﻿1
00:00:06,133 --> 00:00:08,234


2
00:00:09,670 --> 00:00:12,788
شارة مدرستنا رمز لتاريخنا 

3
00:00:12,873 --> 00:00:15,291
وجدت عام 1918 

4
00:00:15,375 --> 00:00:17,777
أكاديمية " أرتشفورد " كانت دائماَ منارة 

5
00:00:17,844 --> 00:00:19,145
للنزاهة الأكاديمية 

6
00:00:19,213 --> 00:00:22,148
مفتاح نجاحنا الملتزم 

7
00:00:22,216 --> 00:00:23,549
ككلية مدرسة إعدادية 

8
00:00:23,617 --> 00:00:26,018
التي أنتجت عدداَ من خريجي " إيفي ليق " 

9
00:00:26,086 --> 00:00:28,604
يبدأ في الفصل 

10
00:00:28,689 --> 00:00:31,307


11
00:00:31,391 --> 00:00:34,193
" آمل أن تسقط على وجهك " 

12
00:00:36,396 --> 00:00:39,782
" قد تسقط بقوة " 

13
00:00:39,866 --> 00:00:42,601
ربما تتعفن بقفصك " 

14
00:00:45,289 --> 00:00:48,124
" توقف " 

15
00:00:48,208 --> 00:00:51,077
" هنا حيث تقلع " 

16
00:00:53,847 --> 00:00:57,049
" يمكنك فرقعة أصابعك " 

17
00:00:57,117 --> 00:00:59,302
" لكن المطرقة سترمي " 

18
00:00:59,386 --> 00:01:00,720


19
00:01:00,787 --> 00:01:02,454
ولهؤلاء الذين يعنيكم 

20
00:01:02,506 --> 00:01:04,140
أعباء مطالء " آرتشفورد " 

21
00:01:04,224 --> 00:01:06,459
تعرفون أن طاقم تدريسنا 
متاح دائماَ 

22
00:01:06,526 --> 00:01:08,144
أياَ تكن الحاجة 

23
00:01:08,228 --> 00:01:11,063
نجد أن ديناميكية الفريق
والممارسة الجسمانية 

24
00:01:11,131 --> 00:01:13,966
تهزز التواضع والصحة 

25
00:01:14,017 --> 00:01:16,152


26
00:01:16,236 --> 00:01:17,436


27
00:01:25,312 --> 00:01:27,313
حسناَ أود شكر الجميع على الحضور 

28
00:01:27,381 --> 00:01:29,515
آمل أن أرى عدداَ
منكم في الخريف 

29
00:01:29,583 --> 00:01:32,451
تذكروا " أرتشفيلد " دائماَ المكان 

30
00:01:32,502 --> 00:01:35,338
حيث الطلاب مزودون بكل معدات
ويمشون طوال القامة 

31
00:01:35,422 --> 00:01:36,922
تجاه مستقبلهم 

32
00:01:36,990 --> 00:01:38,674
" لكنك ترد على أشواقي " 

33
00:01:38,759 --> 00:01:41,427
" الآن اسمع وداعي " 

34
00:01:41,495 --> 00:01:43,429
" طاولات تنعطف " 

35
00:01:43,497 --> 00:01:46,515
" تعيش وتتعلم " 

36
00:01:46,600 --> 00:01:48,934
" ثم تموت " 

37
00:01:49,002 --> 00:01:49,935


38
00:01:50,003 --> 00:01:52,004


39
00:02:00,781 --> 00:02:01,981


40
00:02:02,032 --> 00:02:04,550
أعلم ومازلت لا أستطيع التصديق 

41
00:02:10,979 --> 00:02:14,191
- ما الذي يجري ؟ 
- " بوبو " في كل مكان عليك رؤية هذا 

42
00:02:23,236 --> 00:02:26,472
كرم من الأرقام 
بالتأثيرات الكاملة 

43
00:02:26,539 --> 00:02:28,007
هذه ضحيتنا 

44
00:02:28,075 --> 00:02:30,092
" أوليفيا بريسكوت " 17 عاماَ 

45
00:02:30,177 --> 00:02:31,210
ودون منازع 

46
00:02:31,261 --> 00:02:32,812
طالبة متفوقة من الطبقة العليا 

47
00:02:35,766 --> 00:02:37,883


48
00:02:37,934 --> 00:02:39,151
صديقي 

49
00:02:39,219 --> 00:02:40,720
هل يمكن إخلاء 

50
00:02:40,787 --> 00:02:41,771
الأولاد من هنا من فضلك ؟ 

51
00:02:41,855 --> 00:02:42,938
حسناَ لنذهب 

52
00:02:43,023 --> 00:02:45,091
أي منهم يلتقط شيئاَ 

53
00:02:45,158 --> 00:02:46,192
بالإضافة للقطة ما بعد الوفاة ؟ 

54
00:02:46,243 --> 00:02:48,160
هيا انقل هؤلاء من هنا 

55
00:02:48,228 --> 00:02:50,229
كلا لدي ضباط 
يلقون تصريحات 

56
00:02:50,297 --> 00:02:51,731
لكن حتى الآن لا شيء صلب 

57
00:02:51,798 --> 00:02:53,582
مجرد إشاعات وتضارب أقوال 
طبقاَ لجدولها 

58
00:02:53,667 --> 00:02:55,601
أنهت للتو استراحتها الحرة 

59
00:02:55,669 --> 00:02:58,270
لذا لم تكن قادمة من الصف 

60
00:02:58,338 --> 00:03:00,256
هذه أكاديمية " أكتشفورد " 
الأولاد لهم جيوب عميقة 

61
00:03:00,340 --> 00:03:01,707
يتسوقون في الجانب الشرقي العلوي 

62
00:03:01,775 --> 00:03:03,042
لابد أنها تركت الحرم الجامعي 

63
00:03:05,245 --> 00:03:08,681
فقدان ثم ملفت 

64
00:03:08,749 --> 00:03:09,982
لا يمكن أنه ذهب بعيداَ 

65
00:03:10,050 --> 00:03:11,784
قتلت هنا على أرض المدرسة 

66
00:03:11,852 --> 00:03:13,619
عادةَ تخبر أطفالك 

67
00:03:13,687 --> 00:03:15,855
أن من الأمان المشي للمنزل
من المدرسة ليس عبرها 

68
00:03:21,161 --> 00:03:23,863
" آد فيتام بيراموس " 

69
00:03:23,930 --> 00:03:26,098
تعني " نحن نتحضر للحياة " 

70
00:03:26,166 --> 00:03:30,336
شخص في " أرتشفورد " له فكرة مختلفة 

71
00:03:30,404 --> 00:03:31,470


72
00:03:31,538 --> 00:03:33,506


73
00:03:45,549 --> 00:03:48,626
مع تحيات حاذف ترم 
Hathef@windowslive.com

74
00:03:54,094 --> 00:03:58,431
" خارجاَ هنا في الميادين " 

75
00:03:58,482 --> 00:04:02,318
" أقاتل لأجل وجباتي " 

76
00:04:02,402 --> 00:04:06,972
" أدير ظهري للعيش " 

77
00:04:09,359 --> 00:04:11,510
" أجل أجل أجل " 

78
00:04:18,926 --> 00:04:20,493


79
00:04:20,544 --> 00:04:21,628


80
00:04:39,280 --> 00:04:41,881
تمزيق في أسفل الجمجمة 

81
00:04:41,949 --> 00:04:43,783
إصابة في العظمة القذالية
" ما تصل الرأس بالعمود الفقري " 

82
00:04:43,851 --> 00:04:45,351
يطلب قوة كبيرة 

83
00:04:45,403 --> 00:04:47,237
لا جروح دفاع واضحة 

84
00:04:47,321 --> 00:04:48,521
لا تبدوا قاومت 

85
00:04:48,589 --> 00:04:49,706
قاتلها 

86
00:04:50,958 --> 00:04:53,043
ضربة رأس كهذه تعني في الغالب 

87
00:04:53,127 --> 00:04:54,327
كمية ملفتة من الرذاذ 

88
00:04:56,664 --> 00:04:59,532
تحركت ضحيتنا مبتعدة
عن مسرح الجريمة الأصلي 

89
00:04:59,583 --> 00:05:02,235
يقول الشهود أنها جائت
من هذا الاتجاه 

90
00:05:02,303 --> 00:05:04,437
هل رأيت النظرة 
على وجوه الأولاد ؟ 

91
00:05:04,505 --> 00:05:06,473
لن ينسوا هذا اليوم 

92
00:05:06,540 --> 00:05:08,875
مازلت أتذكر كل تفاصيل الليلة 

93
00:05:08,943 --> 00:05:10,310
التي قتل فيها أصدقائي 

94
00:05:10,378 --> 00:05:12,312


95
00:05:18,452 --> 00:05:20,520
لنأمل أن أحدهم يتذكر كل التفاصيل 

96
00:05:20,588 --> 00:05:22,155
لما حدث هنا 

97
00:05:37,872 --> 00:05:38,788


98
00:05:38,873 --> 00:05:40,707
هل لديك إذن مرور الفناء أيتها الشابة ؟ 

99
00:05:43,511 --> 00:05:45,078
هذا يفي بالغرض 

100
00:05:45,146 --> 00:05:46,479


101
00:05:46,547 --> 00:05:48,181
رش رذاذ متوسط للدم هنا 


102
00:05:48,249 --> 00:05:51,151
إذاَ هنا هوجمت " أوليفيا بريسكوت " 

103
00:05:51,218 --> 00:05:52,619
سبب الوفاة كان إصابة 

104
00:05:52,686 --> 00:05:54,587
في مؤخرة الرس 

105
00:05:54,638 --> 00:05:56,473
هذا يتفق مع حافة المغسلة 

106
00:05:57,641 --> 00:06:00,427
هذه حقيبتها الخلفية هنا 

107
00:06:00,494 --> 00:06:02,128
يبدوا أنها كانت ذكية 

108
00:06:02,196 --> 00:06:03,663
الحساب " سي " 

109
00:06:03,731 --> 00:06:06,816
يا إلهي لم أعرف أن
هناك درجات له 

110
00:06:29,673 --> 00:06:32,525
لدينا علامات حذاف على مقعد الحمام 

111
00:06:32,593 --> 00:06:35,294
طريقة غريبة لممارسة أعمالك أليس كذلك ؟ 

112
00:06:35,346 --> 00:06:37,797
حين كنت في المدرسة 
كانت المرآة عالية 

113
00:06:37,848 --> 00:06:41,234
كنا نجلس على المرحاض
لنرى منظراَ كاملاَ 

114
00:06:44,471 --> 00:06:46,306
لا توجد مرآة عاكسة من هذا الكشك 

115
00:06:46,373 --> 00:06:48,741
هذا قد يقترح أن أحدهم كان يختبئ 

116
00:06:50,478 --> 00:06:52,378
مستلقي في انتظار 

117
00:06:54,248 --> 00:06:55,515


118
00:07:02,923 --> 00:07:04,524
من قد يريد قتل " أوليفيا " ؟ 

119
00:07:04,592 --> 00:07:06,359
الجميع أراد أن يكون مكانها 

120
00:07:06,427 --> 00:07:08,228
الشعبية لها ثمنها 

121
00:07:08,295 --> 00:07:10,330
هل يكرهها أحد على ذلك ؟ 

122
00:07:10,397 --> 00:07:11,464
لا 

123
00:07:11,532 --> 00:07:13,533
لا تستطيع حتى لو حاولت 

124
00:07:13,601 --> 00:07:16,269
بعض الفتيات يقاتلن 
من أجل شعبيتهن 

125
00:07:16,336 --> 00:07:18,855
يحكون بالمخالب طريقهم للقمة 

126
00:07:18,939 --> 00:07:21,107
لكن " أوليفيا " لم تضطر لذلك 

127
00:07:21,175 --> 00:07:22,575
ربما شخص تصرف بحكم 

128
00:07:22,643 --> 00:07:25,177
محاول أخذ الأضواء منها ؟ 

129
00:07:25,229 --> 00:07:27,680
كلا " أوليفيا " كانت في 
منافسة وحدها 

130
00:07:27,731 --> 00:07:28,915
الجميع يعرف ذلك 

131
00:07:28,983 --> 00:07:31,284
ويحترمونها على ذلك 

132
00:07:31,351 --> 00:07:34,520
سيدة " بريسكوت " هل تعلمين 
إن كان لابنتك مشكلة 

133
00:07:34,572 --> 00:07:36,289
مع أحد في المدرسة ؟ 

134
00:07:36,356 --> 00:07:40,293
كانت دائماَ محبوبة في المدرسة 

135
00:07:40,361 --> 00:07:42,896
ماذا عن أصدقائها ؟ 

136
00:07:42,963 --> 00:07:47,500
مع كمية كتبها الأكاديمية
لم تجد الكثير من وقت الفراغ 

137
00:07:47,568 --> 00:07:50,537
كانت دائماَ ذكية 

138
00:07:50,604 --> 00:07:52,305
كانت رئيسة 

139
00:07:52,373 --> 00:07:53,306
قنصلية الطلبة 

140
00:07:53,374 --> 00:07:54,807
كانت القائدة 

141
00:07:54,875 --> 00:07:57,176
لفريق النقاش 

142
00:07:58,812 --> 00:08:00,947
هل تورطت يوماَ في المخدرات ؟ 

143
00:08:01,015 --> 00:08:02,515
الاحتفالات ؟ الشرب ؟ 

144
00:08:02,566 --> 00:08:04,317
بالطبع لا 

145
00:08:04,385 --> 00:08:07,820
هل من الممكن أن تكون حادثة ؟ 

146
00:08:07,888 --> 00:08:12,425
أعني ربما وقعت وضربت رأسها صحيح ؟ 

147
00:08:12,493 --> 00:08:14,327
آسفة لكن يبدوا كل شيء يشير 

148
00:08:14,395 --> 00:08:15,762
إلى أنها كانت جريمة 

149
00:08:15,829 --> 00:08:18,998
إنه غير منطقي 

150
00:08:20,734 --> 00:08:22,302
لم يكن أبداَ 

151
00:08:22,369 --> 00:08:24,504
أعدك أننا سنفعل كل ما بوسعنا 

152
00:08:24,572 --> 00:08:26,072
لإيجاد الفاعل 

153
00:08:31,545 --> 00:08:32,679
لا بأس 

154
00:08:32,746 --> 00:08:34,747


155
00:08:52,099 --> 00:08:54,951
" سيد " ؟ 

156
00:08:55,035 --> 00:08:58,605
كنت أفكر بابنة أختي 

157
00:08:58,672 --> 00:09:01,874
ليست أكبر من ضحيتنا هنا 

158
00:09:01,942 --> 00:09:04,711
إنها فتاة جميلة 

159
00:09:04,778 --> 00:09:08,481
سبب الوفاة ورم دماغي جاف 

160
00:09:08,549 --> 00:09:09,749
الشكل المنحني للكدمة 

161
00:09:09,800 --> 00:09:11,718
يؤكد على أن المغسلة
كانت سلاح الجريمة 

162
00:09:11,785 --> 00:09:13,252


163
00:09:13,320 --> 00:09:14,971
فحص السموم نقي 

164
00:09:15,055 --> 00:09:16,656
لا أداة اعتداء من أي نوع 

165
00:09:16,724 --> 00:09:19,325
رغم أنني تحققت من 
التهاب جلدي متصل 

166
00:09:19,393 --> 00:09:21,227
على ركبتيها 

167
00:09:24,098 --> 00:09:25,481
طفح جلدي ؟ 

168
00:09:25,566 --> 00:09:28,568
عادةَ تتطور خلال ساعات 
باتصال مباشر مع 

169
00:09:28,635 --> 00:09:30,570
مع أي عدد من مسببات الحساسية 
الحمى العفن ... 

170
00:09:30,638 --> 00:09:33,272
" أيفي السامة " 
منتجات تنظيف متعددة 

171
00:09:33,340 --> 00:09:35,141
لقد مسحت المنطقة المتأثرة 

172
00:09:35,209 --> 00:09:37,777
ووجدت آثاراَ من الكائنات الحية الدقيقة 

173
00:09:37,845 --> 00:09:39,646
والتي أرسلتها للمعمل للفحص 

174
00:09:39,713 --> 00:09:42,031
استناداَ لمقابلتنا مع الطلاب 
والكلية 

175
00:09:42,116 --> 00:09:43,700
هنالك 80 دقيقة غير محسوبة 

176
00:09:43,784 --> 00:09:45,451
لأسبقية وفاة " أوليفيا " 

177
00:09:45,519 --> 00:09:48,254
محتمل للالتهاب الجلدي المتصل 

178
00:09:48,322 --> 00:09:49,689
أن يتطور خلال النافذة تلك ؟ 

179
00:09:49,757 --> 00:09:50,923
بالطبع 

180
00:09:50,991 --> 00:09:52,992
ربما ما سبب الطفح 

181
00:09:53,060 --> 00:09:55,161
يساعد في إخبارنا أين كانت 

182
00:09:55,229 --> 00:09:57,363
أو حتى مع من كانت 

183
00:09:57,431 --> 00:09:59,298
شيء آخر 

184
00:10:01,168 --> 00:10:04,187
إنه ليس وشماَ وهو
الوحيد على جسدها 

185
00:10:04,271 --> 00:10:06,639
لكننا وجدته غريباَ 

186
00:10:11,412 --> 00:10:15,565
كيف أذكى فتاة في المدرسة
تحصل على حرف " إف " 

187
00:10:18,318 --> 00:10:21,854


188
00:10:21,922 --> 00:10:24,407
" يمكن لشخص مساعدتها " 

189
00:10:27,911 --> 00:10:31,964
" تائهة ومرتبكة " 

190
00:10:33,550 --> 00:10:37,587
" كانت هنا من قبل " 

191
00:10:37,671 --> 00:10:42,809
" لكن عقلها ليس كثيراَ يستخدم " 

192
00:10:42,876 --> 00:10:46,112
" كله سهل جداَ " 

193
00:10:46,180 --> 00:10:49,482
" لوحدك " 

194
00:10:49,549 --> 00:10:52,018
" 2.20 فتاة " 

195
00:10:53,020 --> 00:10:56,239
" 2.20 فتاة " 

196
00:11:01,495 --> 00:11:03,863
" ماك " تحضين الأحياء الدقيقة 

197
00:11:03,914 --> 00:11:05,531
التي جمعها " سيد " 
من ركبة الضحية 

198
00:11:05,599 --> 00:11:07,399
تعزل ثلاثة تغيرات مختلفة : 

199
00:11:07,451 --> 00:11:09,402
" بنسيليوم " " أوسبيجيلروس " 
و " التنيريا " 

200
00:11:09,470 --> 00:11:10,420
عفن 

201
00:11:10,504 --> 00:11:11,954
بالضبط كلها ثلاثة أشياء
تنموا طبيعياَ في المباني 

202
00:11:12,039 --> 00:11:14,924
لذا أعتقد لو استطعنا تحديد
بعضاَ منها في المدرسة 

203
00:11:15,008 --> 00:11:18,244
سوف نستطيع على تحديد موقع " أوليفيا " 

204
00:11:18,295 --> 00:11:19,962
اجلب مزودات الخلايا الفراغية 

205
00:11:20,047 --> 00:11:21,114
حسناَ 

206
00:11:21,181 --> 00:11:24,984
" في طريقك للعراء " 

207
00:11:25,052 --> 00:11:27,253


208
00:11:27,321 --> 00:11:31,057
" ربما تبقى هنا " 

209
00:11:34,628 --> 00:11:38,030
" لأنه حين تغلق عينيك " 

210
00:11:38,098 --> 00:11:41,667
لا تهتم 

211
00:11:41,735 --> 00:11:43,236
" أنت لست هناك " 

212
00:11:46,140 --> 00:11:50,376
" كله سهل جداَ " 

213
00:11:50,444 --> 00:11:53,412
" وحدك " 

214
00:11:53,480 --> 00:11:55,748
" 2.20 فتاة " 

215
00:11:55,816 --> 00:11:58,651
" كله سهل جداَ " 

216
00:11:58,702 --> 00:12:02,355
" لوحدك " 

217
00:12:02,422 --> 00:12:04,757
" 2.20 فتاة " 

218
00:12:04,825 --> 00:12:05,825


219
00:12:05,876 --> 00:12:08,461
" 2.20 فتاة " 

220
00:12:08,512 --> 00:12:11,330
لا أتخيل " لوسي " في مدرسة كهذه 

221
00:12:11,398 --> 00:12:14,167
فتاة قتلت هنا أحاول ألا أتخيل 

222
00:12:14,234 --> 00:12:16,769
إنه تعليم بخمسة نجوم 

223
00:12:16,837 --> 00:12:18,204
حصص مبنية حول 

224
00:12:18,272 --> 00:12:20,439
حاجات تطويرية محدد 
لأجل أطفالك 

225
00:12:20,507 --> 00:12:22,708
وتركيز متساوي بين العلم والفن 

226
00:12:22,776 --> 00:12:25,061
ومعدل قبول الكلية في 

227
00:12:25,145 --> 00:12:26,529
في نسب الـ 95% للتفوق 

228
00:12:26,613 --> 00:12:27,897
تستذكرين البروشور الدعائي ؟ 

229
00:12:27,981 --> 00:12:29,916
أحاول التحضر فقط 

230
00:12:29,983 --> 00:12:31,184
إنه مستقبل ابنتنا 

231
00:12:31,251 --> 00:12:33,186
حسناَ لدي أخبار لك عزيزتي 

232
00:12:33,253 --> 00:12:35,571
" لوسي " ستدرس في النمط القديم 

233
00:12:35,656 --> 00:12:37,690
مدرسة عامة جميلة 
كما التي درست بها 

234
00:12:37,741 --> 00:12:39,024
هذا مستقبلها 

235
00:12:39,076 --> 00:12:40,193
ليس مع هؤلاء الأولاد 

236
00:12:40,260 --> 00:12:41,627
حسناَ 

237
00:12:42,996 --> 00:12:46,098
الاحمرار ودرجة الالتهاب على ركبة " أوليفيا " 

238
00:12:46,166 --> 00:12:48,868
يقترح أنها كانت هنا 
مباشروَ قبل مقتلها 

239
00:12:48,919 --> 00:12:50,303
وجدت كتاباَ للمآسي اليونانية 

240
00:12:50,370 --> 00:12:52,204
في حقيبة ظهر لها واحدة من

241
00:12:52,256 --> 00:12:55,091
لها رموز " دوي ماجيق " 
على الملزمة كما كتب المكتبات 

242
00:12:55,175 --> 00:12:56,976
تقصد نظام " دوي " المتري ؟ 

243
00:12:57,043 --> 00:12:58,744
أجل لم أفهمها أبداَ 

244
00:12:58,812 --> 00:13:00,680
ربما لو التحقت بكلية " آرتشفورد " 

245
00:13:00,747 --> 00:13:02,265


246
00:13:14,361 --> 00:13:16,662
حسناَ هذه النسخة 

247
00:13:16,730 --> 00:13:18,764
للكتاب الذي وجدنا على ظهرها 

248
00:13:18,832 --> 00:13:21,567
يخبرنا أنها كانت هنا 

249
00:13:21,635 --> 00:13:24,003
لكن لا يساعدنا في تأسيس دافع 

250
00:13:24,071 --> 00:13:26,005
كانت تنحني 

251
00:13:26,073 --> 00:13:29,008
لابد أنها التقطت الجراثيم من هنا 

252
00:13:34,882 --> 00:13:38,184
يبدوا أن بعض النشاطات
كانت تجري هنا في الخلف 

253
00:13:40,554 --> 00:13:42,021


254
00:13:49,262 --> 00:13:51,163


255
00:13:58,138 --> 00:14:01,874
بصمات الأصابع تملأ الطاولة 

256
00:14:04,077 --> 00:14:06,812
يبدوا أن الطاولة كانت أيضاَ 

257
00:14:06,880 --> 00:14:08,547
تضرب باستمرار ضد الحائط 

258
00:14:08,615 --> 00:14:10,516


259
00:14:13,253 --> 00:14:15,855
هل هذه بصمة مؤخرة ؟ 

260
00:14:15,923 --> 00:14:17,840
ماذا ؟ 

261
00:14:17,925 --> 00:14:18,975
انظر 

262
00:14:21,862 --> 00:14:23,813
أجل تبدوا بصمة مؤخرة 

263
00:14:23,897 --> 00:14:26,732
عزيزتي ساعديني بالجلوس
على تلك الطاولة 

264
00:14:34,441 --> 00:14:37,176
أجل لكن كما
ترين اليدان ستكون هكذا 

265
00:14:43,016 --> 00:14:44,583
كهذا 

266
00:14:44,651 --> 00:14:46,185
يبدوا أنه جرى بعض النشاط 

267
00:14:46,253 --> 00:14:47,520
الغير روتيني في الخلفية هاه ؟ 

268
00:14:47,587 --> 00:14:49,689
أجل 

269
00:14:56,797 --> 00:14:59,498


270
00:15:04,004 --> 00:15:06,272
إذاَ " أوليفيا " شاهدت شخصين يمارسان الجنس 

271
00:15:06,340 --> 00:15:08,074
هل تعتقد أن هذا يستحق قتلها ؟ 

272
00:15:08,141 --> 00:15:10,743
إن كان معلماَ يقدم بعض الائتمان الإضافي 

273
00:15:10,811 --> 00:15:13,813
فلم تكن تتحقق من كتاب 

274
00:15:13,864 --> 00:15:17,283
كانت تتلقى بعض التثقيف الجنسي 

275
00:15:17,351 --> 00:15:19,568


276
00:15:28,395 --> 00:15:30,029


277
00:15:31,365 --> 00:15:33,366


278
00:15:38,772 --> 00:15:40,656
كان بحث بصمة سريعة 

279
00:15:40,741 --> 00:15:43,342
أظنني سأرمي البروشور
الدعائي لـ " آرتشفورد " 

280
00:15:43,410 --> 00:15:46,179
إنه طالب 

281
00:15:46,246 --> 00:15:48,498
بسجل حافل 

282
00:15:48,582 --> 00:15:50,416
مخمور وغير منضبط بسن 18 سنة 

283
00:15:50,467 --> 00:15:51,584
هاه " بنجامين " ؟ 

284
00:15:51,652 --> 00:15:52,585
هذا مذهل 

285
00:15:52,653 --> 00:15:54,153
لا يمكنكم تفتيش خزنتي 

286
00:15:54,221 --> 00:15:55,154
إنها ملكية خاصة 

287
00:15:55,222 --> 00:15:57,990
ملكيتي الخاصة سيد " قولد " 

288
00:15:58,058 --> 00:15:59,759
تنازلت عن حقوقك
يوم قبلت الالتحاق 

289
00:15:59,827 --> 00:16:01,594
سياسة أكاديمية " أوكتشفورد " 

290
00:16:01,662 --> 00:16:02,895
ما الموضوع ؟ 

291
00:16:02,963 --> 00:16:04,647
لا أدري ربما تريد إخبارنا 

292
00:16:04,731 --> 00:16:06,199
ربما دخلت فيه مع " أوليفيا بريسكوت " ؟ 

293
00:16:06,266 --> 00:16:07,316
لا 

294
00:16:07,401 --> 00:16:08,768
كلا ؟ حسناَ 

295
00:16:11,772 --> 00:16:13,206
ماذا لدينا هنا ؟ 

296
00:16:15,642 --> 00:16:17,243
واو 

297
00:16:23,984 --> 00:16:27,353
شخص ما يتعرض لاعتقال 

298
00:16:27,421 --> 00:16:28,704


299
00:16:28,789 --> 00:16:32,058
ماذا تدرسون الطلاب هنا ؟ 

300
00:16:42,703 --> 00:16:45,838
هل يعجبك الاختبار النهائي للمدير " آندرو " ؟ 

301
00:16:48,775 --> 00:16:50,977
لاختبار النهائي للمدير " آندرو " ؟

302
00:16:51,028 --> 00:16:52,728
هذا ذكي 

303
00:16:52,813 --> 00:16:54,547
ماذا أقول ؟
أنا محترف 

304
00:16:54,615 --> 00:16:57,316
يبدوا غروراَ على فتى
يبحث عن عقوبة في السجن 

305
00:16:57,384 --> 00:16:58,718
انتظر دقيقة 

306
00:16:58,785 --> 00:17:01,053
كل واحدة من الفتيات
وقعت نموذج موافقة 

307
00:17:01,121 --> 00:17:02,321
وكلهم فوق السن القانونية 

308
00:17:02,389 --> 00:17:04,740
يمكنك رفع هذه الأوراق
لوحدة الجرائم الجنسية 

309
00:17:06,693 --> 00:17:08,628
هل كنت في المكتبة اليوم ؟ 

310
00:17:08,695 --> 00:17:11,497
أجل أنا هناك كل يوم 

311
00:17:11,565 --> 00:17:12,915
عمل كثير يجري هناك ؟ 

312
00:17:13,000 --> 00:17:15,635
أجل 

313
00:17:15,702 --> 00:17:18,804
لا أعتبر ممارسة الجنس
تعتبر واجباَ منزلياَ 

314
00:17:18,872 --> 00:17:22,625
حسناَ اسمع ... 

315
00:17:22,693 --> 00:17:25,478
عليك أن تعد ألا تخبر أهلي 

316
00:17:25,546 --> 00:17:28,080
سوف أطرد تماماَ على هذا 

317
00:17:28,148 --> 00:17:30,016
" آرتشفولد " لديها سياسة 
لا اضطراب 

318
00:17:30,083 --> 00:17:31,150
على كل شيء 

319
00:17:31,218 --> 00:17:32,418
لقد انتهيت 

320
00:17:32,486 --> 00:17:35,087
يمكنني توديع قبول جامعة " هارفارد " 

321
00:17:35,155 --> 00:17:36,689
لا أستطيع قطع أي وعود 

322
00:17:36,757 --> 00:17:39,125
حتى أحصل على ما أحتاج من معلومات 

323
00:17:39,192 --> 00:17:40,243
هل تفهميني ؟ 

324
00:17:40,327 --> 00:17:43,496
بدايةَ من " بنجامين قولد " 

325
00:17:43,564 --> 00:17:45,915
وتفاصيل ما حدث في المكتبة 

326
00:17:45,999 --> 00:17:49,502
منتجاتي لها عدد من تصويرات المكتبة 

327
00:17:49,570 --> 00:17:51,270
عليك إنعاش ذاكرتي 

328
00:17:51,338 --> 00:17:52,505
ماذا تصوير اليوم ؟ 

329
00:17:52,572 --> 00:17:54,924
حيث هددت " أوليفيا بريسكوت " ؟ 

330
00:17:55,008 --> 00:17:57,310
بكشف سرك الصغير 

331
00:17:57,377 --> 00:18:01,647
متوقع من طلاب " آرتشفورد " أن
يكون الكائنات المثالية 

332
00:18:01,715 --> 00:18:04,450
فيلم " بن " المخاطرة ... 

333
00:18:04,518 --> 00:18:06,252
طريقة لكسر بعض القوانين 

334
00:18:06,320 --> 00:18:08,120
كان شيئاَ حماسياَ 

335
00:18:08,188 --> 00:18:11,324
فأخبرني أن أقابله في المكتبة 

336
00:18:11,391 --> 00:18:13,559
كانت الكاميرا جاهزة للبدء 

337
00:18:13,627 --> 00:18:15,728
ضغط التسجيل وترك سرواله ... 

338
00:18:15,796 --> 00:18:17,997
حسناَ أسرعي مباشرةَ لموضوع
حيث " أوليفيا بريسكوت " 

339
00:18:18,065 --> 00:18:19,298
قبضت عليه وبنطاله نازلاَ 

340
00:18:19,366 --> 00:18:20,933
لا أعرف ما تتحدث عنه 

341
00:18:22,619 --> 00:18:24,654
وميلك المنحرف " بيكي " 

342
00:18:24,738 --> 00:18:27,340
يجلس في الغرفة 
على الجانب الآخر من الحائط 

343
00:18:27,407 --> 00:18:30,476
لقد صادرنا الكاميرا 

344
00:18:30,544 --> 00:18:33,012
طابع الوقت في تصويرك 
يضع " أوليفيا " في الصف الأمامي 

345
00:18:33,080 --> 00:18:34,680
لآخر إنتاجاتك 

346
00:18:34,748 --> 00:18:36,148
قبضت عليك في الحدث 

347
00:18:36,216 --> 00:18:38,584
هددت بفضحك 

348
00:18:38,652 --> 00:18:40,653
وطالما أن الإباحي لا يبدوا جميلاَ 

349
00:18:40,721 --> 00:18:42,855
في سجل الكلية
كان عليك أن تخرسها 

350
00:18:42,923 --> 00:18:44,557
" أوليفيا بريسكوت " لم تقبض علينا 

351
00:18:44,625 --> 00:18:47,026
إذاَ ماذا حدث بعدما قال
" بين " اقطع المشهد ؟ 

352
00:18:47,127 --> 00:18:48,260
غادرت 

353
00:18:48,328 --> 00:18:50,296
اسمع لم أقتل " أوليفيا " 

354
00:18:51,798 --> 00:18:54,684
ولم تهددني بإصدار 
صافرة على إنتاجاتي 

355
00:18:58,472 --> 00:19:00,773
كان ممتعاَ 

356
00:19:04,311 --> 00:19:06,178


357
00:19:06,246 --> 00:19:07,613
من في الخلف ؟ 

358
00:19:12,953 --> 00:19:16,222
تباَ " أوليفياَ " 

359
00:19:16,289 --> 00:19:19,041
اسمعي لا أعرف ما رأيت للتو ... 

360
00:19:19,126 --> 00:19:21,260
رأيت ما يكفي 

361
00:19:21,328 --> 00:19:23,763
أرجوك لا يمكنك الذهاب إلى " آندرو " 

362
00:19:23,830 --> 00:19:25,064
سوف يطرد مؤخرتي 

363
00:19:26,767 --> 00:19:28,668
هيا ماذا تريدين ؟
سمي سعرك 

364
00:19:33,707 --> 00:19:35,541
ماذا تفعلين ؟ 

365
00:19:35,609 --> 00:19:39,178
أنت ... على أمل 

366
00:19:40,881 --> 00:19:43,482
متى أسجل عضويتي ؟ 

367
00:19:43,550 --> 00:19:46,686
ارادت " أوليفيا " أن تكون نجمة 

368
00:19:51,958 --> 00:19:53,426


369
00:19:53,493 --> 00:19:54,493


370
00:19:54,544 --> 00:19:56,362
أكل الكلب واجبك المنزلي ؟
ماذا حدث ؟ 

371
00:19:56,430 --> 00:19:57,663
حسناَ انظري لهذا 

372
00:19:57,764 --> 00:19:59,698
كنت أحلل ملابس " أوليفيا " 

373
00:19:59,750 --> 00:20:02,168
ووجدت قذارة رمادية 
غريبة في سترتها 

374
00:20:02,219 --> 00:20:04,303
فبحثتها في " بيانات الكتل والأطياف " 

375
00:20:04,371 --> 00:20:06,889
ووجدت تركيزاَ عالياَ من " الصوديو " والـ " بوتاسيوم " 

376
00:20:06,973 --> 00:20:08,891
والـ " ماغنيسيوم " والـ " كلورايد " 
والذي هو ... 

377
00:20:08,975 --> 00:20:11,343
حسناَ ... 

378
00:20:11,411 --> 00:20:14,513
له نفس الاحتواء الكيميائي 

379
00:20:14,564 --> 00:20:17,600
لتربة المريخ 

380
00:20:17,684 --> 00:20:19,418
ماذا ؟ 

381
00:20:19,486 --> 00:20:22,321
تربة من كوكب المريخ 

382
00:20:22,389 --> 00:20:26,425
حسناَ علي هل جعل " فلاك "
يرسلها للتحليل في وكالة الفضاء أم ماذا ؟ 

383
00:20:26,493 --> 00:20:28,494
خمسة أقدام بعرض اثنين
رأس كبيرة 

384
00:20:28,562 --> 00:20:30,696
شكل روزي ثقب اسود العينين 

385
00:20:30,764 --> 00:20:33,282
آخر شخص شوهد يغادر " آرتشفورد " 
في طبق طائر ؟ 

386
00:20:33,366 --> 00:20:35,367
لقد عادت النتائج 

387
00:20:35,419 --> 00:20:37,203
ولا أريد الذهاب إلى " ماك " بعد 

388
00:20:37,254 --> 00:20:39,255
لأنني لا أريد أن
يعتقد أنني مجنون 

389
00:20:39,339 --> 00:20:41,207
أضمن لك شخصياَ 

390
00:20:41,274 --> 00:20:42,925
أن " أوليفيا " لم تكن
في كوكب المريخ 

391
00:20:43,009 --> 00:20:45,544
استناداَ للدموع والألياف 
في سترتها 

392
00:20:45,612 --> 00:20:47,346
القاتل تقريباَ جذب " أوليفيا " 

393
00:20:47,413 --> 00:20:50,015
لذلك التربة المريخية 
قد تكون نقلة ثانوية 

394
00:20:50,083 --> 00:20:51,283
من يدي القاتل 

395
00:20:51,351 --> 00:20:53,219
لكن من الواضح أن
القاتل لم يكن في كوكب المريخ 

396
00:20:53,286 --> 00:20:55,438
لذا عليك أن تعرف ما علاقة 

397
00:20:55,522 --> 00:20:56,806
تربة مريخية في أكاديمية " آرتشفورد " 

398
00:20:56,890 --> 00:20:58,474
حسناَ 

399
00:20:59,109 --> 00:21:00,142
يا إلهي 

400
00:21:02,596 --> 00:21:06,699
حسناَ ما موضوع  

401
00:21:06,766 --> 00:21:10,803
أين تقودنا جراثيم العفن من 
ركبة " أوليفيا بريسكوت " 

402
00:21:10,871 --> 00:21:14,039
إلى المكتبة 
حيث شهدت عملية راشدين 

403
00:21:14,107 --> 00:21:15,958
تصوير إباحي 

404
00:21:16,042 --> 00:21:19,712
مشتبهنا " بنجامين قولد " 
لديه تصوير ... الكثير من الفقدان 

405
00:21:19,780 --> 00:21:22,214
يجب أن يبدوا لي دافعاَ 

406
00:21:22,282 --> 00:21:23,549
لكنه ادعى أن " أوليفيا "

407
00:21:23,616 --> 00:21:25,351
أرادت أن تكون في إحدى
أفلامه الإباحية 

408
00:21:25,418 --> 00:21:28,020
بمعطى حياة خيالية لمراهق ذكر 

409
00:21:28,088 --> 00:21:30,556
لست واثقاَ أن " بين " يقول الحقيقة 

410
00:21:30,624 --> 00:21:33,259
لكن دون أدلة ذلك يضع  
" بين " أو شريك تصويره " بيكي " 

411
00:21:33,326 --> 00:21:35,344
في الحمام
إنهم ليسوا مشتبهين 

412
00:21:35,428 --> 00:21:36,695
ونبدأ من جديد 

413
00:21:36,763 --> 00:21:37,930
ربما لا 

414
00:21:37,998 --> 00:21:39,515
تتبعت الأثر الذي جمعته من 

415
00:21:39,599 --> 00:21:41,300
طبعة الحذاء 
في حمام السيدات 

416
00:21:43,603 --> 00:21:47,639
هلاميات من مرحلة 
من قبل البطنية لامراطورية العقارب 

417
00:21:47,691 --> 00:21:49,859
كيف عقرب امبراطور 

418
00:21:49,943 --> 00:21:52,812
يجد طريقه لثانوية في " نيويورك " 

419
00:21:56,983 --> 00:21:58,984


420
00:22:04,007 --> 00:22:05,174
مخلوقات شيطانية المنظر 

421
00:22:05,258 --> 00:22:07,226
لكن لا تنخدعوا بالمظاهر 

422
00:22:07,294 --> 00:22:08,761
إنها حقاَ غير ضارة 

423
00:22:08,828 --> 00:22:11,330
أنا السيد " بوكر " 
علم الأحياء 

424
00:22:11,398 --> 00:22:13,098
كم من هؤلاء لديك 

425
00:22:13,166 --> 00:22:14,433
في صفك سيد " بوكر " ؟ 

426
00:22:14,501 --> 00:22:16,735
لدينا خمسة 

427
00:22:16,803 --> 00:22:19,171
" كان " ككلمة عملية 

428
00:22:19,222 --> 00:22:21,273
بالامس أحد طلابنا النكديون 

429
00:22:21,341 --> 00:22:22,308
توقع أن يكون مضحكاَ 

430
00:22:22,375 --> 00:22:24,676
أن يخيف أحد إناث صفه 

431
00:22:24,728 --> 00:22:26,612
" إيمي " 

432
00:22:26,679 --> 00:22:28,280
هل ستذهبين للحفلة يوم السبت ؟ 

433
00:22:28,348 --> 00:22:30,199
أية حفلة ؟ 

434
00:22:31,651 --> 00:22:32,701
لا يهم 

435
00:22:36,022 --> 00:22:37,239


436
00:22:37,324 --> 00:22:38,357


437
00:22:38,425 --> 00:22:39,575


438
00:22:41,127 --> 00:22:43,128


439
00:22:43,196 --> 00:22:45,080
من هي تعيسة الحظ ؟ 

440
00:22:45,165 --> 00:22:47,082
" إيمي توماس " 

441
00:22:47,167 --> 00:22:48,701
إنها عالية الذكاء بحدة لكن 

442
00:22:48,768 --> 00:22:51,470
هدف متردد على زملاء صفها 

443
00:22:51,538 --> 00:22:53,372
لماذا ؟ 

444
00:22:53,440 --> 00:22:56,075
البلوزة ليست نموذجاَ للرسمية 

445
00:22:56,142 --> 00:22:57,476
بين محققين الطلاب 

446
00:22:57,544 --> 00:22:59,812
مما أؤكد لكم
سلسلات " آرتشفورد " 

447
00:22:59,879 --> 00:23:02,114
نوع من محدد من الفرق 
نحن مدركين تماماَ 

448
00:23:02,182 --> 00:23:04,149
لإنجازات الطلبة الأكاديمية 

449
00:23:04,217 --> 00:23:06,085
كلا أتحدث عن خارج الصف 

450
00:23:06,152 --> 00:23:08,988
اجتماعياَ هؤلاء الطلبة وحشيون 

451
00:23:09,055 --> 00:23:11,790
" إيمي " ركلة للشيء الواقعي 

452
00:23:11,858 --> 00:23:13,776
أدمغة ؟ أجل 

453
00:23:13,860 --> 00:23:16,362
لكن الأسلوب والتطور ؟ 

454
00:23:16,429 --> 00:23:18,530
لا 

455
00:23:18,598 --> 00:23:22,968
هل من ارتباط بين " أوليفيا بريسكوت " و " إيمي " ؟ 

456
00:23:23,036 --> 00:23:24,937
إنهم فصائل مختلفة 

457
00:23:25,005 --> 00:23:27,239
لكن يمكنك سؤال " إيمي " بنفسك  

458
00:23:28,241 --> 00:23:30,843
تريدين مني وضعه في الأعلى ؟ 

459
00:23:30,910 --> 00:23:32,261
شكراَ 

460
00:23:32,345 --> 00:23:33,462
بالطبع 

461
00:23:39,552 --> 00:23:40,686
" إيمي توماس " ؟ 

462
00:23:40,754 --> 00:23:42,438
و " آلن ويلسون " 

463
00:23:42,522 --> 00:23:43,722
حصل لي الشرف
توقعت أن القضاء 

464
00:23:43,773 --> 00:23:45,224
لا يصلون حتى الغد
لسنا ... 

465
00:23:45,275 --> 00:23:47,826
لا بأس هذا يعطيني
دقيقةَ للترتيب هنا 

466
00:23:47,894 --> 00:23:50,396
سحلية " لافا " متغيرة اللون ذات قدرات 

467
00:23:50,447 --> 00:23:52,564
ليست مميزة على معداتها 

468
00:23:52,632 --> 00:23:54,900
إنها بيئة صحراء " أتاكاما " في " تشيلي " 

469
00:23:54,968 --> 00:23:57,202
نحن نأمل بعزل 

470
00:23:57,270 --> 00:23:58,787
حاملات الألوان ..
آسف فنحن 

471
00:23:58,872 --> 00:24:00,506
من فريق جريمة " نيويورك " 

472
00:24:02,108 --> 00:24:04,576
نريد التحدث معك " إيمي " 

473
00:24:06,880 --> 00:24:09,515
أين ذهبت بعد حصة الأحياء بالأمس " إيمي " ؟

474
00:24:09,582 --> 00:24:10,849
لا أتذكر 

475
00:24:10,951 --> 00:24:12,051
دعيني أساعدك بالتذكر 

476
00:24:12,118 --> 00:24:13,319
كنت مختبئة في الحمام 

477
00:24:13,386 --> 00:24:14,520
كيف تعلم ذلك ؟ 

478
00:24:14,587 --> 00:24:16,422
وجدنا بصمات حذائك
على كرسي الحمام 

479
00:24:16,489 --> 00:24:18,223
إنه نفس الحمام 

480
00:24:18,291 --> 00:24:19,525
الذي قتلت فيه " أوليفيا بريسكوت " 

481
00:24:19,592 --> 00:24:21,994
لا يمكنك ربط طبعة حذاء حمام 

482
00:24:22,062 --> 00:24:23,629
دون مرجع عملي 

483
00:24:23,697 --> 00:24:24,897
لم أعطيك إياه 

484
00:24:24,965 --> 00:24:27,466
أخبرنا السيد " بروك "
عن مزحة العقرب 

485
00:24:27,534 --> 00:24:28,968
حقاَ ؟
اجل 

486
00:24:29,035 --> 00:24:30,969
آثار هلاميات العقرب 
آثار الدعس عليه كانت نفسها مطابقة 

487
00:24:31,021 --> 00:24:32,671
للتي تركتها من مقعد الحمام 

488
00:24:32,739 --> 00:24:35,607
ذكر أيضاَ أنها لم تكن المرة الأولى 

489
00:24:35,675 --> 00:24:37,409
التي تخصصين من بين زملائك 

490
00:24:37,477 --> 00:24:40,279
لماذا يخبرك بذلك ؟ 

491
00:24:40,347 --> 00:24:42,448
هل " أوليفيا " خصصت باختيارك من قبل ؟ 

492
00:24:42,515 --> 00:24:44,667
أحرجتك أمام المجموعة ؟ 

493
00:24:44,751 --> 00:24:46,585
لماذا تهتم ؟ 

494
00:24:46,653 --> 00:24:48,420
لأنها ميتة 

495
00:24:48,488 --> 00:24:50,856
نريد إجابات فقط 

496
00:24:50,924 --> 00:24:53,092
الآن ماذا كنت تفعلين في الحمام ؟ 

497
00:24:55,195 --> 00:24:56,795
تسللت من الفصل 

498
00:24:56,863 --> 00:24:59,198
بعد أن وضع ذلك الغبي العقرب " جيمس هولند "

499
00:24:59,265 --> 00:25:00,799
في حقيبتي 

500
00:25:00,867 --> 00:25:03,302
لم أكن لأعطيه إرضاء
الضحك علي 

501
00:25:03,370 --> 00:25:06,605
لذا ذهبت للحمام للتخلص من الجميع 

502
00:25:06,673 --> 00:25:08,540
حين جائت فتاتان من فصلي 

503
00:25:08,608 --> 00:25:11,026


504
00:25:11,111 --> 00:25:12,945
يا لها من عاهرة غبية 

505
00:25:13,013 --> 00:25:15,064
لم يكن عليها أن تدعسه 

506
00:25:15,148 --> 00:25:16,065
أياَ يكن 

507
00:25:16,149 --> 00:25:17,866
الفتاة متقلبة 

508
00:25:17,951 --> 00:25:19,785
تضعيه على كتفها وتقفز 

509
00:25:19,852 --> 00:25:21,186
قدم جميلة على الهواء 

510
00:25:21,254 --> 00:25:22,204


511
00:25:22,288 --> 00:25:23,822
توقعته مضحكاَ 

512
00:25:23,873 --> 00:25:26,291
سمعتها تأخذ أقراص الحمية 
لتبقي على وزنها 

513
00:25:26,359 --> 00:25:27,693
أنت حقاَ تعملين لها 

514
00:25:27,761 --> 00:25:29,228


515
00:25:29,295 --> 00:25:31,196
وكانوا من الواضح يتحدثون عني 

516
00:25:31,247 --> 00:25:32,598
لذا وقفت على المقعد 

517
00:25:32,665 --> 00:25:35,100
ينفع لكوني مخفية
حين أحتاج ذلك 

518
00:25:35,168 --> 00:25:38,837
حين انتهوا من نهش جسدي غادرت 

519
00:25:38,905 --> 00:25:40,739
سوف نحتاج أسماء الفتيات 

520
00:25:40,807 --> 00:25:43,609
" سينثيا إيفنز " 
و " ريتشيل هالستوي " 

521
00:25:43,676 --> 00:25:45,210
حين لا يتقيأون في المرحاض 

522
00:25:45,261 --> 00:25:46,729
عادة يمارسون الانتعاش 

523
00:25:46,813 --> 00:25:49,714
هل من شيء آخر افعله
لكم حضرة المحققين 

524
00:25:49,766 --> 00:25:51,617
أم انتهيتم من فك حزم
حياتي الشخصية ؟ 

525
00:25:51,684 --> 00:25:53,819
لا 

526
00:25:53,886 --> 00:25:55,938
شكراَ على وقتك 

527
00:26:09,002 --> 00:26:10,069
لا 

528
00:26:10,136 --> 00:26:11,637
تأكدت قصة " إيمي توماس " 

529
00:26:11,704 --> 00:26:13,439
قابل " فلاك " مع المشجعتين 

530
00:26:13,506 --> 00:26:15,707
وكلاهما اعترف دون ندم 

531
00:26:15,759 --> 00:26:17,876
أنهم سخروا من " إيمي " في الحمام 

532
00:26:17,944 --> 00:26:20,479
ويعرفون طوال الوقت 
أنها كانت هناك 

533
00:26:20,547 --> 00:26:22,014
كان وحشياَ جداَ 

534
00:26:22,082 --> 00:26:25,017
لو كانوا في فريقي 
كنت سأركلهم في الفريق " دي " 

535
00:26:25,084 --> 00:26:26,251
هل كنت مشجعة ؟ 

536
00:26:26,302 --> 00:26:28,320
لا تتصرفي كما لو لم تكوني 

537
00:26:28,388 --> 00:26:29,972


538
00:26:30,056 --> 00:26:32,441
حسناَ خطاب موافقة " بنجامين قولد " 

539
00:26:32,525 --> 00:26:34,860
وجد في حقيبة الضحية 

540
00:26:34,928 --> 00:26:38,480
إنه معباَ وموقع من الضحية
" أوليفيا بريسكوت " 

541
00:26:38,565 --> 00:26:41,033
يبدوا أنها كانت جاهزة 
لاقترابها من العدسة 

542
00:26:41,101 --> 00:26:42,701
ربما " قولد " يقول الحقيقة 

543
00:26:42,768 --> 00:26:44,803
أيضاَ ليس لدينا شيئاَ
يضعه في الحمام مسرح الجريمة 

544
00:26:44,871 --> 00:26:46,371
لكن تصريح " قولد " 

545
00:26:46,439 --> 00:26:48,774
لم يشرح أين كانت " أوليفيا "
في فترة الاستراحة 

546
00:26:48,842 --> 00:26:51,310
طبقاَ لتوقيت الكاميرا 

547
00:26:51,377 --> 00:26:53,745
كانت " أوليفيا " حيةَ خمسين دقيقة 
في خلال فترة حرة 80 دقيقة 

548
00:26:53,813 --> 00:26:55,214
لذا علينا فقط 

549
00:26:55,281 --> 00:26:57,649
أن نفهم ما حدث خلال
تلك الثلاثين دقيقة 

550
00:26:57,717 --> 00:26:59,551
لابد أنه في الأدلة 

551
00:26:59,619 --> 00:27:02,354
لم ننظر عن قرب كافي 

552
00:27:10,697 --> 00:27:15,033
منذ متى كان " ستالين كروتشيف "
و " باريا " 

553
00:27:15,101 --> 00:27:16,235
يتكون في الماء ؟ 

554
00:27:16,302 --> 00:27:17,436
أبداَ 

555
00:27:20,907 --> 00:27:23,642
لا أعتقد أنه به 1974
سعرة حرارية أيضاَ 

556
00:27:23,693 --> 00:27:25,310
من أين جائت قوارير الماء ؟ 

557
00:27:25,378 --> 00:27:27,496
حقيبة الضحية 

558
00:27:29,883 --> 00:27:33,152
استعمال متعدد 
" 1 تي دي ... 

559
00:27:33,219 --> 00:27:34,920
1974 

560
00:27:34,988 --> 00:27:36,622
" تي دي " 

561
00:27:36,689 --> 00:27:38,023
" مبادئ ترومان " 

562
00:27:39,959 --> 00:27:41,009
2 " إم بي " 

563
00:27:41,094 --> 00:27:42,327
" خطة ماريشال " 

564
00:27:42,395 --> 00:27:45,030
3 " إن إس إي " 

565
00:27:45,098 --> 00:27:48,016
وكالة الأمن القومي 

566
00:27:48,101 --> 00:27:49,301
تصرف أمن قومي 

567
00:27:49,369 --> 00:27:52,004
لم تشكل الوكالة حتى عام 1949

568
00:27:52,071 --> 00:27:54,673
كل شيء على هذه
القارورة تم استبداله 

569
00:27:54,724 --> 00:27:56,608
بمعلومات تتعلق بالحرب الباردة 

570
00:27:56,676 --> 00:27:58,861
كل إجابات الفحص
هي ورقة غش 

571
00:27:58,945 --> 00:28:00,946
إنه مذهل 

572
00:28:01,013 --> 00:28:02,981
أعني ليس أنني قد غششت في شيء 

573
00:28:04,150 --> 00:28:06,885
" أوليفيا " كانت الاذكى في المدرسة 

574
00:28:06,953 --> 00:28:08,086
لم تكن غشاشة 

575
00:28:08,154 --> 00:28:09,454
وهذا قد يشرح 

576
00:28:09,522 --> 00:28:10,873
نقل الحرف " إف " 

577
00:28:10,957 --> 00:28:12,624


578
00:28:14,761 --> 00:28:16,712
" ليندزي " اذهبي لموقع الأكاديمية 

579
00:28:16,796 --> 00:28:20,265
اريد معرفة أي 
اختبار على الترتيبات اليوم 

580
00:28:24,203 --> 00:28:25,771
" إي بي " تاريخ العالم 

581
00:28:25,838 --> 00:28:29,308
يبدو " أوليفيا بريسكوت " 
ربما أمسك بها غشاشة 

582
00:28:30,593 --> 00:28:31,593
أعطها لي 

583
00:28:36,818 --> 00:28:40,071


584
00:28:42,074 --> 00:28:45,242


585
00:29:03,461 --> 00:29:06,330


586
00:29:22,414 --> 00:29:24,415


587
00:29:43,401 --> 00:29:44,501
" هاوكس " 

588
00:29:44,553 --> 00:29:46,187


589
00:29:46,271 --> 00:29:47,504
حللت قارورة الغش 

590
00:29:47,556 --> 00:29:49,557
تملأها طبعات بصمات
" أوليفيا " من الخارج 

591
00:29:49,641 --> 00:29:50,841
هذا يتفق مع 

592
00:29:50,892 --> 00:29:53,344
حرف " إف " الملطخ 
الذي وجه " سيد " على إبهام الضحية 

593
00:29:53,411 --> 00:29:55,279
حبر لابد أنه جديد 

594
00:29:55,347 --> 00:29:57,581
حاولت عكس مهندس التسمية 

595
00:29:57,649 --> 00:30:00,350
إنه مصنوع بمواد 
يمكن أن تجدها في أي متجر فني 

596
00:30:00,402 --> 00:30:01,852
لكنني وجدت مجموعة بصمات أخرى 

597
00:30:01,903 --> 00:30:03,204
داخل الملصق 

598
00:30:03,288 --> 00:30:04,555
دعني أحزر
ليست بصمات " أوليفيا " 

599
00:30:04,623 --> 00:30:05,623
بالضبط 

600
00:30:05,690 --> 00:30:07,658
تدير بحثاَ على سجلات البصمات الآن 

601
00:30:07,726 --> 00:30:09,293
فرصة احتمال أنه طالب آخر 

602
00:30:09,361 --> 00:30:11,545
قد لا يكون على سجل بياناتنا 

603
00:30:11,630 --> 00:30:14,698
لا يمكن أن يكونوا جميعاَ
بمغامرة " بنجامين قولد " 

604
00:30:14,766 --> 00:30:16,834
لنحاول أن نجد طريقةَ أخرى للتقرير 

605
00:30:16,885 --> 00:30:17,968
لمن تعود البصمات 

606
00:30:18,036 --> 00:30:19,103
أجل 

607
00:30:20,872 --> 00:30:24,391
سآخذ تربة " مريخ " بمئتي دولار 

608
00:30:24,459 --> 00:30:27,144
إذاَ سياسة الأكاديمية 
إنهم فقط يطبعون الاختبارات 

609
00:30:27,212 --> 00:30:28,312
يوم الإختبار 

610
00:30:28,380 --> 00:30:30,548
يعني أن شخصاَ اخترق كمبيوتر المدرس 

611
00:30:30,615 --> 00:30:31,849
بالضبط 

612
00:30:31,917 --> 00:30:34,518
كمبيوترات المدرسة متصلة بشبكة 

613
00:30:34,586 --> 00:30:36,020
يجب أن نقدر على تتبع مصدر 

614
00:30:36,087 --> 00:30:37,922
حاولت ذلك ولم أجد شيئاَ 

615
00:30:37,989 --> 00:30:39,590


616
00:30:39,658 --> 00:30:42,760
ليس مستحيلاَ
فقط شجاع للتقرير 

617
00:30:42,828 --> 00:30:44,662
ما الأمر ؟ عم تتحدث ؟ 

618
00:30:44,729 --> 00:30:47,248
إنه يدعى الوصول
عن بعد لسطح المكتب 

619
00:30:47,332 --> 00:30:50,100
برنامج يمكن تثبيته 

620
00:30:50,168 --> 00:30:51,752
على أي كمبيوتر 

621
00:30:51,837 --> 00:30:54,104
يشير إلى كمبيوتر المستضيف 

622
00:30:57,242 --> 00:30:58,742
ثم كمبيوتر العميل 

623
00:30:59,911 --> 00:31:03,380
وتجد وصولاَ مباشرةَ لسطح المكتب 

624
00:31:03,448 --> 00:31:04,548


625
00:31:04,616 --> 00:31:07,418
تنتظر منه المزامنة ... 

626
00:31:10,755 --> 00:31:12,389


627
00:31:12,457 --> 00:31:13,991
هل هذا جهاز " ماك " ؟ 

628
00:31:14,059 --> 00:31:15,776
أجل
مذهل جداَ 

629
00:31:15,861 --> 00:31:17,061


630
00:31:17,863 --> 00:31:19,964
أجل أنا البطل 

631
00:31:20,031 --> 00:31:21,765
ليست تربة المريخ 

632
00:31:25,287 --> 00:31:28,289
للتو أغلقت السماعة من الأكاديمية 

633
00:31:28,373 --> 00:31:31,375
لم يشتبهوا أياَ من طلابهم يغشون 

634
00:31:31,443 --> 00:31:33,077
لم يشتبهوا في طلابهم 

635
00:31:33,144 --> 00:31:35,379
القتل أيضاَ 
كل مدرسة بها غشاشون 

636
00:31:35,447 --> 00:31:38,015
أعتقد أنهم يحاولون الحفاظ على سمعتهم 

637
00:31:38,083 --> 00:31:39,683
عليهم فعل شيء لتبرير 

638
00:31:39,751 --> 00:31:41,685
الشيكات الدراسية المقدرة
بـ 80 الفاَ 

639
00:31:41,753 --> 00:31:44,722
أعرف أن هؤلاء الأولاد تحت ضغط كبير 

640
00:31:44,789 --> 00:31:46,140
لكنني لا افهم لماذا أي شخص 

641
00:31:46,224 --> 00:31:47,725
يضع جهداَ كبيراَ على الغش 

642
00:31:47,792 --> 00:31:50,728
هل وجدت أي مزيد من 
أوراق الغش تلك ؟ 

643
00:31:50,795 --> 00:31:51,896
كلا مجرد القارورة 

644
00:31:51,963 --> 00:31:53,981
لكنني أعترف 

645
00:31:54,065 --> 00:31:55,015
كان ذلك عبقريةَ كبيرة 

646
00:31:55,100 --> 00:31:56,183
أعلم ذلك 

647
00:31:56,268 --> 00:31:57,601
أتمنى لو فكرت بذلك 

648
00:31:57,669 --> 00:31:59,270
في حصة رياضيات السيد " هاملتون " 

649
00:32:01,990 --> 00:32:03,741
" أوليفيا " كان كل شيء
يمر من خلالها صحيح ؟ 

650
00:32:03,808 --> 00:32:04,909
أجل 

651
00:32:04,976 --> 00:32:08,112
الدرجات النظرات الاحترام 

652
00:32:08,179 --> 00:32:09,480
لكن هناك شيئاَ مفقوداَ 

653
00:32:09,547 --> 00:32:11,181
فتاة مثل " أوليفيا " لديها صديق 

654
00:32:11,249 --> 00:32:12,416
أليس هذا افتراضاَ ؟ 

655
00:32:12,483 --> 00:32:15,152
كلا تذكري أن الأولاد
في تلك المرحلة يدافعون عن أنفسهم 

656
00:32:15,220 --> 00:32:17,621
بأمرين : 
القرين والعاطفة 

657
00:32:17,689 --> 00:32:19,123
لا ذكر لصديق أو .. 

658
00:32:19,174 --> 00:32:21,058
اسمعي هذا 

659
00:32:21,126 --> 00:32:23,694
" أوليفيا " أعرف أن وقتنا
معاَ كان موجزاَ 

660
00:32:23,762 --> 00:32:27,164
لكنني أود استمرار هذه العلاقة 

661
00:32:28,667 --> 00:32:29,516
وجدتها 

662
00:32:29,601 --> 00:32:31,268
ماذا ؟ 

663
00:32:31,336 --> 00:32:33,671
تربة المريخ
تربة المريخ المفترضة 

664
00:32:33,738 --> 00:32:34,888
ليست حقاَ من المريخ 

665
00:32:34,973 --> 00:32:36,640
من أين " آدم " ؟ 

666
00:32:36,708 --> 00:32:37,775
تطلب بعض البحث الثقيل 

667
00:32:37,842 --> 00:32:39,143
لأنه لم تكن عينة
مرجع في الملف 

668
00:32:39,194 --> 00:32:41,111
لكنني انتصرت 

669
00:32:41,179 --> 00:32:43,113
أجل 

670
00:32:43,181 --> 00:32:44,949
بناءَ على البيئة الجافة 

671
00:32:45,016 --> 00:32:46,717
مستويات الصوديوم والبوتاسيوم والمغنيسيوم 

672
00:32:46,785 --> 00:32:48,953
والكلورايد بالكاد تضاهي
مناخ المريخ 

673
00:32:49,020 --> 00:32:52,189
إنها حقاَ تربة من 
صحراء متحركة في " تشيلي " 

674
00:32:52,257 --> 00:32:55,542
صحراء " أتوكاما " لأكون دقيقاَ 

675
00:32:56,895 --> 00:32:59,129
قدرات سحلية " لافا " على تغيير بشرتها 

676
00:32:59,197 --> 00:33:01,531
ليست مميزة في بيئتها 
إنها بيئة تكون 

677
00:33:01,583 --> 00:33:03,000
في صحراء " أتوكاما " في " تشيلي " 

678
00:33:06,705 --> 00:33:08,939
" آلن " لست متخصصاَ
في الأحياء أو غيرها 

679
00:33:09,007 --> 00:33:10,040
لكنني واثق تماماَ 

680
00:33:10,108 --> 00:33:11,942
أن الحربائات تغير
لونها تماماَ مثل هذه 

681
00:33:12,010 --> 00:33:14,878
وأنت اضطررت لجلب سحلية
من صحراء " تشيلي " 

682
00:33:14,946 --> 00:33:17,047
هذا مشروع علمي مكلف 

683
00:33:17,115 --> 00:33:18,315
عطلة أهلي في " تشيلي " 

684
00:33:18,383 --> 00:33:20,184
جلبوه لي كهدية 

685
00:33:20,251 --> 00:33:21,418
لأجل مشروعي العلمي 

686
00:33:21,486 --> 00:33:22,853
أجل 
وجدنا دليلاَ 

687
00:33:22,921 --> 00:33:25,422
أن أوساخ سحلية 
تجاربك على ملابس " أوليفيا " 

688
00:33:25,490 --> 00:33:27,091
تبدوا فتى ذكياَ 

689
00:33:27,158 --> 00:33:29,960
ليس ذكياَ ما يكفي لتزيل 

690
00:33:30,028 --> 00:33:31,662
شيئاَ هاماَ من 
ورقة قارورة ماء للغش 

691
00:33:31,730 --> 00:33:33,297
نسيت أن تزيل 

692
00:33:33,365 --> 00:33:34,915
ملصق الشفرة الأصلي 

693
00:33:35,000 --> 00:33:38,118
بسبب ذلك استطعنا تعقب القارورة 

694
00:33:38,203 --> 00:33:39,403
إلى مصنعها 

695
00:33:39,471 --> 00:33:40,604
تفقدنا ترتيبات الشحن 

696
00:33:40,672 --> 00:33:43,140
وعرفنا أي سوق يبيعهم 

697
00:33:43,208 --> 00:33:45,476
شيء جيد أن ماما
تستخدم البطاقة الائتمانية 

698
00:33:45,543 --> 00:33:46,977
أنت و " أوليفيا " 

699
00:33:47,045 --> 00:33:48,479
تدرسون أسبوعياَ الفصول 

700
00:33:48,546 --> 00:33:49,947
فماذا حدث ؟
هل اكتشفت 

701
00:33:50,015 --> 00:33:52,182
ورقة غشك الصغيرة 
قبل الامتحان بيوم ؟ 

702
00:33:52,250 --> 00:33:53,951
إنه أحد أسباب الطرد أليس كذلك ؟ 

703
00:33:54,019 --> 00:33:56,520
أتخيل أنها هددت بالانقلاب عليك 

704
00:33:56,588 --> 00:33:58,856
وجرى بينكما شجار
وجذبت القارورة 

705
00:33:58,923 --> 00:34:01,308
ركضت لحمام السيدات 
تأمل أنك لن تلحق بها 

706
00:34:01,393 --> 00:34:02,893


707
00:34:02,944 --> 00:34:04,495
" أوليفيا " أرجوك 

708
00:34:04,562 --> 00:34:06,280
أعدها سوف تخرب 

709
00:34:06,364 --> 00:34:07,898
منحنى الصف بكامله 

710
00:34:07,949 --> 00:34:08,899


711
00:34:08,950 --> 00:34:10,200
" أوليفيا " 

712
00:34:12,203 --> 00:34:14,154
اخرج من هنا
لا 

713
00:34:14,239 --> 00:34:15,289


714
00:34:15,373 --> 00:34:17,174
أعيديها 

715
00:34:17,242 --> 00:34:19,543
كلا ذلك لم يحدث 

716
00:34:19,611 --> 00:34:21,378
لم يصمد هذا في المحكمة " آلن " 

717
00:34:21,446 --> 00:34:22,880
لم اقتل " أوليفيا " 

718
00:34:24,082 --> 00:34:28,552
" أوليفيا " أعرف أن
وقتنا معاَ كان موجزاَ 

719
00:34:28,620 --> 00:34:31,288
لكنني أود استمرار هذه العلاقة 

720
00:34:31,356 --> 00:34:32,823
هل يبدوا هذا مألوفاَ ؟ 

721
00:34:32,891 --> 00:34:35,125
هذا خط يدك 

722
00:34:35,193 --> 00:34:38,495
تفقدناه أمام بضعة امتحانات لك 

723
00:34:38,563 --> 00:34:40,481
كانت " أوليفيا " فتاة مشهورة 

724
00:34:40,565 --> 00:34:41,815
جميلة 

725
00:34:41,900 --> 00:34:44,351
كل تلك فصول الدراسة
طالب لطالب 

726
00:34:44,436 --> 00:34:45,536
لست غشاشاَ 

727
00:34:45,603 --> 00:34:47,638
ولست قاتلاَ 

728
00:34:47,705 --> 00:34:50,474
ربما رأيت علاقتك معها 
كشيء أكثر 

729
00:34:50,542 --> 00:34:53,577
وكلهم ذهبوا للجنوب 
حين قبضت عليك تغش 

730
00:34:53,645 --> 00:34:55,579
حسناَ لديكم شيئاَ واحداَ صحيحاَ 

731
00:34:55,647 --> 00:34:56,914
أحببت " أوليفيا " كثيراَ 

732
00:34:56,981 --> 00:34:59,116
ولن أفعل شيئاَ يضرها 

733
00:34:59,184 --> 00:35:01,485
ولم تقبض علي أغش 

734
00:35:01,553 --> 00:35:03,787
كنت أساعد غشها 

735
00:35:15,651 --> 00:35:17,218
" أوليفيا " شهرت بي 

736
00:35:17,286 --> 00:35:18,820
لم أعرف لماذا في البداية 

737
00:35:18,888 --> 00:35:20,955
قالت أنها ستكون
المنفعة المتبادلة 

738
00:35:21,023 --> 00:35:22,290
والذي كان يناسبني 

739
00:35:22,358 --> 00:35:24,692
علي قضاء وقت مع
شخص مثير مع " أوليفيا " 

740
00:35:24,760 --> 00:35:26,361
بتبادل مساعدتها في بعض الدروس 

741
00:35:26,428 --> 00:35:28,496
لم تكن تبلي حسناَ
ودرجاتها كانت تنزلق 

742
00:35:28,564 --> 00:35:30,231
وفما أصبحت أكثر
مشغولة بأمورها ... 

743
00:35:30,299 --> 00:35:31,766
لذا طلبت منك 

744
00:35:31,834 --> 00:35:34,235
مساعدتها في الغش ؟ 

745
00:35:34,303 --> 00:35:36,371
المدرسون أذكياء لكن 
لكن في التقنية أميون 

746
00:35:36,438 --> 00:35:39,073
كل ما كان علي فعله
هو تفعيل اتصال سطح المكتب البعيد 

747
00:35:39,141 --> 00:35:41,776
على تلك الكمبيوترات
ويمكنني عرض كل الملفات تلك 

748
00:35:43,078 --> 00:35:44,479


749
00:35:49,952 --> 00:35:51,619


750
00:35:53,022 --> 00:35:55,690
القارورة كانت فكرتي 

751
00:35:55,758 --> 00:35:58,126
" أوليفيا " احبت ذلك 

752
00:35:58,193 --> 00:36:00,562
هل يؤكد شخص على أماكن وجودك 

753
00:36:00,629 --> 00:36:02,063
وقت وفاتها ؟ 

754
00:36:02,131 --> 00:36:04,566
كان لدي مقابلة مع السيد " دورسي " 

755
00:36:04,633 --> 00:36:06,401
رئيس قسم الرياضيات 

756
00:36:06,468 --> 00:36:08,202
أنت حصلت على جامعة " جورجتاون " 

757
00:36:08,270 --> 00:36:09,571
لماذا تساعدها بالغش ؟ 

758
00:36:09,638 --> 00:36:13,675
لأنه حتى تعليم " آرتشفورد " لا يعلمك 

759
00:36:13,742 --> 00:36:16,744
كيف تربح خمس دقائق
مع فتاة مثل " أوليفيا " 

760
00:36:21,433 --> 00:36:23,101
لا أفهم 

761
00:36:23,185 --> 00:36:25,320
يبدوا الدافع هناك 

762
00:36:25,387 --> 00:36:27,155


763
00:36:27,222 --> 00:36:30,241
أجل لكن العلم لا يستطيع
وضع " آلن " في حمام السيدات 

764
00:36:30,326 --> 00:36:31,659
ربما جذبها 

765
00:36:31,727 --> 00:36:34,329
لكن هذا قد يحدث
في أي مكان في المدرسة 

766
00:36:34,396 --> 00:36:37,832
لا يمكن أن يبتعد كثيراَ 

767
00:36:37,900 --> 00:36:41,502
يرتكب الناس الجريمة لأحد ثلاث أسباب 
المال 

768
00:36:41,570 --> 00:36:43,171
الانتقام 

769
00:36:43,238 --> 00:36:44,772
 و ... 

770
00:36:51,647 --> 00:36:53,681
الغيرة 

771
00:36:53,749 --> 00:36:55,750


772
00:37:09,098 --> 00:37:11,432


773
00:37:11,500 --> 00:37:13,501
مرحباَ أنت ثانيةَ 

774
00:37:18,440 --> 00:37:20,408
نريد فقط أن نسألك 

775
00:37:20,459 --> 00:37:23,344
بشأن المشروع العلمي 
مع صديقك " آلن " 

776
00:37:24,380 --> 00:37:26,314
بالطبع 

777
00:37:26,382 --> 00:37:30,652
كنا شركاء ندرس خصائص تغير الألوان 

778
00:37:30,719 --> 00:37:32,086
للسحلية التشيلية 

779
00:37:32,154 --> 00:37:33,688
وجدنا أثراَ 

780
00:37:33,756 --> 00:37:37,692
من بقع غبار السحلية
على بلوزة " أوليفيا " 

781
00:37:40,262 --> 00:37:41,929
ذلك من مشروعك " إيمي " 

782
00:37:42,965 --> 00:37:45,133
أخبرتك 

783
00:37:45,200 --> 00:37:47,502
لا أعرف أصلاَ " أوليفيا " 

784
00:37:47,569 --> 00:37:49,153
أتدرين 

785
00:37:49,238 --> 00:37:51,739
حين كنت بعمرك كان لدي فم كبير 

786
00:37:51,807 --> 00:37:52,974
مليء بالأقواس 

787
00:37:53,042 --> 00:37:54,909
الأولاد كانوا يسخرون
مني طوال الوقت 

788
00:37:54,977 --> 00:37:58,479
لكن لدي مسند ظهرك
مثلك ولم أدع أحداَ ينال مني 

789
00:37:58,547 --> 00:38:00,248
جيد لك 

790
00:38:00,315 --> 00:38:03,551
لكن مسائل القلب مختلفة 

791
00:38:03,619 --> 00:38:05,486
لابد أنها مؤلمة حقاَ 

792
00:38:05,554 --> 00:38:07,822
رؤيته يقضي كل الوقت
مع " أوليفيا " 

793
00:38:08,857 --> 00:38:10,858
هو ؟ 

794
00:38:10,926 --> 00:38:12,226
" آلن " 

795
00:38:14,263 --> 00:38:16,998
هذه أوراق المدرسة 

796
00:38:18,867 --> 00:38:22,103
تلك المفكرة التي كتبت
لـ " أوليفيا " في نسخك 

797
00:38:22,170 --> 00:38:24,772
في هذه الصورة أنت
في الخلفية تنظرين إليه 

798
00:38:26,141 --> 00:38:28,142
يمكنني رؤيته 

799
00:38:28,210 --> 00:38:30,411
في عينيك " إيمي " إنها الغيرة 

800
00:38:30,479 --> 00:38:32,747
تأثرة الواضح بـ " أوليفيا " 

801
00:38:32,815 --> 00:38:34,782
لابد أنه صعب المشاهدة 

802
00:38:37,553 --> 00:38:39,120


803
00:38:39,188 --> 00:38:43,091
ماذا حدث عندما جائت " اوليفيا " للحمام ؟ 

804
00:38:50,833 --> 00:38:52,834
حين كنت ... 

805
00:38:52,901 --> 00:38:55,803
في الصف الثالث 

806
00:38:55,871 --> 00:39:00,208
حين كان الطلاب يستركرون
معظم أرقام التعداد اليوناني 

807
00:39:00,275 --> 00:39:03,911
ويربحون مخفوق الإيس كريم 
لبقية الاسبوع 

808
00:39:04,913 --> 00:39:06,914
أنا و " آلين " كنا مترابطين 

809
00:39:08,684 --> 00:39:11,919
وكنا أفضل أصدقاء منذها 

810
00:39:15,390 --> 00:39:18,559
كان ألطف شخص في الكوكب 

811
00:39:19,595 --> 00:39:21,596
الوحيد الذي لا يسيء الحكم عليك 

812
00:39:21,663 --> 00:39:25,199
بطريقة شعرك أو ملابسك 

813
00:39:27,469 --> 00:39:29,971
لاحظ في ذاتي 

814
00:39:32,441 --> 00:39:34,542
ليس كبقية الصف 

815
00:39:37,930 --> 00:39:39,981
وكنا لدينا بعضنا 

816
00:39:43,452 --> 00:39:46,020
حتى طلبت " أوليفيا بريسكوت " 

817
00:39:46,087 --> 00:39:49,056
أن يكون شريك دراستها 

818
00:39:50,626 --> 00:39:53,027
كانت تعرف بالضبط 

819
00:39:53,095 --> 00:39:56,781
ما كانت تلاحقه 
ودمرت " آلن " للحصول عليه 

820
00:39:56,865 --> 00:39:58,299
لنذهب 

821
00:39:58,367 --> 00:40:00,668
هل رأيت شعرها بالأمس ؟
أجل 

822
00:40:00,736 --> 00:40:03,070
مقرف 

823
00:40:05,808 --> 00:40:07,125
فهل حصلت عليه ؟ 

824
00:40:07,209 --> 00:40:09,210
أجل 

825
00:40:12,280 --> 00:40:14,248
يا إلهي أنت مذهل 

826
00:40:14,299 --> 00:40:16,116
كوني حذرة ما يزال رطباَ 

827
00:40:16,168 --> 00:40:19,253
بجد ليس لديك فكرة كم سيخدمني هذا 

828
00:40:19,321 --> 00:40:20,688
هل كلها هنا ؟ 

829
00:40:20,756 --> 00:40:22,390
الغش 

830
00:40:22,457 --> 00:40:25,326
لترفع درجاتها 

831
00:40:25,394 --> 00:40:28,229
لتصل لسباق جامعة " إيفي " 
وترفع صورتها العامة 

832
00:40:28,297 --> 00:40:31,032
أجل أسئلة الخيارات المتعددة والكلمات 
المفتاحية والتواريخ وكل شيء 

833
00:40:31,099 --> 00:40:32,433
فقط لا تخبري أحداَ اتفقنا ؟ 

834
00:40:32,501 --> 00:40:33,718


835
00:40:33,785 --> 00:40:35,253
والآن اخرج من هنا 

836
00:40:35,320 --> 00:40:37,321
قبل أن يفهم أحد فكرةَ خاطئة 

837
00:40:43,162 --> 00:40:44,579
شكراَ 

838
00:40:51,486 --> 00:40:54,021
يساعدك في الغش ؟ 

839
00:40:54,089 --> 00:40:55,223
هل كنت تتجسسين علينا ؟ 

840
00:40:55,290 --> 00:40:56,424
يا إلهي كنت حقاَ تتجسسين 

841
00:40:56,491 --> 00:40:57,792
عليك أن تحافظي 

842
00:40:57,860 --> 00:40:59,794
على سجلك الأكاديمي المثالي 
لا يهمني هذا 

843
00:40:59,862 --> 00:41:01,262
فقط أتركي " آلن " خارج الموضوع 

844
00:41:01,330 --> 00:41:02,630
كنا ندرس فقط 

845
00:41:02,698 --> 00:41:05,032
في الحمام ؟ كلا 

846
00:41:05,100 --> 00:41:06,434
ماذا ستفعلين ؟ 

847
00:41:06,501 --> 00:41:08,803
تبلغين عنا ؟ 

848
00:41:08,871 --> 00:41:11,372
سيضع هذا صديقك في ورطة أيضاَ 

849
00:41:11,440 --> 00:41:13,741
إنه ليس صديقي 

850
00:41:13,809 --> 00:41:16,277
لكنني أرى كيف تنظرين له 

851
00:41:16,344 --> 00:41:18,112
كما تنظرين لي 

852
00:41:18,179 --> 00:41:21,916
سعر بسيط يدفع مقابل الدرجة الكاملة 

853
00:41:21,984 --> 00:41:24,402


854
00:41:26,588 --> 00:41:30,658
لسنوات سخر الناس مني 

855
00:41:30,726 --> 00:41:33,127
ولا بأس 
على الأقل كنت مدركة 

856
00:41:35,297 --> 00:41:37,231
جعلني أتقرف حتى القيء 

857
00:41:37,299 --> 00:41:39,550
رؤية " أوليفيا " تحيط 
بعينيها " آلن " 

858
00:41:39,635 --> 00:41:41,636
مقابل عمله الجاهد 

859
00:41:43,472 --> 00:41:46,206
خاطر بكل شيء لها وهي 

860
00:41:51,146 --> 00:41:53,247
إنه لا يستحق 

861
00:41:54,416 --> 00:41:56,717
" أوليفيا بريسكوت " 

862
00:41:56,785 --> 00:42:00,021
لم تستحق الموت " إيمي " 

863
00:42:03,392 --> 00:42:06,227
أندم على قتلها 

864
00:42:07,529 --> 00:42:08,729


865
00:42:08,797 --> 00:42:10,965
بحق 
لكن ما لا أندم عليه 

866
00:42:11,033 --> 00:42:13,834
الوقوف بجانب أعز اصدقائي 

867
00:42:21,009 --> 00:42:23,010


868
00:42:26,932 --> 00:42:28,966


869
00:42:44,366 --> 00:42:46,651
تعتقد أن " آلن ويلسون "
كانت لديه أي فكرة ؟ 

870
00:42:46,735 --> 00:42:48,903
هل كان أعز أصدقائها 
مؤهل للجريمة ؟ 

871
00:42:48,954 --> 00:42:50,988
ذلك أفضلا لأصدقاء
التي كانت تحبه 

872
00:42:51,073 --> 00:42:54,408
مضحكة أمور لا نختار رؤيتها 

873
00:42:54,459 --> 00:42:57,078
أجل لا تؤذي 

874
00:42:57,129 --> 00:42:59,847
الأباء لو يفتحون أعينهم أيضاَ 

875
00:42:59,915 --> 00:43:01,448
على الناس أن يتذكروا 

876
00:43:01,500 --> 00:43:04,335
العالم الذي يعيش فيه
هؤلاء الأولاد كل يوم 

877
00:43:04,419 --> 00:43:05,670
حتى في مكان كهذا 

878
00:43:05,754 --> 00:43:08,422
يتعلمون كل أنواع الأشياء 

879
00:43:08,473 --> 00:43:10,508
التي ليست في المناهج 
أنت تأمل 

880
00:43:10,592 --> 00:43:11,692
أن شخراَ قد يخبر " إيمي " 

881
00:43:11,760 --> 00:43:13,761
أن الثانوية ليست 
نهاية العالم 

882
00:43:13,829 --> 00:43:15,763
إنها فقط البداية 

883
00:43:15,831 --> 00:43:19,299
أعتقد ذلك النوع من الدروس لا يمكنك تعلمه في المدرسة

884
00:43:25,974 --> 00:43:27,908
مع تحيات حاذف ترم
Hathef@windowslive.com

885
00:43:41,679 --> 00:43:45,000
