1
00:00:02,009 --> 00:00:03,309
سابقاً

2
00:00:03,842 --> 00:00:05,442
أنت تعلم ماهو السبب

3
00:00:05,477 --> 00:00:07,845
مورنينق ؟ يا إلهي

4
00:00:07,879 --> 00:00:10,147
انظري , أنا لست مهتماً بها أبداً

5
00:00:10,181 --> 00:00:13,183
رأيتك تشاهد فلما لها تلك الليلة

6
00:00:13,218 --> 00:00:16,253
! بيف , توقفي
أنت في الطريق الخاطئ

7
00:00:16,287 --> 00:00:18,522
! لا , شون

8
00:00:18,556 --> 00:00:20,791
ليس هذا ما أعنيه

9
00:00:24,462 --> 00:00:26,096
أتريدين إخراج ذلك ؟
حسناً .. دعيه يخرج

10
00:00:26,131 --> 00:00:27,998
نعم .. دعيه يخرج

11
00:00:28,032 --> 00:00:29,366
آه ! حسناً
توقفي عن إخراج ذلك

12
00:00:29,400 --> 00:00:30,667
هذا يكفي

13
00:00:30,702 --> 00:00:32,369
! لا

14
00:00:36,574 --> 00:00:38,775
.. إذا أردت مني التوقف

15
00:00:40,612 --> 00:00:42,779
قولي توقف

16
00:00:44,849 --> 00:00:46,683
توقف

17
00:00:54,392 --> 00:00:57,127
شوتايم تقدم

18
00:00:59,329 --> 00:01:06,529
مسلسل الحلقات 
الموسم الأول

19
00:01:07,127 --> 00:01:15,127
<font color="#ec14bd">منتديات شبكة الهلال</font>
<font color="#ec14bd">ساحة السينما والتلفزيون</font>

20
00:01:20,127 --> 00:01:28,327
<font color="#ec14bd">تمت الترجمة بواسطة</font>
<font color="#ec14bd">Shlhob 10</font>

21
00:01:43,107 --> 00:01:46,642
الحلقة السابعة

22
00:02:02,627 --> 00:02:04,294
رائحتك تبدو كالقرفة

23
00:02:05,464 --> 00:02:08,332
إنه جوي -
ماذا ؟ -

24
00:02:08,366 --> 00:02:10,767
<i>عندما كان مسلسل "فريندز" مثيرا جدا,</i>

25
00:02:10,802 --> 00:02:13,937
جعلوني أنتج عطر يسمى جوي

26
00:02:13,972 --> 00:02:15,505
لا -
بلى -

27
00:02:15,540 --> 00:02:17,608
حتى أنه أنا من اختار الرائحة

28
00:02:17,642 --> 00:02:21,345
واتضح لاحقاً أني لا أملك خشما راقياً

29
00:02:21,379 --> 00:02:24,615
بالإضافة إلى أني عندما اخترت الرائحة كنت جائعاً

30
00:02:24,649 --> 00:02:27,484
وذلك هو السبب الذي جعل رائحتك 
الآن تبدو كرائحة كعكة القرفه

31
00:02:27,518 --> 00:02:29,086
"إنه يسمى "جوي

32
00:02:30,388 --> 00:02:32,322
.. أتعلم , لأنك اخترت الرائحة

33
00:02:32,357 --> 00:02:34,258
لا يعني أنك يجب أن تضع العطر

34
00:02:34,292 --> 00:02:36,693
أعلم ذلك ,, لكني لازلت
معجبا به نوعا ما

35
00:02:37,762 --> 00:02:39,229
لم يباع منه شئ

36
00:02:39,264 --> 00:02:40,864
تلك صدمة

37
00:02:40,898 --> 00:02:43,867
لدي صناديق منه في الكراج
لو أردت بعضاً منه

38
00:02:43,901 --> 00:02:45,168
أمي تستخدمه في الإجازات

39
00:02:45,203 --> 00:02:46,436
لرش الحمامات

40
00:02:49,540 --> 00:02:50,707
أعتقدت أنك لاتريدين واحده

41
00:02:50,742 --> 00:02:52,509
نعم , أستسلمت

42
00:03:05,223 --> 00:03:06,990
يجب أن أقول
لدي إحساس غامض

43
00:03:07,025 --> 00:03:09,026
أنني سيئة , إمرأة سيئة

44
00:03:09,060 --> 00:03:11,194
عموما , أو بسبب هذا ؟

45
00:03:11,229 --> 00:03:13,297
بسبب هذا -
حسناً -

46
00:03:21,406 --> 00:03:23,073
.. انظري

47
00:03:23,107 --> 00:03:25,976
لا تحطمي من نفسك

48
00:03:26,010 --> 00:03:28,011
حسنا ؟

49
00:03:29,247 --> 00:03:30,747
هذه الأشياء تحدث

50
00:03:30,782 --> 00:03:32,849
هذه الأشياء تحدث ؟

51
00:03:32,884 --> 00:03:36,119
نعم .. تحدث
لقد فعلناها

52
00:03:36,154 --> 00:03:37,487
لانستطيع استرجاع ذلك

53
00:03:37,522 --> 00:03:39,222
ماذا .. هل ستقومين بعكس المعاشرة ؟

54
00:03:41,926 --> 00:03:43,393
لذا , ها أنت

55
00:03:45,330 --> 00:03:47,664
با الإضافة

56
00:03:47,699 --> 00:03:49,966
لم أشعر بالسوء ؟

57
00:03:50,001 --> 00:03:52,469
هو فعلها أولا -
ماذا ؟ -

58
00:03:52,503 --> 00:03:54,104
شون .. مع مورنينق

59
00:03:57,408 --> 00:03:58,775
ماذا ؟

60
00:03:58,810 --> 00:04:00,310
لا , لا

61
00:04:00,345 --> 00:04:02,546
ابقي على ذلك .. لاتشعري بالسوء

62
00:04:02,580 --> 00:04:04,247
ماالذي تقوله ؟

63
00:04:06,551 --> 00:04:08,185
حسنا

64
00:04:08,219 --> 00:04:10,153
شون لم يفعلها أبدا مع مورنينق

65
00:04:10,188 --> 00:04:11,321
صحيح

66
00:04:11,356 --> 00:04:13,190
صدقيني , سأعلم بذلك

67
00:04:13,224 --> 00:04:16,126
لقد فعلت كل شئ ماعدا عدم الضعط عليه وتركه

68
00:04:16,160 --> 00:04:17,327
لم يكن مهتماً

69
00:04:19,063 --> 00:04:21,465
أنا محتاجة جداً 
بأن يكون هذا الكلام غير صحيح

70
00:04:21,499 --> 00:04:23,166
سأكون أول شخص يتصل به

71
00:04:23,201 --> 00:04:24,801
لو أنه فعل شيئا معها

72
00:04:24,836 --> 00:04:27,971
.. أنا أخبرك
لم يفعل شيئاً

73
00:04:29,407 --> 00:04:31,708
أوه ياالهي
أنت بالفعل تعني ذلك

74
00:04:31,743 --> 00:04:34,711
يا إلهي .. يا إلهي

75
00:04:34,746 --> 00:04:36,380
لماذا لم تخبرني ؟

76
00:04:36,414 --> 00:04:38,749
لقد حاولت , ولكن لم تصدقيني

77
00:04:38,783 --> 00:04:41,985
! حاول مرة أخرى
حاول حتى تقنعني

78
00:04:42,019 --> 00:04:44,421
أي شئ لإيقافي عن فعل 
أغبى شئ في حياتي

79
00:04:44,455 --> 00:04:46,189
دعيني أسألك شيئا ما

80
00:04:46,224 --> 00:04:48,158
لو أقنعتك أنه لم يفعلها

81
00:04:48,192 --> 00:04:50,360
هل تعتقدين أنه سيكون 
هناك فرصة أن نكون هنا؟

82
00:04:50,395 --> 00:04:51,862
هل أنت مجنون ؟
! بالطبع لا

83
00:04:51,896 --> 00:04:55,532
.. صحيح . أرأيتي حرمان النفس هذا

84
00:04:55,566 --> 00:04:57,367
ليس من حركاتي

85
00:04:57,402 --> 00:04:58,869
ياإلهي

86
00:04:58,903 --> 00:05:01,037
يا إلهي

87
00:05:01,072 --> 00:05:03,039
ماالذي فعلته ؟

88
00:05:03,074 --> 00:05:06,676
يا إلهي , ياإلهي , ياإلهي

89
00:05:28,966 --> 00:05:31,401
<i>الباب الأمامي مفتوح</i>

90
00:05:34,639 --> 00:05:35,872
<i>الباب الأمامي مفتوح</i>

91
00:05:35,907 --> 00:05:37,641
هل تعلم أن بابك الأمامي مفتوح ؟

92
00:05:44,816 --> 00:05:47,250
لقد أعتقدت أنك الآن في 
"مكان ما فوق "نيوفاونلاند

93
00:05:47,285 --> 00:05:49,619
لقد استمعت إلى رسائلك

94
00:05:49,654 --> 00:05:51,154
الـ 47 كلها

95
00:05:51,189 --> 00:05:52,756
نعم

96
00:05:52,790 --> 00:05:54,291
لقد كنت أفكر في جعلهم

97
00:05:54,325 --> 00:05:55,592
"في عرض "ون مان

98
00:05:55,626 --> 00:05:57,394
سأشتري تذكرة للدخول

99
00:06:02,200 --> 00:06:04,935
أعتقد أني بالغت في ردة فعلي

100
00:06:04,969 --> 00:06:07,304
بعض الشئ

101
00:06:08,473 --> 00:06:09,973
كان يجب أن أثق بك

102
00:06:10,007 --> 00:06:12,175
كان سيكون لطيفا

103
00:06:12,210 --> 00:06:14,511
أنا آسفة

104
00:06:14,545 --> 00:06:16,947
أنا سعيد فقط لعودتك

105
00:06:21,219 --> 00:06:24,087
أنا آسفة جداً -
رجاءً -

106
00:06:24,121 --> 00:06:26,590
أسوأ شئ حدث أنك 
لم تحضري الغداء مع مارك

107
00:06:26,624 --> 00:06:29,926
لقد اصطدمت بالسيارة المستأجرة

108
00:06:29,961 --> 00:06:31,294
ماذا ؟ هل أنت بخير ؟

109
00:06:31,329 --> 00:06:32,596
أنا بخير .. كل شئ بخير

110
00:06:32,630 --> 00:06:34,331
ماعدا السيارة
أنها بكل تأكيد ليست بخير

111
00:06:34,365 --> 00:06:35,765
لكن ذلك أسوأ ماحدث

112
00:06:45,776 --> 00:06:47,177
رائحتك تبدو كالقرفة

113
00:06:47,211 --> 00:06:49,145
لقد حصلت على كعكه

114
00:06:52,149 --> 00:06:55,819
حسناً .. سأسألك الخروج مرة واحده

115
00:06:55,853 --> 00:06:57,554
ولا أريدك أن توافقي

116
00:06:57,588 --> 00:06:58,989
بسبب أن الفريق هنا

117
00:06:59,023 --> 00:07:00,824
...وأيضا لا أريدك أن توافقي بسبب

118
00:07:00,858 --> 00:07:02,659
لا -
ماذا قلت للتو ؟ -

119
00:07:02,693 --> 00:07:03,693
لا

120
00:07:06,531 --> 00:07:08,732
حسناً , لم أسألك حتى الآن

121
00:07:08,766 --> 00:07:12,369
لذا , فنياً .. هذا لايعتبر سؤالي الوحيد

122
00:07:12,403 --> 00:07:14,671
حسناً , عندما تسأل
سيبقى الجواب لا

123
00:07:14,705 --> 00:07:16,206
هذه معاقبة

124
00:07:16,240 --> 00:07:19,209
حسناً .. سنرى

125
00:07:19,243 --> 00:07:21,511
اذهب بعيدا
اذهب بعيدا فقط

126
00:07:22,813 --> 00:07:24,180
أراك بالجوار
سيدة ماك كوتشون

127
00:07:24,215 --> 00:07:26,182
يوم جيد
سيد ليمان

128
00:07:27,885 --> 00:07:29,686
لايجب على الأطفال 
أن يروا ذلك

129
00:07:29,720 --> 00:07:30,887
اصمت

130
00:07:32,557 --> 00:07:34,991
! و قطع

131
00:07:35,026 --> 00:07:38,395
<i>والآن افتتاحية "بوكس" رسمياً انتهت</i>

132
00:07:48,139 --> 00:07:50,540
اسمحوا لي

133
00:07:50,575 --> 00:07:53,209
بيف وأنا نريد أن نقول شيئاً

134
00:07:53,244 --> 00:07:56,246
لقد كانت أسابيع جميلة جدا

135
00:07:58,449 --> 00:08:01,251
أوه .. أوه
نعم بكل تأكيد

136
00:08:01,285 --> 00:08:04,454
إنها كانت بالفعل 
شئ صغير من الجنة

137
00:08:04,488 --> 00:08:06,590
لقد قمتم جميعكم بعمل رائع

138
00:08:06,624 --> 00:08:08,892
واسمحوا لي أيضاً بشكركم

139
00:08:08,926 --> 00:08:10,427
على جعل شخصين أجنبيين

140
00:08:10,461 --> 00:08:12,262
يشعرون بالترحيب بينكم

141
00:08:12,296 --> 00:08:15,732
إذا نعم .. والآن نذهب إلى غرفة التعديل

142
00:08:15,766 --> 00:08:17,601
لتلميع هذا الحجر الكريم

143
00:08:17,635 --> 00:08:19,469
وعندها .. نتمنى
أن قوة الحجر

144
00:08:19,503 --> 00:08:21,271
ستمتلك الحكمة 
لجعلنا جميعاً نعود

145
00:08:21,305 --> 00:08:23,073
ونعمل مع بعضنا 
لعدة سنين قادمة

146
00:08:41,892 --> 00:08:45,228
<i>اذهب بعيدا
اذهب بعيدا فقط</i>

147
00:08:45,262 --> 00:08:46,663
<i>أراك بالجوار
سيدة ماك كوتشين</i>

148
00:08:46,697 --> 00:08:48,264
<i>يوم جيد
سيد ليمان.</i>

149
00:08:48,299 --> 00:08:50,066
<i>لايجب على الأطفال 
أن يروا ذلك</i>

150
00:08:50,101 --> 00:08:51,635
<i>اصمت</i>

151
00:09:00,411 --> 00:09:02,545
هل هناك أي تحسن ؟

152
00:09:02,580 --> 00:09:04,614
لا أعلم

153
00:09:04,649 --> 00:09:06,516
إنه أقصر

154
00:09:06,550 --> 00:09:09,953
إذا .. هناك القليل منه

155
00:09:09,987 --> 00:09:11,488
نعم

156
00:09:11,522 --> 00:09:13,289
هل نسلمه ؟

157
00:09:14,659 --> 00:09:16,993
أفترض ذلك

158
00:09:17,028 --> 00:09:18,662
ربما أننا قريبين منه فقط

159
00:09:18,696 --> 00:09:20,130
ربما أنه ليس سيئاً

160
00:09:20,164 --> 00:09:21,665
بيتر , ماهو رأيك ؟

161
00:09:21,699 --> 00:09:23,533
أنا أؤيد -
نعم -

162
00:09:23,567 --> 00:09:25,201
إنه أقصر

163
00:09:28,072 --> 00:09:31,174
لم كل حلقاتنا الافتتاحيه سيئه ؟

164
00:09:31,208 --> 00:09:34,210
جلست هناك , شاهدتها
.. إنها

165
00:09:34,245 --> 00:09:36,880
إنها فقط غير مفهومه

166
00:09:36,914 --> 00:09:39,883
"هذا هو "الهايندبيرغ
من قوائم التطور

167
00:09:39,917 --> 00:09:42,986
هذه الحلقات .. تجعلني أتمنى
أن أصاب بمرض السرطان مرة أخرى

168
00:09:43,020 --> 00:09:45,155
فقط لأستطيع إخبار الناس
"هل تعتقدون أن هذا سئ ؟"

169
00:09:45,189 --> 00:09:47,624
"لدي السرطان مرة أخرى"

170
00:09:47,658 --> 00:09:49,526
كيف حدث هذا ؟

171
00:09:49,560 --> 00:09:51,361
"أنت "صن شاين

172
00:09:51,395 --> 00:09:53,063
هذا ليس سؤالاً بلاغياً

173
00:09:53,097 --> 00:09:55,865
كيف حدث هذا ؟

174
00:09:55,900 --> 00:09:57,734
لا أعلم

175
00:09:57,768 --> 00:09:58,868
! أنت مديرة الكوميديا

176
00:09:58,903 --> 00:10:00,570
لم ليس هنالك أي من 
مسلسلاتك ماهو مضحك ؟

177
00:10:00,604 --> 00:10:02,372
بعض منها مضحكة

178
00:10:02,406 --> 00:10:03,973
لا ؟ -
! لا -

179
00:10:04,008 --> 00:10:05,675
.. حسناً

180
00:10:05,710 --> 00:10:07,811
الكوميديا ذاتيه جدا

181
00:10:07,845 --> 00:10:10,714
أوه هي كذلك ؟

182
00:10:10,748 --> 00:10:12,716
إذا.. إنه أنا ؟

183
00:10:12,750 --> 00:10:14,517
هل أنا سلبي جداً ؟

184
00:10:14,552 --> 00:10:16,186
رجاء .. أحد منكم

185
00:10:16,220 --> 00:10:17,954
يخبرني ماهو المسلسل الذي أعجبه

186
00:10:17,988 --> 00:10:19,923
هل يستطيع أي منكم
أن يأتي بمسلسل منها

187
00:10:19,957 --> 00:10:22,225
نستطيع أن نعرضه ؟

188
00:10:22,259 --> 00:10:23,626
هيا

189
00:10:23,661 --> 00:10:25,495
يجب لأحد منكم أن يتكلم

190
00:10:25,529 --> 00:10:28,598
لدي واحده فقط
وأنا من يتحدث فقط

191
00:10:28,632 --> 00:10:30,333
نعم . جيد . تفضل

192
00:10:30,367 --> 00:10:34,437
أعجبني عرض الكلب المتحدث

193
00:10:34,472 --> 00:10:36,673
أنت مفصول

194
00:10:42,246 --> 00:10:43,780
هل تحاول أن تكون مضحكا ؟

195
00:10:45,983 --> 00:10:48,084
..أترون , تلك
تلك هي مشكلتنا

196
00:10:48,119 --> 00:10:50,887
لا أحد هنا يستطيع معرفة ماهو مضحك

197
00:10:50,921 --> 00:10:52,522
اذهب .. اخرج من هنا حالا

198
00:10:52,556 --> 00:10:54,357
حقاً ؟ -
اذهب -

199
00:11:29,426 --> 00:11:30,994
<i>إلى اللقاء</i>

200
00:11:32,763 --> 00:11:34,731
روجر , القلم لو سمحت

201
00:11:50,080 --> 00:11:51,481
أي شخص آخر ؟

202
00:11:51,515 --> 00:11:53,416
أعطوني مسلسل واحد لدينا

203
00:11:53,450 --> 00:11:54,984
ليس بـ منفر كلياً

204
00:11:55,019 --> 00:11:57,887
الكلب كان مضحكا

205
00:12:00,791 --> 00:12:02,458
حسناً

206
00:12:02,493 --> 00:12:03,626
لم أعتقد أن الكلب مضحك أبدا

207
00:12:03,661 --> 00:12:05,528
حسنا

208
00:12:05,563 --> 00:12:07,997
لقد أمضيتم سنه من حياتكم في هذه الأشياء

209
00:12:08,032 --> 00:12:10,466
أظهروا عملكم

210
00:12:10,501 --> 00:12:12,969
نحن كلنا نعتقد بأن مسلسل "ديبرا وينجر" كان مضحكاً

211
00:12:13,003 --> 00:12:16,339
"كانت أمتع عندما ماتت بين يدي "شيرلي ماك لاين

212
00:12:16,373 --> 00:12:17,540
نعم , ولكن ذلك كان فلماً

213
00:12:20,611 --> 00:12:22,345
.. لو كنت أستطيع أن أفصلك

214
00:12:23,948 --> 00:12:25,982
<i>لازلت معجبة بـ بوكس</i>

215
00:12:26,016 --> 00:12:28,251
إنه ليس بخارق للعاده

216
00:12:28,285 --> 00:12:29,786
لكنه ممتع

217
00:12:29,820 --> 00:12:31,020
والأطفال لطفاء

218
00:12:31,055 --> 00:12:32,655
مات جيد جداً

219
00:12:32,690 --> 00:12:35,325
أنا لازلت معجبة به

220
00:12:35,359 --> 00:12:37,327
لن أطردك

221
00:12:37,361 --> 00:12:39,062
لكنني لا أعتقد ذلك

222
00:12:39,096 --> 00:12:40,463
.. انظر

223
00:12:40,497 --> 00:12:43,032
لم نختبر أي منها حتى الآن

224
00:12:43,067 --> 00:12:46,502
لاتعلم ماالذي يمكن أن يستجيب له الناس

225
00:12:46,537 --> 00:12:49,205
سأكون سعيدا لو لم يمزقوا
أوجه مقاعدهم

226
00:12:49,240 --> 00:12:50,773
ويرمونها على الشاشه

227
00:12:54,078 --> 00:12:56,179
ماالذي سأقوله لـ نيويورك ؟

228
00:13:01,552 --> 00:13:03,219
شئ جيد أنهم لم يتصلوا .. أليس كذلك ؟

229
00:13:03,254 --> 00:13:04,888
لو أنهم اتصلوا 
وقالوا أنه ميت

230
00:13:04,922 --> 00:13:06,856
عندها .. سيكون المسلسل ميت

231
00:13:06,891 --> 00:13:09,726
لكن بما أنهم لم يتصلوا
ذلك يعني أنه لازال حيا .. أليسكذلك؟

232
00:13:09,760 --> 00:13:11,060
واو -
ماذا ؟ -

233
00:13:11,095 --> 00:13:12,996
أنت الوحيد الذي يستطيع رؤية الجانب الإيجابي في كل شئ

234
00:13:13,030 --> 00:13:16,532
أنا أقول فقط
أنه لازال هناك أمل

235
00:13:16,567 --> 00:13:18,635
عزيزي .. لاتفهم هذا بالشكل الخاطئ

236
00:13:18,669 --> 00:13:19,903
أنا لا أهتم

237
00:13:19,937 --> 00:13:22,238
حسنا , أنت تهتمين -
لا -

238
00:13:22,273 --> 00:13:24,908
أنا لا أهتم
نحن عائدون للوطن .. الوطن

239
00:13:24,942 --> 00:13:28,344
إلى الشاي الصحيح والسخرية اللطيفه

240
00:13:28,379 --> 00:13:29,812
.. إلى مكان حيث لا أحد يقول

241
00:13:29,847 --> 00:13:31,881
"أوه يا إلهي .. أحب لهجتكم"

242
00:13:31,916 --> 00:13:34,150
أنا بالفعل لاأستطيع الانتظار

243
00:13:34,184 --> 00:13:37,153
أتمنى أن تمطر

244
00:13:40,224 --> 00:13:41,891
مرحبا ؟ -
أهلا بكم -

245
00:13:41,926 --> 00:13:43,726
إنها كارول -
أهلا كارول -

246
00:13:43,761 --> 00:13:46,930
أنا أتصل فقط لأتمنى لكم رحلة سعيده

247
00:13:46,964 --> 00:13:48,898
شكرا لك
والمسلسل ؟

248
00:13:48,933 --> 00:13:51,567
المسلسل الصغير ؟ المسلسل التلفزيوني ؟
أي من تلك الكلمات ؟

249
00:13:51,602 --> 00:13:54,337
لقد أعجبني

250
00:13:54,371 --> 00:13:56,973
بالفعل لقد أعجبني 
.. ولكن

251
00:13:57,007 --> 00:13:58,908
لايظهر على الشاشة بشكل عظيم

252
00:13:58,943 --> 00:14:00,410
هنا في القناة

253
00:14:00,444 --> 00:14:02,612
بعض منهم أعجب به أكثر من الآخرين

254
00:14:02,646 --> 00:14:04,047
وماذا عن مارك ؟

255
00:14:04,081 --> 00:14:06,182
إنه واحد من الآخرين

256
00:14:08,652 --> 00:14:10,286
إنه لم يمت حتى الآن

257
00:14:10,321 --> 00:14:11,854
حتى الآن

258
00:14:11,889 --> 00:14:14,023
نحن الآن نعرضه على
فئة من الجمهور لاختباره

259
00:14:14,058 --> 00:14:17,527
من يعلم ؟ ربما الناس الحقيقيون
يستجيبون له

260
00:14:17,561 --> 00:14:19,896
هل هناك ناس حقيقيون في لوس أنجلوس؟

261
00:14:19,930 --> 00:14:23,633
لا , لا , لا , لا

262
00:14:23,667 --> 00:14:24,968
لقد أحضرناهم بالحافله

263
00:14:25,002 --> 00:14:27,303
حسناً , شكرا جزيلا على المكالمة

264
00:14:27,338 --> 00:14:29,005
لقد بقي لدينا بعض الأغراض لنحزمها

265
00:14:29,039 --> 00:14:30,907
هل هؤلاء "كارلوس و كاميلا" ؟

266
00:14:30,941 --> 00:14:32,709
إنهم عائدون إلى لندن الليلة

267
00:14:32,743 --> 00:14:35,645
! أوه لا 
! ولكنني أعددت حساءً

268
00:14:36,981 --> 00:14:39,148
سأفتقد هذا

269
00:14:39,183 --> 00:14:40,984
استمعوا لي

270
00:14:41,018 --> 00:14:43,119
الافتتاحيه رائعه
عمل عظيم

271
00:14:43,153 --> 00:14:45,488
الجميع هنا أحبوه

272
00:14:45,522 --> 00:14:48,191
إذا , هل هذا يعني أنك ستدعمها ؟

273
00:14:48,225 --> 00:14:49,659
هل سنكون على التلفاز ؟

274
00:14:49,693 --> 00:14:51,661
لازلنا نقرر

275
00:14:51,695 --> 00:14:53,796
ولكنكم كليا في القائمة

276
00:14:53,831 --> 00:14:57,333
يجب علينا فقط أن نرى 
كيف يهز خارجيا

277
00:14:57,368 --> 00:14:59,035
أتمنى لو كان الأمر عائدا لي فقط

278
00:15:00,371 --> 00:15:03,006
.. لكن , مهما حصل

279
00:15:03,040 --> 00:15:04,607
سنعود بكم إلى هنا

280
00:15:04,641 --> 00:15:06,309
إنكم جيدون جدا

281
00:15:06,343 --> 00:15:08,444
يجب أن نعمل شيئاً معاً

282
00:15:08,479 --> 00:15:10,279
لم لانعمل هذا معاً ؟

283
00:15:10,314 --> 00:15:11,814
طيروا بسلام

284
00:15:18,455 --> 00:15:21,357
أنا آسفه -
أنا بخير -

285
00:15:21,392 --> 00:15:22,992
لقد استمتعنا

286
00:15:23,027 --> 00:15:24,827
لا أنت لم تستمتعي -
لا أنا لم أفعل -

287
00:15:24,862 --> 00:15:27,130
يجب أن نخبر مات 
أنه ميت

288
00:15:27,164 --> 00:15:29,766
كنت سأذهب لهناك 
وأودعه

289
00:15:29,800 --> 00:15:31,267
أفترض أنك لاتريدين أن تأتي معي

290
00:15:31,301 --> 00:15:33,436
وذلك سيكون لا -
نعم -

291
00:15:42,813 --> 00:15:44,447
أشعر بأننا خذلناك

292
00:15:44,481 --> 00:15:46,716
لا -
أنا أشعر بذلك -

293
00:15:48,152 --> 00:15:49,619
كان يجب أن نفعل شيئا أفضل بوجودك

294
00:15:49,653 --> 00:15:53,022
لاتفعل ذلك

295
00:15:53,057 --> 00:15:54,524
.. إنه كما قالت زوجتك

296
00:15:54,558 --> 00:15:55,958
كل شئ جعل هذا المسلسل سئ

297
00:15:55,993 --> 00:15:58,194
كان كلياً خطأي

298
00:15:58,228 --> 00:16:01,330
هي أخبرتك بذلك ؟
متى ؟

299
00:16:03,834 --> 00:16:06,035
لا أعلم
أعتقد على المسرح

300
00:16:06,070 --> 00:16:07,870
لم أدرك أنكما تتحدثان

301
00:16:07,905 --> 00:16:10,373
نعم .. الآن

302
00:16:10,407 --> 00:16:12,075
فقط أشياء لئيمة

303
00:16:15,045 --> 00:16:17,513
أليس لديك طائرة لتلحق بها

304
00:16:17,548 --> 00:16:18,681
أوه نعم .. يجب أن أذهب

305
00:16:18,715 --> 00:16:20,149
لو لم نلحق بالطائرة

306
00:16:20,184 --> 00:16:22,151
بيف ستقتلني حرفياً

307
00:16:22,186 --> 00:16:24,253
"وحرفيا أعني "حرفياً

308
00:16:25,756 --> 00:16:28,658
حسنا

309
00:16:28,692 --> 00:16:31,727
أنا أتمنى أن نبقى على اتصال -
كليا -

310
00:16:31,762 --> 00:16:33,496
أعلم أن الناس دائما يقولون هذا الكلام في النهاية

311
00:16:33,530 --> 00:16:35,164
لكنني أعني ذلك
.. هذه كان

312
00:16:35,199 --> 00:16:37,033
.. هذا كان

313
00:16:37,067 --> 00:16:39,235
أفضل حزء من كل هذا

314
00:16:39,269 --> 00:16:40,870
أوافقك الرأي

315
00:16:40,904 --> 00:16:42,905
ليس لدي الكثير من الأصدقاء الذكور
.. وهذا كان

316
00:16:42,940 --> 00:16:45,108
أنا ألقي كلمة

317
00:16:45,142 --> 00:16:47,710
أنت كذلك -
... نعم .. إذا -

318
00:16:47,744 --> 00:16:50,012
بلا .. بلا .. بلا

319
00:16:50,047 --> 00:16:52,548
واو .. تلك كانت حركة رائعه

320
00:16:52,583 --> 00:16:54,417
إنها كذلك .. أليست ؟

321
00:16:54,451 --> 00:16:55,918
حسنا , أنا , أيضا

322
00:16:55,953 --> 00:16:57,186
تعال هنا

323
00:17:02,659 --> 00:17:03,793
ماذا ؟

324
00:17:03,827 --> 00:17:06,395
ضمني مرة أخرى

325
00:17:06,430 --> 00:17:08,898
حسنا , ربما يكون هذا سبب عدم وجود أصدقاء ذكور لك

326
00:17:11,635 --> 00:17:14,303
ذلك كان غريب

327
00:17:14,338 --> 00:17:15,771
ماهذه الرائحه .. عطرك أو شئ ما ؟

328
00:17:15,806 --> 00:17:17,807
إنه يسمى جوي

329
00:17:17,841 --> 00:17:19,642
"سابقاً عندما كنت أمثل "فريندز

330
00:17:19,676 --> 00:17:22,278
إنه .. قرفي جدا

331
00:17:22,312 --> 00:17:24,547
أعلم .. ابني صاحب الأربعة أعوام
يقول أني أشبه رائحة الشمعه

332
00:17:24,581 --> 00:17:26,816
إنه غريب
ذلك اليوم

333
00:17:26,850 --> 00:17:29,652
بيف كان لديها نفس الرائحه

334
00:17:32,122 --> 00:17:33,756
... حسناً

335
00:17:33,790 --> 00:17:35,324
ربما ذهبت لمحل الشموع

336
00:17:35,359 --> 00:17:37,226
الفتيات يحبن الشموع

337
00:17:37,261 --> 00:17:39,662
هل تريد بعض منه ؟
لدي الكثير

338
00:17:39,696 --> 00:17:41,097
كل شئ على مايرام -
لا لا لا -

339
00:17:41,131 --> 00:17:43,399
هيا تعال
هدية وداع

340
00:17:50,174 --> 00:17:52,675
أنت تعلم , لم أفهم تمام المبدأ كامل

341
00:17:52,709 --> 00:17:54,477
من روائح المشاهير

342
00:17:54,511 --> 00:17:56,546
... أعني , لم يريد أي شخص أن تكون رائحته مثلي

343
00:17:56,580 --> 00:17:59,148
"أو "بريتني سبيرز
أو "إلزابيث تايلور" ؟

344
00:17:59,183 --> 00:18:02,185
هل رأيتها مؤخرا ؟
هل ذلك ماتريد أن تكون رائحتك مثله ؟

345
00:18:02,219 --> 00:18:04,086
أين السيارة الجاغ ؟ -
في المحل -

346
00:18:04,121 --> 00:18:05,521
لقد حصل لي حادث بسيط -

347
00:18:05,556 --> 00:18:06,889
تبا
ماالذي حدث ؟

348
00:18:08,959 --> 00:18:10,326
لقد صدمت غزال

349
00:18:10,360 --> 00:18:11,794
يا إلهي

350
00:18:11,828 --> 00:18:14,030
ذلك خطير -
أخبرني عن ذلك -

351
00:18:14,064 --> 00:18:15,565
لقد كنت أقود في طريقي 
أتكلم في الهاتف

352
00:18:15,599 --> 00:18:17,466
وفجأة , أرى

353
00:18:17,501 --> 00:18:20,102
ذلك الغزال اللعين يصدمني
آتيا من الطريق الخطأ

354
00:18:20,137 --> 00:18:22,004
وماهو الطريق الصحيح للغزال ؟

355
00:18:22,039 --> 00:18:24,974
لقد عنيت .. أنه في طريقي

356
00:18:25,008 --> 00:18:26,776
لذا .. استخدمت المكابح وغيرت الاتجاه

357
00:18:26,810 --> 00:18:29,545
وعندها اصطدم بسيارتي من الجانب

358
00:18:30,747 --> 00:18:31,981
وهل كنت بخير ؟

359
00:18:32,015 --> 00:18:34,150
نعم .. كنت بخير

360
00:18:34,184 --> 00:18:37,086
نعم , جانب السيارة طعن كلياً

361
00:18:37,120 --> 00:18:38,321
والغزال ؟

362
00:18:40,123 --> 00:18:41,557
.. إنه , فقط

363
00:18:41,592 --> 00:18:43,159
.. نهض و

364
00:18:44,461 --> 00:18:45,962
ماذا , يقفز ؟

365
00:18:45,996 --> 00:18:48,431
هل الغزال يقفز ؟
إنهم يقفزون أليس كذلك ؟

366
00:18:48,465 --> 00:18:51,834
حسنا , إنه بدأ يقفز مبعداً

367
00:18:51,868 --> 00:18:54,103
يقفز

368
00:18:54,137 --> 00:18:55,371
هل أنت بخير؟

369
00:18:55,405 --> 00:18:58,374
نعم , لماذا ؟ -
.. حسنا , تبدو -

370
00:18:58,408 --> 00:19:00,443
أنت تعلم .. أنا فقط أعيش تلك اللحظة

371
00:19:00,477 --> 00:19:03,179
صحيح .. بالتأكيد

372
00:19:03,213 --> 00:19:06,349
بيف حصل عليها حادث أيضا

373
00:19:06,383 --> 00:19:08,184
واو .. أنت تمزح

374
00:19:08,218 --> 00:19:10,119
ماذا .. ماالذي حدث لها ؟

375
00:19:10,153 --> 00:19:11,721
لا أعلم

376
00:19:13,390 --> 00:19:15,658
لم تخبرني التفاصيل أبداً

377
00:19:17,261 --> 00:19:18,394
ربما كان نفس الغزال

378
00:19:18,428 --> 00:19:20,029
ربما

379
00:19:24,334 --> 00:19:26,202
ها نحن

380
00:19:26,236 --> 00:19:28,137
جوي

381
00:19:35,846 --> 00:19:38,047
انظر إلى هذا

382
00:19:38,081 --> 00:19:39,915
"كيف تبدو رائحتك؟"

383
00:19:39,950 --> 00:19:42,418
أتسائل لماذا لم نبيع شيئا منه

384
00:19:42,452 --> 00:19:43,753
.. هذا بعض

385
00:19:43,787 --> 00:19:46,489
.. العطر السئ

386
00:19:47,758 --> 00:19:49,392
.. شعاره

387
00:19:51,061 --> 00:19:52,595
..مكتوب

388
00:19:55,565 --> 00:19:57,667
قل شيئا .. أنت تخيفني نوعا ما

389
00:19:57,701 --> 00:19:59,869
في الحقيقة , أنت من يخيفني

390
00:19:59,903 --> 00:20:01,237
ولم ذلك ؟

391
00:20:02,439 --> 00:20:03,706
.. هل قمت

392
00:20:05,309 --> 00:20:07,677
هل نكحت زوجتي ؟

393
00:20:07,711 --> 00:20:09,378
ماذا ؟

394
00:20:09,413 --> 00:20:11,447
هل نكحت زوجتي ؟

395
00:20:11,481 --> 00:20:14,917
... حسناً , أولا 
"نكحت ؟"

396
00:20:14,951 --> 00:20:17,586
لقد كنت اعتقد أن هذه 
في أفلام "أوستين بور" فقط

397
00:20:17,621 --> 00:20:19,855
جدياً ؟
هذه كلمه حقيقيه ؟

398
00:20:19,890 --> 00:20:21,524
يا إلهي

399
00:20:21,558 --> 00:20:22,992
أنا لاأعلم أبدا
معكم

400
00:20:23,026 --> 00:20:24,727
مع فطيرتكم الخاصه
وبيلامي الخاص بكم ؟

401
00:20:24,761 --> 00:20:27,129
.. ماذا .. ماذا 
ماهو البيلامي ؟

402
00:20:27,164 --> 00:20:28,831
أوه .. نمي بعض الكرات

403
00:20:28,865 --> 00:20:30,633
لتذهب مع ذلك الديك السخيف

404
00:20:30,667 --> 00:20:32,068
وجاوبني

405
00:20:32,102 --> 00:20:34,670
.. هل نكحت

406
00:20:34,705 --> 00:20:37,440
زوجتي ؟

407
00:20:40,143 --> 00:20:42,011
حسناً

408
00:20:42,045 --> 00:20:43,612
حسناً

409
00:20:43,647 --> 00:20:45,381
هي من بدأ بذلك

410
00:20:45,415 --> 00:20:47,717
.. كانت تقود في الطريق المعاكس

411
00:20:47,751 --> 00:20:49,251
إذا .. تعاشرها ؟

412
00:20:49,286 --> 00:20:51,454
لا لا لا

413
00:20:51,488 --> 00:20:52,722
لقد اصطدمت بي

414
00:20:52,756 --> 00:20:55,458
وجرحت رأسها

415
00:20:55,492 --> 00:20:57,426
لذا, أحضرتها هنا لأهتم بالجرح

416
00:20:57,461 --> 00:20:59,095
نعم , لقد اهتميت بها

417
00:20:59,129 --> 00:21:02,465
ابن العاهره

418
00:21:02,499 --> 00:21:04,667
كيف حدث هذا ؟
إنها تكرهك

419
00:21:04,701 --> 00:21:07,169
أعتقد أنك حاولت بصعوبه جدا

420
00:21:07,204 --> 00:21:09,638
ياله من فتح
ياله من انتصار

421
00:21:09,673 --> 00:21:12,174
لم يكن كذلك
لم يكن صعبا

422
00:21:12,209 --> 00:21:15,311
لم يكن سهلا
إلهي

423
00:21:15,345 --> 00:21:18,314
لا أعلم ماأقول
كنت أريد المغادرة ولكنه منزلي

424
00:21:18,348 --> 00:21:19,482
كيف استطعت فعل هذا؟

425
00:21:19,516 --> 00:21:21,751
هذه الأشياء تحدث ؟

426
00:21:21,785 --> 00:21:23,285
!الأشياء تحدث ؟

427
00:21:23,320 --> 00:21:24,887
من الواضح

428
00:21:24,921 --> 00:21:26,455
انظر , إنه لم يكن شيئا خططنا له

429
00:21:26,490 --> 00:21:30,159
.. صدقني , زوجتك هي آخر امرأه في العالم

430
00:21:30,193 --> 00:21:32,495
أريد معاشرتها

431
00:21:32,529 --> 00:21:34,864
لأنها زوجتك

432
00:21:34,898 --> 00:21:37,666
أنا لا أقول أنها 
غير قابلة للمعاشرة

433
00:21:37,701 --> 00:21:41,470
أوه يا إلهي .. أنا أحاول الاعتذار هنا

434
00:21:41,505 --> 00:21:43,139
لا أريد اعتذارك

435
00:21:43,173 --> 00:21:46,342
سئ جدا
أنا آسف , حسنا ؟

436
00:21:46,376 --> 00:21:49,979
أنا آسف جداً

437
00:21:50,013 --> 00:21:52,148
لقد فعلت شيئا مريعا
أعلم ذلك

438
00:21:52,182 --> 00:21:53,916
لم أقصد أن أؤذيك

439
00:21:55,419 --> 00:21:58,053
أيها اللعين النذل

440
00:21:58,088 --> 00:22:00,489
ماالذي تفعله ؟
اهدأ

441
00:22:00,524 --> 00:22:02,792
لا تنجن

442
00:22:02,826 --> 00:22:04,160
أو ماذا ؟
ستعاشرها مرة أخرى ؟

443
00:22:04,194 --> 00:22:05,895
لم أكن لوحدي .. تعلم

444
00:22:05,929 --> 00:22:07,196
كم كان هناك ؟

445
00:22:07,230 --> 00:22:08,998
لا .. أعني أنها كانت هناك أيضا

446
00:22:09,032 --> 00:22:11,233
وذلك حدث بسبب أنها كانت غاضبة جدا

447
00:22:11,268 --> 00:22:12,701
حولك أنت ومورنينق

448
00:22:12,736 --> 00:22:14,804
لا يوجد هناك أي شئ بيني وبين مورنينق -
أعلم ذلك -

449
00:22:14,838 --> 00:22:16,005
لمَ لم تخبرها؟

450
00:22:16,039 --> 00:22:17,473
! لقد حاولت -
بشده ؟ -

451
00:22:17,507 --> 00:22:19,141
دعنا لانركز على هذا

452
00:22:19,176 --> 00:22:23,012
لقد قلت لك أنا آسف

453
00:22:23,046 --> 00:22:25,781
لا أعرف شيئا آخر أقوله

454
00:22:25,816 --> 00:22:27,016
أنت صادق

455
00:22:27,050 --> 00:22:29,452
يكفي تحدث

456
00:22:29,486 --> 00:22:31,320
ماالذي تفعله ؟
دع ذلك في الأسفل

457
00:22:33,156 --> 00:22:35,357
هل أنت مجنون ؟

458
00:22:35,392 --> 00:22:37,026
.. أنت لا

459
00:22:38,929 --> 00:22:41,864
الآن .. "كيف تبدو رائحتك" ؟

460
00:22:41,898 --> 00:22:43,365
.. توقف

461
00:23:57,807 --> 00:24:00,376
لقد حان الوقت لنذهب للمطار

462
00:24:00,410 --> 00:24:02,044
وأنت لم تعد حتى الآن

463
00:24:02,078 --> 00:24:04,179
أتمنى انك لست هناك حتى الآن

464
00:24:04,214 --> 00:24:06,949
.. لو لم نلحق بالطائرة بسبب أنكما الاثنان

465
00:24:06,983 --> 00:24:09,618
.. تتزحلقان على الألواح أو

466
00:24:09,653 --> 00:24:12,021
أو تلعبان أي من ألعابكم السخيفه

467
00:24:13,423 --> 00:24:16,158
حسناً ؟ اتصل بي

468
00:24:17,961 --> 00:24:20,596
أمي .. الرجل الحقير

469
00:24:20,630 --> 00:24:22,631
! يسحق وجهي

470
00:24:22,666 --> 00:24:24,333
اتصلوا بأبي

471
00:24:24,367 --> 00:24:25,935
ابتعد

472
00:24:41,685 --> 00:24:42,985
هل لازالت تقرص ؟

473
00:24:43,019 --> 00:24:44,286
بالتأكيد أنها لازالت

474
00:24:44,321 --> 00:24:46,455
يجب أن نذهب
إلى المستشفى

475
00:24:46,489 --> 00:24:47,990
هل تمانع ان استخدم هذه ؟

476
00:24:48,024 --> 00:24:49,325
أنها شكليا فقط

477
00:24:49,359 --> 00:24:51,226
هل هي كذلك ؟ -
نعم -

478
00:24:51,261 --> 00:24:52,928
هيا

479
00:24:52,963 --> 00:24:55,564
هيا . لنذهب إلى غرفة الطوارئ -
لا -

480
00:24:55,599 --> 00:24:57,032
لاتكن حقيرا

481
00:24:57,067 --> 00:24:58,867
لا أحتاجك لتقلني الى مستشفى

482
00:24:58,902 --> 00:25:01,170
"لم لاتستطيعون القول " المستشفى

483
00:25:01,204 --> 00:25:02,538
مثل الناس العاديون

484
00:25:10,547 --> 00:25:13,682
<i>الباب الأمامي مفتوح.</i>

485
00:25:15,151 --> 00:25:17,319
... مهما كان التوضيح الذي لديك

486
00:25:17,354 --> 00:25:19,188
يا إلهي 
ماالذي حدث؟

487
00:25:19,222 --> 00:25:21,323
لا تلمسيني -
ماذا ؟ -

488
00:25:22,659 --> 00:25:25,127
أنه يعرف -
ماذا ؟ -

489
00:25:28,965 --> 00:25:30,199
ماالذي تعنيه , إنه يعرف ؟

490
00:25:30,233 --> 00:25:31,333
وكيف عرف ؟

491
00:25:31,368 --> 00:25:33,502
يجب أن يعمل محققا

492
00:25:33,536 --> 00:25:35,237
.. بدأ يجمع تلك الأدلة الصغيرة

493
00:25:35,271 --> 00:25:36,438
سيارتي اختفت

494
00:25:36,473 --> 00:25:38,340
... عطري -
أنت تضع الكثير -

495
00:25:38,375 --> 00:25:39,975
! لقد رمى زجاجات علي

496
00:25:40,010 --> 00:25:41,610
شون ؟ -
نعم -

497
00:25:41,645 --> 00:25:43,112
لقد كان معتوها لعينا

498
00:25:49,819 --> 00:25:52,087
أنا آسف
عقلي الباطي

499
00:25:52,122 --> 00:25:53,789
لازال متزعزعا

500
00:25:53,823 --> 00:25:55,124
ماالذي حدث لعينيك؟

501
00:25:55,158 --> 00:25:57,393
! حبيبك حاول أن يعميني

502
00:25:57,427 --> 00:25:58,694
! كان معه الصبار

503
00:25:58,728 --> 00:26:00,996
إنه ليس حبيبي
أقسم

504
00:26:01,031 --> 00:26:03,399
فكرة أني كنت معه جسديا .. تقرفني

505
00:26:03,433 --> 00:26:04,867
أنا في الحقيقه أشعر بالغثيان

506
00:26:04,901 --> 00:26:06,802
إنها تجعلني أريد أن أتقيأ -
حسنا -

507
00:26:06,836 --> 00:26:08,570
أنا آسفه
أنا آسفه

508
00:26:08,605 --> 00:26:10,039
إذا ماذا ؟

509
00:26:11,908 --> 00:26:13,742
أخبرتك .. لقد كان يرمي بالأشياء

510
00:26:13,777 --> 00:26:15,310
لا أهتم بأنك متأسفه

511
00:26:15,345 --> 00:26:17,813
أنها لاتعيد مافعلتيه

512
00:26:17,847 --> 00:26:20,816
! إنه كان بسبب مابينك أنت ومورنينق

513
00:26:20,850 --> 00:26:22,551
! لم يكن هناك شئ بيني وبين مورنينق

514
00:26:22,585 --> 00:26:24,186
لم أعلم ذلك -
هو يعلم -

515
00:26:24,220 --> 00:26:26,255
هذا بينكم أنتم الاثنين

516
00:26:26,289 --> 00:26:29,324
في الحقيقه .. لا أعتقد أن هناك 
"شئ " بيننا الاثنين

517
00:26:29,359 --> 00:26:31,326
حبيبي . اسمع إلي

518
00:26:31,361 --> 00:26:32,728
.. أدرك أنك تشعر بهذه الطريقه الآن

519
00:26:32,762 --> 00:26:36,065
ليس لديك أي فكرة عما أشعر به

520
00:26:37,267 --> 00:26:40,436
.لأنه لو كان لديك فكرة
.. ذلك سيدل على

521
00:26:40,470 --> 00:26:43,772
أنه عندك حب التعاطف في جسدك

522
00:26:43,807 --> 00:26:45,941
.. وفي تلك الحاله

523
00:26:45,975 --> 00:26:49,545
.. لن تتسببي في تحطيم

524
00:26:49,579 --> 00:26:53,849
الشئ الوحيد الذي يعني كل شئ لي

525
00:26:56,252 --> 00:26:58,187
يارجل -
ماذا ؟ -

526
00:26:58,221 --> 00:26:59,788
.. طريقتكم في الشجار

527
00:26:59,823 --> 00:27:02,624
"مثل .. "تبا لك
"تبا لك"

528
00:27:05,261 --> 00:27:06,895
أنا آسف .. استمروا

529
00:27:06,930 --> 00:27:08,931
.. أنظر إليك ولا أستطيع رؤية

530
00:27:08,965 --> 00:27:11,266
المرأة التي كنت معها في السنوات الثمان الماضية

531
00:27:11,301 --> 00:27:13,068
إنها لازالت هنا
.. إنها فقط

532
00:27:13,103 --> 00:27:14,703
أصبحت مجنونة قليلاً

533
00:27:14,738 --> 00:27:16,371
سأتقبل منه هذا
إنه حيوان لعين

534
00:27:16,406 --> 00:27:17,606
بلا بوصلة أخلاقية

535
00:27:17,640 --> 00:27:19,708
.. أما أنت

536
00:27:19,743 --> 00:27:20,909
أنتي شريكتي

537
00:27:22,312 --> 00:27:24,646
أنتي الشخص الوحيد
في العالم كله

538
00:27:24,681 --> 00:27:26,281
الذي اعتقدت أني أستطيع الثقة به

539
00:27:26,316 --> 00:27:28,317
تستطيع ذلك

540
00:27:28,351 --> 00:27:29,618
أنا أحبك

541
00:27:33,123 --> 00:27:34,890
عندما نعود للمنزل .. سأخرج

542
00:27:34,924 --> 00:27:36,725
لا

543
00:27:39,028 --> 00:27:41,163
لا أرى كيف سنستطيع تخطي هذا

544
00:27:42,932 --> 00:27:44,933
.. لست أحاول أن أكون دراميا

545
00:27:44,968 --> 00:27:46,802
.. لكني أعتقد

546
00:27:46,836 --> 00:27:49,638
أنك حطمتي قلبي

547
00:28:00,950 --> 00:28:02,451
وكيل أعمالي

548
00:28:03,720 --> 00:28:05,220
اسمع , لا أستطيع التحدث إليك الآن

549
00:28:05,255 --> 00:28:06,889
.. أنا نوعا ما في منتصف

550
00:28:08,258 --> 00:28:10,225
متى ؟

551
00:28:10,260 --> 00:28:12,161
لا

552
00:28:12,195 --> 00:28:14,163
هل سمعتم شيئا من القناة ؟

553
00:28:14,197 --> 00:28:15,497
ماذا ؟

554
00:28:16,933 --> 00:28:19,434
ارفع السماعه

555
00:28:19,469 --> 00:28:20,636
ارفعها

556
00:28:22,672 --> 00:28:25,440
مرحبا -
لقد نجحنا -

557
00:28:25,475 --> 00:28:26,675
ماذا ؟

558
00:28:26,709 --> 00:28:28,977
! المشاهدين المختبرين أحبوا بوكس

559
00:28:29,012 --> 00:28:31,280
أحبوه ؟ لقد عشقوه

560
00:28:31,314 --> 00:28:32,881
.. اختبر عن طريق

561
00:28:32,916 --> 00:28:34,616
جميعهم النساء والرجال

562
00:28:34,651 --> 00:28:36,952
87%
منهم قالوا أنهم سيشاهدونه مرة أخرى

563
00:28:36,986 --> 00:28:38,720
لا أحد يحصل على رقم مثل هذا

564
00:28:38,755 --> 00:28:40,722
لقد أحبوا كل شئ 
عن مات والأطفال

565
00:28:40,757 --> 00:28:42,491
لقد كانوا مستثمرين كلياً

566
00:28:42,525 --> 00:28:44,426
في العلاقة بين مات ومورنينق

567
00:28:44,460 --> 00:28:45,761
ألم أخبركم أنه سيكون المطلوب ؟

568
00:28:45,795 --> 00:28:47,296
.. أنت
أنت من قال ذلك

569
00:28:47,330 --> 00:28:48,997
انتظروا

570
00:28:49,032 --> 00:28:50,699
ماالذي تقولونه ؟

571
00:28:50,733 --> 00:28:53,468
الذي أقوله .. فرغوا تلك الحقائب

572
00:28:53,503 --> 00:28:55,070
لديكم مسلسل لتعملون عليه

573
00:29:08,583 --> 00:29:18,783
<font color="#ec14bd">منتديات شبكة الهلال</font>
<font color="#ec14bd">ساحة السينما والتلفزيون</font>

