1
00:00:00,400 --> 00:00:01,339
سابقا فى
( هيل كاتس )

2
00:00:01,433 --> 00:00:02,811
هل متأكدة من أن  المدرسة تستحق هذا؟

3
00:00:02,846 --> 00:00:08,043
" سوف أتخرج و أذهب للعمل بمكتب " المدعى العام
(حيث الجميع يتكلم بطلاقة )

4
00:00:08,050 --> 00:00:09,780
هل تتقدمين " للمنحة المدرسية "؟ -
لقد حصلت عليها بالفعل -

5
00:00:09,815 --> 00:00:11,473
(فى ( التشجيع -
( التشجيع) -

6
00:00:12,549 --> 00:00:14,112
" مرحبا " مارتى
(أهلا بكى فى ( بلدة المشجعات -

7
00:00:14,147 --> 00:00:16,270
(أحتاج الى ( طالبين ) من ( كلية الحقوق

8
00:00:16,305 --> 00:00:19,467
رجل محكوم عليه بالسجن ( مدى الحياة ) فى
(جريمة ( سرقة عادية

9
00:00:19,600 --> 00:00:21,816
لقد قبلت هذه القضية ، لأحداث
" أنقلاب فى " عالم القانون

10
00:00:21,851 --> 00:00:23,441
لو أنه هناك ( بارقة أمل ) لأن يكون برىء

11
00:00:23,661 --> 00:00:25,884
أذا صعدتى الى ( المنصة ) فى يوما ما
حينها يمكنك التمسك بأسبابك

12
00:00:25,919 --> 00:00:26,762
لماذا الأنتظار أذا؟

13
00:00:26,797 --> 00:00:30,894
أستاذك ) كان هنا منذ ساعة تقريبا )
(وسألنى عن ( تقارير التحقيقات

14
00:00:30,929 --> 00:00:33,506
أنه يعرف .. أنه يعرف كل شىء -
لقد غطيت على الأمر -

15
00:00:33,541 --> 00:00:35,062
.ولكن يجب أن تتوخوا الحذر

16
00:00:35,097 --> 00:00:37,914
نحتاج للتكلم عما حدث -
لم يحدث شىء -

17
00:00:37,949 --> 00:00:41,076
(أنت تواعد ( رفيقة غرفتى
وأنا لن أدع ( خطأ أحمق ) يجرحها

18
00:00:41,111 --> 00:00:43,379
الأمر لم يبدو ( كخطأ ) بالنسبة لى

19
00:00:44,305 --> 00:00:49,303
ترجمة / محمود سعد
van2009mbc@yahoo.com

20
00:00:49,304 --> 00:00:54,690
"عنوان الحلقة " أتعهد بحبى

21
00:02:36,886 --> 00:02:42,665
(حلم سىء) -
نعم ، يمكنك قول هذا -

22
00:02:44,126 --> 00:02:51,215
هل تريدين التكلم بشأنه؟ -
أنا لاأتذكر الكثير ... لابأس -

23
00:02:58,887 --> 00:03:01,948
صباح الخير-
هل رأيتى " رابطة العنق "؟ -

24
00:03:02,678 --> 00:03:08,161
لقد وضعتها فى أناء الملابس الجافة -
ولماذا تفعلين هذا؟ -

25
00:03:09,235 --> 00:03:11,436
لأنها كانت ملقاة على الأرض

26
00:03:11,437 --> 00:03:13,872
" لاتعبثى ب " رابطة عنقى " مجددا " فنيسا

27
00:03:13,873 --> 00:03:17,835
ألا أذا كانت متسخة ، أو لها
رائحة كريهة . شيئا من هذا القبيل

28
00:03:18,077 --> 00:03:21,741
لماذا لاتهدأ فحسب؟ ، وتأخذ نفس عميق -

29
00:03:21,776 --> 00:03:24,666
مارأيك ، بأن نحضر الأفطار
.كما أعتدنا فى الماضى

30
00:03:24,667 --> 00:03:28,537
لاأستطيع ، فى الواقع أنا
......ذاهب ( للمعمل ) لأتفحص نتائج

31
00:03:28,572 --> 00:03:30,055
بخصوص
( رابطة عنقى المجعدة )

32
00:03:30,923 --> 00:03:35,112
لماذا سألت حتى ؟-
فنيسا " أنه الموسم الكروى " -

33
00:03:35,147 --> 00:03:38,332
تعرفين أن العمل شاق -
أنا ، أفتقد صديقى الحميم -

34
00:03:38,367 --> 00:03:42,860
لقد ألغيت أخر ليلتين ، أنت دائما
مبتعد .بسبب تلك الألعاب كل أجازة أسبوعية

35
00:03:42,895 --> 00:03:48,646
ولكن ، لكل ترقية مسؤليتها ،
.صحيح؟ ، والأن هى تستهلك كل وقتى

36
00:03:49,158 --> 00:03:55,105
أنت قلت هذا الكلام منذ شهر ، وأن
.الأمور ستهدأ ، ولكن هذا لم يحدث مطلقا

37
00:03:55,140 --> 00:03:58,576
موسم ( كرة القدم ) سيدأ قريبا -
( تماما مثل موسم ( كرة السلة -

38
00:03:58,611 --> 00:04:05,375
" حسننا ، ماذا تريدينى أن أقول " فنيسا -
هل فعلت أى شىء خاطىء " ديريك "؟ -

39
00:04:05,410 --> 00:04:11,474
أعنى ، هل مازالت تفكر بعلاقتنا معا؟ -
تعلمين ، أن هذا غير عادل ، صحيح؟ -

40
00:04:11,509 --> 00:04:16,651
لأن تفعلى هذا بى ، وأنا على عجلة من أمرى -
أعلم ، لقد أعتدنا التحدث عن مستقبلنا ، وزواجنا -

41
00:04:16,686 --> 00:04:22,225
وأين سنقضى شهر عسلنا؟ لقد مر وقت
طويل منذ أن تحدثنا عن هذه الأمور

42
00:04:22,260 --> 00:04:25,193
لأننى لم يعد لدى الوقت
" لأفكر فى أى شىء بجانب العمل " فنيسا

43
00:04:25,194 --> 00:04:28,587
وعندما قبلت هذا العمل . أعتقد
.أننا تفاهمنا بشأن هذا الأمر

44
00:04:28,931 --> 00:04:34,202
مازالت أتذكر أنك أنت
.من أخذت قرار هذه الوظيفة

45
00:04:37,175 --> 00:04:41,290
هل ستلقين بهذا فى وجهى؟
أعنى ، حقا ستفعلين؟

46
00:04:42,247 --> 00:04:47,880
فى حالة لم تلاحظى " نيسا " . أنا أعمل
بكل جدية من أجل مستقبلنا ، و من أجلنا نحن

47
00:04:48,907 --> 00:04:50,085
.حسنا

48
00:04:50,120 --> 00:04:56,591
العلاقة الجيدة  ، تتطلب
.العمل الشاق أيضا ، ياعزيزى

49
00:05:14,110 --> 00:05:19,170
ألا تفضل أن تلتقط لى صورة ، فحسب؟ -
لدى واحدة خاصة بى ، شكرا لكى -

50
00:05:36,181 --> 00:05:39,914
هل أنتى بخير؟ -
أنا بخير -

51
00:05:40,169 --> 00:05:46,186
للعلم فقط ، فأننا جميعا نساندك -
عن ماذا تتحدثى؟ -

52
00:05:49,957 --> 00:05:53,799
هل راجعتى" بريدك الألكترونى " أو " هاتفك "؟
لا -

53
00:05:53,983 --> 00:05:59,685
هذا محرج للغاية -
ماذا يحدث؟ -

54
00:06:01,006 --> 00:06:05,761
هناك بعض " الصور "؟ -
أليس " ، عزيزتى تعالى الى المكتب " -

55
00:06:23,012 --> 00:06:27,623
الى ماذا أنتهى هذا الأمر؟
رسائل " للحرم الجامعى " بأكمله ، المئات منها -

56
00:06:28,456 --> 00:06:34,498
الجامعة تجرى تحقيق . هناك أجمالى
ستة صور لكى ، أتريدين رؤيتهم؟

57
00:06:34,533 --> 00:06:38,106
لقد كنت موجودة عند
.ألتقاطهم؟ لاأريد رؤيتهم

58
00:06:38,311 --> 00:06:44,278
هل يمكننى سؤالك؟ بماذا كنتى تفكرين؟ -
أرسلت هذه الى " جيك " منذ بضعة أسابيع -

59
00:06:46,357 --> 00:06:50,288
لقد كان فى طريقهل "دالاس " من أجل
.مباراته ، ولم أكن أعرف أنه سيفعل هذا

60
00:06:50,289 --> 00:06:55,345
لذا من فضلك ، أبعدى نظرة الشفقة هذه من وجهك -
لاتكونى عدائية -

61
00:06:55,545 --> 00:06:58,789
النساء الأقوياء ، الأذكياء ، المستقلات
يرتكبون بعض الحماقات ، أنا أعلم هذا

62
00:06:58,824 --> 00:06:59,717
لأننى أيضا كذلك ، ولست بهذا الذكاء

63
00:06:59,718 --> 00:07:03,440
أنا تائهة ، أيتها الأخت
الفاضلة . فهل لديكى مغزى من هذا ؟

64
00:07:04,623 --> 00:07:09,178
مقصدى هو ، هذه ليست المرة الأولى
.لكى " أليس " التى تدمرين بها نفسك

65
00:07:09,608 --> 00:07:13,105
" أنا أعتبر هذا الأمر "مشكلة عميقة -
مشكلة عميقة )؟ ) -

66
00:07:13,562 --> 00:07:16,228
بحقك ، أنها مجرد صور -
نعم ، وأنتى عارية -

67
00:07:16,615 --> 00:07:25,720
أنا لا أخجل من جسدى؟ أنا أبدو رائعة فيها -
أثار هذه الصور لن تظهر هذه الأيام ، بل فى المستقبل -

68
00:07:26,041 --> 00:07:32,351
..... أعنى ، لو أنكى تقدمتى لوظيفة -
الأمر ليس بهذا السوء ، فى الواقع .. أنه أمر مضحك -

69
00:07:33,933 --> 00:07:36,234
هل حقا تصدقين هذا؟

70
00:07:38,217 --> 00:07:44,769
أريد مساعدتك ، ولكن أذا لم تعدلى من
.سلوكك ، فأن هذه المحادثة لاجدوى منها

71
00:07:44,843 --> 00:07:48,311
أخير ، أمر نتفق عليه ، هل أنتهينا؟

72
00:07:50,015 --> 00:07:56,053
أتعلمين ، تمنيت لو أن هناك شخص  أتحدث أليه وأنا
فى عمرك . لربما أعدت التفكير فى بعض  أختيارتى

73
00:07:57,806 --> 00:08:03,817
بابى مفتوح دائما -
شكرا لكى ، ولكنى لست بحاجة الى النصح -

74
00:08:10,971 --> 00:08:14,752
" أليس ، أليس ، أليس  " -
ماذا؟ -

75
00:08:14,753 --> 00:08:17,107
هل " جيك " من فعل هذا ؟ -
ومن غيره -

76
00:08:18,286 --> 00:08:22,453
هل ستتركيه؟  -
" هناك صور عارية لى جميع فى أنحاء" الحرم الجامعى -

77
00:08:22,598 --> 00:08:28,699
لقد تم أذلالى ، مارأيك؟ -
أعتقد ، أنكى ستحتاجين لبعض المساعدة؟ -

78
00:08:30,356 --> 00:08:34,228
حقا؟ -
أذا أردتى؟ -

79
00:08:36,946 --> 00:08:41,670
شكرا لك ، هذا يعنى لى الكثير

80
00:08:47,406 --> 00:08:51,326
، لقد حضرت بأقصى سرعة
.بمجرد أن أستلمت رسالتك

81
00:08:51,327 --> 00:08:57,573
ماذا يحدث؟ -
حسننا ، لقد نمى لعلمى أنكم تعملون من خلفى -

82
00:08:59,844 --> 00:09:04,099
لاتنظرى لى ، أنا لم أخبره بشىء
بأن تستخدموا أسمى ، وتضايقون الناس؟ -

83
00:09:04,273 --> 00:09:07,674
أعتقدتم ، أن هذا لن يؤثر على؟ -
كل مافعلناه ، أننا طرقنا بعض الأبواب -

84
00:09:07,977 --> 00:09:11,757
لقد كان هذا من أجل أهداف نبيلة -
أتعلمين حجم الفوضى التى سببتيها -

85
00:09:12,765 --> 00:09:17,757
السيد " أوفرتون " أتصل بالمدسة ، وسيتخذ
.أجراء قانونى ، ضدنا لأننا ضايقناه

86
00:09:18,220 --> 00:09:21,121
لقد زرناه فى متجره أثناء ساعات
.عملنا ، وطرحنا عليه بعض الأسئلة

87
00:09:21,122 --> 00:09:23,915
ليس لديه قضية ضدنا -
أنه ( داعم ) للكلية -

88
00:09:23,950 --> 00:09:27,820
.أنه يدعم الكلية بالمال
هل يجب أن أرسم خريطة ؟

89
00:09:28,080 --> 00:09:33,310
حواسيبنا النقالة " أختفت من غرف نومنا بعد رؤيتنا"
.ل " أوفرتن " مباشرة ، وهذا الأمر يبدو مثير للشك

90
00:09:33,311 --> 00:09:40,944
هل لديكم دليل يدعم أقوالكم أمام المحكمة؟
.أى شىء ، قد يدعم هذا الكلام ؟ تفكير رائع

91
00:09:42,134 --> 00:09:48,025
بما أننا نتجادل ، لنفتراض أن لديكم أدلة
دامغة ، ماذا بعد ذلك؟

92
00:09:48,300 --> 00:09:50,134
أنتم تساعدون شخص واحد

93
00:09:50,135 --> 00:09:53,411
ماأحاول فعله هو ، أبطال 3 قواعد
" قانونية خاصة بولاية " تينيسى

94
00:09:53,522 --> 00:09:57,583
والتى ستساعد المئات ، ولكن أعتقد أننا تحدثنا
بهذا الأمر من قبل ، أليس كذلك " مارتى "؟

95
00:09:58,594 --> 00:10:03,274
صحيح -
أنا أفهم دوافعكم العاطفية -

96
00:10:03,309 --> 00:10:08,996
هاريكان كارتر " يتم أنقاذه من السجن المؤبد "
" على يد أثنان من " الهواة الكنديين

97
00:10:09,031 --> 00:10:14,547
قصة رائعة تصلح كفيلم ب " هوليوود " ، ولكن
.هذه المغامرات فى مهنة المحاماة أمر خطير

98
00:10:14,827 --> 00:10:19,434
" أنها تؤدى الى " الغرور ، و الأعتداد
.بالنفس . وتؤخذك بعيدا عن عملك الحقيقى

99
00:10:19,748 --> 00:10:25,149
أن " البيئة التعليمية " ليس لها سوى طريقة
واحدة . وهى " القصص التعليمية " مثل باقى الطلاب

100
00:10:25,337 --> 00:10:28,216
قصص توضيحية "؟  " -
جوليان " من فضلك" -

101
00:10:28,251 --> 00:10:31,711
أنتما الأثنان خارج مشروع " الضربة الثلاثية " ؟ -
ماذا؟ -

102
00:10:32,061 --> 00:10:33,494
" ترافيس جازرى " .موكلى أنا

103
00:10:33,645 --> 00:10:37,815
، أذا حدث أتصال من أى نوع
سوف أحرص من أن تعانوا من الندم

104
00:10:47,728 --> 00:10:49,141
مامشكلتك؟

105
00:10:49,176 --> 00:10:50,965
أولا ، أنا لم أرسل الصور ...... ثانيا

106
00:10:50,966 --> 00:10:54,739
هل تتوقع منا تصديق هذا؟ -
" ثانيا ، من الأفضل أن تتركنى قبل أن تذهب " للمشفى -

107
00:10:54,740 --> 00:10:57,311
" وأن يذهب فريقى " للسجن
.بسبب وضعهم لك هناك

108
00:11:00,009 --> 00:11:01,716
شخصا ما سرق هاتفى -
حقا؟ -

109
00:11:01,717 --> 00:11:03,252
نعم -
حقا؟ -

110
00:11:04,108 --> 00:11:06,047
.دعه يذهب

111
00:11:17,324 --> 00:11:20,795
حسننا ، لم يريد  أحد من  أصدقائى أن يكون هو
من يخبرنى ، لقد عرفت بالأمر منذ ساعة تقريبا

112
00:11:20,796 --> 00:11:23,046
.عندما جاء " حرس الجامعة " للتحقيق معى

113
00:11:23,081 --> 00:11:28,306
أذا لم تصدقنى ، فقم بسؤالهم؟ -
أذا ، نحن نبحث عن سارق الهاتف -

114
00:11:28,341 --> 00:11:31,003
أية أفكار؟ -
لقد كان فى " خزانتى " أثناء التدريب -

115
00:11:31,038 --> 00:11:34,471
وبعد الأستحمام ، كان قد أختفى -
من يفعل هذا؟ -

116
00:11:34,506 --> 00:11:38,292
لدى نظرية ، هيا

117
00:11:41,662 --> 00:11:43,894
كيف أساعد " ترافيس " ،وأنا
ممنوعة حتى من التحدث معه؟

118
00:11:43,929 --> 00:11:49,792
" لو أكتشف " جوليان " أننى أزور " ترافيس
 " لقد طردنا بالفعل من " المشروع 

119
00:11:50,867 --> 00:11:53,608
الأمر الوحيد الذى تركه لى
، هو " الفصل " الذى يشرح به

120
00:11:53,643 --> 00:11:55,424
.ولا يمكننى المخاطرة بذلك

121
00:11:55,904 --> 00:12:00,473
لابوجد خيار أخر ، صحيح؟
أنت غير منتبه معى

122
00:12:00,508 --> 00:12:03,085
.أنا أسف .أنا .... مشغول

123
00:12:03,978 --> 00:12:06,481
حاجبين مجعدين " هذا "
.مظهر جديد لم أعتده منك

124
00:12:07,880 --> 00:12:08,918
ألا يزعجك الأمر؟

125
00:12:09,481 --> 00:12:12,586
منذ أقل من أسبوع ؟ أنا
وأنتى كنا فى سيارة والدتك

126
00:12:12,621 --> 00:12:15,087
نحاول ننزع ملابس بعضنا البعض -
حسنا ، لقد أتفقنا أن ننسى الموضوع -

127
00:12:15,088 --> 00:12:16,095
أعلم ، أعلم

128
00:12:16,130 --> 00:12:19,564
 لكن القول شىء و الفعل أمر أخر  
أنهما أمران مختلفان

129
00:12:19,599 --> 00:12:25,139
.التمثيل ، لايبدو مناسب لى - 
" دان " ، أنت تهتم لأمر " سفانا " -

130
00:12:25,174 --> 00:12:28,875
أنا أرى كيف تكون معها ، لم
أراك بهذه السعادة من قبل

131
00:12:28,949 --> 00:12:35,096
.لهذا أنا أشعر بحيرة شديدة
.لقد عاهدتها بأن أكون مخلص لها

132
00:12:36,052 --> 00:12:40,639
وأنا أخذ موضوع " نقض العهد " بصورة جدية - 
 أنت بشر ، وكلنا نخطىء -

133
00:12:40,674 --> 00:12:44,555
نتقدم للأمام ، ونفعل
.مابوسعنا .لأننا مضطرون لهذا

134
00:12:45,496 --> 00:12:49,354
هل الأمر بهذه السهولة لكى؟ - 
بالطبع ليس بهذه السهولة ، أنا خائفة مثلك تماما -

135
00:12:50,817 --> 00:12:55,375
أنها مثل " الأنفلونزا " ، نشعر بالسوء لمدة
أسبوع . ثم تعود الأمور لطبيعتها بعد ذلك

136
00:12:55,710 --> 00:12:59,702
أتمنى أن تكونى محقة -
أنا كذلك ، سترى -

137
00:13:00,795 --> 00:13:04,509
أسفة يارفاق ، واجهتنى 
" مشاكل فى تغيير " الكتاب المدرسى

138
00:13:05,549 --> 00:13:12,044
هل الأمور على مايرام؟ -
بخير حال .. كما هى دائما -

139
00:13:13,210 --> 00:13:18,454
هل ستأتى " مارتى " ؟ - 
لماذا لاتذهبون يارفاق؟ ، سوف أتناول كوب من القهوة -

140
00:13:19,266 --> 00:13:22,613
هيا بنا؟ -
 هيا بنا -

141
00:13:34,981 --> 00:13:38,928
اللعنة ..... عظيم

142
00:13:44,161 --> 00:13:49,354
هل تمرين بيوم عصيب؟ -
 الأمور دائما هكذا -

143
00:13:49,389 --> 00:13:53,933
نعم ، مارأيك بأن أشترى لكى
كوب أخر؟ ، وتحكين لى عن الأمر؟

144
00:13:54,603 --> 00:13:57,051
" أفكر بأن تكون " منزوعة الكافين

145
00:13:59,778 --> 00:14:03,292
موضوع الصور أمر مهمم ، وكل
.مافعلته " أليس " أنها ضحكت

146
00:14:04,296 --> 00:14:08,944
ربما تبدو قوية ، ولكنها تحاول تغطية الأمر - 
من يستطيع الجزم بهذا؟ -

147
00:14:08,979 --> 00:14:13,419
أحاول التقرب منها ، ولكنها عنيدة
.......أحاول أن أجعله تفهم بأن

148
00:14:13,420 --> 00:14:17,456
بأن "  الأختيارات الغبية " التى
تأخذها وهى صغيرة يمكن أن تتبعها لسنوات

149
00:14:18,024 --> 00:14:21,420
أنا وأنتى كنا أيجابيان بخصوص هذا - 
 أمين -

150
00:14:21,705 --> 00:14:23,881
أتعلمين ، كل مايمكنك  فعله
.أن تكونى متواجدة لأجلها دائما

151
00:14:23,916 --> 00:14:26,986
لقد رأيت أكثر من شخص يضيعون
.مواهبهم بسبب قرارات غبية

152
00:14:26,987 --> 00:14:29,193
ماذا فعلت؟ -
حاولت المساعدة -

153
00:14:30,262 --> 00:14:33,081
ولكن تعلمين ، يمكنك أن تفتحى الباب
.ولكن لاتستطيعين أجبارهم بأن يدخلوه

154
00:14:33,116 --> 00:14:38,120
لقد سألتينى ، ماأصعب شىء بالتعليم؟
.الأحباط " لايمكنك فعل شىء حياله "

155
00:14:38,155 --> 00:14:44,621
بالماضى ، كان التدريس أسهل ، ولكن اليوم .تريد
أن " تصرخ و تصفع " الفتاة حتى تفيق من غفلتها

156
00:14:44,656 --> 00:14:48,628
أقسم  ، بأننى بين موضوع
........ أليس " وما حدث بالصباح ، لكنت "

157
00:14:48,663 --> 00:14:56,255
ماذا حدث فى الصباح؟ - 
  لا ، لقد تشاجرت مع " ديريك " ، ولكن لن نتكلم فى الأمر - 

158
00:14:56,290 --> 00:14:59,854
هذا موضوع منتهى - 
هذا منصف ، ولكن يمكننى توقع السبب -  

159
00:14:59,889 --> 00:15:03,643
أعنى ، أنا و " ديريك " نعمل
.معا ، والعمل يستهلك كل وقته

160
00:15:03,678 --> 00:15:11,132
أرى ماتحاول فعله ، أنت تحاول
.أن تجعلنى أتكلم ، وهذا لن يحدث

161
00:15:11,167 --> 00:15:13,826
هل أنا " واضح " لهذه الدرجة؟ -
مثل " الصابون السائل "؟ -

162
00:15:14,119 --> 00:15:16,607
.هذا جيد ،سأسجل هذا

163
00:15:17,422 --> 00:15:20,325
على أى حال ، لقد كنتى 
" تتحدثين عن شجارك مع " ديريك

164
00:15:20,360 --> 00:15:24,862
" أنت الأن " تتخابث -
 حسنا ، أتعلمين؟ -

165
00:15:27,093 --> 00:15:32,356
 دولار واحد " سوف يكون لكى ، أذا "
أخبرتينى بما حدث بينكم؟

166
00:15:32,475 --> 00:15:37,976
 حياتى الخاصة " ليست رخيصة لهذه الدرجة؟" -
  جيد ، لقد بدأتى تفكرين بالعرض -

167
00:15:38,011 --> 00:15:40,403
دعنى أرى " ساعة اليد "؟ -
 هذه؟ هذه خارج اللعبة -

168
00:15:40,438 --> 00:15:43,443
أنا من سيقرر هذا - 
لا ، أنها تقول " موليكس " فى وجهك مباشرة -

169
00:15:43,444 --> 00:15:46,301
لا ، ليست كذلك
..... أنها فقط

170
00:15:50,696 --> 00:15:53,773
يجب أن أعود للعمل

171
00:15:55,690 --> 00:16:00,933
فنيسا " لم يحدث شىء هنا " -
هل يمكنك المغادرة فحسب ، من فضلك؟ -

172
00:16:16,528 --> 00:16:20,027
كيف تكون واثق هكذا بأنه " داميان "؟ - 
 لأنه أعتاد فعل هذه " الحماقات " طوال الوقت -


173
00:16:20,262 --> 00:16:23,682
حتى عندما كنت بالفريق
" ساعات ، هواتف ، نقود "

174
00:16:23,717 --> 00:16:25,992
يختفون عندما يكون " داميان " بجوارك

175
00:16:26,027 --> 00:16:29,781
وهل ينجو دائما بفعلته؟ - 
نعم ، أنه لاعب مؤثر بالفريق -


176
00:16:29,816 --> 00:16:32,760
ولكنكم يارفاق أصدقاء مقربون -
 لا ، لم يعودوا كذلك -

177
00:16:32,795 --> 00:16:37,096
جيك ، داميان " تشاجروا الأسبوع الماضى "
 .لقد سمعت بالأمر فى طريقى لغرفة العرض

178
00:16:37,131 --> 00:16:38,225
مالسبب؟ 

179
00:16:38,226 --> 00:16:42,525
لقد كان شريكى أثناء التدرييب ثم
أخرجته من التدريب .. وتصاعد الأمر

180
00:16:42,526 --> 00:16:44,193
أنتظرى هنا

181
00:16:51,204 --> 00:16:52,740
مرحبا ياصديقى

182
00:16:53,078 --> 00:16:56,119
مرحبا " جيك " ، مالأمر؟ 


183
00:16:58,804 --> 00:17:00,740
هل تفتح لنا هذه الخزانة؟ 

184
00:17:01,089 --> 00:17:05,586
لماذا؟ هل تريد أن تشم " جواربى المتسخة؟ -
  ليس جديا ، أفتح الخزانة -

185
00:17:06,953 --> 00:17:10,034
هل سيساعدك لو قلت " من فضلك "؟

186
00:17:15,406 --> 00:17:18,179
أتعلمون ، ليس لكم الحق فى فعل هذا

187
00:17:20,748 --> 00:17:23,607
هذا لك؟ -
 نعم -

188
00:17:23,608 --> 00:17:26,235
هذا هاتفك ؟ لقد وجدته على مقاعد
البدلاء منذ 10 دقائق تقريبا

189
00:17:26,236 --> 00:17:28,903
فى الواقع ، لقد كنت على وشك أرساله
" الى صنوق " المفقودات و الموجودات

190
00:17:28,938 --> 00:17:32,157
هل تعتقد أن من أرسل هذه
الصور هو من وضعه هناك؟

191
00:17:32,158 --> 00:17:35,107
لن يصدق أحد هذا - 
 بالطبع سيفعلون ، فأنا نجم فريق كرة القدم -


192
00:17:35,358 --> 00:17:37,382
هذا لايهم -
مارأيك " جاكى "؟ -

193
00:17:37,417 --> 00:17:43,590
هل يعاقب لاعبى الكرة على جرائمهم؟ - 
 أنه محق -

194
00:17:44,935 --> 00:17:48,103
.أنتم يارفاق تحاولون تضخيم
الأمر سوف أخبركم بما سيحدث

195
00:17:48,338 --> 00:17:51,184
حسنا " بيل مارش " سوف يتأكد
من أن القصة عبارة عن

196
00:17:51,185 --> 00:17:54,229
مشجعة ساقطة " ألتقطت "
لنفسها  صور فاضحة لنفسها

197
00:17:54,230 --> 00:17:56,526
وهذه العاهرة -
 عاهرة -

198
00:17:56,527 --> 00:18:00,269
والتى سرقت المقال لصالح " فوتو جيم "؟

199
00:18:00,270 --> 00:18:03,012
بالمناسبة ، هذا المقال
كان يجب أن أكون بداخله

200
00:18:04,065 --> 00:18:06,051
. سوف يقوم بتدميرها

201
00:18:10,702 --> 00:18:16,276
أليس " ، هل" نهديكى"  طبيعيين ؟ " لقد "
تراهنا أنا وأصدقائى ، أنهما رائعين للغاية

202
00:18:18,185 --> 00:18:19,930
هل هناك مشكلة هنا؟

203
00:18:20,742 --> 00:18:26,622
" تعلم ، " الفتيان سيظلون فتيان - 
 اذا ، ربما يجب أن يبتعدا عن بعضهم حالا -


204
00:18:26,623 --> 00:18:28,744
أو سأبدأ  بطرح الأسئلة؟

205
00:18:36,931 --> 00:18:39,050
. أحتفظ بها

206
00:18:41,269 --> 00:18:43,093
لحظة من فضلك

207
00:18:47,234 --> 00:18:52,262
أنا أسف لما حدث معكى -
 لاشىء ، مجرد مزاح -

208
00:18:52,895 --> 00:18:57,202
على أى حال ، لدى نصيحة لكى 
" لديكى صديقة  جيدة تدعى " فنيسا

209
00:18:57,237 --> 00:19:01,850
أنها حزينة لما أصابك
.لاتخافى من أن تفتحى لها قلبك

210
00:19:02,135 --> 00:19:06,920
أنا أسفة ، من "وظفك " لتكون " والد " لى؟ - 
 أنا أحكم فى أرضى -

211
00:19:06,921 --> 00:19:11,246
الأن تحركى " بهرموناتك الأنثوية " من غرفتى

212
00:19:17,000 --> 00:19:18,791
........أنه وقت تغيير الكرة ، لذا

213
00:19:18,826 --> 00:19:20,850
تقوم بالتغيير -
تغيير ماذا؟ -

214
00:19:21,121 --> 00:19:24,007
تغيير الكرة -
أنها خطوة بخطوة -

215
00:19:24,842 --> 00:19:28,044
.نعم ، ولكن على أصابع القدم لذا ، خطوة بخطوة

216
00:19:32,015 --> 00:19:35,200
أتعلم ، أنت بحاجة لأن تهدأ؟
فلا يمكنك النوم ، وأنت لاتتنفس

217
00:19:35,201 --> 00:19:39,639
لذا تنفس  
 % حسنا ، لنرفع النسبى الى 40

218
00:19:39,640 --> 00:19:43,357
لنجعل " الموسيقى " تملىء جسدك ، حسنا؟ 
هيا ، يمكننا فعل هذا 

219
00:19:53,437 --> 00:19:59,710
حسنا ، لنرتاح قليلا؟ - 
عذرا ، ولكن هل يجب تصوير كل حركة خاطئة -


220
00:20:00,061 --> 00:20:02,398
سوف تشكرنى بعد 10 سنوات من
الأن عندما تحرز رقم عالى بسبب

221
00:20:02,433 --> 00:20:04,047
العمل الشاق الذى مررت به

222
00:20:04,865 --> 00:20:07,527
أنها قادمة - 
 ديريك ، ديريك " أختبأ الأن " -


223
00:20:08,085 --> 00:20:10,438
أذهب ، أذهب

224
00:20:11,722 --> 00:20:14,667
.فنيسا " أريد أن أسألك عن شىء ما "

225
00:20:15,342 --> 00:20:18,234
سوف أحضر بعض الأشياء من أجل
.النهائيات ، وأنا متحيرة يعض الشىء

226
00:20:18,812 --> 00:20:21,384
مافرص أن أخرج من هذا
الأمر و " كرامتى مصانة "؟

227
00:20:21,385 --> 00:20:24,350
لن تعرف أبدا -
هذا يبدو صحيحا -

228
00:20:26,807 --> 00:20:30,855
أنا حقا مقدر لما تفعلوه
.من أجلى و دون أن يلاحظ أحد

229
00:20:30,941 --> 00:20:33,192
حسننا ، أنه من دواعى سرورنا

230
00:20:35,824 --> 00:20:38,848
متى علمت بأن " فنيسا " هى المختارة؟

231
00:20:41,487 --> 00:20:44,053
.بعد 6 أسابيع تقريبا من موعدنا الأول

232
00:20:45,672 --> 00:20:49,105
هل أصابتك الحيرة من قبل؟
أعنى ، هل شككت للحظة فى الأمر؟

233
00:20:50,218 --> 00:20:56,551
دائما ستبقى " متحير " ، ودائما ستبقى
" لديك " الشكوك" هذه هى " الطبيعة البشرية

234
00:20:58,518 --> 00:21:02,310
أذن ، لماذا تسأل الأن؟
هل الأمور بدأت تصبح أكثر جدية بينك وبين " سفانا "؟

235
00:21:03,000 --> 00:21:04,722
.الأمور بدأت تصبح جدية

236
00:21:06,426 --> 00:21:08,461
.والشكوك أيضا

237
00:21:10,263 --> 00:21:15,011
." أنت محظوظ للغاية " دان
.فتاة مثل " سفانا " لاتتكرر كثيرا

238
00:21:15,046 --> 00:21:24,245
هى أرق ، و أطيب  فتاة قابلتها فى حياتى  -
نعم ، هى بالفعل كذلك -

239
00:21:33,587 --> 00:21:34,786
حتى لو أستطعت أثبات هذا

240
00:21:34,787 --> 00:21:35,750
" فأنتى لستى" قاصر

241
00:21:35,751 --> 00:21:37,735
لذا ، لايوجد قانون
.من قوانين ولاية " تينيسى " فى مصلحتك

242
00:21:37,808 --> 00:21:39,852
أنتى تمزحين -
أنا لاأمزح -

243
00:21:40,218 --> 00:21:43,284
ماذا عن الصور؟ -
أليست من ممتلكات " أليس "؟ -

244
00:21:43,319 --> 00:21:46,170
نعم ، هى كذلك ، ولكن يجب أن نثبت
.أن " داميان " هو من أرسل الصور

245
00:21:46,171 --> 00:21:47,800
خاصة ، أن الصور تم أرسالها
. " من هاتف " جيك

246
00:21:48,156 --> 00:21:52,414
هل هذا هو الأمر؟ لايوجد ماأفعله؟ -
نصيحتى ، أن تبلغى الشرطة -

247
00:21:52,773 --> 00:21:55,752
وغالبا لن يعتقلوه ، ولكن على  الأقل  سيقومون
.بأستجوابه ، وقد يسببون له بعض الرعب

248
00:21:55,781 --> 00:21:59,543
هذا لايكفى ، أنتى لم ترى
النظرة التى على وجهه

249
00:21:59,561 --> 00:22:05,999
لم يكن يشعر بالأسف ، لقد كان فخورا
.بما فعله ، بوضع صور عارية لى ليراها الجميع للأبد

250
00:22:06,334 --> 00:22:09,356
.أحيانا ، القانون يكون له بعض الحدود
. " أنا أسفة " أليس

251
00:22:09,711 --> 00:22:13,056
" لاتشعرى بالأسف ، "مارتى -
بحقك " أليس " ، أنها تحاول المساعدة -

252
00:22:13,179 --> 00:22:18,075
.لا ، أنها تدرس لتكون محامية  
.أنها تحاول أن تكون جزء من النظام

253
00:22:18,076 --> 00:22:19,249
........ والذى سيبدو رائع 

254
00:22:19,284 --> 00:22:21,934
" وذلك عن طريق تدمير " المظلومين
. " وحماية " المذنبين

255
00:22:22,870 --> 00:22:27,874
هذا مقرف ، حسننا؟ لدى رجل  برىء
.فى السجن حاليا ، ولاأستطيع مساعدته أيضا

256
00:22:28,358 --> 00:22:33,051
يبدو " كعذر " كبير بالنسبة لى -
" الأمر ليس بهذه البساطة " أليس -

257
00:22:34,167 --> 00:22:35,717
بلى أنه كذلك

258
00:22:35,752 --> 00:22:40,043
  اذا كان الأمر الصواب ويجب فعله فأفعليه
" أصنعى العدالة بنفسك "

259
00:22:43,457 --> 00:22:46,253
" أليس " -
" نعم ، "داروين -

260
00:22:46,827 --> 00:22:49,857
أشعر " بالحزن " لما حدث -
اذا حاول أى شخص أن يشعر " بالأسى " ناحيتى -

261
00:22:49,892 --> 00:22:52,610
فسوف أعاقبهم جميعا ، هل تريدنى أن أعاقبك؟ -
لا -

262
00:22:54,084 --> 00:22:59,262
أسمعى ، ربما أعرف شىء
" عن هذا الرجل ، " داميان

263
00:22:59,490 --> 00:23:04,186
أمر ، لايعرفه الكثير من الناس -
أنا أسمعك -

264
00:23:04,394 --> 00:23:06,228
....... حسنا ،  فى أخر فصل دراسى

265
00:23:11,001 --> 00:23:16,338
مالذى جعلك تغيرين رأيك ؟ -
تحدثت لصديقة مقرب منى -

266
00:23:16,824 --> 00:23:19,325
أكثر من مجرد معرفة

267
00:23:19,576 --> 00:23:23,979
فى الواقع ، لديها مشكلة
هى الأخرى ، ولكنها محقة

268
00:23:24,448 --> 00:23:27,116
الأمر الوحيد الصائب والذى
يتوجب فعله ، هو ان أساعدك

269
00:23:27,117 --> 00:23:30,474
لذا ، أنا هنا الأن -
هاأنتى -

270
00:23:31,018 --> 00:23:35,997
يجب أن تكون حذر ، سوف أطرد
" من  " كلية الحقوق " ، أذا أمسك بى " جوليان

271
00:23:38,445 --> 00:23:39,812
" أنسة " بيركنز

272
00:23:41,609 --> 00:23:45,388
كيف علمت أننى هنا؟ -
لدى " عيون " فى كل مكان -

273
00:23:45,585 --> 00:23:50,735
أتذكر ، أننى طردتك من المشروع ، أم
هل أصابك " الصمم " أثناء هذا الجزء من الحوار؟

274
00:23:50,770 --> 00:23:52,288
. " توقف أيها " المستشار
. أنت مطرود

275
00:23:52,683 --> 00:23:56,233
ترافيس " لاتفعل " -
لا ، لقد أكتفيت .. أنه يعتقد أنه يمتلكنا -

276
00:23:56,538 --> 00:23:59,255
أنت تعمل عندى الأن ، وأنا
أقول أنها يجب أن تبقى فى القضية

277
00:23:59,256 --> 00:24:04,796
أو أن أتوقف عن الكلام ، و التعاون معك
.وقم بالبحث عن " تجربة " أخرى لمشروعك هذا

278
00:24:04,797 --> 00:24:06,759
هل تهددنى؟

279
00:24:07,574 --> 00:24:10,613
" لديك الكثير من " الشجاعة
بالنسبة الى رجل فى وضعك الحالى

280
00:24:12,957 --> 00:24:15,013
أنا أقبل -
عذرا؟ -

281
00:24:15,014 --> 00:24:19,086
لقد تم أبعادى ، سوف أجد لك
.شخص أخر يكمل قضيتى

282
00:24:19,419 --> 00:24:22,184
حظ موفق أنسة " بيركنز " أنه
.مسؤليتك الأن

283
00:24:22,305 --> 00:24:26,757
أنتظر لحظة -
بالطبع هى ليست " محامية " أو -

284
00:24:26,758 --> 00:24:29,677
ولايمكنها أعداد " ملف قضية " أو
" يمكنها القيام بأى " حركة

285
00:24:29,712 --> 00:24:33,566
لذا أقترح أن تجد لنفسك
.محامى جيد

286
00:24:48,661 --> 00:24:51,642
" أنسة " بيركنز
كيف حال موكلك؟

287
00:24:51,643 --> 00:24:56,854
أفترض أن حديثكم كان " مثير " بعد أن غادرت -
لقد كان سىء ، شكرا لك -

288
00:24:59,792 --> 00:25:02,731
أنا سأترك فصلك ، وأنا بحاجة الى توقيعك

289
00:25:03,014 --> 00:25:07,695
لنكن على وضوح ، لقد أبعدتك عن
.المشروع ، ولكن يمكنك أكمال الفصل الدراسى هنا

290
00:25:07,696 --> 00:25:09,745
على جانب أخر ، لقد أضعتى نصف
.الفصل الدراسى " فى العمل الشاق "

291
00:25:09,746 --> 00:25:13,137
وأنا أتعلم منك ، لقد أعتبرت
.هذا الأمر مضيعة للوقت

292
00:25:13,138 --> 00:25:15,057
.الوقت يمكن أضاعته

293
00:25:16,021 --> 00:25:19,881
راقبى لهجتك ، فلا يمكنك أن
تتركى " الفصل " بدون توقيعى

294
00:25:20,331 --> 00:25:25,279
.ماتفعله ب " ترافيس " أمر سىء
" أنت تهتم " بأسبابك " على حساب " مصلحة الموكل

295
00:25:25,280 --> 00:25:28,615
أنها أسبابه هو -
لا ، أسبابك أنت -

296
00:25:29,101 --> 00:25:33,099
........ما أفعله -
......يمكنه مساعد المئات -

297
00:25:33,100 --> 00:25:35,665
.لقد سمعت حجتك ، ولم أقبل بها

298
00:25:37,276 --> 00:25:40,381
" أنسة " بيركنز " " مارتى

299
00:25:40,454 --> 00:25:44,077
لقد راجعت القضية ، الأدعاء لديه
شهود عيان " مؤكدين "

300
00:25:44,078 --> 00:25:46,559
وسوف يضعون " ترافيس " فى
. السجن مدى الحياة لأرتكابه الجريمة

301
00:25:46,560 --> 00:25:48,367
.شهود العيان " كاذبين "

302
00:25:48,368 --> 00:25:50,816
أذا أستطاع " طالبين أحمقان " من
كلية الحقوق " أكتشاف هذا "

303
00:25:50,817 --> 00:25:57,071
فما بالك بمحامى لديه العزيمة مثلك و ما يمكنه فعله -
" أنتى بعيدة تماما البعد على كونك " غبية -

304
00:25:57,829 --> 00:26:02,133
ومع ذلك ، لست متأكد
" من أنكى قد تصبحين " محامية

305
00:26:02,134 --> 00:26:03,979
من الأفضل معرفة هذا الأن

306
00:26:10,826 --> 00:26:14,062
أتعرف ،  لماذا أردت أن أكون هنا؟

307
00:26:14,832 --> 00:26:18,200
لأننى أردت التعلم من " محامى " ، والذى
.........تم أعتقاله للأستهانة بالقضاء ، عندما أعتقد

308
00:26:18,201 --> 00:26:21,129
أن " القاضى " لايستمع له ، ولن يتوقف
.عن " دحر " المظلومين

309
00:26:21,495 --> 00:26:24,571
والذى أنتظر طوال الليل أم منزل
......قاضى الأستئناف " حتى  "

310
00:26:24,572 --> 00:26:27,333
يترجاه من أن يعيد فحص القضية

311
00:26:28,054 --> 00:26:31,321
" الذى قيد نفسه " بدار العدل
من أجل أن يقوم بتوعيتهم

312
00:26:31,322 --> 00:26:34,965
وكيف أن موكله تم
.الأساءة أليه فى السجن

313
00:26:37,238 --> 00:26:42,890
هذا هو الرجل الذى أردت التعلم منه؟
أين ذهب هذا الرجل؟

314
00:26:42,891 --> 00:26:48,213
أتعرفين ، كيف أنتهى هذا الأمر بكل هذا
المجهود ، وكل هذه السنوات من العمل الشاق؟

315
00:26:48,214 --> 00:26:52,127
شخصان فقط خارج السجن
خلال 15 عام

316
00:26:52,128 --> 00:26:55,215
ليس لديكى فكرة ، كم هذا الأمر محبط

317
00:26:55,216 --> 00:27:01,120
" لايمكنك هدم " الحائط الكبير
" بمطرقة و أزميل "

318
00:27:01,303 --> 00:27:08,815
أعلم ، لقد حاولت ، المحامى يجب أن يقبل
بكل نصر صغير يحققه مهما كان صغير

319
00:27:08,816 --> 00:27:11,762
أو أن يتوقف عن حب الكثير من الأشياء

320
00:27:12,909 --> 00:27:16,777
.أتعلم ، هذا درس لست مهتمة بتعلمه

321
00:27:34,474 --> 00:27:37,732
أنه شاذ -
من الشاذ؟ -

322
00:27:38,530 --> 00:27:44,372
داميان " عدونا " -
مستحيل -

323
00:27:44,470 --> 00:27:48,105
هذا أم الرجل المستقيم الذى
أعتدت أن " تتسكع " معه

324
00:27:48,106 --> 00:27:51,772
من ناحية اخرى ، هذا لايهمنى -
من أخبرك بهذا؟ -

325
00:27:51,773 --> 00:27:56,822
داروين " ،  هو  و " داميان " فعلوها مع بعضهم "
.فى حفلة فى نهاية الفصل الدراسى السابق

326
00:28:02,975 --> 00:28:07,278
لا ، لايمكنك فعل هذا به -
سوف أفعل به مثل مافعل بى -

327
00:28:07,634 --> 00:28:12,953
سوف أنشر مايخفيه الى العامة -
" لا ، أنتى تتعدين على " خصوصياته " " أليس -

328
00:28:12,954 --> 00:28:15,950
لقد تخلى عن هذا الحق
.عندما أرسل  " صورى العارية " الى الجميع

329
00:28:15,951 --> 00:28:19,623
نعم ، ولكن فى هذه الحالة
" العقاب لايناسب الجريمة "

330
00:28:21,327 --> 00:28:26,227
بأى جانب أنت؟ -
أنظرى ،  " داميان " أكثر من مجرد لاعب كرة -

331
00:28:26,528 --> 00:28:28,876
أنه واحد من " القلائل " الذين   قد يصبحوا
" من  " المحترفين " فى " لانسر  

332
00:28:28,877 --> 00:28:29,731
..... و

333
00:28:29,732 --> 00:28:33,311
وبهذه الطريقة لن يحترف أو يخرج للعالم -

334
00:28:33,312 --> 00:28:37,185
هذا " غباء " أنا أعرف ، ولكن هذا هو الحال -
ليست مشكلتى -

335
00:28:37,672 --> 00:28:39,829
أليس " ، هناك بعض القوانين "
الغير مكتوبة فى عالم الكرة ، حسنا

336
00:28:40,052 --> 00:28:44,207
خاصة فى الجنوب ، أذا
.فضحتيه ، سوف تدمرين مسيرته

337
00:28:44,194 --> 00:28:47,941
هو لايستحق هذا -
أنه يستحق أن يعاقب على فعلته -

338
00:28:47,942 --> 00:28:51,883
.أتعلمون ، أنتما الأثنان يجب  أن تساندونى بدلا منه

339
00:28:52,410 --> 00:28:57,470
أليس " نحن نحاول القيام بالصواب ، حسنا؟ " -
" اللعنة عليك ، " جيك -

340
00:29:04,620 --> 00:29:06,881
لنذهب ، يجب أن ندرس
.شريط المباراة خلال 10 دقائق

341
00:29:56,172 --> 00:30:00,153
أكره أن أخيب ظنك ، ولكن صديقك
.لم ينهى التدريب بعد

342
00:30:00,154 --> 00:30:02,377
ولكن هذه ليست
غرفة النوم الخاصة " بجيك " ،أليس كذلك؟

343
00:30:04,810 --> 00:30:10,240
هذه غرفة " داميان " ، لقد
سرقتى مفتاحه ، أليس كذلك؟

344
00:30:12,665 --> 00:30:17,190
أنظرى لهذا ، كاميرا ويب
هل تستخدميها " لفيديو المنازل "؟

345
00:30:17,191 --> 00:30:21,052
ماحجم المشكلة التى تورطت بها؟ -
هذا يعتمد على تقديرى -

346
00:30:21,768 --> 00:30:23,982
. لنتمشى قليلا

347
00:30:26,478 --> 00:30:30,515
هل أنتى متأكدة من أنه " داميان "؟ -
لقد كان يتكلم بطريقة " مبهمة " ، ولكن نعم -

348
00:30:30,516 --> 00:30:32,705
. لقد أعترف بالأمر

349
00:30:33,597 --> 00:30:37,889
. هذا الفتى لديه سمعة سيئة
" يجب أن نحوله الى " اللجنة التأديبية

350
00:30:39,175 --> 00:30:45,519
.داميان " واحد من أفضل الاعبين عندى "
" لن يحدث له شىء خصوصا مع وجود " بيل مارشال

351
00:30:46,105 --> 00:30:47,425
ماذا لو لم يوقفك " ريد "؟

352
00:30:47,827 --> 00:30:50,426
أعنى ، لنفترض أنكى صورتى
داميان " مع شخص ما ، ماذا كنتى ستفعلين؟"

353
00:30:50,427 --> 00:30:52,255
. كنت سأدمره

354
00:30:55,006 --> 00:30:58,840
فى السنة النهائية لى فى
" المدرسة الثانوية " كان لى صديقى يدعى " تيم "

355
00:30:59,296 --> 00:31:03,922
ولم يكن مستعد للأمر ، وأن
" يعترف بأنه " شاذ

356
00:31:04,370 --> 00:31:10,354
وأقترح احد اصدقائنا ، أن ننشر الخبر ونفضحه
فى المدرسة على سبيل المزاح

357
00:31:11,205 --> 00:31:16,051
وأصبح  " مثار سخرية " للمدرسة
ووالديه أصبحا فى حالة سيئة

358
00:31:19,237 --> 00:31:22,493
" بعد ثلاث أيام ، " شنق نفسه

359
00:31:25,398 --> 00:31:31,257
هل حقا حدث هذا؟ -
لكى أن تتخيلى كيف شعر الجميع عندما أنتهى الأمر -

360
00:31:31,492 --> 00:31:35,463
حتى الشخص الذى فضحه ، لم يصبح
الأمر مضحك منذ هذه الحادثة

361
00:31:35,506 --> 00:31:39,310
.ولكن هذا مختلف
.صديقك لم يؤذى أحد

362
00:31:39,311 --> 00:31:45,705
داميان " يستحق العقاب "
ماذا أذا كرر هذا الأمر مع شخص اخر؟

363
00:31:45,706 --> 00:31:49,656
اذا كان أيقاف  " الوحش " يتطلب
أن تكونى مثله ، فهل الامر يستحق هذا؟

364
00:31:49,657 --> 00:31:56,502
أليس " أنتى أفضل من هذا " -
ماذا يفترض أن افعل؟ -

365
00:31:57,890 --> 00:32:04,898
أنسى الأمر؟ -
أولا ، تحملى المسؤلية أنتى من صورتى نفسك -

366
00:32:04,899 --> 00:32:09,307
" وأرسلتيهم ل " جيك -
أعرف هذا -

367
00:32:10,046 --> 00:32:20,033
أذا أكتشف أبى الأمر ، فأنا ميتة -
ولكن ماذا عن " داميان "؟ -

368
00:32:20,495 --> 00:32:27,305
ماذا عن " داميان "؟ -
هل يمكننى أقتراح حل عادل؟ -

369
00:32:31,239 --> 00:32:37,547
ليس لدى ماأقوله لكى ، وماذا يفعل هنا؟ -
" لقد أخبرنى بكل شىء.... فنحن " مشجعات -

370
00:32:38,758 --> 00:32:43,548
لاأسرار -
حتى النزوات .. تعرف لايمكننى الأحتفاظ بالأسرار -

371
00:32:44,209 --> 00:32:46,130
. أنا ثرثار

372
00:32:46,735 --> 00:32:52,472
أنت جرحتنى ، ويجب أن تعوضنى -
ولماذا أفعل هذا؟ -

373
00:32:53,386 --> 00:32:57,336
الشائعات ، التلميحات ، النميمة

374
00:32:57,337 --> 00:33:04,269
أنها أمور مفزعة ماقد تفعله هذه
.الأسلحة ، فى يد عدو لايعرف الرحمة

375
00:33:04,400 --> 00:33:09,205
خاصة ، أذا كان الهدف لديه مايخفيه -
ويالها من مدرسة صغيرة -

376
00:33:09,206 --> 00:33:14,970
ولكن لايجب أن نكون أعداء ، يمكن أن نصبح
.أصدقاء . اصدقاء ممن يحفظون الأسرار

377
00:33:15,188 --> 00:33:22,159
وكيف نفعل هذا؟ -
أولا ، ليكن فى علمك ، أنا لاأصاحب أى شخص -

378
00:33:22,160 --> 00:33:26,786
من الصعب أرضائها -
ماهذا؟ -

379
00:33:27,164 --> 00:33:29,452
جدولك الزمني للفصل
.الدراسي المقبل

380
00:33:30,138 --> 00:33:33,599
 الأستغلال الاجتماعي للمرأة " 
" منذ 1960 وحتى الوقت الحاضر 


381
00:33:33,600 --> 00:33:34,885
" أخلاقيات الخصوصية "

382
00:33:34,886 --> 00:33:37,439
هل أنتى جادة؟ -
بالطبع -

383
00:33:37,881 --> 00:33:41,366
سوف تصبح أفضل صديق
.حظيت به فتاة من قبل

384
00:33:41,862 --> 00:33:47,992
مانوعية هذه الدراسات؟ -
دِراسات الرقمِ العاريةِ -

385
00:33:48,343 --> 00:33:52,606
مدربى قام بعمل ترتيبات
.مع الأستاذ ، وأنت ستكون النموذج

386
00:33:54,347 --> 00:33:59,279
لقد وقعت أنا على هذه

387
00:34:02,798 --> 00:34:07,424
أفعل هذا ونصبح متعادلين -
أفضل من متعادلين -

388
00:34:08,083 --> 00:34:10,091
.نحن مستبعدون

389
00:34:15,357 --> 00:34:21,662
" لقد أعتذرت ل " ترافيس -
ماذا؟ -

390
00:34:21,987 --> 00:34:26,464
"ولدى أقتراح لك ، أنتى و " مورجان
يمكنكم الأستمرار فى المشروع

391
00:34:26,637 --> 00:34:30,454
" ومحاولة أثبات براءة " ترافيس -
هل أنت جاد؟ -

392
00:34:30,455 --> 00:34:36,352
مالذى يجعلك تظنين بأننى أمزح؟ -
أنا أحاول أن أستوعب الأمر -

393
00:34:39,388 --> 00:34:43,709
أنتى " ذكرتينى " بنفسى فى
اللحظة التى أردت أن أتذكر فيها

394
00:34:44,057 --> 00:34:49,077
أنا وضعت النتائج أمام العدالة ، وهذا
.خاطىء ، وأعتزم تصحيح هذا الخطأ

395
00:34:49,858 --> 00:34:53,760
موارد " لانسر " ستكون تحت
.تصرفك ، وأى نصيحة تريديها

396
00:34:54,246 --> 00:35:01,318
ياألهى ، شكرا لك -
وأنا أيضا لا أجيد العناق -

397
00:35:01,440 --> 00:35:02,864
.أنا أسفة

398
00:35:04,130 --> 00:35:09,116
أذا ، أريد ان أرى لما توصلتى له

399
00:35:10,135 --> 00:35:11,502
.حسنا

400
00:35:11,503 --> 00:35:15,877
أنا متأكدة من وجود " غرفة للسيدات " بالمطعم -
ولكن هذا مسرح " الأورفيوم "  ، أنه تاريخى -

401
00:35:16,499 --> 00:35:20,610
مهما كان ما سأمر به ، سأجعله يتوقف -
حسنا ، هذا غريب

402
00:35:20,978 --> 00:35:22,715
سأعود خلال لحظتين

403
00:35:26,125 --> 00:35:31,302
" فنيسا " -
ديريك " ، ماذا تفعل هنا؟" -

404
00:35:31,639 --> 00:35:34,297
!سوف " أهز " عالمك

405
00:37:31,510 --> 00:37:35,118
ياألهى ، " ديريك " لقد بذلت مجهود كبير -
أنتى قلتى هذا -

406
00:37:35,119 --> 00:37:45,504
سفانا " كانت ستقتلنى بسبب تدريب الرقص " -
هل سأحصل على أجابة هنا أم لا؟ -

407
00:37:49,651 --> 00:37:53,458
نعم ، ايها الأبله الكبير -


408
00:38:00,112 --> 00:38:03,064
ألا تحب " الحب "؟ -

409
00:38:03,057 --> 00:38:07,372
نعم
نعم ، الحب هو أفضل شىء -

410
00:38:24,935 --> 00:38:28,282
"  أريد ان أرى الخاتم "  -
أنه جميل -

411
00:38:28,617 --> 00:38:31,889
" حقا ، سوف يكون جميل اذا تزوجتى " طبيب -
أعلم ، صحيح؟ -

412
00:38:35,527 --> 00:38:42,217
" مرحبا ، " ريد -
" لقد سمعت عن " العرض " ، و " الخطوبة -

413
00:38:43,477 --> 00:38:44,864
... و

414
00:38:45,085 --> 00:38:49,847
أردت أن أبارك لكى ، "ديريك " شخص جيد

415
00:38:49,882 --> 00:38:53,259
.ولاأتمنى لكم سوى البهجة والسعادة ، لكلاكما

416
00:38:54,182 --> 00:38:58,365
شكرا لك ، "ريد " فهذا يعنى
.لى الكثير لأنه يخرج منك

417
00:38:59,128 --> 00:39:02,490
يجب أن أذهب ، فلديكى الكثير لتحتفلى به

418
00:39:33,684 --> 00:39:40,740
دان " ، هل يوجد خطب ما؟" -
لايوجد طريقة سهلة لقول هذا -

419
00:39:40,869 --> 00:39:43,027
لذا ، سأقولها مباشرة

420
00:39:44,278 --> 00:39:47,297
أنا بحاجة لبعض المساحة؟ -
المساحة؟ -

421
00:39:48,446 --> 00:39:53,896
ماذا يعنى هذا؟ -
وقت ... أنا وأنتى -

422
00:39:54,000 --> 00:39:56,637
وقت -
ماذا؟ -

423
00:39:57,457 --> 00:40:01,366
لماذا؟ هل حدث منى شىء؟ -
" لا ، لا ، " سفانا -

424
00:40:01,367 --> 00:40:06,333
الأمر ليس له علاقة بكى -
أذا كانت هذه " مزحة " ، فالأمر غير مضحك -

425
00:40:06,170 --> 00:40:14,270
.أنا أسف ، لقد ضللتك
.لقد ادركت أننى لست مستعد لهذه العلاقة

426
00:40:16,329 --> 00:40:24,067
وأنتى شخصا رائع ، وتستحقين
.أفضل مما كنت سأعطيه لكى

427
00:40:26,954 --> 00:40:29,521
أخرج من هنا

428
00:40:31,121 --> 00:40:32,605
" سفانا "

429
00:40:38,499 --> 00:40:40,551
" سفانا "

430
00:40:54,865 --> 00:40:57,965
ريد " ، ماذا تفعل هنا ؟"

431
00:41:30,831 --> 00:41:45,811
ترجمة / محمود سعد
van2009mbc@yahoo.com

