1
00:00:56,830 --> 00:00:58,590
حسناً , كرر ورائي ؟

2
00:00:58,590 --> 00:01:00,070
أنا لن ...

3
00:01:00,070 --> 00:01:00,920
أنا لن ..

4
00:01:00,921 --> 00:01:01,921
أبداً ...

5
00:01:01,921 --> 00:01:02,651
أبداً ...

6
00:01:02,651 --> 00:01:05,451
أمارس الجنس مع ميا مجدداً

7
00:01:05,451 --> 00:01:07,411
أمارس الجنس مع ميا مجدداً

8
00:01:07,411 --> 00:01:08,571
شكرا لك

9
00:01:08,571 --> 00:01:11,091
إلهي , مجرد قولها يجعلني مبلل

10
00:01:12,122 --> 00:01:13,072
تباً لك

11
00:01:13,072 --> 00:01:15,352
جد شخصاً آخر ليكتب قصتك  الصغيرة الدنيئة

12
00:01:15,352 --> 00:01:17,132
هيا يا رجل , لا تتركني , لدينا شئ جيد يجري هنا

13
00:01:17,133 --> 00:01:19,923
لقد مرت فترة طويلة منذ إتخذت لنفسي

14
00:01:19,923 --> 00:01:20,633
صديق

15
00:01:20,633 --> 00:01:21,813
تباً , انا تقريباً لمست ..

16
00:01:21,813 --> 00:01:25,663
ولكن لا يمكنك أن تتوقع مني أن أنغمس في كل هوى لئيم !

17
00:01:26,564 --> 00:01:27,594
بحق المسيح

18
00:01:27,594 --> 00:01:29,814
الان فقط أدركت كيف يكون العيش معي ..

19
00:01:29,814 --> 00:01:30,984
ان تعرف , أنا فعلا لم أظن

20
00:01:30,984 --> 00:01:33,774
أن ستكون مغفلاً لعينا حول الامر كله

21
00:01:33,775 --> 00:01:35,095
حقا "مغفلاً " ؟

22
00:01:35,095 --> 00:01:37,385
بسبب أني حصلت على نصيبي من المسحة ؟

23
00:01:37,385 --> 00:01:40,335
بسبب أن حصلت على ماضيي الدنئ لأتعامل معه ؟

24
00:01:40,335 --> 00:01:43,215
لا ؟ لأنها أخبرتني ماذا فعلتوا ..

25
00:01:45,906 --> 00:01:47,296
ومهما كان الأمر

26
00:01:47,296 --> 00:01:49,096
ردد معي ..

27
00:02:37,403 --> 00:02:39,263
يجب ان تخرجني من هذه الورطة تشارلي ..

28
00:02:39,263 --> 00:02:41,133
لا يمكن أن أخرجك من أي شئ هانك  ؟

29
00:02:41,133 --> 00:02:42,583
أنت وقعت عقداً لعيناً ..

30
00:02:42,583 --> 00:02:44,493
منذ متى كان ذلك يهم  ؟

31
00:02:44,494 --> 00:02:48,174
أنظر , إما هذا أو تقوم بعمل التكييف لـ "fucking & punching" ؟

32
00:02:48,174 --> 00:02:48,994
أو , إنتظر لا ..

33
00:02:48,994 --> 00:02:50,434
أنا أسف , انا أسحب كلامي ..

34
00:02:50,434 --> 00:02:51,644
أنا لا اظن أني أستطيع ان أحصل لك على ذلك العمل ..

35
00:02:51,644 --> 00:02:52,824
لا أستطيع أن أتحمل ذلك بعد الأن

36
00:02:52,825 --> 00:02:53,845
ذلك الرجل قد جن ..

37
00:02:53,845 --> 00:02:55,365
هو بحاجة إلا طبيب .. وليس كاتب سير ذاتية ..

38
00:02:55,365 --> 00:02:57,505
لا أحد قال بأنه يجب عليك أن تنتقل للعيش مع الرجل ..

39
00:02:57,505 --> 00:02:59,785
أن لا تفعل أبدا أي شئ بغير إتقان , أليس كذلك ؟

40
00:02:59,785 --> 00:03:02,265
يقولها الرجل الذي يحمل الفرج البلاستيكي

41
00:03:02,266 --> 00:03:04,506
ما الذي نفعله هنا على أية حال ؟

42
00:03:04,506 --> 00:03:05,656
مرحباً !!!

43
00:03:05,656 --> 00:03:11,806
أنا أعرض نفسي على الفرص التسويقية المتاحة لشباب نجوم الأفلام الإباحية

44
00:03:11,807 --> 00:03:12,677
تباً

45
00:03:12,677 --> 00:03:14,787
أنت حقا معجب بهذه الفتاة .. هاه ؟

46
00:03:14,787 --> 00:03:16,987
نعم , طبعاً أنا معجب بها .

47
00:03:16,988 --> 00:03:20,538
أنا معجب بها بالطريقة الأبوة التي أي وكيل يعجب بها بأحد .

48
00:03:20,538 --> 00:03:21,688
والذي مسيرته المهنية بيديه

49
00:03:21,688 --> 00:03:24,148
ماذاً عن الطريقة الأبوية والتي فيها الفتى أحيانا

50
00:03:24,149 --> 00:03:25,999
يحب أن يضع قضيبه داخل فتاة ؟

51
00:03:25,999 --> 00:03:27,959
أنت معجب بها بتلك الطريقة أيضاً ؟

52
00:03:29,249 --> 00:03:31,519
انا فعلت ذلك مسبقا بطريقة ما .

53
00:03:31,519 --> 00:03:33,279
ماذا ؟

54
00:03:33,280 --> 00:03:34,890
يا زنجي , أرجوك !

55
00:03:34,890 --> 00:03:37,110
اضطررت أنا أتقدم كقضيب بديل ..

56
00:03:37,110 --> 00:03:38,670
هذا كل شئ "قضيب بديل" ؟

57
00:03:38,670 --> 00:03:39,270
قصة طويلة

58
00:03:39,270 --> 00:03:40,100
كان يجب أن تكون هناك .

59
00:03:40,101 --> 00:03:42,101
قضيب بديل

60
00:03:42,321 --> 00:03:43,951
تباً , johnny wad

61
00:03:43,951 --> 00:03:45,371
كيف سنبقيك في المزرعة الأن ؟

62
00:03:45,371 --> 00:03:47,141
ذلك وأنك قد توغلت في نجمة إباحية ؟

63
00:03:47,141 --> 00:03:48,331
لقد كانت فقط الإكرامية .

64
00:03:48,332 --> 00:03:49,732
فقط المقدمة , ثم أنتشرت .

65
00:03:49,732 --> 00:03:50,802
طبيعي

66
00:03:50,802 --> 00:03:51,502
إليك القضية

67
00:03:51,502 --> 00:03:52,282
ذلك ما يتوجب علينا فعله

68
00:03:52,282 --> 00:03:55,712
يجب عليك الذهاب للمنزل والإتيان السنفورة المغروروة , وملاقاتي في L.A.X

69
00:03:55,713 --> 00:03:58,083
يجب علينا ان نخرج من المدينة , بالومينو .

70
00:03:58,083 --> 00:03:59,563
انا أقصد , نحن في  أسفل جحر الأرنب

71
00:03:59,563 --> 00:04:02,723
وأنا أخشى بأننا لن نعود أبداً

72
00:04:21,596 --> 00:04:22,516
يا إلهي

73
00:04:22,516 --> 00:04:24,036
هل أنت بخير ؟

74
00:04:24,036 --> 00:04:25,156
بحق المسيح , يا سيدة .

75
00:04:25,156 --> 00:04:26,136
انت فقط خرجت من العدم

76
00:04:26,136 --> 00:04:27,096
كان من الممكن أن تقتليني

77
00:04:27,096 --> 00:04:31,346
يبدو أنه يجب على أن أحصل على إسمك  لأغراض التأمين وما لا

78
00:04:31,347 --> 00:04:33,557
يا إلهي

79
00:04:33,557 --> 00:04:34,197
أنت هو الأحمق

80
00:04:34,197 --> 00:04:35,317
لماذا أنا لست متفاجئاً ؟

81
00:04:35,317 --> 00:04:38,737
أنت تعرف , يحززني أن أفكر أنه في حين أنت تملك حوار داخلي عني

82
00:04:38,738 --> 00:04:41,858
أنا "الحقير" وليس "الغريب الوسيم" أو "ذلك الرجل"

83
00:04:41,858 --> 00:04:44,658
الذي أعاث الفوضى في شجيرتي -- هانك مودي

84
00:04:44,989 --> 00:04:47,429
إنه من اللطيف رؤيتك ثانية سيدة ... ؟

85
00:04:47,429 --> 00:04:48,709
جونز

86
00:04:48,709 --> 00:04:50,049
جونز ؟

87
00:04:50,049 --> 00:04:51,049
حقاً ?

88
00:04:51,049 --> 00:04:54,049
بعد كل هذه الكتيمة , هذه خيبة أمل نوعاً ما

89
00:04:54,440 --> 00:04:56,010
Janie Jones

90
00:04:56,010 --> 00:04:57,190
أوه , مثل الأغنية

91
00:04:57,190 --> 00:04:58,470
هذا رائع

92
00:04:58,470 --> 00:04:59,880
انا نصف مترهل

93
00:04:59,881 --> 00:05:02,011
ماذا تقول حول أن ننسى كل هذا "القتل عن طريق الخطا بالمركبة"

94
00:05:02,011 --> 00:05:03,881
وأشتري لك شراباً ؟

95
00:05:03,881 --> 00:05:05,121
حقاً , لا أعتقد ذلك .

96
00:05:05,841 --> 00:05:08,481
تعلم , انا حقا ظننت أن التهديد بالإجراءات القانونية ستفعلها .

97
00:05:08,482 --> 00:05:12,522
لكن يبدو أني سأضطر لتوظيف قوتي على الإغواء

98
00:05:13,282 --> 00:05:14,312
أنت جاهز .

99
00:05:14,312 --> 00:05:15,852
أوه , نعم

100
00:05:19,023 --> 00:05:19,733
ليس لدي شئ .

101
00:05:19,733 --> 00:05:21,463
هذا كل شيء. أنا خارج

102
00:05:21,463 --> 00:05:24,713
لا, ليلة غد في Venice, Marat

103
00:05:24,714 --> 00:05:27,004
سأكون الواحد المحدق في قعر حفرة من اليأس .

104
00:05:27,004 --> 00:05:29,384
كن هناك مبكراً قبل أن أبلل نفسي

105
00:05:29,384 --> 00:05:30,984
أوه تعم !

106
00:05:30,984 --> 00:05:33,044
أتقنتها !

107
00:05:33,045 --> 00:05:35,775
أوه , ذلك صحيح -- لا زلت أمتلكها

108
00:05:35,775 --> 00:05:36,635
حسنا

109
00:05:36,635 --> 00:05:39,975
لا يجب علي أن أخبركم بذلك يا رفاق , ولكن بيكا المفضلة لدي على الإطلاق

110
00:05:39,976 --> 00:05:40,896
أوه , شكرا يا إلهي

111
00:05:40,896 --> 00:05:44,496
أنا , أنا ظننت أنك كنت ستبدأ بالحديث عن كونها من عبدة الشيطان أو شئ مشابه

112
00:05:44,496 --> 00:05:45,346
أرجوك

113
00:05:45,346 --> 00:05:48,716
انا أظن أنه من الأمن القول ان ذلك الأمر كله مجرد مرحلة , وأنت تعرف ..

114
00:05:48,717 --> 00:05:52,617
انها ربما لها علاقة بما أيا يكن يحدث بينكما

115
00:05:54,297 --> 00:05:58,467
أنا أسف , ولكنها أشارت إلى بعض التغيرات في المنزل

116
00:05:58,468 --> 00:06:04,508
حسناً , امم تلخيصاً لقصة طويلة , كنا معاً , والأن نحن منفصلان

117
00:06:04,509 --> 00:06:05,469
مجدداً

118
00:06:05,469 --> 00:06:06,699
لذلك , أنتما مطلقات ?

119
00:06:06,699 --> 00:06:07,689
ليس تماماً

120
00:06:07,689 --> 00:06:08,599
إنه بخير

121
00:06:08,599 --> 00:06:09,279
انا لأا أحكم هنا

122
00:06:09,279 --> 00:06:11,349
تعلم , أنا ملطق

123
00:06:11,350 --> 00:06:12,590
مؤخرا جدا ، في الواقع.

124
00:06:12,590 --> 00:06:13,900
أنا أسف  -إستمر-

125
00:06:13,900 --> 00:06:15,050
هانك !

126
00:06:15,050 --> 00:06:17,720
أمم , نحن لم نتزوج أبداً , لذلك الطلاق ..

127
00:06:17,720 --> 00:06:18,870
لا , ولكني تقدمت للزواج

128
00:06:18,871 --> 00:06:20,611
عدة مرات  -حسناً ليس الوقت ولا المكان المناسبين هانك -

129
00:06:20,611 --> 00:06:21,971
أعطيتها خاتماً , وهي أعادته لي

130
00:06:21,971 --> 00:06:23,821
انا أعطيته لإمراة مشردة

131
00:06:23,821 --> 00:06:25,781
أنا أسف , ذلك محزن جداً .

132
00:06:25,781 --> 00:06:27,461
سارت الأمور جيدا للمرأة المشردة .

133
00:06:27,462 --> 00:06:29,732
لذلك , أممم أيا ذلك يهم حقا الأن .

134
00:06:29,732 --> 00:06:34,302
ما يهم هو , أمم , نحن معا عندما يتعلق الأمر بتربية بيكا

135
00:06:34,302 --> 00:06:35,612
حسنا ، نعم ، لكن ليس دائما.

136
00:06:35,613 --> 00:06:37,773
على سبيل المثال ، أريد بيكا أن تصبح سحاقيه عندما تكبر

137
00:06:37,773 --> 00:06:40,073
وكاريت تريدها فقط ان تكون سعيده

138
00:06:40,073 --> 00:06:42,833
ذلك سخيف , كأنه لا يمكنك أن تكون الإثنين معاً ؟

139
00:06:43,884 --> 00:06:45,714
سحاقيه سعيده ?

140
00:06:46,454 --> 00:06:47,914
كارين : راقيه

141
00:06:47,914 --> 00:06:49,964
نعم , أعرف , انت تظن مع كل الأموال التي نصرفها

142
00:06:49,964 --> 00:06:53,264
يمكنهم تحمل كلفة بعض الأواني المناسبة

143
00:06:54,985 --> 00:06:58,005
أنت , هل شاهدت ميا مؤخراً ؟

144
00:06:58,005 --> 00:06:58,785
لا , لماذا ؟

145
00:06:58,786 --> 00:07:00,116
لا أكثر من المعتاد

146
00:07:00,116 --> 00:07:01,296
حسنا ، ماذا يعني ذلك؟

147
00:07:01,296 --> 00:07:02,156
ماذا يعني ؟

148
00:07:02,156 --> 00:07:05,086
أ أ أنا لا أعرف . م ماذا تعني ؟

149
00:07:05,086 --> 00:07:07,716
حسنا , لا , إنه مجرد انا أظل أمر على منزل  بيل لتفقدها ؟

150
00:07:07,717 --> 00:07:09,007
وهي دائما ليست بالمنزل

151
00:07:09,007 --> 00:07:12,437
لذلك أنا أعرف أن تحب التسكع في منزل أشبي ؟

152
00:07:12,437 --> 00:07:13,577
و لذلك هل .. - لقد فعلت -

153
00:07:13,577 --> 00:07:14,677
لقد رأيتها هناك

154
00:07:14,678 --> 00:07:15,348
حسناً  .. ؟ - نعم -

155
00:07:15,348 --> 00:07:17,388
تعلم , مرة واحدة , ليس دائما

156
00:07:17,388 --> 00:07:19,498
هل لديها حبيب ؟

157
00:07:19,498 --> 00:07:21,738
لا أعرف . ما هذا "sex and the city" يا صديقتي ؟

158
00:07:21,738 --> 00:07:23,638
ما قصتك مع كل هذه الأسئلة ؟

159
00:07:23,639 --> 00:07:25,719
حسناً , إنه فقط في آخر مرة أتت للعشاء

160
00:07:25,719 --> 00:07:28,859
كانت تسألني كل تلك الأسئلة حول مواعدة رجل أكبر سناً

161
00:07:28,859 --> 00:07:32,489
وكان الأمر كأنها بطريقة ما كانت تحاول أخذ موافقتي

162
00:07:32,490 --> 00:07:34,720
حسنا , انا أمل بأنك أغلقتي الموضوع مباشرةً

163
00:07:34,720 --> 00:07:35,610
لا

164
00:07:35,610 --> 00:07:36,640
أنا أعني , لماذا أفعل ؟

165
00:07:36,640 --> 00:07:40,220
.
تعلم , إنها تماما تجربة حياتية صالحة إذا كان الرجل المناسب

166
00:07:40,221 --> 00:07:42,091
لماذا بحق الجحيم قد تقولين شيئاً مثل ذلك ؟

167
00:07:42,091 --> 00:07:43,881
لماذا لا ؟

168
00:07:43,901 --> 00:07:46,731
واعدت أحس أساتذتي مرة .

169
00:07:46,732 --> 00:07:47,732
ذلك مريع

170
00:07:47,732 --> 00:07:49,982
في الواقع , كان أصغر منك الأن

171
00:07:49,982 --> 00:07:51,502
في الواقع , أنا أشعر بالغثيان .

172
00:07:51,502 --> 00:07:54,622
في الواقع , الجنس كان رائعاً .

173
00:07:54,623 --> 00:07:56,363
الأن أنت فقط تحاول أن تعبث معي

174
00:07:56,363 --> 00:07:57,833
أنا أفعل ؟

175
00:07:57,833 --> 00:08:00,963
الأن , أنت الان فقط تملك نفسك لتلوم إذا هذا الشئ خرج عن السيطرة ؟

176
00:08:00,963 --> 00:08:01,663
أي شئ ؟

177
00:08:01,663 --> 00:08:03,263
هذا الشئ المقرف حول " الرجل الأكبر "

178
00:08:03,264 --> 00:08:05,494
لا , حسنا , أريدك أن تبقى متيقظاً

179
00:08:05,494 --> 00:08:09,434
أنا أعني , تاكد من انها لا تذهب لاي مكان بالقرب من آشبي

180
00:08:09,434 --> 00:08:11,804
ذلك الرجل مجرد حقير لعين

181
00:08:11,805 --> 00:08:13,605
حسنا , هو يقصد الخير , تعلم ؟

182
00:08:13,605 --> 00:08:15,865
ذلك يبدو مألوفا

183
00:08:16,505 --> 00:08:17,995
"يجب على الذهاب" فيليس

184
00:08:17,995 --> 00:08:19,945
إلى اللقاء -أنت حقير , تعلم ذلك -

185
00:08:19,946 --> 00:08:22,056
حسناً حسناً حسناً
شعرك رائحته جميلة

186
00:08:22,056 --> 00:08:23,376
جيد

187
00:08:24,446 --> 00:08:26,576
رائحته مثل شعر سيدة

188
00:08:36,678 --> 00:08:39,268
حيي نفسك سيد  P

189
00:08:39,268 --> 00:08:41,918
انا فقط أردتك أن تعرف أنني أحب كتاباتك .

190
00:08:42,559 --> 00:08:45,719
من المحتمل جداً كلماتي الأربع المفضلة باللغة الإنجليزية

191
00:08:45,719 --> 00:08:47,869
تصيب جميع مراكز المتعة

192
00:08:47,869 --> 00:08:49,989
عاطفي إيجابي

193
00:08:49,990 --> 00:08:52,740
لم أظن انه كان من المناسب قوله أمام أممم ..

194
00:08:52,740 --> 00:08:54,510
زوجتك السابقة , حبيبتك أو أيا يكن

195
00:08:54,510 --> 00:08:55,390
يا إلهي أتمنى لو أنك فعلت

196
00:08:55,390 --> 00:08:56,690
كان شأن ذلك أن يغضبها

197
00:08:56,690 --> 00:08:58,300
أنت تحب إغضابها , أليس كذلك ؟

198
00:08:58,301 --> 00:08:59,671
نعم انا أفعل .

199
00:08:59,671 --> 00:09:01,501
أحب إغضاب طليقي أيضاً .

200
00:09:01,501 --> 00:09:02,131
رائع

201
00:09:02,131 --> 00:09:03,561
هل هو يشاهد ؟

202
00:09:04,231 --> 00:09:05,601
نعم , من النافذة

203
00:09:05,601 --> 00:09:08,401
حسنا , سأتاكد من إستخدام قضيبي الجيد .

204
00:09:08,402 --> 00:09:11,562
فقط لتعلم , انا في دورتي .

205
00:09:11,562 --> 00:09:14,922
لست متأكدا إني إحتجت إلى ذلك , لأنني لا أولي ذلك الكثير من الأهمية لمثل هذه الأمور

206
00:09:14,923 --> 00:09:16,493
كنت في فييتنام

207
00:09:16,493 --> 00:09:18,493
يا إلهي , طليقي دائماً كان يهتم

208
00:09:18,493 --> 00:09:19,663
لقد ظن بأنها قذرة

209
00:09:19,663 --> 00:09:20,783
إنها قذرة

210
00:09:20,783 --> 00:09:22,273
بطريقة جيدة

211
00:09:22,274 --> 00:09:25,524
أيضاً , لم أحضى بوقت كثير لتقليم الأطراف مؤخراً

212
00:09:25,524 --> 00:09:26,474
إذا كنت فهمت قصدي

213
00:09:26,474 --> 00:09:28,344
أنا فهمت قصدك , و مجددا لا تقلقلي

214
00:09:28,344 --> 00:09:30,944
أنا أستمتع بالدغدة

215
00:09:32,285 --> 00:09:35,405
يجب علي أن أخبرك , مشاعرك حول الدورة

216
00:09:35,405 --> 00:09:38,715
وشعر العانة فقط جعلاني هاويا أكبر الأن

217
00:09:38,716 --> 00:09:39,866
إنه ما أفعله

218
00:09:39,866 --> 00:09:41,946
أي شئ أخر تهتم بكشفه ؟

219
00:09:41,946 --> 00:09:43,786
انا متحمس جدا حول نكحك الأن

220
00:09:43,786 --> 00:09:46,896
حسنا , أولست متحدثة يا سيدة باتسيرسون

221
00:09:48,897 --> 00:09:50,507
عزيزي

222
00:09:50,507 --> 00:09:51,827
عزيزي !

223
00:09:51,827 --> 00:09:53,967
إنظر من وجدت

224
00:09:55,728 --> 00:09:56,398
ديزي ?

225
00:09:56,398 --> 00:09:57,828
م م ماذا حدث  ?

226
00:09:57,828 --> 00:09:58,578
ما المشكلة  ?

227
00:09:58,578 --> 00:10:02,008
كانت تنام بالخارج بسيرتها اللعينة !

228
00:10:02,009 --> 00:10:03,289
لم أرد أن أزعجكم يا رفاق .

229
00:10:03,289 --> 00:10:04,819
انا فقط لم أعلم إلى أين أذهب

230
00:10:04,819 --> 00:10:07,689
مديري اللعين أتى إلى شقتي و ...

231
00:10:07,689 --> 00:10:09,229
لديكي مدير ?

232
00:10:09,229 --> 00:10:12,339
تتذكر الرجل الذي كان يصور "فان الإصطدام"  ?

233
00:10:12,340 --> 00:10:14,590
اللعين كريه الرائحة ?

234
00:10:14,590 --> 00:10:15,730
ذلك هو مديرك  ?

235
00:10:15,730 --> 00:10:21,280
لا أنت مديري , هو مجرد حقير

236
00:10:21,741 --> 00:10:23,941
وأنت لم تعتقد بأن ذلك يستحق الذكر ?

237
00:10:23,941 --> 00:10:26,681
انت كنت فقط خائفة أنك لن تريد العمل معي ؟

238
00:10:26,682 --> 00:10:29,462
وبعدها كل شئ حدث بسرعة

239
00:10:29,462 --> 00:10:30,782
انا فعلا أسفة , تشاربس

240
00:10:30,782 --> 00:10:31,752
ماذا يريد ?

241
00:10:31,752 --> 00:10:32,642
نقود

242
00:10:32,642 --> 00:10:34,382
هو يريد أن يشترى عقده منه

243
00:10:34,383 --> 00:10:35,393
ذلك سخبف

244
00:10:35,393 --> 00:10:36,923
العملاء يسرقون طوال الوقت

245
00:10:36,923 --> 00:10:39,353
انا وضعتك في "أرض المهبل" انا أحصل على العمولة

246
00:10:39,353 --> 00:10:41,423
حسناً , ذلك هو تماما ما اخبرته

247
00:10:41,424 --> 00:10:42,384
وماذا قال ?

248
00:10:42,384 --> 00:10:45,504
هو حطم شقتي , وأكل كل طعامي

249
00:10:45,504 --> 00:10:47,164
أنا فقط سوف أبيت بسيارتي

250
00:10:47,164 --> 00:10:48,914
انا لا أريد إزعاجكم
لا لا لا

251
00:10:48,914 --> 00:10:50,454
لا تكوني سحيفة , لا تكوني سخيفة

252
00:10:50,455 --> 00:10:53,015
حسنا , سنجهز غرفة الضيوف

253
00:10:53,015 --> 00:10:54,805
فقط إدخلي الفراش يا عزيزتي

254
00:10:54,805 --> 00:10:56,735
ماما وبابا سيبقوك أمنه

255
00:10:56,735 --> 00:10:57,725
مارسي !

256
00:10:57,726 --> 00:10:58,916
ماذا ?

257
00:10:58,916 --> 00:11:00,826
إنها خائفة

258
00:11:00,826 --> 00:11:01,826
هيا , ديز

259
00:11:01,826 --> 00:11:04,956
أنا تعبه جدا لترتيب غرفة الضيوف

260
00:11:04,956 --> 00:11:07,416
ماما تحتاج إلى نزمها

261
00:11:23,139 --> 00:11:25,159
إلهي

262
00:11:25,599 --> 00:11:27,719
ذلك كان بالضبط ما أحتاج إليه

263
00:11:27,719 --> 00:11:28,799
حسنا , جيد لك يا سيدتي

264
00:11:28,799 --> 00:11:30,909
سعيد بأن أحمي وأخدم

265
00:11:30,910 --> 00:11:32,180
ماذا ?

266
00:11:32,180 --> 00:11:34,550
أظن بأنني سأبكي

267
00:11:34,550 --> 00:11:35,550
يا إلهي

268
00:11:35,550 --> 00:11:37,010
لا تفعلي ذلك

269
00:11:38,771 --> 00:11:40,251
لا , إنه ليس شئ سيئ

270
00:11:40,251 --> 00:11:41,701
إنه , أمم

271
00:11:41,701 --> 00:11:43,251
القذف يشعرني بالرغبة بالبكاء

272
00:11:43,251 --> 00:11:44,421
أنا أعني , في المناسبات

273
00:11:44,421 --> 00:11:45,311
أنا أنا أنا أفهم ذلك

274
00:11:45,312 --> 00:11:47,992
أعني أحيانا بعد أن أقذف أنا أرغب بـ ..

275
00:11:47,992 --> 00:11:50,132
بالنحيب , هل تفهم ؟

276
00:11:50,132 --> 00:11:52,602
ولكن , عادة انا فقط أقوم بأخذ قيلولة

277
00:11:52,602 --> 00:11:53,672
تعرف  ?

278
00:11:55,213 --> 00:11:58,633
هل تريد مني أنا أعانقك أو ..

279
00:11:58,633 --> 00:12:00,843
أريحك بطريقة ...

280
00:12:00,844 --> 00:12:02,524
موضة ?

281
00:12:02,524 --> 00:12:06,534
لا , لطف منك أن تعرض ذلك , ولكن ذلك ليس ضرورياً

282
00:12:06,534 --> 00:12:08,414
حسناً

283
00:12:11,485 --> 00:12:13,845
هيي , أين الحمام بهذا المنزل ?

284
00:12:13,845 --> 00:12:16,305
أسفل السلالم , إلى اليمين

285
00:12:28,537 --> 00:12:30,887
دامين ؟

286
00:12:30,887 --> 00:12:33,247
سيد مودي  ?

287
00:12:36,278 --> 00:12:38,738
أنت مارست الجنس مع أمي ؟

288
00:12:38,738 --> 00:12:42,058
أنا مارست الجنس مع أمك  ?

289
00:12:42,059 --> 00:12:45,169
أنا مارست الجنس مع أمك

290
00:12:48,019 --> 00:12:50,319
هل أذيتها ?

291
00:13:07,462 --> 00:13:08,682
أوه , لا

292
00:13:08,682 --> 00:13:10,492
أنت لم تفعل !

293
00:13:11,552 --> 00:13:12,732
أستطيع أن أشرح

294
00:13:12,733 --> 00:13:13,883
أوه لا , لا يمكنك

295
00:13:13,883 --> 00:13:15,203
إنه ليس كما يبدو

296
00:13:15,203 --> 00:13:16,643
إنها لم تستمع للمنطق

297
00:13:16,643 --> 00:13:18,783
أنا لم أرك تقاتل هناك , أيها العاشق

298
00:13:18,783 --> 00:13:20,223
أنتم يجب أن توقفوا هذا !

299
00:13:20,224 --> 00:13:22,284
هذا مريض و خاطئ !

300
00:13:22,644 --> 00:13:23,404
بالطبع

301
00:13:23,404 --> 00:13:26,574
إنه مريض وخاطى عندما يفعلها
ولكن إنه جيد تماماً لك أن تمارس الجنس معي

302
00:13:26,574 --> 00:13:27,574
توقفي عن قول ذلك بصوت عالي

303
00:13:27,574 --> 00:13:28,534
إنه ليس جيد

304
00:13:28,535 --> 00:13:30,345
ولذلك لم نفعلها مجدداً , ميا

305
00:13:30,345 --> 00:13:32,065
لا تقل أبدا أبداً هانكي

306
00:13:32,065 --> 00:13:33,645
حسنا , أعدك اني لن أفعلها مجدداً

307
00:13:33,645 --> 00:13:36,665
أنت منذ الأن فعلتها مجدداً حوالي ثلاث مرات ..

308
00:13:36,666 --> 00:13:38,576
أكثر بكثير من ذلك

309
00:13:39,036 --> 00:13:41,186
هل تريدين لكارين أن تكتشف هذا , أنستي ؟

310
00:13:41,186 --> 00:13:42,816
لا أعلم هانك .

311
00:13:42,816 --> 00:13:44,506
هل تريد لكارين ان تكتشف هذا ?

312
00:13:44,507 --> 00:13:47,367
لأن إكتشاف هذا , يعني إكتشافنا

313
00:13:47,367 --> 00:13:51,217
والذي يعني بالتأكيد موت الأمل , هانك

314
00:14:13,920 --> 00:14:15,650
ما هذا ؟

315
00:14:15,891 --> 00:14:18,911
كورت كوباين

316
00:14:19,511 --> 00:14:20,721
عزف على هذا

317
00:14:20,721 --> 00:14:21,721
كورتني أعطته لي

318
00:14:21,721 --> 00:14:25,211
ساعدتها بإنتاج ديمو وكتابة بعض الأغاني

319
00:14:25,212 --> 00:14:26,452
إنه لك

320
00:14:26,452 --> 00:14:29,172
أنت تعطيني جيتار كورت كوباين
لأنك مارست الجنس مع ميا ؟

321
00:14:29,172 --> 00:14:33,342
لا أنا أعطيك جيتا كورت كوباين لأن

322
00:14:34,293 --> 00:14:36,953
لأنك صديقي الوحيد , وأنا ...

323
00:14:36,953 --> 00:14:38,593
إنتظر , لا

324
00:14:38,593 --> 00:14:39,783
خذ ...

325
00:14:39,784 --> 00:14:40,704
إعتن به , أعني أنك

326
00:14:40,704 --> 00:14:45,554
أنك تستطيع إرسال بيكا للجامعه بهذا الشئ اللعين

327
00:14:47,214 --> 00:14:48,614
حسناً

328
00:14:49,815 --> 00:14:51,625
أنت جائع ?

329
00:14:52,245 --> 00:14:53,715
هل تحب crepes  ?

330
00:14:53,715 --> 00:14:55,145
لدي مقلاة جديدة أريد تجربتها .

331
00:14:55,145 --> 00:14:58,705
ذلك ما سوف أفعله , سوف أقوم بعمل بعض الـ crepes

332
00:15:02,496 --> 00:15:05,176
بيكا , إنه ليس بنصف الجنون الذي يظهر عليه

333
00:15:05,177 --> 00:15:06,477
تباً لك

334
00:15:06,477 --> 00:15:07,697
حسنا

335
00:15:07,697 --> 00:15:10,847
ولكني أظن بأن لغتك ربما تكون غير مناسبة قليلاً

336
00:15:10,847 --> 00:15:13,417
إنها مناسبة ..

337
00:15:13,418 --> 00:15:15,408
كارين , هلا هلا ترحميني قليلاً ؟

338
00:15:15,408 --> 00:15:16,838
هل ترينني أواجه بأي طريقة ؟

339
00:15:16,838 --> 00:15:18,568
إعترفت بأني مخطئ , كما تعلمين

340
00:15:18,568 --> 00:15:22,368
مع ذلك , لا أظن بأن بأن
انت لا تتحدث إلى والدك بتلك الطريقة

341
00:15:22,369 --> 00:15:25,749
حسناص , أنت تفعل إذا مارس الجنس مع والدة صديقك

342
00:15:25,749 --> 00:15:27,069
لم أعلم , حسناً ؟

343
00:15:27,069 --> 00:15:28,919
وانا لا أحب هذا الكلام حول "الصديق"

344
00:15:28,920 --> 00:15:30,620
حسناً , أنت بالتأكيد لم تعلم

345
00:15:30,620 --> 00:15:33,480
كيف يمكن ان يتوقع أن تعرف شيئاً كذلك ؟

346
00:15:33,480 --> 00:15:34,560
نعم نعم , تعلم ماذا ؟

347
00:15:34,560 --> 00:15:38,120
إذا نظرت لهذا بطريقة معينه

348
00:15:38,121 --> 00:15:43,251
المشكلة بأكملها يمكن أن ترى كانها كلها تماماً غلطتك .

349
00:15:45,092 --> 00:15:45,892
أرجوك

350
00:15:45,892 --> 00:15:48,092
حسناً , لم تخبريني حول الفتى حتى قبل حفلة العشاء

351
00:15:48,092 --> 00:15:50,232
كيف تتوقعون مني  أن أعلم من هي أمه ؟

352
00:15:50,232 --> 00:15:57,312
إذا لم تكن مهؤوساً بحشر قضيبك في أي حفرة ستقبل بك

353
00:15:57,313 --> 00:15:58,673
ربما تلاحظ هذه الأشياء

354
00:15:58,673 --> 00:16:00,963
نعم , ولكنك طردت قضيبي من هذا البيت

355
00:16:00,964 --> 00:16:02,284
أنت جعلتي قضيبي مشرداً

356
00:16:02,284 --> 00:16:06,104
و الخلاء هو مكان حيث القضيب لا يتكيف جيداً

357
00:16:06,104 --> 00:16:07,894
في المطر والرياح وكل ذلك

358
00:16:07,895 --> 00:16:10,195
هانك , إخرس , حسناً ؟

359
00:16:10,195 --> 00:16:14,585
قضيبي المشرد الان يجب عليه
ان يبحث عن ملجأ من العاصفة أين ومتى ما إستطاع

360
00:16:14,585 --> 00:16:18,165
هل قالت لك "هانك , أنا أحب كتاباتك" ؟

361
00:16:18,166 --> 00:16:20,236
هل ترين ذلك ؟ لهذا يجب علينا أن نكون معاً

362
00:16:20,236 --> 00:16:21,576
أنت فقط تعرفين ترهاتي

363
00:16:21,576 --> 00:16:23,136
نحن كاملون - لهذا لا يجب علينا ان نكون معاً -

364
00:16:23,137 --> 00:16:24,557
كان تحتاج إلى بكاء جيد

365
00:16:24,557 --> 00:16:26,747
كانت وحيدة , ما الضرر ؟

366
00:16:26,747 --> 00:16:28,087
الضرر ؟

367
00:16:28,087 --> 00:16:30,917
أوه , الضرر هناك تماماً , حسناً ؟

368
00:16:30,917 --> 00:16:33,147
ذلك هو الضرر , ضرر كبير .

369
00:16:33,148 --> 00:16:36,938
والجزء الأسوأ هو انها كانت تدافع عنك

370
00:16:36,938 --> 00:16:37,938
ماذا تعنين ؟

371
00:16:37,938 --> 00:16:40,088
حسناً , هو لم ينفصل عنها ؟

372
00:16:40,089 --> 00:16:43,089
هو .. هو فقط قال أنك حقير لممارستك الجنس مع والدته ؟

373
00:16:43,089 --> 00:16:44,089
ذلك مشروع له

374
00:16:44,089 --> 00:16:46,089
لكن ذلك لم يعجبها

375
00:16:46,089 --> 00:16:50,259
لان لا أحد يتكلم بالسوء حول والدها المحبوب

376
00:16:50,260 --> 00:16:53,200
ولهذا هي إنفصلت عنه

377
00:16:54,320 --> 00:16:56,080
تباً

378
00:17:04,912 --> 00:17:08,342
إياك أن تجرؤ وتلمسني

379
00:17:11,173 --> 00:17:13,863
كورت كوباين عزف عاى هذا الجيتار

380
00:17:13,863 --> 00:17:17,743
إذا عاملته بشكل جيد , لن تحتاجي للعمل يوم آخر بحياتك

381
00:17:17,743 --> 00:17:21,073
لا يمكن أن تشتري لنفسك مخرجاً من هذه المشكلة

382
00:17:21,074 --> 00:17:25,724
دامين كان محقاً , أنت حقير

383
00:17:34,205 --> 00:17:35,315
هيي , سيدة باتيرسون

384
00:17:35,316 --> 00:17:36,656
هل .. اه .. دامين بالمنزل ؟

385
00:17:36,656 --> 00:17:38,206
هو .. هو بالخارج

386
00:17:38,206 --> 00:17:39,306
هو في تمرين الفرقة

387
00:17:39,306 --> 00:17:40,326
هل تريد الدخول ؟

388
00:17:40,326 --> 00:17:43,436
أنا .. أنا لا أظن بان ذلك سيكون فكرة جيدة

389
00:17:43,437 --> 00:17:44,537
لا تدعه يخيفك

390
00:17:44,537 --> 00:17:45,397
هو ولد طيب

391
00:17:45,397 --> 00:17:47,197
هو فقط شديد الحماية لأمه

392
00:17:47,197 --> 00:17:49,057
ذلك شئ جيد

393
00:17:49,537 --> 00:17:55,927
حسناً .. أعني , لا يمكننا أن نترك أولادنا يفسدون جاذبية جنسية , أليس كذلك ؟

394
00:17:55,928 --> 00:17:56,548
إلهي .

395
00:17:56,548 --> 00:17:59,238
أتعلم , عندما تذعها بتلك الطريقة , يبدو ذلك معقولاً ؟

396
00:17:59,239 --> 00:18:02,169
هل تستطيع .. هل تستطيع أن تكتب ذلك لأجلي , للمستقبل في حالة أن إحتجت إليه ؟

397
00:18:02,169 --> 00:18:05,739
أيها العجوز , سأركل مؤخرتك بطريقة العصور الوسطى

398
00:18:05,739 --> 00:18:06,909
هيي , إهدأ Townshend

399
00:18:06,910 --> 00:18:09,370
أتيت هنا للتحدث إليك , رجل إلى رجل

400
00:18:09,750 --> 00:18:11,220
هيي , دامين !

401
00:18:11,220 --> 00:18:13,200
هيا , إهدأ يا صديقي

402
00:18:13,200 --> 00:18:14,430
ما الأمر ؟

403
00:18:14,431 --> 00:18:15,721
ماذا بإمكاني أن أفعل لك ؟

404
00:18:15,721 --> 00:18:17,681
هيا نكتشف ذلك , هيا

405
00:18:19,541 --> 00:18:21,411
حسنا , ها نحن

406
00:18:21,411 --> 00:18:22,901
هيا , يا رجل

407
00:18:22,902 --> 00:18:23,872
ماذا بإمكاني أن أفعل لك ؟

408
00:18:23,872 --> 00:18:24,482
لا .. لا شئ

409
00:18:24,482 --> 00:18:26,142
لا يوجد أي شئ يمكن فعله

410
00:18:26,662 --> 00:18:28,662
أن ميت بالنسبة لي , وكذلك بيكا ميته تماماً بالنسبة لي

411
00:18:28,662 --> 00:18:29,642
حسناً , تلك خسارة

412
00:18:29,642 --> 00:18:34,572
تلك خسارة باكية , لأنه يظهر أنها مولعة جداً بك

413
00:18:35,613 --> 00:18:37,483
حقاً

414
00:18:37,483 --> 00:18:39,203
ماذا قالت ؟

415
00:18:39,854 --> 00:18:43,164
لا شئ أبداً أستطيع تكراره بدون أن أتقيأ

416
00:18:43,564 --> 00:18:45,514
الأن , هيا , ماذا بإمكاني أن أفعل لك ؟

417
00:18:45,514 --> 00:18:47,434
لنكتشف ذلك ؟

418
00:18:47,435 --> 00:18:50,335
حسنا , أولا وقبل كل شئ , كرر من بعدي ؟

419
00:18:50,335 --> 00:18:51,865
حسناً

420
00:18:52,795 --> 00:18:54,585
أن لن ...

421
00:18:54,586 --> 00:18:56,006
أنا لن ...

422
00:18:56,006 --> 00:18:56,896
أبداً ...

423
00:18:56,896 --> 00:18:58,366
أبداً ...

424
00:18:58,366 --> 00:19:00,056
أبداً ...

425
00:19:00,056 --> 00:19:02,286
أبداً ...

426
00:19:02,757 --> 00:19:04,687
أمارس الجنس مع أمي مجدداً

427
00:19:04,687 --> 00:19:06,637
أمارس الجنس مع أمي مجدداً

428
00:19:06,637 --> 00:19:07,987
أمارس الجنس مع أمك مجدداً

429
00:19:07,987 --> 00:19:10,847
يا فتيان , لا يجب علينا أن نكون سريعين جداً

430
00:19:10,848 --> 00:19:12,068
حسناً

431
00:19:12,068 --> 00:19:14,178
مهما كان ما تريد

432
00:19:14,538 --> 00:19:15,858
حسناً ؟

433
00:19:15,858 --> 00:19:18,328
نحن بخير ؟ أي شئ آخر ؟

434
00:19:19,699 --> 00:19:22,199
ما قصة الجيتار ؟

435
00:19:23,959 --> 00:19:26,599
سيداتي , أنا بالمنزل

436
00:19:26,600 --> 00:19:28,660
حسنا , أليس هذا هو السيد "وكيل هوليوود اللعين"

437
00:19:28,660 --> 00:19:31,770
سرقت أي عملاء ملاعين في الطريق إلى هنا
أيها الملعون الأصلع ؟

438
00:19:31,770 --> 00:19:33,530
هل الجميع بخير هنا ؟

439
00:19:33,530 --> 00:19:34,190
نعم

440
00:19:34,191 --> 00:19:36,741
أظن بأنها تسمى " قواد إذهب وإحصل "

441
00:19:37,001 --> 00:19:41,401
أنت تأتي لمنزلي , وتقوم بدفع بعض الفتيات

442
00:19:41,401 --> 00:19:44,581
كان بإمكانك الإتصال , إرسال رسالة , وكنا حللنا ذلك بأنفسنا

443
00:19:44,582 --> 00:19:46,102
أنت سرقت فتاتي

444
00:19:46,102 --> 00:19:49,332
تلك الحقيرة , هي تنتمي إلي

445
00:19:49,682 --> 00:19:50,972
عزيزتي , أبعدي تلك الأصابع

446
00:19:50,973 --> 00:19:52,493
من يعلم أين كانوا ؟

447
00:19:52,493 --> 00:19:53,903
أوه , إنتظري , أنا أعلم

448
00:19:53,903 --> 00:19:54,853
لقد كانوا بمؤخرتي

449
00:19:54,853 --> 00:19:56,183
تلك كانت مرة واحدة

450
00:19:56,183 --> 00:19:56,883
مرة جيدة

451
00:19:56,883 --> 00:20:00,283
هيي , أيها المستمني , هل تعرف ما العقد اللعين ؟

452
00:20:05,945 --> 00:20:07,905
هذه ليست بصفقة جيدة جداً , ديزي

453
00:20:07,905 --> 00:20:09,165
هل تظن ؟

454
00:20:09,165 --> 00:20:12,685
أخبار سيئة , أنت مرتبطة بـ جيلبرت جوتفريايد هنا للأبد

455
00:20:12,685 --> 00:20:16,015
أخبار جيدة , هذا لن يصمد أبدا بالمحكمة , أيها العين

456
00:20:16,016 --> 00:20:17,636
ربما لا , بيري مانسون , ولكن إحزر ماذا ؟

457
00:20:17,636 --> 00:20:20,196
الكير من الأشياء غير الجيدة ممكن أن تحصل خلال ذلك الوقت

458
00:20:20,196 --> 00:20:22,496
هل تريد أن تأخذ تلك الفرصة ؟

459
00:20:22,927 --> 00:20:25,247
عديم الأم , الحقير اللقيط

460
00:20:25,247 --> 00:20:27,067
تباً لك
تباً لك

461
00:20:27,977 --> 00:20:28,807
حسناً

462
00:20:28,807 --> 00:20:30,307
هل تعلم ماذا ؟ ذلك لم يكن لطيفاً على الإطلاق

463
00:20:30,308 --> 00:20:32,698
ذلك حليب الصويا الخاص بي , وانا لدي مشكلة كبيرة مع مشتقات الألبان

464
00:20:32,698 --> 00:20:33,458
نعم , أنت تفعل

465
00:20:33,458 --> 00:20:35,678
أريدك خارج منزلي حالاً

466
00:20:35,678 --> 00:20:38,748
وأنت , أرجوك أنزل زوجتي ؟

467
00:20:38,749 --> 00:20:39,709
ليس لدي أي مشكلة مع ذلك ؟

468
00:20:39,709 --> 00:20:41,709
ولكن ديزي , هي قادمة معي ؟

469
00:20:41,709 --> 00:20:42,929
عزيزي , هيا , حبيبتي

470
00:20:42,929 --> 00:20:44,449
لدينا ماضٍ

471
00:20:44,449 --> 00:20:46,539
هل تعرف كل تلك السلسلة التي أردنا فعلها ؟

472
00:20:46,540 --> 00:20:47,640
أظن بأن الوقت مناسب

473
00:20:47,640 --> 00:20:50,260
هيا , حبيبتي , لنصنع بعض الأفلام الإباحية

474
00:20:50,700 --> 00:20:51,800
كم تريد مقابلها ؟

475
00:20:51,800 --> 00:20:54,140
هي ليست عبدة لعينة , تشارلي

476
00:20:54,141 --> 00:20:55,351
هل تعلم ماذا يا صديقي ؟

477
00:20:55,351 --> 00:20:57,331
أنا أؤمن بتلك الفتاة , نعم

478
00:20:57,331 --> 00:20:59,801
هي ستصبح نجمة كبيرة يوماً ما

479
00:20:59,801 --> 00:21:01,751
"مدينة المهبل" هي فقط البداية

480
00:21:01,752 --> 00:21:03,902
سيكون هناك كثير من الندم اليوم

481
00:21:03,902 --> 00:21:04,552
ندم , نعم

482
00:21:04,552 --> 00:21:05,632
نجمة كبيرة لعينه

483
00:21:05,632 --> 00:21:06,992
جينا اللعينة جامسيون !

484
00:21:06,992 --> 00:21:07,882
إنتظر لحظة

485
00:21:07,882 --> 00:21:08,872
هناك الصينيون الملاعين

486
00:21:08,872 --> 00:21:10,292
كبيرة !

487
00:21:10,293 --> 00:21:11,963
حسناً , إنظر كل شئ سيكون بخير

488
00:21:11,963 --> 00:21:13,313
كل شئ بخير

489
00:21:13,313 --> 00:21:15,103
سأعطيه بعض المال من صندوق الطوارئ

490
00:21:15,103 --> 00:21:15,993
أوه , لا , لا , لا

491
00:21:15,993 --> 00:21:17,353
لا , لا , لا , لا , حبيبي

492
00:21:17,354 --> 00:21:20,384
حبيبتي أنت قلتيها بنفسك , هي من العائلة , حسناً ؟

493
00:21:20,384 --> 00:21:23,394
و هذا هو ما وضع الصندوق لأجله , الطوارئ

494
00:21:23,394 --> 00:21:24,484
لا أستطيع ان أدعك تفعل ذلك

495
00:21:24,484 --> 00:21:26,164
ما البديل , هاه ؟

496
00:21:26,165 --> 00:21:27,895
أنت تعودين مع ذلك الرجل , والتالي تعلمين

497
00:21:27,895 --> 00:21:30,465
أنت تحدقين بنفسك على خط أفلامك الخاصة بالأمراض النسائية

498
00:21:30,465 --> 00:21:31,705
ليس في مناوبتي

499
00:21:31,705 --> 00:21:33,145
حسنا , عزيزي , عزيزي !

500
00:21:33,146 --> 00:21:36,346
ربما بإمكانك فقط أن تكتب له شيكاً - أنا سأعطيه له -

501
00:21:41,327 --> 00:21:43,387
كله ؟

502
00:21:43,387 --> 00:21:46,297
أنفقته كله ؟

503
00:21:46,297 --> 00:21:49,647
تلك كانت أموال جنوني , عزيزي

504
00:21:51,468 --> 00:21:54,818
امتعني القيام بالأعمال معك , كابتن مغفل

505
00:22:02,629 --> 00:22:05,299
أنا أحب تلك السيارة

506
00:22:09,130 --> 00:22:11,410
أنا أسفة , دادي

507
00:22:11,790 --> 00:22:13,880
لا أعلم ماذا حصل لي

508
00:22:13,881 --> 00:22:16,471
أنت ذاهبك لأمك

509
00:22:16,471 --> 00:22:20,381
ولكن الذهاب لأمي , يجعلني أرغب بإستخدام المخدرات

510
00:22:20,381 --> 00:22:21,361
الكثير منها

511
00:22:21,362 --> 00:22:23,262
لا أريد السماع !

512
00:22:23,262 --> 00:22:26,352
إنه مكان جيد لك لتهدئ أعصابك

513
00:22:30,393 --> 00:22:31,983
مهما تقول , داداي

514
00:22:31,983 --> 00:22:35,713
سأساعدك لتزيلي هذا القرد عن ظهرك , عزيزتي

515
00:22:36,543 --> 00:22:38,773
إذا تركتني

516
00:22:50,345 --> 00:22:51,925
إلى أين أنت ذاهب ؟

517
00:22:51,925 --> 00:22:53,085
لا مكان محدد

518
00:22:53,086 --> 00:22:54,836
فقط ذاهب للتمشي

519
00:22:54,836 --> 00:22:56,616
لا أحد يمشي في لوس أنجلوس

520
00:22:56,616 --> 00:22:57,646
نحن نفعل

521
00:22:57,646 --> 00:22:59,816
دائما فعلنا , دائما نفعل

522
00:22:59,816 --> 00:23:01,586
نحن نيويوركيون

523
00:23:01,587 --> 00:23:03,357
لا يوجد "دائما"

524
00:23:03,357 --> 00:23:05,307
هناك فقط "الأن"

525
00:23:05,947 --> 00:23:08,437
انت لا تحبيني كثيراً الان , أليس كذلك ؟

526
00:23:08,437 --> 00:23:09,727
لا

527
00:23:09,728 --> 00:23:11,368
لا أفعل

528
00:23:11,758 --> 00:23:14,598
أعلم , أعلم بأني أقول هذا كثيراً , ربما طوال الوقت

529
00:23:14,598 --> 00:23:23,228
ولكني كنت مخطأ لفعلي ما فعلت ,
وكنت مخطأ لكوني لبقاً جداً أثناء محاولتي إصلاح ذلك

530
00:23:23,229 --> 00:23:28,829
لا يوجد حق أو خطأ  , أبي ,
فقط عواقب أعمالك

531
00:23:28,830 --> 00:23:31,010
انت علمتني ذلك

532
00:23:31,010 --> 00:23:35,240
أظن بأني لا أحب عواقب أعمالي كثيرا الأن

533
00:23:35,241 --> 00:23:36,551
نعم

534
00:23:36,551 --> 00:23:38,511
انا أيضاً

535
00:23:40,812 --> 00:23:42,812
لذا ...

536
00:23:42,812 --> 00:23:45,902
ما الذي تحبينه كثيراً حول هذا الفتى ؟

537
00:23:45,902 --> 00:23:47,042
لا أعلم

538
00:23:47,042 --> 00:23:48,372
هياً

539
00:23:48,373 --> 00:23:49,643
لا بد أن هناك شيئاً

540
00:23:49,643 --> 00:23:51,573
إستخدمي كلماتك

541
00:23:52,023 --> 00:23:53,713
هو ذكي حقاً

542
00:23:54,463 --> 00:23:56,603
دعينا لا نكن مجنونين جداً

543
00:23:56,884 --> 00:23:59,044
وهو يجعلني أشعر بأني جميلة

544
00:23:59,044 --> 00:23:59,824
حسناً , أنت كذلك

545
00:23:59,824 --> 00:24:01,874
أنت جميلة جداً , أنت جميلة

546
00:24:01,874 --> 00:24:03,554
إخرس , أنا لست جميلة

547
00:24:03,554 --> 00:24:04,994
لا تقولي ذلك

548
00:24:04,995 --> 00:24:05,995
إنظري

549
00:24:05,995 --> 00:24:06,825
لا تقولي ذلك أبداً

550
00:24:06,825 --> 00:24:08,145
أنت جميلة

551
00:24:08,145 --> 00:24:10,245
أنت أجمل شئ في العالم بالنسبة لي

552
00:24:10,245 --> 00:24:12,525
إذا عاملني كذلك

553
00:24:12,526 --> 00:24:14,886
انا دائماً في صفك , ابي , دائماً

554
00:24:14,886 --> 00:24:16,546
حتى عندما لا يجب علي ذلك

555
00:24:16,546 --> 00:24:17,696
ولكني مللت من ذلك

556
00:24:17,696 --> 00:24:20,586
لملم أشلائك معاً , قبل أن يفوت الأوان

557
00:24:20,587 --> 00:24:23,937
لا اهتم إذا أنت و أمي لم تقولوا أي كلمه طيبة أخرى لبعضكم البعض

558
00:24:23,937 --> 00:24:26,487
ولكنني مللت و متعبه من التصرف كوالد لكما  أنتما الإثنان

559
00:24:26,487 --> 00:24:27,967
أنا طفلة لعينه

560
00:24:27,967 --> 00:24:30,667
في نصف الوقت أنا حتى لا أعلم ماذا أفعل

561
00:24:30,668 --> 00:24:35,168
ولكني أعرف هذا ,
إذا إستمريت بإلقاء النكت وأخذ شراب آخر

562
00:24:35,168 --> 00:24:38,438
والإدعاء بأن الحياة هي مجرد حفلة كبيرة غبيه

563
00:24:38,439 --> 00:24:42,199
أنت ستفسد كل شئ

564
00:24:46,820 --> 00:24:49,120
بيكا

565
00:24:57,481 --> 00:25:00,061
إحصلي على بعض المرح , حسناً ؟

566
00:25:01,942 --> 00:25:04,072
ولكن ليس الكثير منه

567
00:25:14,743 --> 00:25:16,403
هيي , دامين

568
00:25:17,284 --> 00:25:20,724
تظن بأني بمكن أن أخذك إلى مركز الجيتار ونحصل لك على شئ أظرف من ذلك الجيتار ؟

569
00:25:20,724 --> 00:25:22,624
ذلك - لا يا رجل -

570
00:25:22,624 --> 00:25:23,564
هذا الجيتار رائع

571
00:25:23,564 --> 00:25:25,034
كأنه ...

572
00:25:25,035 --> 00:25:27,375
يبدو كأنه شئ ربما كان كوباين ليعزف عليه

573
00:25:28,215 --> 00:25:29,945
رائع

574
00:25:32,796 --> 00:25:35,086
إحصلي على بعض المرح , حبيبتي

575
00:25:37,066 --> 00:25:39,986
هل يمكن أن أحصل على أخر , أرجوك ؟

576
00:25:39,987 --> 00:25:41,677
لا أظن ذلك

577
00:25:41,677 --> 00:25:43,227
حقاً ؟ هل انا بتلك الحالة السيئة ؟

578
00:25:43,227 --> 00:25:45,957
لا , ولكن إذا كنت سأخذك للمنزل معي

579
00:25:45,957 --> 00:25:47,887
لا أريدك أن تكون مغلوباً

580
00:25:47,888 --> 00:25:49,808
شبه متكئ

581
00:25:51,238 --> 00:25:52,778
أنا أشعر بالإطراء

582
00:25:52,778 --> 00:25:56,238
انا فقط لا أظن بأني سأكون رفقة جيدة لأي أحد الليلة

583
00:25:56,239 --> 00:25:57,179
لما لا

584
00:25:57,179 --> 00:25:58,179
لقد سمعت أشياء جيدة

585
00:25:58,179 --> 00:26:00,239
لا , أنا سهل الموافقة

586
00:26:00,239 --> 00:26:02,959
وانت لست شئ إلا حورية بار جميلة

587
00:26:02,959 --> 00:26:07,379
أنا فقط لدي قليلا أكثر من اللازم من صوت إبنتي
يجري في رأسي الأن

588
00:26:07,380 --> 00:26:09,300
لأكون صحبة جيدة لأي أحد

589
00:26:09,300 --> 00:26:12,560
ذلك ليس مريباً كما يبدو , أيضا

590
00:26:12,561 --> 00:26:14,451
بصراحة

591
00:26:14,451 --> 00:26:19,591
لذا , الليلة أظن انت يجب أن ترضي بـ ..

592
00:26:20,452 --> 00:26:21,662
الطرف !

593
00:26:21,662 --> 00:26:23,212
فقط الطرف !

594
00:26:23,212 --> 00:26:24,282
فهمتيها ؟

595
00:26:24,282 --> 00:26:26,322
فهمتيها ؟ جيد

596
00:26:26,322 --> 00:26:28,032
ليلة سعيدة , هانك

597
00:26:28,033 --> 00:26:30,353
ليلة سعيدة , يا حورية البار الجميلة

598
00:26:34,953 --> 00:26:36,553
هل أنا متأخرة جداً ؟

599
00:26:36,554 --> 00:26:38,474
هل أنت بالفعل بللت نفسك ؟

600
00:26:39,154 --> 00:26:41,424
لذا , ماذا نحن نشرب ؟

