1
00:00:00,912 --> 00:00:02,416
سابقاً

2
00:00:03,812 --> 00:00:05,379
لم أعلم انك قمت بدعوتها

3
00:00:05,413 --> 00:00:07,881
أحضرتها من أجلك

4
00:00:07,916 --> 00:00:09,550
وأنا لم أحضر شيئاً لك

5
00:00:09,584 --> 00:00:11,652
لقد بدا وكأنكما تنسجمان مع بعضكما

6
00:00:11,686 --> 00:00:13,821
... لذا فكرت أن أعطيكما بعض المساحه

7
00:00:13,855 --> 00:00:16,023
.. أنت تعلم , بعيداً عن

8
00:00:16,057 --> 00:00:17,591
لم أنا قلقة حول هذا ؟

9
00:00:17,625 --> 00:00:19,259
انا أثق به تماماً

10
00:00:19,294 --> 00:00:21,462
السؤال هو
هل تثقين بها ؟

11
00:00:21,496 --> 00:00:25,632
أنت رائع
كاتب رائع

12
00:00:25,667 --> 00:00:28,936
لا أستطع التصديق أني
حصلت على عمل معك

13
00:00:50,632 --> 00:00:54,832
شوتايم تقدم

14
00:00:55,736 --> 00:00:59,536
مسلسل الحلقات
الموسم الأول

15
00:01:02,429 --> 00:01:10,629
<font color="#ec14bd">منتديات شبكة الهلال</font>
<font color="#ec14bd">ساحة السينما والتلفزيون</font>

16
00:01:14,636 --> 00:01:22,836
<font color="#ec14bd">تمت الترجمة بواسطة</font>
<font color="#ec14bd">Shlhob 10</font>

17
00:01:40,675 --> 00:01:42,975
الحلقة السادسة

18
00:01:46,748 --> 00:01:49,116
إنها تكرهني -
من ؟ -

19
00:01:52,020 --> 00:01:54,288
لا , هي تكرهني أنا فقط

20
00:01:54,322 --> 00:01:55,522
تحصلين أنتي على شئ
كالفائض

21
00:01:55,557 --> 00:01:57,257
أتعتقد ذلك ؟ -
نعم -

22
00:01:57,292 --> 00:01:59,126
أنا بالفعل نجم كراهيتها

23
00:01:59,160 --> 00:02:01,662
وأنتي على الأفضل
"كـ "المكروه المساعد

24
00:02:05,533 --> 00:02:07,935
تحاولين قتلها بعقلك ؟

25
00:02:09,671 --> 00:02:12,205
لسبب ما
الطريقة لم تعمل

26
00:02:12,240 --> 00:02:15,108
يا إلهي .. والآن هي مع ماهو اسمها؟
من القناة تكرهني

27
00:02:15,143 --> 00:02:17,311
من ؟ أوه تلك

28
00:02:18,479 --> 00:02:19,613
هل لازالوا يحدقون؟

29
00:02:19,647 --> 00:02:21,448
لا ! لاتنظر

30
00:02:21,482 --> 00:02:22,716
انت مجنونة لعينة

31
00:02:22,750 --> 00:02:24,484
كم حبة حمية أخذتي اليوم ؟

32
00:02:24,519 --> 00:02:26,653
أنا لا آخذ حبوب حمية

33
00:02:26,688 --> 00:02:27,721
حسناً

34
00:02:27,755 --> 00:02:29,289
... ليلة أمس

35
00:02:34,762 --> 00:02:36,530
... ليلة أمس , رأيت شون

36
00:02:36,564 --> 00:02:38,865
يشاهد فلم إباحي لها

37
00:02:38,900 --> 00:02:40,901
أوه

38
00:02:40,935 --> 00:02:42,869
هل ذلك الشئ لازال في الانترنت ؟

39
00:02:42,904 --> 00:02:44,338
أتعلمين عنه ؟

40
00:02:44,372 --> 00:02:45,639
هل تمزحين ؟

41
00:02:45,673 --> 00:02:47,574
مارك اعتاد على جعلنا نشاهده

42
00:02:47,609 --> 00:02:50,077
إنه يساعده

43
00:02:50,111 --> 00:02:52,546
إذا .. ماذا قال عندما رأيتيه ؟

44
00:02:52,580 --> 00:02:53,981
لم يراني

45
00:02:54,015 --> 00:02:56,350
ياإلهي
أذكر ذلك الفيديو

46
00:02:56,384 --> 00:02:57,985
لديها أجمل معده

47
00:02:58,019 --> 00:03:00,587
أهلا

48
00:03:00,622 --> 00:03:02,489
لا أعلم كيف تفعلها

49
00:03:02,523 --> 00:03:05,225
أعمل بليون مرة من التمارين يومياً

50
00:03:05,259 --> 00:03:07,561
وأبقى أبدو مثل
"صورة "سابقاً

51
00:03:07,595 --> 00:03:09,563
أنت بالفعل لاتستطيعين أن لاتتحدثي عن نفسك
أليس كذلك ؟

52
00:03:09,597 --> 00:03:11,665
أعلم
تلك هي المشكلة

53
00:03:11,699 --> 00:03:13,867
مرحبا .. سمعت أنكما المدخنتان

54
00:03:13,901 --> 00:03:15,702
جعلتم ليلة البارحة هادئة

55
00:03:15,737 --> 00:03:18,305
امم ,, لكي تعلم

56
00:03:18,339 --> 00:03:20,574
ذلك ليس من عاداتي

57
00:03:20,608 --> 00:03:24,144
لديك لفة جاهزة من الحشيش في حقيبتك

58
00:03:24,178 --> 00:03:27,614
نعم .. حسناً لدي أيضا
سدادات قطنية في شنطتي

59
00:03:27,649 --> 00:03:29,650
لكني أستخدمهم مرة في الشهر

60
00:03:29,684 --> 00:03:31,018
ماذا؟

61
00:03:31,052 --> 00:03:32,686
وكأنه يدعي أن ذلك لم يحدث

62
00:03:32,720 --> 00:03:33,820
ذلك ليس صحيحاً

63
00:03:33,855 --> 00:03:35,188
تدفق الحيض

64
00:03:35,223 --> 00:03:37,624
انتظر .. انتظر .. انتظر

65
00:03:37,659 --> 00:03:39,793
لديكم إجازة غدا .. صحيح ؟

66
00:03:39,827 --> 00:03:41,128
شكرا إلهي

67
00:03:41,162 --> 00:03:42,429
متفرغين للغداء ؟

68
00:03:42,463 --> 00:03:43,764
ذلك سيكون ممتعاً

69
00:03:43,798 --> 00:03:45,132
ليس معي .. مع مارك

70
00:03:45,166 --> 00:03:46,500
ذلك سيكون أقل متعة

71
00:03:46,534 --> 00:03:49,036
هيا
ستتحادثون

72
00:03:49,070 --> 00:03:51,405
ستتكلمون حول المسلسل

73
00:03:51,439 --> 00:03:53,807
ستخبرونه .. أنه يسير بشكل جيد

74
00:03:53,841 --> 00:03:55,442
هل هناك مشكلة ؟

75
00:03:55,476 --> 00:03:59,312
ليست مشكلة بحد ذاتها

76
00:03:59,347 --> 00:04:01,114
الطريقة بقولك
بحد ذاتها" وكأنها"

77
00:04:01,149 --> 00:04:03,016
"إنه ليس ورم بحد ذاته"

78
00:04:03,051 --> 00:04:04,951
هناك احتمال

79
00:04:04,986 --> 00:04:07,587
مارك قل حماسه للمسلسل قليلاً

80
00:04:07,622 --> 00:04:10,657
ماذا ؟ قبل خمسة أيام
كان فوق القمر

81
00:04:10,692 --> 00:04:13,260
ذلك كان قبل خمسة أيام

82
00:04:13,294 --> 00:04:15,696
نحن نطلق العديد
من المسلسلات الآن

83
00:04:15,730 --> 00:04:17,364
لامعه .. وبراقة .. وأشياء جديدة

84
00:04:17,398 --> 00:04:19,066
أعتقد فقط إذا ذهبتم معه على الغداء

85
00:04:19,100 --> 00:04:20,734
ستعطيه فرصة ليتذكر

86
00:04:20,768 --> 00:04:22,569
كم هو مجنون عليكما

87
00:04:22,603 --> 00:04:23,870
جدياً ؟

88
00:04:23,905 --> 00:04:26,073
مارك واحد من أولئك الأشخاص

89
00:04:26,107 --> 00:04:27,941
الذين يحتاجون في بعض
الأوقات لأحد يذكرهم

90
00:04:27,975 --> 00:04:29,643
بالناس الذين يحبونهم

91
00:04:30,778 --> 00:04:32,112
عدنا إليك ؟

92
00:04:32,146 --> 00:04:33,280
إذا ماذا ؟

93
00:04:45,660 --> 00:04:46,893
أهلا

94
00:04:46,928 --> 00:04:48,395
أهلا .. ماالذي تفعلينه هنا ؟

95
00:04:48,429 --> 00:04:49,730
كيف مررت من حارس البوابة ؟

96
00:04:49,764 --> 00:04:51,098
لوحت له

97
00:04:51,132 --> 00:04:52,365
بالطبع فعلت ذلك

98
00:04:52,400 --> 00:04:53,500
هل بيفرلي في المنزل ؟

99
00:04:53,534 --> 00:04:55,001
لماذا؟ -
أحتاج أن أتكلم معها -

100
00:04:55,036 --> 00:04:56,670
لم أستطع النوم ليلة البارحة

101
00:04:56,704 --> 00:04:59,372
أشعر وكأنه .. لسبب ما
أنها تكرهني

102
00:04:59,407 --> 00:05:01,141
.. إنها

103
00:05:01,175 --> 00:05:02,743
إنها لاتكرهك

104
00:05:02,777 --> 00:05:04,745
عزيزي .. هذا هراء

105
00:05:04,779 --> 00:05:07,681
انظري , هي لاتكرهك
بحد ذاتها

106
00:05:07,715 --> 00:05:10,217
إنها فقط غيورة قليلاً

107
00:05:10,251 --> 00:05:11,918
غيورة من ماذا؟

108
00:05:11,953 --> 00:05:14,955
لديها تلك .. المخاوف السخيفة

109
00:05:14,989 --> 00:05:18,492
أنه ربما يكون هناك

110
00:05:18,526 --> 00:05:21,128
جاذبية بيننا

111
00:05:21,162 --> 00:05:23,396
لماذا ؟ -
لا أعلم -

112
00:05:23,431 --> 00:05:24,931
رأتنا معا في جلسة

113
00:05:24,966 --> 00:05:26,933
ماذا نفعل ؟ -
لاشئ , ذلك ماكنت أخبرها -

114
00:05:26,968 --> 00:05:28,535
هذا جنون
سأتحدث إليها

115
00:05:28,569 --> 00:05:30,303
أيضاً .. ربما أني لم أساعد الوضع

116
00:05:30,338 --> 00:05:32,672
.. بإخبارها حول تلك

117
00:05:32,707 --> 00:05:34,975
اللحظة الحميمة بيننا تلك الليلة

118
00:05:35,009 --> 00:05:36,676
هل تحاول أن تكون مضحكاً؟

119
00:05:36,711 --> 00:05:38,578
. لا أستطيع معرفة متى تكون مضحكاً
أي لحظة ؟

120
00:05:38,613 --> 00:05:41,214
في الحفل الخيري
... عندما

121
00:05:41,249 --> 00:05:43,316
سألتني أن أوصلك للمنزل

122
00:05:43,351 --> 00:05:44,751
تلك لم تكن لحظة

123
00:05:44,786 --> 00:05:46,486
كانت قليلاً

124
00:05:46,521 --> 00:05:48,288
لا .. ليست كذلك

125
00:05:48,322 --> 00:05:49,823
سألتك لتوصلني المنزل

126
00:05:49,857 --> 00:05:51,158
لأنني شربت الكثير من الخمر

127
00:05:51,192 --> 00:05:53,059
حسناً

128
00:05:53,094 --> 00:05:55,061
لم أكن أسألك

129
00:05:55,096 --> 00:05:57,364
"أن "توصلني للمنزل
توصلني للمنزل

130
00:05:57,398 --> 00:05:59,599
لدي صديق
ونعيش معاً

131
00:05:59,634 --> 00:06:01,334
أأنتم كذلك ؟ -
نعم -

132
00:06:01,369 --> 00:06:03,470
وحتى لو كنت أبحث عن شئ آخر

133
00:06:03,504 --> 00:06:05,438
لن يكون مع منتجي التنفيذي

134
00:06:05,473 --> 00:06:06,673
لا أحد يغوط حيث يأكل

135
00:06:06,707 --> 00:06:09,276
ماذا عن الحمام في المطعم ؟

136
00:06:09,310 --> 00:06:11,545
واو .. أنتي بالفعل لاتستطيعين التفريق
عندما أكون مضحكاً

137
00:06:11,579 --> 00:06:14,447
! لا انتظري
هذه فكرة سيئة سيئة

138
00:06:14,482 --> 00:06:15,649
أولا .. ستوقظينها

139
00:06:15,683 --> 00:06:17,384
وعندها بالتأكيد أنها ستكرهك

140
00:06:17,418 --> 00:06:19,419
... أفضل خطه ربما تكون
أن ندع هذا الأمر وشأنه

141
00:06:19,453 --> 00:06:21,888
لا .. يجب أن تتكلم عن الأشياء

142
00:06:21,923 --> 00:06:23,757
... أترين؟ هنا لدينا

143
00:06:23,791 --> 00:06:25,959
انقسام مختلف في العادات

144
00:06:25,993 --> 00:06:28,895
شعبنا لايؤمن بالتكلم عن الأشياء

145
00:06:28,930 --> 00:06:31,164
نحن نفضل قمع هذه الأشياء وجعلها تفسد

146
00:06:31,199 --> 00:06:32,632
إنه نوع من مانفعله

147
00:06:32,667 --> 00:06:34,634
اسمعي , أعرف زوجتي

148
00:06:34,669 --> 00:06:36,937
مهما تخيلتي أن تذهب إليه هذه المحادثه

149
00:06:36,971 --> 00:06:39,039
ستجعل الأمر أسوأ فقط

150
00:06:47,949 --> 00:06:49,850
اسمعي , لدينا يوم واحد على إطلاق المسلسل

151
00:06:49,884 --> 00:06:52,252
دعينا نحصل على ذلك .. وبعدها الكل يهدأ

152
00:06:52,286 --> 00:06:53,854
لا أريد أن أخسر عملي

153
00:06:53,888 --> 00:06:55,789
لن تخسري عملك
سأرى ذلك

154
00:06:55,823 --> 00:06:57,290
أعدك

155
00:06:57,325 --> 00:06:58,658
حسناً

156
00:06:59,794 --> 00:07:01,194
شكراً

157
00:07:07,468 --> 00:07:09,469
وتلك أيضا لم تكن

158
00:07:09,503 --> 00:07:11,238
ليست لحظة
ليست لحظة

159
00:07:11,272 --> 00:07:13,506
نعم . حسناً

160
00:07:18,880 --> 00:07:20,113
ماذا تفعلين ؟

161
00:07:20,147 --> 00:07:22,415
بيف ماذا تفعلين ؟

162
00:07:22,450 --> 00:07:24,017
توقفي -
لا -

163
00:07:24,051 --> 00:07:25,151
رجاء -
لا -

164
00:07:25,186 --> 00:07:26,820
سأذهب للمنزل -
أنت ابقى -

165
00:07:26,854 --> 00:07:28,521
من الواضح أنك سعيد هنا

166
00:07:28,556 --> 00:07:30,690
هل هذا بسبب أني ذهبت لركوب الأمواج اليوم ؟

167
00:07:30,725 --> 00:07:33,426
حسناً .. يبدو أنه ليس هذا هو السبب

168
00:07:33,461 --> 00:07:35,061
بيف , هيا , تكلمي معي

169
00:07:35,096 --> 00:07:37,130
بيف .. بيف

170
00:07:37,164 --> 00:07:38,598
انظري ,, أعلم أنك غير معجبة بلوس أنجلوس

171
00:07:38,633 --> 00:07:41,668
لوس أنجلوس ليس لها شأن

172
00:07:41,702 --> 00:07:43,503
بيف هيا

173
00:07:45,039 --> 00:07:46,806
<i>الباب الأمامي مفتوح</i>

174
00:07:46,841 --> 00:07:48,241
انتظري .. هل هذا بسبب المسلسل؟

175
00:07:48,276 --> 00:07:49,976
بقي يوم واحد فقط على إطلاقه .. وأسبوع بعد ذلك

176
00:07:50,011 --> 00:07:52,078
ابتعد

177
00:07:52,113 --> 00:07:53,480
<i>الباب الأمامي مفتوح</i>

178
00:07:53,514 --> 00:07:55,048
أسبوع فقط . بعد ذلك سينتهي العمل

179
00:07:55,082 --> 00:07:56,850
وعندها نستطيع أن نرحل رافعيين رؤوسنا

180
00:07:56,884 --> 00:07:58,718
رافعين رؤوسنا ؟

181
00:07:58,753 --> 00:08:00,587
ألم ترى رؤوسنا ؟

182
00:08:00,621 --> 00:08:03,123
كل مانستطيع فعله أن
لانضربها ونحن نمشي

183
00:08:03,157 --> 00:08:04,758
حسناً .. انظري لقد عملنا
بعض التنازلات

184
00:08:04,792 --> 00:08:07,427
إنه ليس بسبب المسلسل اللعين

185
00:08:07,461 --> 00:08:09,162
<i>الباب الأمامي مفتوح</i>

186
00:08:09,196 --> 00:08:10,196
إذا ماهو السبب ؟

187
00:08:10,231 --> 00:08:11,498
<i>الباب الأمامي مفتوح</i>

188
00:08:11,532 --> 00:08:14,868
هل هذه العاهره لاتسكت ؟

189
00:08:14,902 --> 00:08:16,269
أنت تعلم ماهو السبب

190
00:08:16,304 --> 00:08:17,938
ماهو؟

191
00:08:17,972 --> 00:08:21,508
مورنينق ؟ يا إلهي
انظري .. أنا أخبرك

192
00:08:21,542 --> 00:08:23,710
أنا غير معجب بها إطلاقاً

193
00:08:23,744 --> 00:08:26,713
رأيتك تشاهد فلماً لها تلك الليلة

194
00:08:27,882 --> 00:08:30,550
ماذا ؟ أنا ..لا
أنا .. كيف؟

195
00:08:30,584 --> 00:08:34,054
كيف فعلتي ؟ من ؟
أنا .. أنا

196
00:08:34,088 --> 00:08:35,255
<i>الباب الأمامي مفتوح</i>

197
00:08:35,289 --> 00:08:36,723
حسناً

198
00:08:36,757 --> 00:08:38,992
ربما كان هناك القليل من ذلك

199
00:08:39,026 --> 00:08:40,894
لكن ليس هناك أي شئ بيننا

200
00:08:40,928 --> 00:08:43,063
للتو رأيتك معها -
ماذا ؟ -

201
00:08:43,097 --> 00:08:44,831
رأيتك معها للتو

202
00:08:44,865 --> 00:08:47,334
رأيتك تحضنها أمام منزلنا

203
00:08:47,368 --> 00:08:49,035
.. لم تكن هنا ! كانت

204
00:08:49,070 --> 00:08:52,105
... كان هنالك.. أرادت

205
00:08:52,139 --> 00:08:54,007
ايرنيستو

206
00:08:54,041 --> 00:08:56,042
ايرنيستو -
ماذا ؟ -

207
00:08:56,077 --> 00:08:57,877
رجاءً أغلق ذلك

208
00:08:59,513 --> 00:09:01,047
أنا آسف
ماذا أردت مني ؟

209
00:09:01,082 --> 00:09:02,816
أردتك أن تغلق نافخ الورق

210
00:09:02,850 --> 00:09:04,150
لقد فعلت -
نعم -

211
00:09:04,185 --> 00:09:06,987
.. الآن لكن قبل

212
00:09:07,021 --> 00:09:08,288
بيف

213
00:09:08,322 --> 00:09:09,990
لا .. بيف .. انتظري

214
00:09:11,225 --> 00:09:12,625
بيف توقفي

215
00:09:12,660 --> 00:09:14,728
أنتي في الطريق الخاطئ

216
00:09:14,762 --> 00:09:17,030
لا .. شون
أنت من في الطريق الخاطئ

217
00:09:17,064 --> 00:09:19,165
ليس هذا ماأعنيه

218
00:09:30,611 --> 00:09:32,512
اتصل بوب

219
00:09:32,546 --> 00:09:34,447
اتصل بوب

220
00:09:34,482 --> 00:09:36,349
<i>اتصال بـ أمي</i>

221
00:09:36,384 --> 00:09:37,851
لا ليس أمي .. بوب

222
00:09:37,885 --> 00:09:40,353
ألغ

223
00:09:40,388 --> 00:09:41,855
ألغ

224
00:09:41,889 --> 00:09:43,656
توقف -
مرحبا -

225
00:09:43,691 --> 00:09:45,725
أهلا مام .. انه مات

226
00:09:48,662 --> 00:09:50,463
اتصلت فقط لألقي التحية

227
00:10:19,894 --> 00:10:23,063
أوه هيا .. أنتي!؟

228
00:10:23,097 --> 00:10:25,398
ماذا .. مالذي تفعله هنا ؟

229
00:10:25,433 --> 00:10:28,935
كانت سيارتي التي أتت في طريقك -
ماذا ؟ -

230
00:10:28,969 --> 00:10:31,471
كنت قادماً لأقل شون
لنذهب لركوب الدراجات

231
00:10:34,675 --> 00:10:36,676
هل أنت بخير ؟
هل أصبتي ؟

232
00:10:36,710 --> 00:10:38,912
..هل أنا
لا أعتقد ذلك

233
00:10:38,946 --> 00:10:40,613
هل تشعرين بشئ مكسور؟

234
00:10:40,648 --> 00:10:42,182
لا

235
00:10:42,216 --> 00:10:44,951
لم لاتحاولين الخروج من السيارة ؟

236
00:10:47,688 --> 00:10:49,689
بسهوله بسهوله

237
00:10:51,425 --> 00:10:52,959
كيف هو شعورك ؟

238
00:10:52,993 --> 00:10:55,595
بخير
أعتقد

239
00:10:55,629 --> 00:10:57,831
متأكده ؟ عنقك ؟

240
00:10:57,865 --> 00:10:59,599
ظهرك ؟

241
00:10:59,633 --> 00:11:01,101
يديك ؟

242
00:11:01,135 --> 00:11:03,203
نعم , أعتقد أني بخير

243
00:11:03,237 --> 00:11:05,572
نعم ؟ -
نعم نعم -

244
00:11:05,606 --> 00:11:06,673
حسناً , جيد

245
00:11:07,875 --> 00:11:10,443
إذا من هو اللعين الذي يقود بهذا الشكل ؟

246
00:11:10,478 --> 00:11:12,145
أنتي لم تكوني حتى خارج الخط بقليل

247
00:11:12,179 --> 00:11:13,580
كنت هناك

248
00:11:13,614 --> 00:11:15,281
في مساري بالتحديد

249
00:11:15,316 --> 00:11:18,585
سيارتك اللعينة كاملة مليئة بالغباء

250
00:11:18,619 --> 00:11:21,588
أنا بالتاكيد مرتبكة
في بلادي

251
00:11:21,622 --> 00:11:22,922
جدياً ؟

252
00:11:22,957 --> 00:11:25,625
شون هو من يقود غالباً -
أوه حقاً ؟ -

253
00:11:25,659 --> 00:11:28,394
هل ذلك طريقتك لتبقي موتك بعيدا ؟

254
00:11:28,429 --> 00:11:30,263
أنا آسفه

255
00:11:33,434 --> 00:11:36,202
إنه شون -
إذا ؟ -

256
00:11:36,237 --> 00:11:38,204
أنا لا أتكلم معه

257
00:11:38,239 --> 00:11:40,773
ربما تستطيعين تعليمه درساً
خذيه للقيادة

258
00:11:43,043 --> 00:11:44,244
آسفه

259
00:11:45,646 --> 00:11:47,080
شون

260
00:11:47,114 --> 00:11:48,248
لاتجب

261
00:11:49,550 --> 00:11:50,583
مرحبا ؟

262
00:11:50,618 --> 00:11:52,352
مات , إنه شون -
أهلا -

263
00:11:52,386 --> 00:11:55,655
أنا آسف
أعلم أنك بالطريق إلي

264
00:11:55,689 --> 00:11:57,090
لكن يجب أن ألغي

265
00:11:57,124 --> 00:11:58,625
نعم ؟
ماالذي حدث ؟

266
00:11:58,659 --> 00:12:00,226
حصل بيني وبين بيف
مشاجرة صغيرة

267
00:12:00,261 --> 00:12:01,494
أنت تمزح

268
00:12:01,529 --> 00:12:03,796
إنها عادة ماتكون مرحة
وسهل التعامل معها

269
00:12:03,831 --> 00:12:05,899
لا , ذلك سئ
سئ جداً

270
00:12:05,933 --> 00:12:08,301
هي حملت حقيبتها وخرجت -
تبا -

271
00:12:08,335 --> 00:12:09,702
ولاتعلم أين هي ؟

272
00:12:09,737 --> 00:12:11,671
في طريق عودتها إلى لندن
أعتقد

273
00:12:11,705 --> 00:12:13,139
لاترد على هاتفها

274
00:12:13,174 --> 00:12:15,375
حسناً

275
00:12:15,409 --> 00:12:16,876
أعلمني بما يحدث

276
00:12:16,911 --> 00:12:18,912
وسنتحدث لاحقاً -
حسناً -

277
00:12:18,946 --> 00:12:20,246
شكراً

278
00:12:20,281 --> 00:12:21,548
و أمامنا

279
00:12:21,582 --> 00:12:23,917
لدينا منزل بريدجت جونسن

280
00:12:25,352 --> 00:12:28,188
أنتم محظوظون اليوم شباب

281
00:12:28,222 --> 00:12:30,056
انظروا إلى يساركم
إنه جوي

282
00:12:30,090 --> 00:12:32,091
! مات لي بلانك

283
00:12:32,126 --> 00:12:33,526
مرحبا مات .. مات

284
00:12:33,561 --> 00:12:35,061
كيف حالك ؟

285
00:12:35,095 --> 00:12:36,596
كيف حالك ؟

286
00:12:37,865 --> 00:12:39,966
ليس جيدا جداً

287
00:12:40,000 --> 00:12:42,268
أحببت الشعر الرمادي

288
00:12:42,303 --> 00:12:44,304
متميز جداً -
شكراً -

289
00:12:44,338 --> 00:12:47,073
إذا .. متى سيتم لم شمل الأصدقاء مرة أخرى

290
00:12:47,107 --> 00:12:48,474
ليس اليوم

291
00:12:48,509 --> 00:12:51,344
وماذا عن ؟
لن تعمل مرة أخرى ؟

292
00:12:51,378 --> 00:12:53,813
قريباً

293
00:12:53,847 --> 00:12:55,848
هل صديقك شخص ما ؟

294
00:12:55,883 --> 00:12:57,116
لا -
لا -

295
00:12:57,151 --> 00:12:58,418
حسناً
يجب أن نذهب

296
00:12:58,452 --> 00:12:59,552
نراك , مات

297
00:12:59,587 --> 00:13:01,588
مات لي بلانك .. الجميع

298
00:13:01,622 --> 00:13:03,923
الوداع -
الوداع -

299
00:13:05,226 --> 00:13:06,893
ذلك لم يكن ساراً

300
00:13:06,927 --> 00:13:08,094
نعم , يجب أن أذهب من هنا

301
00:13:08,128 --> 00:13:09,329
.. ألا يجب ان نتصل على الشرطة أو

302
00:13:09,363 --> 00:13:10,863
لا لا .. سأتصل بمساعدتي

303
00:13:10,898 --> 00:13:12,165
.. ستهتم بكل شئ

304
00:13:12,199 --> 00:13:14,100
إلهي -
ماذا -

305
00:13:14,134 --> 00:13:15,735
أنتي تنزفين

306
00:13:19,173 --> 00:13:21,007
هاي بيف ,, إنه أنا مرة أخرى

307
00:13:21,041 --> 00:13:22,308
لا أعلم أين أنتي

308
00:13:22,343 --> 00:13:24,344
ربما في الطائرة
لا أعلم

309
00:13:24,378 --> 00:13:27,680
انا على وشك
الغداء مع مارك

310
00:13:27,715 --> 00:13:29,282
لأحاول إنقاذ مسلسلنا الغبي

311
00:13:29,316 --> 00:13:31,584
بالرغم من أنه الآن
ليس لدي أي فكرة لماذا

312
00:13:31,619 --> 00:13:34,053
.. لكن رجاءً رجاءً
عندما تسمعي هذه

313
00:13:34,088 --> 00:13:35,388
رجاء اتصلي بي

314
00:13:35,422 --> 00:13:38,057
ليس هناك أي شئ بيني وبين مورنينق

315
00:13:38,092 --> 00:13:41,294
باستثناء طبعا
ذلك الفلم

316
00:13:41,328 --> 00:13:43,129
ولست فخورا بذلك

317
00:13:43,163 --> 00:13:46,032
.. لكن غير ذلك ,, ليس هناك

318
00:13:46,066 --> 00:13:48,468
ماذا؟ ماذا ؟
لاتفعل ذلك هنا ؟

319
00:14:01,515 --> 00:14:03,316
هذا يؤلم

320
00:14:03,350 --> 00:14:04,984
أنه تنظيف بسيط فقط

321
00:14:05,019 --> 00:14:06,319
لاتكوني كالطفل

322
00:14:06,353 --> 00:14:08,488
أنا لست طفلة
لقد حصل لى حادث سيارة للتو

323
00:14:08,522 --> 00:14:10,657
لا .. أنتي سببتي حادث سيارة

324
00:14:10,691 --> 00:14:13,326
الآن لاينزف

325
00:14:13,360 --> 00:14:14,560
انتهينا

326
00:14:14,595 --> 00:14:15,928
شكرا لك

327
00:14:15,963 --> 00:14:18,765
أتريدين شراباً -
لم يأتي الظهر حتى -

328
00:14:18,799 --> 00:14:20,300
للتو حصل لكي حادث سيارة

329
00:14:20,334 --> 00:14:22,135
ويسكي لو سمحت

330
00:14:22,169 --> 00:14:23,770
ها أنت

331
00:14:30,177 --> 00:14:33,613
لديك منزل لطيف

332
00:14:33,647 --> 00:14:35,715
شكرا

333
00:14:37,518 --> 00:14:39,719
لديك ذوق

334
00:14:39,753 --> 00:14:42,822
لاتبدين مصدومة جداً -
حسناً -

335
00:14:42,856 --> 00:14:45,591
شون قال شيئاً عن عودتك إلى لندن ؟

336
00:14:45,626 --> 00:14:47,293
صحيح . تلك كانت وجهتي

337
00:14:47,328 --> 00:14:50,129
عندما أتيتني بمهارات قيادتك

338
00:14:50,164 --> 00:14:52,231
هذا نوعا ما قبيح
لم نطلق المسلسل حتى الآن

339
00:14:52,266 --> 00:14:53,800
وأنت تنسحبين ؟

340
00:14:53,834 --> 00:14:56,069
آسفة , أدركت أنه ليس بتلك الاحترافيه

341
00:14:56,103 --> 00:14:58,338
لكن , المسلسل لن يكون أسوأ من دوني

342
00:14:58,372 --> 00:15:00,373
ماالذي تتحدثين عنه ؟
المسلسل جيد

343
00:15:00,407 --> 00:15:02,375
لا -
ماذا ؟ -

344
00:15:02,409 --> 00:15:04,510
إنه ليس جيد -
إنه جيد -

345
00:15:04,545 --> 00:15:06,045
.. وحتى الآن

346
00:15:06,080 --> 00:15:07,547
إنه ليس كذلك

347
00:15:07,581 --> 00:15:09,482
اسكتي

348
00:15:09,516 --> 00:15:11,050
حسناً

349
00:15:16,623 --> 00:15:18,291
ماهو السئ فيه ؟

350
00:15:18,325 --> 00:15:20,393
إنه ليس مضحك بشكل كافي
ولا ذكي بشكل كافي

351
00:15:20,427 --> 00:15:21,961
ليس هناك أي شئ نادر أو خاص

352
00:15:21,995 --> 00:15:25,131
إنه متواضع للغاية

353
00:15:26,367 --> 00:15:28,067
أتتحدثين عن مسلسلنا ؟

354
00:15:28,102 --> 00:15:29,836
أعلم أنها صدمة

355
00:15:29,870 --> 00:15:32,338
" شئ يسمى " بوكس
ليس بجيد

356
00:15:35,142 --> 00:15:37,176
نعم حسناً
ذلك رأيك

357
00:15:37,211 --> 00:15:38,544
ليس وحدي فقط

358
00:15:38,579 --> 00:15:40,613
شون يقابل مارك على الغداء الآن

359
00:15:40,647 --> 00:15:42,014
لمحاولة إنقاذ المسلسل

360
00:15:42,049 --> 00:15:43,683
والذي أشك كثيرا أنه سيستطيع فعله

361
00:15:43,717 --> 00:15:45,318
هل أنتي جادة ؟

362
00:15:45,352 --> 00:15:48,121
إلهي
هل هو بالفعل ليس جيد ؟

363
00:15:48,155 --> 00:15:51,424
إنه بالفعل ليس كذلك

364
00:15:51,458 --> 00:15:53,526
أعتقد أني كنت واضحه

365
00:15:53,560 --> 00:15:55,361
كيف حدث هذا ؟

366
00:15:55,396 --> 00:15:57,497
عندما عملتوه هناك
كان عظيما

367
00:15:57,531 --> 00:15:59,132
.. ماذا

368
00:15:59,166 --> 00:16:00,666
أنت بالفعل تسألني هذا ؟

369
00:16:00,701 --> 00:16:02,602
ربما تريد أن تتصل على شركة تنظيف

370
00:16:02,636 --> 00:16:04,337
.. لأنه سيكون هناك جزيئات كثيره

371
00:16:04,371 --> 00:16:07,206
عندما ينفجر رأسي

372
00:16:07,241 --> 00:16:09,909
لماذا ؟
لماذا ؟ لماذا ؟

373
00:16:09,943 --> 00:16:11,544
المسلسل الذي عملناه هناك

374
00:16:11,578 --> 00:16:14,147
كان حول مدير مدرسة داخلية

375
00:16:14,181 --> 00:16:16,349
فاقد الأمل بحب فتاة شاذة

376
00:16:16,383 --> 00:16:19,752
وهذا المسلسل وكأنه جوي يدرب هوكي

377
00:16:19,787 --> 00:16:21,320
يتبادل المزاح مع فتاة جذابة

378
00:16:21,355 --> 00:16:23,890
ونحن جميعنا نعلم أنه سيصل إليها في الأخير

379
00:16:23,924 --> 00:16:26,793
.. ليس بالضبط

380
00:16:26,827 --> 00:16:28,861
نفس المسلسل

381
00:16:28,896 --> 00:16:31,164
.. نعم ؟ حسنا أنتي تعلمين

382
00:16:31,198 --> 00:16:33,199
لو لم تعجبي به بهذه الطريقة
لم يكن عليك أن تعمليه

383
00:16:33,233 --> 00:16:35,468
.. مرة أخرى

384
00:16:35,502 --> 00:16:36,536
ماذا ؟

385
00:16:36,570 --> 00:16:37,904
لم يكن يجب أن أعمله ؟

386
00:16:37,938 --> 00:16:39,572
وكأنه كان لدي الخيار

387
00:16:39,606 --> 00:16:42,074
إلهي .. أنت قوة غير قابلة للتوقف

388
00:16:42,109 --> 00:16:43,643
هذا المسلسل الذي أردته

389
00:16:43,677 --> 00:16:45,044
جعلته مدرب هوكي

390
00:16:45,078 --> 00:16:46,412
وجعلتها مستقيمه

391
00:16:46,447 --> 00:16:49,282
كل تغيير صغير
كان يجب أن نفعله

392
00:16:49,316 --> 00:16:50,650
بسبب أنك أردت ذلك

393
00:16:50,684 --> 00:16:53,653
أوه نعم ,, صديقي

394
00:16:53,687 --> 00:16:56,956
أنت سببت حطام هذه السيارة

395
00:17:03,730 --> 00:17:05,631
أنا مرة أخرى

396
00:17:05,666 --> 00:17:07,233
لا أعلم لماذا

397
00:17:07,267 --> 00:17:10,536
إلا إذا كنتي تنتظرين رقماً معينا من الاتصالات

398
00:17:10,571 --> 00:17:13,739
حسناً 31
أعتقد أني سأرد الآن

399
00:17:13,774 --> 00:17:16,676
حسناً .. إنه هنا

400
00:17:16,710 --> 00:17:19,312
أقسم
إنه يحضن النادل

401
00:17:21,849 --> 00:17:23,216
لقد أتى .. يجب أن أذهب

402
00:17:24,952 --> 00:17:26,586
رجاء سيدي
أريد المزيد قليلاً

403
00:17:26,620 --> 00:17:28,688
أوه أوليفرا الصغير

404
00:17:28,722 --> 00:17:30,056
لن يكون غداء بدونها

405
00:17:30,090 --> 00:17:32,058
أين السيدة ؟

406
00:17:32,092 --> 00:17:35,495
أوه .. كانت تقئ طوال الصباح

407
00:17:35,529 --> 00:17:37,430
انفلونزا

408
00:17:37,464 --> 00:17:39,265
.. أرادت المجي .. ولكن

409
00:17:39,299 --> 00:17:42,101
إذا تحدث معي
كيف يسير ؟

410
00:17:42,135 --> 00:17:44,704
حسناً .. المسلسل يسير بشكل جيد

411
00:17:44,738 --> 00:17:46,439
أنا وبيف لانستطيع الانتظار حتى تراه

412
00:17:46,473 --> 00:17:47,773
لا أريد المبالغه في تقديره

413
00:17:47,808 --> 00:17:48,875
لكني أعتقد أنك بألاحرى ستكون ممتناً

414
00:17:48,909 --> 00:17:50,510
هذا عظيم

415
00:17:52,546 --> 00:17:54,313
مابين مات والأولاد

416
00:17:54,348 --> 00:17:56,115
شئ غير عادي

417
00:17:56,149 --> 00:17:58,251
... يجب أن أقول
أنك كنت صائبا

418
00:17:58,285 --> 00:18:01,554
في تأييدك لفكرته بأن يكون مدرب هوكي

419
00:18:01,588 --> 00:18:03,256
حقا ؟ ذلك يعمل ؟

420
00:18:03,290 --> 00:18:04,824
نعم بالطبع

421
00:18:04,858 --> 00:18:07,927
ما وجد الكثير من الفكاهات الجسدية

422
00:18:07,961 --> 00:18:10,162
إنه عبقري بالفعل

423
00:18:12,533 --> 00:18:14,267
حسناً .. لايجب أن أخبرك هذا

424
00:18:14,301 --> 00:18:15,735
توظيف مات كانت فكرتك

425
00:18:15,769 --> 00:18:18,771
أتستطيع رؤيته يؤدي دور الرجل المخادع؟

426
00:18:18,805 --> 00:18:21,541
ماذا ؟ -
رجل مخادع -

427
00:18:21,575 --> 00:18:23,309
..في تقريبا .. ساعه

428
00:18:23,343 --> 00:18:25,645
كوميديا ودراما؟

429
00:18:25,679 --> 00:18:27,780
سيكون جيدا , أليس كذلك ؟

430
00:18:27,814 --> 00:18:29,448
جيدا كـ "ستاموس" ؟

431
00:18:29,483 --> 00:18:30,883
<i>؟ ER جون ستاموس من مسلسل </i>

432
00:18:30,918 --> 00:18:32,451
هو أفضل من "ستاموس" أليس كذلك؟

433
00:18:32,486 --> 00:18:33,986
..حسناً .. أفترض أنه سيكون

434
00:18:34,021 --> 00:18:36,289
هو جيد جداً في مسلسلنا
.. هل لي أن أسأل

435
00:18:36,323 --> 00:18:37,757
انتظر لحضة

436
00:18:37,791 --> 00:18:39,525
تعال هنا , أيها الموهوب اللعين

437
00:18:39,560 --> 00:18:41,928
أهلا .. كيف حالك؟

438
00:18:41,962 --> 00:18:43,696
حصلت على ذلك المسلسل؟ -
نعم حصلت عليه -

439
00:18:43,730 --> 00:18:45,965
أفعلت ؟ -
ماالذي أخبرتك ؟ -

440
00:18:53,473 --> 00:18:55,841
بالفعل احتجت هذا للعمل

441
00:18:55,876 --> 00:18:58,177
أعلم ذلك

442
00:18:58,211 --> 00:19:00,513
هل الوقت متأخر لإصلاحه؟

443
00:19:00,547 --> 00:19:02,048
نستطيع العودة إلى النص الأصلي

444
00:19:02,082 --> 00:19:03,783
نعم ؟ -
ونعيد التوظيف -

445
00:19:03,817 --> 00:19:05,585
أنتي لئيمة

446
00:19:05,619 --> 00:19:07,186
أنا كذلك

447
00:19:12,392 --> 00:19:14,794
وماالذي أفعله الآن ؟

448
00:19:16,563 --> 00:19:18,598
ستجد شيئا آخر

449
00:19:21,735 --> 00:19:24,236
لقد أرسلوا لي ذلك النص
حول الرجل المخادع

450
00:19:25,806 --> 00:19:28,541
إنه هراء كامل

451
00:19:28,575 --> 00:19:30,910
...إنه , مثل , لم أريد أن أفعل ذلك

452
00:19:30,944 --> 00:19:33,479
عندما يكون لدينا هراء بالفعل ؟

453
00:19:33,513 --> 00:19:35,414
نعم

454
00:19:35,449 --> 00:19:37,249
أضحكي

455
00:19:37,284 --> 00:19:39,018
على الأقل لديكي منزل تعودين إليه بعد هذا

456
00:19:39,052 --> 00:19:40,519
ليس لدي أي دولة أخرى

457
00:19:41,655 --> 00:19:43,022
صحيح

458
00:19:43,056 --> 00:19:44,890
.. السؤال هو

459
00:19:44,925 --> 00:19:46,692
ما الذي أعود من أجله ؟

460
00:19:46,727 --> 00:19:49,428
وهل سأكون متزوجه عندما أكون هناك ؟

461
00:19:49,463 --> 00:19:51,364
ماالذي تتحدثين عنه ؟

462
00:19:51,398 --> 00:19:53,899
أعلم عن شون ومورنينق

463
00:19:53,934 --> 00:19:56,002
.. شون لايعمل

464
00:19:56,036 --> 00:19:58,671
لاتزعج نفسك
أعلم أنك في جانبه

465
00:19:58,705 --> 00:20:00,706
لا أستطيع تصديق أي شئ تقوله

466
00:20:02,876 --> 00:20:04,310
حسناً

467
00:20:06,413 --> 00:20:08,247
أتعلم .. من كل الأشياء السيئة التي تخيلتها

468
00:20:08,281 --> 00:20:10,883
.. حول صناعة مسلسل هنا

469
00:20:10,917 --> 00:20:12,918
لم أتخيل أبدا هذا الشئ

470
00:20:12,953 --> 00:20:14,887
نعم .. إنها مدينة ممتعه

471
00:20:14,921 --> 00:20:17,189
وأنت تعلم أني سأبدو وكأني أنا الشريرة

472
00:20:17,224 --> 00:20:19,692
أنتي؟ لماذا؟

473
00:20:19,726 --> 00:20:21,327
لا أعلم .. بطريقة ما

474
00:20:21,361 --> 00:20:23,162
لأنه شون .. هو رائع

475
00:20:23,196 --> 00:20:25,631
وجذاب .. والجميع يحبه

476
00:20:25,666 --> 00:20:28,401
لذا .. دائما أبدو كالعاهره

477
00:20:30,804 --> 00:20:32,905
ربما أنتي كذلك

478
00:20:35,375 --> 00:20:37,443
أحب أن أعتقد
أني لدي النزاهه فقط

479
00:20:37,477 --> 00:20:39,745
نعم . ذلك مايجعل الناس يقولون

480
00:20:39,780 --> 00:20:42,448
" إنها فقط إمرأة لعينه ونزيهه"

481
00:20:46,486 --> 00:20:48,921
هل الناس بالفعل ينادونني بالعاهره ؟

482
00:20:50,724 --> 00:20:52,324
لا

483
00:20:53,794 --> 00:20:55,928
ربما أنا فقط

484
00:21:00,434 --> 00:21:02,368
الجبن الفات اللعين

485
00:21:02,402 --> 00:21:04,336
فجأة يكون في كل مكان
أنت تعلم ما أعني؟

486
00:21:04,371 --> 00:21:06,405
يكفي هذا الفات

487
00:21:06,440 --> 00:21:08,607
نعم , اعتقد أنه واحد من

488
00:21:08,642 --> 00:21:11,310
الجبنة المنتشرة

489
00:21:11,344 --> 00:21:12,645
ماذا ؟

490
00:21:12,679 --> 00:21:15,414
زوجتي دخلت للتو

491
00:21:15,449 --> 00:21:17,316
أوه .. هل تريد الذهاب ؟

492
00:21:17,350 --> 00:21:19,285
لا .. رأيتها هذا الصباح

493
00:21:19,319 --> 00:21:21,387
لاتريد إلقاء التحيه على الأقل ؟ -
لا -

494
00:21:21,421 --> 00:21:22,521
إذا لم أتحدث بصوت عالي

495
00:21:22,556 --> 00:21:23,689
لن تعلم بأني هنا

496
00:21:23,724 --> 00:21:25,257
هذا واحد من المميزات

497
00:21:26,560 --> 00:21:28,360
.. بالتحدث عن الزوجات

498
00:21:28,395 --> 00:21:31,197
.. هل
..هل زوجتك تعلم

499
00:21:31,231 --> 00:21:34,366
حول ذلك الشئ مع مورنينق ؟

500
00:21:34,401 --> 00:21:35,701
ماذا؟

501
00:21:35,736 --> 00:21:38,537
ذلك الشئ مع مورنينق

502
00:21:39,940 --> 00:21:41,574
أنا و.. لا
مع .. مع

503
00:21:41,608 --> 00:21:42,842
.. أين
أين سمعت هذا ؟

504
00:21:42,876 --> 00:21:44,577
أين .. أين .. أين

505
00:21:44,611 --> 00:21:46,846
طائر صغير أخبرني

506
00:21:48,715 --> 00:21:50,449
من هم الـ لينكولن ؟

507
00:21:50,484 --> 00:21:53,419
اترك البلاك بيري بالأسفل

508
00:21:53,453 --> 00:21:54,854
إنه بالأسفل
من هم الـ لينكولن ؟

509
00:21:54,888 --> 00:21:57,556
شون وبيفرلي
الزوج البريطاني

510
00:21:57,591 --> 00:21:59,225
ولم لدي موعد غداء معهم ؟

511
00:21:59,259 --> 00:22:00,693
أنت تحبهم

512
00:22:00,727 --> 00:22:02,928
أنا أحب لهجتهم

513
00:22:02,963 --> 00:22:04,497
سيكون لطيفاً

514
00:22:04,531 --> 00:22:05,831
إنهم مثيرون للاهتمام

515
00:22:05,866 --> 00:22:07,533
أخبريني شئ واحد

516
00:22:07,567 --> 00:22:08,901
مثير للاهتمام حولهم

517
00:22:08,935 --> 00:22:10,169
وسأذهب للغداء معهم

518
00:22:10,203 --> 00:22:13,105
إنه ربما يعبث مع مورنينق راندولف

519
00:22:13,140 --> 00:22:14,473
أوه

520
00:22:14,508 --> 00:22:16,108
"ربما نذهب إلى "فينسينتي

521
00:22:16,143 --> 00:22:18,110
أوه .. تمهلي
أنا قريب

522
00:22:19,980 --> 00:22:21,647
أنا أؤكد لك
..ليس هناك شئ

523
00:22:21,681 --> 00:22:23,949
يدور بيني وبين مورنينق

524
00:22:23,984 --> 00:22:26,585
لن ألومك لو كان هناك شئ

525
00:22:26,620 --> 00:22:28,354
لقد كنت في ذلك الوضع

526
00:22:30,423 --> 00:22:31,924
ماذا أنت ومورنينق ؟ -
نعم -

527
00:22:31,958 --> 00:22:33,726
قبل سنوات .. كان لايزال 
ثدييها حقيقيين

528
00:22:33,760 --> 00:22:35,194
أتذكر ذلك

529
00:22:35,228 --> 00:22:37,296
لقد رأيت فلها ..  أليس كذلك ؟

530
00:22:37,330 --> 00:22:38,831
نعم

531
00:22:38,865 --> 00:22:40,533
نعم لقد رأيته

532
00:22:40,567 --> 00:22:43,435
حسناً .. شخصياً
ياإلهي

533
00:22:43,470 --> 00:22:45,805
إنها تعمل أشياء

534
00:22:45,839 --> 00:22:48,674
قضيبي كان يرسل لي رسائل شكر

535
00:22:48,708 --> 00:22:51,677
<i>"أنا والخصيتان نريد أن نشكرك كثيرا."</i>

536
00:22:51,711 --> 00:22:53,445
إذا هم أسبانيون

537
00:22:53,480 --> 00:22:54,980
ولكن هل أستطيع إعطائك نصيحه صغيره؟

538
00:22:55,015 --> 00:22:57,049
لا أستطيع إخبارك كيف تكتب

539
00:22:57,083 --> 00:22:59,251
لم أستطع حتى أن أخبرك ماالذي يجعل مسلسلاً يعمل

540
00:22:59,286 --> 00:23:01,287
جيد أن أعرف -
لكني أستطيع إخبارك هذا -

541
00:23:01,321 --> 00:23:03,389
..هذا الشئ مع مورنينق
لا تفعله

542
00:23:03,423 --> 00:23:04,890
ليس لدي نية لفعل ذلك

543
00:23:04,925 --> 00:23:06,325
نعم , نعم , نعم 
استمع إلي .. إنه لايستح ذلك

544
00:23:06,359 --> 00:23:08,160
.. مالديك مع

545
00:23:08,195 --> 00:23:09,762
بيفرلي

546
00:23:09,796 --> 00:23:11,630
أعلم ذلك

547
00:23:11,665 --> 00:23:14,133
مالديك مع بيفرلي

548
00:23:14,167 --> 00:23:16,302
ثمين جداً ونادر

549
00:23:16,336 --> 00:23:17,636
إنه مثل مالدي

550
00:23:17,671 --> 00:23:19,371
مع تلك المرأه المذهله هناك

551
00:23:19,406 --> 00:23:21,207
سيكون سهلاً جدا أن أخونها

552
00:23:21,241 --> 00:23:23,475
حسناً .. ذلك واضح

553
00:23:23,510 --> 00:23:25,511
صحيح

554
00:23:25,545 --> 00:23:27,680
لكني لن أفعلها أبداً -
حسنا -

555
00:23:27,714 --> 00:23:29,048
أنت وأنا

556
00:23:29,082 --> 00:23:31,884
نحن آخر الرجال الجيدون

557
00:23:31,918 --> 00:23:33,786
يجب أن نبفى قويين

558
00:23:33,820 --> 00:23:35,621
نحن مدينون بذلك لأنفسنا

559
00:23:35,655 --> 00:23:39,859
ومدينون له لهذه النساء الجميلات الرائعات

560
00:23:39,893 --> 00:23:42,761
لكنك لاتريد الذهاب لإلقاء التحيه ؟

561
00:23:42,796 --> 00:23:44,363
سأراها في المنزل

562
00:23:50,103 --> 00:23:52,938
هل تمت خيانتك من قبل؟

563
00:23:56,443 --> 00:23:57,676
لا

564
00:23:57,711 --> 00:23:59,511
حسنا .. ذلك يبدو
غير عادل

565
00:23:59,546 --> 00:24:03,082
حسنا .. أنا عادة ماأكون الشخص 
" الذي يفعل " الفعل

566
00:24:03,116 --> 00:24:05,084
هل هو بسبب ذلك القضيب الضخم ؟

567
00:24:05,118 --> 00:24:07,319
هل يتطلب أكثر من إمرأه؟

568
00:24:07,354 --> 00:24:10,756
أفترض أنك لاتريد جعله صليبا

569
00:24:10,790 --> 00:24:12,758
مستشار زواجنا قال

570
00:24:12,792 --> 00:24:14,994
لدي حاجه لتخريب سعادتي

571
00:24:15,028 --> 00:24:17,296
لكن تعجبني قصة القضيب هذه

572
00:24:17,330 --> 00:24:18,831
أعتقد أنها تعجبك

573
00:24:20,767 --> 00:24:22,501
حتى الآن لا أستطيع التصديق 
أنك أخرجته

574
00:24:22,535 --> 00:24:24,803
وجعلت زوجي يشاهده
من يفعل ذلك ؟

575
00:24:24,838 --> 00:24:27,172
... أريد القول
ليس أصحاب القضيب الصغير

576
00:24:29,109 --> 00:24:31,443
حسنا .. لقد كان مصدوما

577
00:24:31,478 --> 00:24:33,312
كان لديه كوابيس حول

578
00:24:33,346 --> 00:24:36,448
الكلاب الهائلة والموز الخطير

579
00:24:37,951 --> 00:24:39,652
خدم حقه .. الوغد

580
00:24:39,686 --> 00:24:41,453
كيف استطاع فعل هذا لي ؟

581
00:24:41,488 --> 00:24:43,522
أعلم .. الرجال

582
00:24:43,556 --> 00:24:45,024
لا .. في الواقع أنا أسألك

583
00:24:45,058 --> 00:24:47,826
كيف فعلها ؟
لا أفهم ذلك

584
00:24:47,861 --> 00:24:50,629
ربما تعلم
أنت الخبير

585
00:24:50,664 --> 00:24:51,830
هل أحببت زوجتك ؟

586
00:24:56,703 --> 00:24:58,404
نعم

587
00:24:58,438 --> 00:25:00,306
أحببتها

588
00:25:00,340 --> 00:25:01,941
إذا ؟

589
00:25:01,975 --> 00:25:04,143
كيف استطعت رمي ذلك بعيدا ؟

590
00:25:04,177 --> 00:25:05,210
بم كنت تفكر ؟

591
00:25:05,245 --> 00:25:07,613
لم أكن

592
00:25:07,647 --> 00:25:10,382
منكمشا .. بالإضافة ليس 
.. لدي القدرة

593
00:25:10,417 --> 00:25:13,419
على تقدير نتائج عملي

594
00:25:13,453 --> 00:25:15,220
أنت فوضوي جدا .. أليس كذلك؟

595
00:25:15,255 --> 00:25:16,455
نعم

596
00:25:18,558 --> 00:25:20,492
..حسنا

597
00:25:20,527 --> 00:25:22,995
يجب أن تكون فخوراً

598
00:25:23,029 --> 00:25:25,097
لقد علمت زوجي جيداً

599
00:25:26,766 --> 00:25:28,667
كم من هذا كان من فعلك ؟

600
00:25:28,702 --> 00:25:31,870
كم من ماذا كان من فعلي ؟

601
00:25:31,905 --> 00:25:34,106
مات .. أنا فقط أفكر

602
00:25:34,140 --> 00:25:36,542
تلك الليلة عندما ذهبت إلى الحفل الخيري

603
00:25:36,576 --> 00:25:38,143
كان لديك تذكرتين إضافيتين

604
00:25:38,178 --> 00:25:40,946
لكنك أخذت شون وهي .. ليس أنا

605
00:25:42,282 --> 00:25:44,450
بماذا كنت تخطط ؟

606
00:25:45,952 --> 00:25:47,486
لا أعلم

607
00:25:48,588 --> 00:25:50,723
أعتقد أني معجب بها أكثر

608
00:25:50,757 --> 00:25:51,857
إنها لم تركلني

609
00:25:53,159 --> 00:25:55,828
ماالذي كنت تحاول فعله ؟

610
00:25:55,862 --> 00:25:58,030
حسناً

611
00:26:00,900 --> 00:26:02,935
أردت فقط أن يحصل على بعض المتعه

612
00:26:02,969 --> 00:26:06,205
ذلك كان سابقاً عندما كنت 
أعتقد أنكي لستي مرحه

613
00:26:06,239 --> 00:26:08,107
أنت جمعتهم

614
00:26:09,409 --> 00:26:11,243
دعني -
حسنا -

615
00:26:11,277 --> 00:26:13,045
إذا وعدتي بالتوقف عن ركلي

616
00:26:13,079 --> 00:26:14,213
أعد بذلك

617
00:26:18,618 --> 00:26:20,853
أنت مسؤول عن جميع 
.. الأشياء السيئة

618
00:26:20,887 --> 00:26:22,688
توقفي -
التي حدثت لي منذ أن أتيت إلى هنا -

619
00:26:22,722 --> 00:26:24,523
لقد حطمت مسلسلي
زواجي

620
00:26:24,557 --> 00:26:25,924
حسنا

621
00:26:25,959 --> 00:26:27,593
حسنا .. تريدين إطلاق ذلك

622
00:26:27,627 --> 00:26:28,694
حسنا أطلقي ذلك

623
00:26:28,728 --> 00:26:30,095
نعم .. افعلي ذلك

624
00:26:31,331 --> 00:26:32,364
حسنا .. توقفي عن إطلاق ذلك

625
00:26:32,399 --> 00:26:34,900
يكفي

626
00:26:34,934 --> 00:26:36,702
لا

627
00:26:42,108 --> 00:26:43,609
...هل ذلك

628
00:26:43,643 --> 00:26:45,577
لا

629
00:26:45,612 --> 00:26:47,079
بلى

630
00:26:47,113 --> 00:26:48,380
أستطيع الشعور به

631
00:26:48,415 --> 00:26:49,715
ربما نصفه

632
00:26:49,749 --> 00:26:51,750
ذلك النصف فقط ؟

633
00:26:53,553 --> 00:26:56,221
أنا مرعوبه على مراحل متعدده

634
00:26:56,256 --> 00:26:58,590
و في المراحل الأخرى ؟

635
00:26:58,625 --> 00:27:00,092
أنت مقرف

636
00:27:00,126 --> 00:27:01,393
بالتأكيد

637
00:27:05,932 --> 00:27:07,866
.. إذا أردت مني التوقف

638
00:27:09,335 --> 00:27:11,437
قولي توقف

639
00:27:17,577 --> 00:27:19,344
توقف

640
00:27:35,195 --> 00:27:37,563
يا إلهي

641
00:27:37,597 --> 00:27:39,431
ذلك بالفعل النصف فقط

642
00:27:39,631 --> 00:27:49,831
<font color="#ec14bd">منتديات شبكة الهلال</font>
<font color="#ec14bd">ساحة السينما والتلفزيون</font>

