر

451
00:20:27,311 --> 00:20:28,381
تباً

452
00:20:28,431 --> 00:20:29,441
ماذا؟

453
00:20:29,511 --> 00:20:31,101
اعتقد انك تسببي لي الانتصاب

454
00:20:31,151 --> 00:20:32,521
حسناً, هذا خبر رائع

455
00:20:32,571 --> 00:20:33,181
انه خبر رائع

456
00:20:33,230 --> 00:20:33,900
لا, لا, هو كذلك

457
00:20:33,920 --> 00:20:35,650
أنا فقط,, أنا خائف أن تنفجر غرزه

458
00:20:35,710 --> 00:20:36,340
تعال -
لا, لا -

459
00:20:36,350 --> 00:20:37,690
أريد أن أتفقده

460
00:20:37,730 --> 00:20:38,500
سأعود

461
00:20:38,520 --> 00:20:40,220
لا أريد أن تريه وهو في هذه الحالة

462
00:20:40,250 --> 00:20:42,020
قد يكون نذير شؤم

463
00:20:42,769 --> 00:20:43,969
ماذا تفعلين؟

464
00:20:45,969 --> 00:20:48,159
أتخذ الوضعية

465
00:20:50,379 --> 00:20:52,469
ابدئي متى شئت بدوني

466
00:20:57,718 --> 00:20:59,608
لديك واقي؟

467
00:20:59,668 --> 00:21:02,748
اعتقد أن لدي في محفظتي من أيام الدراسة

468
00:21:02,798 --> 00:21:04,018
لكني متأكد أنها انتهت صلاحيته

469
00:21:04,088 --> 00:21:05,328
سلمه لي

470
00:21:05,338 --> 00:21:06,488
كنت امزح

471
00:21:06,508 --> 00:21:09,408
فتاة لعينة مُصرةٌ أن ارتدي الواقي

472
00:21:09,427 --> 00:21:10,887
ما سبب كل هذا؟

473
00:21:10,947 --> 00:21:11,777
"هذا ليس تماماً "روك اند رول

474
00:21:11,788 --> 00:21:12,868
على الإطلاق

475
00:21:12,918 --> 00:21:15,418
إذا كان مظلم للغاية, يمكنك أن تفتح مضاد للحموضة

476
00:21:15,487 --> 00:21:16,617
وأعاشرها به؟

477
00:21:16,637 --> 00:21:17,277
لا

478
00:21:17,327 --> 00:21:20,847
هذا فقط سيجعلني أتوهم أني ارتدي واقياً

479
00:21:20,887 --> 00:21:22,607
ديفيد كوبرفيلد) فعلها)

480
00:21:22,647 --> 00:21:24,417
ليس على المسرح

481
00:21:24,426 --> 00:21:25,476
شكراً يا رجل

482
00:21:25,526 --> 00:21:27,186
تعلم, أنا أمزح

483
00:22:38,561 --> 00:22:40,041
آنت, يا أحمق

484
00:22:45,191 --> 00:22:46,621
(كارين)

485
00:22:49,310 --> 00:22:50,700
(كارين)

486
00:22:50,750 --> 00:22:51,430
(كارين)

487
00:22:52,490 --> 00:22:53,900
هل من احد لديه واقي؟

488
00:22:53,910 --> 00:22:55,130
(لو)

489
00:22:55,840 --> 00:22:58,300
هذا المنحرف اللعين حاول أن يغتصبني بفمه

490
00:22:58,369 --> 00:22:59,489
حقاً؟

491
00:22:59,549 --> 00:23:00,309
ما المشكلة, يا رجل؟

492
00:23:00,379 --> 00:23:03,409
أنت ضيف في بيتي, وتغتصب بالفم

493
00:23:04,388 --> 00:23:05,738
ما اسمك, عزيزتي؟

494
00:23:05,819 --> 00:23:07,669
(دستني)

495
00:23:07,769 --> 00:23:08,669
الهناء

496
00:23:08,688 --> 00:23:10,778
هيا, لم يكن هناك اغتصاب

497
00:23:10,838 --> 00:23:11,638
لم أكن اغتصب

498
00:23:11,708 --> 00:23:14,688
أنا لست من النوع الذي يغتصب

499
00:23:15,598 --> 00:23:16,358
(كارين)

500
00:23:16,378 --> 00:23:17,008
كنت ابحث عنك

501
00:23:17,018 --> 00:23:17,828
ها أنت, ياالهي

502
00:23:17,837 --> 00:23:20,597
اخبريه أني لست مغتصباً

503
00:23:20,688 --> 00:23:22,688
أنا من غير قصد  لعقت لها

504
00:23:22,738 --> 00:23:23,958
ماذا؟

505
00:23:24,018 --> 00:23:26,058
كيف يمكن أن تلعق لشخص من غير قصد؟

506
00:23:26,117 --> 00:23:27,897
البيت كبير, وفيه الكثير من الغرف, وكان مظلماً

507
00:23:27,927 --> 00:23:31,257
ذهبت إلى الحمام, كان علي أن أعود
وفجأة من غير قصد لعقت لها

508
00:23:34,657 --> 00:23:36,327
اصدق ذلك

509
00:23:36,356 --> 00:23:38,546
دعها تصدق

510
00:23:39,726 --> 00:23:43,496
حسناً يبدو أني حصلت على واقي

511
00:23:45,606 --> 00:23:47,866
سأحضر السيارة

512
00:23:52,205 --> 00:23:54,975
اعلم, رائحتي مثل الفرج

513
00:23:55,034 --> 00:23:56,124
(أسف, (كارين

514
00:23:56,184 --> 00:23:57,004
أنا أسف جداً

515
00:23:57,034 --> 00:23:59,324
كانت تلك غلطة بريئة

516
00:23:59,354 --> 00:24:02,604
فقط وضعت فمك في فرج امرأة؟

517
00:24:02,664 --> 00:24:06,334
نعم, فعلت, لكن في اللحظة التي لمس لساني البظر
عرفت انه ليس بظرك

518
00:24:06,374 --> 00:24:07,644
لم يكن مثالياً

519
00:24:07,664 --> 00:24:10,184
استطيع أن أميز فرجك من بين قائمة الفروج في قسم الشرطة

520
00:24:10,214 --> 00:24:10,784
(هانك) -
استطيع -

521
00:24:10,793 --> 00:24:13,833
تعلمين, لو فرجك أُعتقل, لا سمح الله

522
00:24:13,843 --> 00:24:16,433
وتوجب تحديد الهوية من ضمن لائحة

523
00:24:16,444 --> 00:24:17,354
سأحدده على الفور

524
00:24:17,383 --> 00:24:21,343
الفرج رقم 2 , خطوة للأمام, نظرة جانبية

525
00:24:21,402 --> 00:24:23,292
(هذا (كارين

526
00:24:24,352 --> 00:24:24,982
ياالهي

527
00:24:25,043 --> 00:24:27,923
يجب أني كنت مجنونة بالتفكير في أن الأمور قد تكون مختلفة

528
00:24:28,002 --> 00:24:31,282
تباً لي

529
00:24:37,931 --> 00:24:40,621
لا تبدأ في التكلم عن أشياء لا يمكنك الاعتذار عنها

530
00:24:41,711 --> 00:24:42,911
لا أريد أن اعتذر

531
00:24:42,961 --> 00:24:43,671
نعم, تريد

532
00:24:43,681 --> 00:24:44,491
لا, لا أريد

533
00:24:44,531 --> 00:24:45,131
تريد

534
00:24:45,171 --> 00:24:46,161
لا تخبرينني بما اعنيه

535
00:24:46,201 --> 00:24:47,121
مساء الخير سيد, سيدة

536
00:24:47,160 --> 00:24:48,320
مساء الخير

537
00:24:48,350 --> 00:24:49,930
أتعلمون لماذا أوقفتكم؟

538
00:24:49,990 --> 00:24:51,230
لا, لا اعلم سيدي

539
00:24:51,280 --> 00:24:53,800
اخبرني, أيها الشرطي

540
00:24:54,391 --> 00:24:55,311
قضيب؟

541
00:24:55,320 --> 00:24:56,430
اصمت -
حقاً؟ -

542
00:24:57,140 --> 00:24:58,540
هانك), أصمت) -
(شرطي (قضيب -

543
00:24:58,550 --> 00:24:59,720
كان هذا دنيء, بالمناسبة

544
00:24:59,739 --> 00:25:01,159
كانت حقاً ضربة قوية

545
00:25:01,190 --> 00:25:03,400
قادمة من فم المغتصب؟

546
00:25:03,439 --> 00:25:04,989
لديك مصباح أمامي معطل

547
00:25:05,050 --> 00:25:08,360
نعم, هو على هذه الحالة منذ أشهر
لكن الليلة تم إيقافي , من بين كل الليالي

548
00:25:08,379 --> 00:25:09,749
فقط حظي اللعين

549
00:25:09,819 --> 00:25:11,249
لأن الأمر كله متعلق الحظ

550
00:25:11,278 --> 00:25:12,758
ليس له دخل -
أيمكننا أن نتفق على هذا؟ -

551
00:25:12,769 --> 00:25:14,179
أيمكننا أن نتفق على هذا؟

552
00:25:14,189 --> 00:25:16,569
هل هناك سبب لعدم ارتدائك قميصا؟

553
00:25:16,608 --> 00:25:19,308
نعم, هناك سبب, أيها الشرطي؟

554
00:25:19,368 --> 00:25:21,698
هناك سبب جيد جداً ولا استطيع حتى أن أبدأ في شرحه

555
00:25:21,758 --> 00:25:22,518
لا

556
00:25:22,588 --> 00:25:23,488
حاول, حاول

557
00:25:23,548 --> 00:25:25,798
انظر إذا كان سيظن أنها غلطة بريئة

558
00:25:25,858 --> 00:25:28,058
حسناً, مرة أخرى, من اجل الكراسي الرخيصة

559
00:25:28,118 --> 00:25:30,308
ما حدث هناك يمكن أن يحدث لأي شخص

560
00:25:30,347 --> 00:25:32,477
المكان الخاطئ, التوقيت الخاطئ

561
00:25:32,537 --> 00:25:33,897
الفرج الخاطئ

562
00:25:34,557 --> 00:25:35,617
أنا آسفة

563
00:25:35,677 --> 00:25:36,717
كان يسكر

564
00:25:36,747 --> 00:25:39,797
ما الأمر, (كارين)؟

565
00:25:39,856 --> 00:25:41,406
هل كنت تسكر, يا سيد؟

566
00:25:41,457 --> 00:25:43,277
قبل ساعات

567
00:25:43,347 --> 00:25:44,467
لكن ليس كثيراً

568
00:25:44,507 --> 00:25:46,277
لم اعد افعل هذا

569
00:25:46,346 --> 00:25:49,506
اقصد, افعل, ولكن ليس كثيراً كما في السابق

570
00:25:49,536 --> 00:25:51,566
وكان يتناول مسكنات الألم

571
00:25:51,816 --> 00:25:53,466
هيا, الآن

572
00:25:53,506 --> 00:25:55,256
(هذا ,, (كارين

573
00:25:56,286 --> 00:25:59,856
اعلم انك غاضبة لأني لعقت لتلك المرأة

574
00:26:00,275 --> 00:26:02,985
لكن هل تحاولين أن تجعليني أدخل السجن؟

575
00:26:03,035 --> 00:26:04,455
هلا خرجت من السيارة, من فضلك؟

576
00:26:04,474 --> 00:26:07,224
توقف, انتظر, يا سيد -
خارج السيارة الآن -

577
00:26:07,235 --> 00:26:09,985
أنت فقط قبضت علينا حقاً, حقاً في توقيت سيء

578
00:26:10,005 --> 00:26:10,955
انه توقيت سيء بالنسبة لنا

579
00:26:11,045 --> 00:26:12,455
اعذريني لأني قلت هذا, سيدتي

580
00:26:12,494 --> 00:26:14,214
لا يجب عليك أن تتسامحي مع مثل هذا التصرف

581
00:26:14,244 --> 00:26:14,934
اعلم

582
00:26:15,294 --> 00:26:17,284
لماذا لا تهتم فقط بشؤونك اللعينة

583
00:26:17,324 --> 00:26:17,904
(هانك)

584
00:26:17,913 --> 00:26:18,513
عفواً, يا سيد؟

585
00:26:18,533 --> 00:26:19,863
مع احترامي, أيها الشرطي

586
00:26:19,924 --> 00:26:22,254
لكن ألست تتجاوز حدود عملك قليلاً؟

587
00:26:22,314 --> 00:26:25,834
لم اعرف انه لديكم الحق في إبداء الرأي

588
00:26:27,593 --> 00:26:30,603
هل كنت تدخن المريقوانا, يا سيد؟

589
00:26:31,413 --> 00:26:32,933
شفطه واحدة

590
00:26:32,993 --> 00:26:34,623
واحدة -
استدر -

591
00:26:34,633 --> 00:26:36,443
لا يمكنك اعتقال شخص لتكلمه بألفاظ سيئة

592
00:26:36,502 --> 00:26:39,522
لا, لكن بلا شك استطيع للقيادة تحت تأثير المخدر, أليس كذلك؟

593
00:26:39,562 --> 00:26:41,212
أيها الشرطي, عذراً

594
00:26:41,242 --> 00:26:44,392
هذا فقط, سوء تفاهم كبير

595
00:26:44,461 --> 00:26:45,701
بالطبع هو كذلك, حسناً؟

596
00:26:45,721 --> 00:26:47,901
تعلم, الشيء الذي لا استطيع فهمه

597
00:26:47,921 --> 00:26:51,591
هو ماذا تفعل امرأة كهذه مع أحمق مثلك

598
00:26:51,631 --> 00:26:53,631
يجب أنها مختلة, صحيح؟

599
00:26:53,681 --> 00:26:56,301
ربما هكذا تفضلها, صحيح, مجنونة قليلاً؟

600
00:26:56,360 --> 00:26:58,580
ربما لو لعقت لها أكثر

601
00:27:00,011 --> 00:27:01,261
(هانك)

602
00:27:01,330 --> 00:27:03,010
ما الـ

603
00:27:03,350 --> 00:27:04,210
(هانك)

604
00:27:04,260 --> 00:27:05,430
لا

605
00:27:07,130 --> 00:27:08,050
لا

606
00:27:15,429 --> 00:27:18,619
ليس الكرات

