1
00:00:00,500 --> 00:00:02,290
<i>سابقا في الجميلات الكاذبات الصغيرات</i>

2
00:00:02,848 --> 00:00:06,351
أنا لا أخجل من حقيقتي
ولكني أعتدتُ ذلك

3
00:00:06,386 --> 00:00:07,921
وأذا كان علينا أن نختبئ هكذا طوال الوقت

4
00:00:07,922 --> 00:00:10,024
سأبدأ بالشعور بتلك الطريقه مره أخرى

5
00:00:11,255 --> 00:00:14,024
الكذب,, والتسلل خارجا
أشعر كأننا مراهقين

6
00:00:14,025 --> 00:00:15,524
نعم,, أنه ممتع,, أليس كذلك؟

7
00:00:19,268 --> 00:00:20,270
لقد وجدت هذه في القبو

8
00:00:22,519 --> 00:00:23,793
فقط أذهب

9
00:00:24,088 --> 00:00:25,554
ولاتعود أبدآ

10
00:00:25,555 --> 00:00:28,023
أهلا بعودتك,, عزيزي

11
00:00:29,277 --> 00:00:31,520
أنا أتفهم لمَ أنتِ مولعه بالسيد فيتز

12
00:00:32,330 --> 00:00:34,716
أنه يأخذ الأمور بشخصيه مع طلابه

13
00:00:34,718 --> 00:00:37,130
أين كنتِ؟ -
مع كايلب -

14
00:00:37,142 --> 00:00:39,076
لقد خيمنا بالخارج

15
00:00:40,168 --> 00:00:41,800
لقد أكتشفتُ ماذا تعني الرساله؟

16
00:00:41,810 --> 00:00:44,670
لم تكن سيء
أنه رقم 214

17
00:00:44,680 --> 00:00:46,570
هل هذا الرقم يعني أي شيء لكِ؟

18
00:00:46,580 --> 00:00:47,270
يمكن أن يكون أي شيء

19
00:00:47,271 --> 00:00:50,170
يجب أن نكتشف ذلك لسلامه كلينا

20
00:00:50,873 --> 00:00:52,040
يمكنك البقاء هنا

21
00:00:52,050 --> 00:00:54,028
لوقتٌ قصير,, في غرفه الضيوف -
شكرآ لكِ -

22
00:00:54,030 --> 00:00:56,170
أفعل هذا لأجل هانا,,ليس لأجلك

23
00:00:56,902 --> 00:00:58,000
لا أستطيع فعل هذا بعد الآن

24
00:00:59,502 --> 00:01:00,300
لقد أنتهى

25
00:01:01,508 --> 00:01:02,257
أنا خارج

26
00:01:02,258 --> 00:01:06,027
نحن نحاول مساعدتكِ,, ولكن نحتاجكِ أن تكوني
صادقه تماما معنا

27
00:01:06,028 --> 00:01:07,422
الشرطه تنتظر في غرفه المعيشه

28
00:01:07,423 --> 00:01:08,231
أنهم يعلمون أنكِ كذبتِ عليهم

29
00:01:08,232 --> 00:01:10,544
ماذا يحدث هناك؟

30
00:01:11,578 --> 00:01:14,014
سبينسر هايستينق الآن شخصٌ متهم

31
00:01:15,048 --> 00:01:16,215
بموتي

32
00:01:16,550 --> 00:01:17,417
'A'

33
00:01:21,622 --> 00:01:24,757
أشعر أن هناك أجزاء كامله من دماغي تعطلت

34
00:01:24,791 --> 00:01:28,027
لقد كنتُ أحب الجبر
أو على الأقل كنت أفهمه

35
00:01:28,061 --> 00:01:29,395
والآن أنه فوضى

36
00:01:29,429 --> 00:01:31,397
حسنا, يمكنكِ أن تحصلي على ملخص

37
00:01:31,431 --> 00:01:33,266
نعم,, ولكن دائما أحببتُ مواضيعه

38
00:01:33,300 --> 00:01:36,535
تعلمين (ص,س,ع) لاشيء منها حقيقي
(محاور الأحداثيات الفراغيه)*

39
00:01:36,570 --> 00:01:37,937
يمكنني أن أتعامل مع هذا

40
00:01:37,971 --> 00:01:39,905
فقط أحلل الى عوامل

41
00:01:39,940 --> 00:01:42,308
والآن أشعر أنني أنا أتحلل لعوامل
(تقصد به تحليل معادلات الجبر لأيجاد النقاط)*

42
00:01:42,342 --> 00:01:44,277
عزيزتي,,أين كنتِ؟

43
00:01:44,311 --> 00:01:46,979
توقفنا على الطريق,,لأن أيميلي -
الآن,, لاتقلقي -

44
00:01:47,014 --> 00:01:48,347
لقد كنتُ أتوقع ذلك

45
00:01:48,382 --> 00:01:50,049
معظمها فقط تخويف

46
00:01:50,083 --> 00:01:53,215
لذلك أريد منكِ أن تبقي هادئه -
أبقى هادئه بشأن ماذا؟ -

47
00:01:53,220 --> 00:01:54,587
لديهم مذكره بحث

48
00:01:54,621 --> 00:01:56,188
مذكره بحث؟

49
00:01:56,223 --> 00:01:58,658
لأين؟ لماذا؟

50
00:01:58,692 --> 00:02:00,826
المنزل,, والحظيره,,وغرفتكِ

51
00:02:00,861 --> 00:02:02,395
غرفتي؟

52
00:02:02,429 --> 00:02:05,064
سبينسر لاتدخلي

53
00:02:05,098 --> 00:02:06,365
عزيزتي

54
00:02:13,240 --> 00:02:14,774
أجعليهم يخرجون

55
00:02:14,808 --> 00:02:16,008
لاأستطيع

56
00:02:16,043 --> 00:02:18,277
أنتي شخص متهم بجريمه قتل

57
00:02:18,312 --> 00:02:20,046
أنهم يقومون بعملهم فقط

58
00:02:20,080 --> 00:02:22,381
بطريقه عنيفه بعض الشيء

59
00:02:22,416 --> 00:02:23,849
عن ماذا يبحثون؟

60
00:02:23,884 --> 00:02:26,218
أشياء تربطكِ مع أليسون

61
00:02:26,253 --> 00:02:28,254
وعما حدث لها؟

62
00:02:54,010 --> 00:03:02,010
<font color=#FF8C00>تمت الترجمه الاقلاعيه الحصريه</font>
<font color=##FF8C00>Thoq@Eqla3com</font>

63
00:03:02,773 --> 00:03:05,567
أتعنين أنهم أتوا هكذا وبدأوا يعبثون بأغراضها

64
00:03:07,804 --> 00:03:09,938
سأتصل بكِ لاحقا أيم

65
00:03:09,973 --> 00:03:11,073
حسنا, ألى اللقاء

66
00:03:11,107 --> 00:03:13,175
صباح الخير

67
00:03:13,209 --> 00:03:14,576
صبح الخير

68
00:03:17,347 --> 00:03:19,214
أسمعي,,أمكِ أتصلت

69
00:03:19,249 --> 00:03:20,649
قالت أنها ستمر لشرب القهوه

70
00:03:20,683 --> 00:03:22,217
لتراكم وأن تقلّكم الى المدرسه

71
00:03:22,252 --> 00:03:25,087
هي قادمه لشرب القهوه؟

72
00:03:25,121 --> 00:03:26,422
نعم,,هذا صحيح

73
00:03:27,456 --> 00:03:30,492
أذا طاوله المطبخ تواجدت في بعد آخر

74
00:03:30,527 --> 00:03:32,628
حيثُ هذا حدث فعلا؟

75
00:03:32,662 --> 00:03:34,797
لقد سمعت جرس الباب

76
00:03:34,831 --> 00:03:38,000
كانت أمي
أم كان شخصُ آخر؟

77
00:03:38,034 --> 00:03:41,904
لا لا, كانت أمكِ

78
00:03:41,938 --> 00:03:44,106
أذا كانت هنا صباح اليوم

79
00:03:44,140 --> 00:03:47,276
لماذا تضطر للمغادره وأن تزيف عودتها؟

80
00:03:49,012 --> 00:03:51,313
لآنها لم تكن هنا فقط هذا الصباح

81
00:03:51,347 --> 00:03:53,782
لقد كانت هنا ليله أمس

82
00:03:53,817 --> 00:03:55,551
أمي كانت هنا طوال الليل؟

83
00:03:55,585 --> 00:03:57,586
أسمعي, عندما ينزلُ أخاكِ

84
00:03:57,620 --> 00:03:59,087
سنتكلم بشأن هذا

85
00:03:59,122 --> 00:04:02,024
لحظه لقد جعلت أمي تتسلل الى غرفتك الليله الماضيه؟

86
00:04:02,058 --> 00:04:04,726
تقنيا, لايمكنكِ التسلل ألى بيتكِ

87
00:04:04,761 --> 00:04:06,829
سأتذكر ذلك

88
00:04:06,863 --> 00:04:07,896
مرحبا

89
00:04:07,931 --> 00:04:09,531
هل أخبركِ والدكِ أني أتصلت؟

90
00:04:09,566 --> 00:04:10,632
لقد كنتُ عند الزاويه

91
00:04:10,667 --> 00:04:12,234
لذا فكرتُ أن آخذكم الى المدرسه

92
00:04:15,405 --> 00:04:17,573
لقد تم كشفنا

93
00:04:19,943 --> 00:04:21,877
أنتِ نمتِ هنا ليله أمس؟

94
00:04:21,911 --> 00:04:25,981
لقد حدث هذا تقريبا

95
00:04:28,218 --> 00:04:31,119
أذأ,, أنتم يارفقا,,, ستعودون الى بعضكم؟

96
00:04:31,154 --> 00:04:32,988
لانعلم

97
00:04:33,022 --> 00:04:35,891
نحاول أكتشاف ذلك

98
00:04:37,360 --> 00:04:39,094
لاتبدين متفاجأه

99
00:04:43,398 --> 00:04:44,665
ماذا يحدث؟

100
00:04:44,700 --> 00:04:46,067
لاشيء

101
00:04:46,101 --> 00:04:47,168
لاشيء حدث

102
00:04:47,202 --> 00:04:49,136
نحن كنا نتكلم فقط بشأن

103
00:04:49,171 --> 00:04:52,540
كيف أن الأشياء ربما تتغير هنا

104
00:04:52,574 --> 00:04:54,675
لا أحتاج شيء أكثر من ذلك

105
00:04:54,710 --> 00:04:58,813
لا, أمكَ تعني ربما عوده أشياء

106
00:04:58,847 --> 00:05:02,650
نحن نفكر بتجربه شيء

107
00:05:02,684 --> 00:05:04,485
ستعودين؟

108
00:05:04,520 --> 00:05:07,555
حسنا, أعني, هذا شيء نحتاج مناقشته

109
00:05:07,589 --> 00:05:08,990
كأسره واحده

110
00:05:09,024 --> 00:05:10,525
حسنا, ماذا عن العشاء؟

111
00:05:10,559 --> 00:05:13,327
مايكي وأنا نستطيع طبخ العشاء لكم

112
00:05:16,231 --> 00:05:18,266
مارأيكِ؟

113
00:05:18,300 --> 00:05:20,368
يبدو جيدآ

114
00:05:20,402 --> 00:05:22,403
نعم, يبدو جيدآ

115
00:05:23,622 --> 00:05:25,590
هل ستذهبين الى المدرسه؟

116
00:05:25,624 --> 00:05:27,925
حسنا,, لاحقا

117
00:05:29,795 --> 00:05:31,629
ماذا حدث؟

118
00:05:31,664 --> 00:05:33,264
الشرطه كانوا في منزل سبينسر

119
00:05:33,299 --> 00:05:35,533
كان لديهم مذكره تفتيش

120
00:05:35,567 --> 00:05:38,603
حسنا, مالذي يبحثون عنه؟

121
00:05:38,637 --> 00:05:40,438
ملح؟

122
00:05:40,472 --> 00:05:42,040
لا,,شكرآ

123
00:05:46,712 --> 00:05:49,881
أذآ,,كنتِ تقولين أن الشرطه كانت في منزل سبينسر

124
00:05:50,949 --> 00:05:52,050
صباح الخير

125
00:05:52,084 --> 00:05:53,885
صباح الخير

126
00:05:53,919 --> 00:05:55,186
حسنا كايلب

127
00:05:55,220 --> 00:05:58,022
الطابق الثاني كله لكَ

128
00:05:58,057 --> 00:05:59,624
سأستولي على الدش

129
00:06:02,561 --> 00:06:04,729
بيض مقلي,,,زبده محروقه

130
00:06:04,763 --> 00:06:07,198
المطبخ لم تكن به رائحه
مثل هذه منذو وقتُ طويل

131
00:06:07,232 --> 00:06:09,434
حسنا, أنها رائحه جيده
أحببتها

132
00:06:09,468 --> 00:06:11,836
فقط لاتدعيه يؤخؤكِ عن المدرسه

133
00:06:11,870 --> 00:06:14,138
لن أفعل يمكنه أن ينهي هذه في الطريق

134
00:06:14,173 --> 00:06:17,175
أراكِ الليله -
حسنا -

135
00:06:37,563 --> 00:06:40,798
أنه جميل جدآ هانا متى أعطاكِ أياه؟

136
00:06:40,833 --> 00:06:44,502
أنه لم يعطني أياه,, ليس بعد,, لقد وجدته

137
00:06:44,536 --> 00:06:46,938
ولم أكن أبحثُ عنه
لقد وجدته

138
00:06:46,972 --> 00:06:49,040
وأخذتُ صوره
وعندها أعدتها لمكانها

139
00:06:49,074 --> 00:06:50,641
اماذا بومه؟

140
00:06:50,676 --> 00:06:52,143
أنها رمز؟

141
00:06:52,177 --> 00:06:53,511
لأي شيء؟

142
00:06:53,545 --> 00:06:55,380
لأول ليله لنا

143
00:06:55,414 --> 00:06:56,681
في الخيمه

144
00:06:56,715 --> 00:06:59,617
لقد سمعنا بومه

145
00:06:59,651 --> 00:07:02,253
تنقض الى الأسفل لتصيد فريستها؟

146
00:07:02,287 --> 00:07:04,555
لايمكنكِ أيقاف الرومنسيه

147
00:07:04,590 --> 00:07:08,593
البومه والخيمه كلها أجزاء من تلك الليله

148
00:07:08,627 --> 00:07:10,428
كل دقيقه جميله منها

149
00:07:10,462 --> 00:07:13,865
هل حظي أحدكم بفرصه أخرى؟

150
00:07:13,899 --> 00:07:17,869
ليس منذُ أن سكن بغرفه الضيوف
ولكن لدينا خطط

151
00:07:22,474 --> 00:07:25,109
نعم, أنها فعلا جيده لكِ
وصحيه وهذا جيد جدآ

152
00:07:25,144 --> 00:07:27,512
متى بدأ حدوث هذا؟

153
00:07:27,546 --> 00:07:29,747
نعم,, هذا مذهل -
هل أنتِ الكابتن؟ -

154
00:07:29,782 --> 00:07:31,215
نعم -
رائع,, وأنا أيضآ -

155
00:07:31,250 --> 00:07:35,086
أيم لاتقلقي بشأن ذلك
لابأس

156
00:07:35,120 --> 00:07:37,989
أعني, الأنفصال كان فوضوي
ولكن شون فتى طيب

157
00:07:38,023 --> 00:07:40,525
أعني, يجب أن يكون سعيدآ

158
00:07:40,559 --> 00:07:42,693
كل شخصُ يجب أن يكون سعيدآ مثلي

159
00:07:42,728 --> 00:07:47,465
أتعلمن, ربما يجب علي أن أدرب وجهي
على المفاجأه عندما يعطيني أياه

160
00:07:58,177 --> 00:07:59,811
مرحبا,, هل أنتِ بخير؟

161
00:07:59,845 --> 00:08:02,079
نعم, لم نكن نظنُ أنكِ ستأتين اليوم

162
00:08:02,114 --> 00:08:04,081
يجب أن أكون بأي مكان ماعدا غرفتي

163
00:08:04,116 --> 00:08:06,918
هل الشرطه مازالوا هناك؟ -
لقد جاؤآ وذهبوآ -

164
00:08:06,952 --> 00:08:08,286
هل صحيح أنهم أخذوا أشياء؟

165
00:08:08,320 --> 00:08:12,824
ليس الكثير أمي تقول أنهم يفعلون ذلك لأيخافي فقط

166
00:08:12,858 --> 00:08:14,292
ماذا أخذوا؟

167
00:08:14,326 --> 00:08:17,428
أشياء من صندوق الُحلي

168
00:08:17,463 --> 00:08:19,864
أشياء من خزانه ملابسي
حذائين

169
00:08:19,898 --> 00:08:22,667
لحظه,, ليست من توبي بورشز -
هانا -

170
00:08:22,701 --> 00:08:24,836
لا,,أحذيه رياضيه

171
00:08:24,870 --> 00:08:27,305
لقد أرادوا جهازي
ولكن أمي رفضت

172
00:08:27,339 --> 00:08:29,974
لم يكن مذكور بمذكره التفتيش
فلايمكنهم أخذه

173
00:08:31,443 --> 00:08:33,211
أنظروا, يارفاق يجب أن تعرفوا
أنهم ربما

174
00:08:33,245 --> 00:08:34,846
سيحاولون سحبكم الى هذا الأمر

175
00:08:34,880 --> 00:08:36,747
يفتشون غرفنا؟

176
00:08:36,782 --> 00:08:39,984
أمي تقول أن ذلك محتمل
أنا آسفه جدآ

177
00:08:40,018 --> 00:08:41,919
لا,,أنه ليس خطأكِ

178
00:08:41,954 --> 00:08:44,589
نعم نعلم من المسؤول عن ذلك؟

179
00:08:44,623 --> 00:08:47,725
كان ينبغي علي أن أعلم أن ذلك
الكأس كان مجرد فخّ

180
00:08:47,759 --> 00:08:50,428
أشعر أني أسمع A تضحك في رأسي

181
00:08:50,462 --> 00:08:52,797
هل صوتA مثل صوت جينا ؟

182
00:08:54,867 --> 00:08:56,100
أنها أمي

183
00:08:57,736 --> 00:08:59,504
تريد مني أن آتي الى المنزل

184
00:09:00,739 --> 00:09:02,707
أمشوا معي الى الخارج -
بالطبع -

185
00:09:02,741 --> 00:09:04,475
نعم,, بالطبع

186
00:09:08,046 --> 00:09:11,215
أريا هيا -
فقط لحظات -

187
00:09:13,546 --> 00:09:16,215
أفكر بعينيك,,كم أريد أن أنظر أليهما الآن

188
00:09:16,220 --> 00:09:19,215
في هذه اللحظه قبلاتي أريا

189
00:09:43,682 --> 00:09:45,850
مرحبا أيميلي هل لديكِ وقت؟

190
00:09:45,884 --> 00:09:48,185
يجب علي أن أمشي كل الطريق الى الملحق

191
00:09:48,220 --> 00:09:50,388
هل يمكنني أن أمشي معكِ؟
طبعا -

192
00:09:50,422 --> 00:09:52,957
أنا فقط أريد أن أسألكِ شيئآ -
حسنا -

193
00:09:52,991 --> 00:09:56,294
أنتِ زميله بالفريق مع بايج مكاليرز,,صحيح؟ -
صح -

194
00:09:56,328 --> 00:09:59,230
هل ترى شخصآ ما؟
لأنها تعجبني,,أنها مرحه

195
00:09:59,264 --> 00:10:01,499
ولكن لاأريد أن يكون هناك تعقيدآ في الوقت الحالي

196
00:10:01,533 --> 00:10:04,402
أنا لا أعرف شون,,بايج ليست حقا صديقتي

197
00:10:04,436 --> 00:10:07,004
لقد فهمتُ,,لم يكن ينبغي علي سؤالكِ

198
00:10:07,039 --> 00:10:08,873
لأنه هانا صديقتك
وهذا خارج الحدود قليلا

199
00:10:08,907 --> 00:10:10,775
لا شون ذلك لابأس به

200
00:10:10,809 --> 00:10:12,677
هانا رأتك على الطاول مع بايج

201
00:10:12,711 --> 00:10:14,745
وقالت أن لديك كل الحق في أن تكون سعيدآ

202
00:10:14,780 --> 00:10:16,814
هي قالت ذلك؟

203
00:10:16,848 --> 00:10:19,417
أظن أنها قصدت ذلك

204
00:10:19,451 --> 00:10:22,186
بالنسبه لبايج نحن نسبح في ذات الفريق

205
00:10:22,220 --> 00:10:24,789
ولكني لا أرعفها جيدآ

206
00:10:24,823 --> 00:10:26,490
فهمتكِ,,شكرآ

207
00:10:29,962 --> 00:10:34,165
أذآ أخبريني, منذُ متى تعرفين بشأني مع والدكِ؟

208
00:10:34,199 --> 00:10:36,267
قلت لنا هذا الصباح

209
00:10:39,871 --> 00:10:43,240
أظن أنه نوعا ما شعرتُ بشيء يحدث

210
00:10:43,275 --> 00:10:45,676
وهل أنتِ موافقه على ذلك؟

211
00:10:45,711 --> 00:10:48,279
نعم,, أنا على مايرام

212
00:10:48,313 --> 00:10:50,047
طالما أنه ماتريدانه أنتِ ووالدي

213
00:10:50,082 --> 00:10:51,849
حسنا,,هذا الجزء في الحقيقه لايخصنا

214
00:10:51,883 --> 00:10:53,451
أنه يخصكِ أنتِ وأخوكِ

215
00:10:53,485 --> 00:10:55,720
لقد أفتقدناكِ,, أنا أفتقدتكِ

216
00:10:55,754 --> 00:10:58,055
وأتمنى أنكِ تعودين الى المنزل

217
00:10:59,424 --> 00:11:01,025
تمسكي بهذه الفكره

218
00:11:01,059 --> 00:11:03,928
وبالمناسبه
بتجربتي

219
00:11:03,962 --> 00:11:07,264
يجب عليكِ دائما أن تتحققي قبل أن تضغطي أرسال

220
00:11:07,299 --> 00:11:10,735
لا أعتقد أنكِ تعنين هذا لي

221
00:11:10,769 --> 00:11:13,838
مام,,كان ذلك خطأ

222
00:11:13,872 --> 00:11:15,573
أعلم

223
00:11:15,607 --> 00:11:18,376
مهلا, أنا فقط سعيده أنه بالرغم مما حصل

224
00:11:18,410 --> 00:11:20,111
مازلتِ تفكرين بالأولاد

225
00:11:20,145 --> 00:11:22,747
أذآ من هو؟

226
00:11:22,781 --> 00:11:24,115
أحدٌ أعرفه؟

227
00:11:24,149 --> 00:11:27,885
لا,,أنه
أنه فقط شخصٌ ما

228
00:11:27,919 --> 00:11:30,554
حقآ؟ لايبدو وكأنه شخصٌ ما

229
00:11:30,589 --> 00:11:33,491
أذآ,,مالون تلك العيون المدهشه؟

230
00:11:33,525 --> 00:11:35,760
أعتقد أني سأبدأ بالنظر فيا لممرات

231
00:11:35,794 --> 00:11:37,194
لأرى أذا أستطعتُ تخمين من هو

232
00:11:37,229 --> 00:11:37,994
لاتفعلي

233
00:11:38,000 --> 00:11:39,864
المزيد من الرسائل الخاطئه مثل هذه

234
00:11:39,898 --> 00:11:41,532
وسأعرف كل شيء عنه

235
00:11:41,566 --> 00:11:43,701
لامزيد من الزلات,, أعدكِ

236
00:11:43,735 --> 00:11:45,269
حسنا, هذا سيئ جدآ

237
00:11:45,303 --> 00:11:48,673
لقد كنتُ أتطلع لمعرفه المزيد

238
00:11:49,641 --> 00:11:51,709
أنه شيء خاص الآن

239
00:11:51,743 --> 00:11:53,010
حسنا؟

240
00:12:01,019 --> 00:12:03,487
هكذا,,حذفتها,,أختفت

241
00:12:03,522 --> 00:12:06,424
يحق للجميع أن يكون لديهم خصوصيه

242
00:12:06,458 --> 00:12:09,427
أذا أستطعتِ أنتِ وأبي أن تحصلوا
على سر,, لمَ لا أستطيع؟

243
00:12:09,461 --> 00:12:11,162
حسنا

244
00:13:24,818 --> 00:13:26,085
يا ألهي,, أنا سعيده لرؤيتك

245
00:13:27,620 --> 00:13:29,655
توجد سياره شرطه بتقاطع منزلكم

246
00:13:30,690 --> 00:13:33,292
أين؟ لم أرها -
المحقق -

247
00:13:33,327 --> 00:13:35,995
ثقي بي,, أعرف كل المخبرين في المدينه

248
00:13:36,030 --> 00:13:39,165
لقد كانوا يتناوبون على مراقبه منزلي

249
00:13:39,199 --> 00:13:40,466
ماذا يحدث؟

250
00:13:41,501 --> 00:13:43,002
الشرطه فتشت منزلي

251
00:13:43,037 --> 00:13:44,737
وأخذوآ أشياء من غرفتي

252
00:13:45,772 --> 00:13:47,106
أنا شخص متّهم

253
00:13:47,141 --> 00:13:48,875
ماذا يظنون أنكِ فعلتِ؟

254
00:13:50,010 --> 00:13:52,645
أظن أنهم يعتقدون

255
00:13:54,715 --> 00:13:56,382
يظنون أني

256
00:13:56,417 --> 00:13:58,818
يظنون أنكٍ أذيتِ أليسون ؟

257
00:14:00,354 --> 00:14:02,922
هذا جنون

258
00:14:02,956 --> 00:14:06,459
حسنا, من الجيد سماعُ شخصُ آخر يقول ذلك

259
00:14:06,493 --> 00:14:08,394
هل لديكِ قهوه جديده؟

260
00:14:08,429 --> 00:14:10,963
نعم,,دائما

261
00:14:10,998 --> 00:14:13,166
أكواب ورقيه؟

262
00:14:13,200 --> 00:14:14,867
لماذا أكواب ورقيه؟

263
00:14:14,902 --> 00:14:16,069
أنتِ ستأخذين القهوه

264
00:14:16,103 --> 00:14:17,737
لأولئك الشرطه الذين يراقبون منزلكِ

265
00:14:17,771 --> 00:14:19,672
لماذا أنا أفعل ذلك؟

266
00:14:19,706 --> 00:14:22,742
حتى يعرفوا أنكِ تعلمين بوجودهم

267
00:14:22,776 --> 00:14:24,010
وأنكِ لستِ خائفه منهم

268
00:14:24,044 --> 00:14:26,512
نعم,, ولكني خائفه نوعا ما

269
00:14:26,547 --> 00:14:28,548
أنهم لايعرفون ذلك

270
00:14:34,121 --> 00:14:36,022
توبي

271
00:14:36,056 --> 00:14:38,691
السياره التي رأيت أليسون تركبها
ليله مقتلها

272
00:14:38,725 --> 00:14:40,860
لم أرى السائق,, أخبرتكِ

273
00:14:40,894 --> 00:14:42,595
أظن أن السائق كان أيان

274
00:14:42,629 --> 00:14:44,730
أخبرتِ الشرطه بما تظنينه؟

275
00:14:44,765 --> 00:14:46,933
نعم,,أخبرتهم

276
00:14:46,967 --> 00:14:49,769
والآن أنا الطفله الضصغيره التي أبكت أيان

277
00:14:49,803 --> 00:14:51,304
يظنون أنكِ تكذبين عليهم

278
00:14:51,338 --> 00:14:54,207
ليس أمرآ مهما الجميع يكذب على الشرطه طوال الوقت

279
00:14:54,241 --> 00:14:55,842
أنه أكبر من ذلك

280
00:14:55,876 --> 00:14:59,078
هناك الكثير من الأشياء التي ستظهر
وتجعلني فعلا مشتبه بها

281
00:15:02,249 --> 00:15:05,118
ربما يجدر بكَ أن تبتعد عني

282
00:15:05,152 --> 00:15:07,620
الناس يعبرون الشارع عندما يروني قادمآ

283
00:15:07,654 --> 00:15:10,056
يعتقدون أنكِ تورطين صهركِ

284
00:15:11,090 --> 00:15:13,526
من غيرنا يمكنه أن يتسكع معنا؟

285
00:15:29,910 --> 00:15:31,744
مرحبا -
مرحبا -

286
00:15:31,778 --> 00:15:34,981
لقد رأيتكِ تتحدثين مع شون ذاك اليوم

287
00:15:35,015 --> 00:15:37,817
نعم,,أنه لطيف -
رائع -

288
00:15:37,851 --> 00:15:39,685
أنه يجعلني أضحك

289
00:15:39,720 --> 00:15:41,220
أعرف أن ذلك ربما يكون غريبا

290
00:15:41,255 --> 00:15:43,890
أنكِ صديقه هانا وهانا حبيبته سابقا

291
00:15:44,924 --> 00:15:47,360
هذا ليس الجزء الغريب فعلا,,أليس كذلك؟

292
00:15:49,263 --> 00:15:51,898
شون سألني عنكِ

293
00:15:52,632 --> 00:15:54,600
أنه يريد أن يعرف أن كنتِ ترين شخصآ ما

294
00:15:54,635 --> 00:15:56,035
ماذا أخبرتيه؟

295
00:15:56,069 --> 00:15:58,604
قلتُ له حسبما أعلم لايوجد أحد

296
00:15:58,639 --> 00:16:00,840
أعتقد أنه يريدني أن أتحدث معكِ عنه

297
00:16:00,874 --> 00:16:03,743
وأنا متأكده أنه سيطلب منكِ الخروج معه

298
00:16:03,777 --> 00:16:05,912
لقد طلب

299
00:16:05,946 --> 00:16:07,914
وماذا قلتِ له؟

300
00:16:07,948 --> 00:16:09,615
قلتُ نعم

301
00:16:12,251 --> 00:16:12,985
أنه ليس موعد حقيقي

302
00:16:13,020 --> 00:16:14,854
نحنُ ذاهبون مع مجموعه أشخاص

303
00:16:14,888 --> 00:16:16,989
لاشيء مهم -
نعم -

304
00:16:29,602 --> 00:16:31,170
أنت متوتر بشأن العشاء

305
00:16:31,205 --> 00:16:33,072
نعم,,أظن أني كذلك

306
00:16:33,106 --> 00:16:34,540
حيسنا,,أهم شيء هو

307
00:16:34,575 --> 00:16:36,242
سنترك أمر التسلل

308
00:16:36,276 --> 00:16:38,244
والذي بالمناسبه
لم نكن بذلك الذكاء

309
00:16:38,278 --> 00:16:41,380
لأن أريا كانت تعلم -
ماذا؟ متى؟ -

310
00:16:41,415 --> 00:16:43,382
لا أعلم ولكنها عرفت

311
00:16:43,417 --> 00:16:45,952
أنها تعرف كل أسرارنا

312
00:16:45,986 --> 00:16:47,987
والآن لديها سرها الخاص

313
00:16:48,021 --> 00:16:50,856
ماذا تعنين؟ -
بعض الرومنسيه الجديده -

314
00:16:50,891 --> 00:16:52,892
لقد أكتشفته صدفه

315
00:16:52,926 --> 00:16:55,861
ومازحتها,, وعلى مايبدو كان تصرف خاطئ مني

316
00:16:55,896 --> 00:16:57,930
من هو الصبي؟ -
لاأعرف -

317
00:16:57,965 --> 00:17:01,133
أنها تريد أن تبقي الأمر سرآالآن
وأنا أتفهمها تماما

318
00:17:01,168 --> 00:17:04,136
هل هو شخصُ في المدرسه؟ -
ربما -

319
00:17:04,171 --> 00:17:06,172
ألستِ مهتمه بمن ستواعد؟

320
00:17:06,206 --> 00:17:07,540
بالطبع أنا كذلك

321
00:17:07,574 --> 00:17:10,276
وعندما ستكون مستعده
ستخبرنا

322
00:17:10,310 --> 00:17:12,278
ماذا؟
ماهذه النظره؟

323
00:17:12,312 --> 00:17:15,581
أنها نظره شخص وقد بتوصيل بأخذ أبنته

324
00:17:15,616 --> 00:17:17,917
بعد أن كانت تستجوب من قبل الشرطه

325
00:17:17,951 --> 00:17:19,252
وأنتِ لديكِ نفس النظره

326
00:17:19,286 --> 00:17:21,020
أنها لم تفعل أي شيء خاطئ

327
00:17:21,054 --> 00:17:24,357
أنا فقط أقول أنه يجب علينا أن نكون
حذرين أكثر حول هذا الموضوع

328
00:17:24,391 --> 00:17:26,592
نعم,, ولكن الحذر لايجب أن يكون بأستجوابها

329
00:17:26,627 --> 00:17:28,861
بشأن كل رساله ترسلها لصبي

330
00:17:28,895 --> 00:17:30,563
يجبُ علينا أن نثق بها

331
00:17:30,597 --> 00:17:33,532
حسنا, ليست أريا من لاأثق بها

332
00:17:33,567 --> 00:17:36,002
أنه باقي العالم

333
00:17:37,404 --> 00:17:39,672
تعرفين ماذا أعني

334
00:17:40,841 --> 00:17:42,341
أظن أني كذلك

335
00:17:44,745 --> 00:17:47,346
فقط خذي هذه الأشياء من أجلي,,حسنا؟

336
00:17:48,381 --> 00:17:50,983
أنتِ لم تذكري أسم أيزرا في الرساله,,هل فعلتِ؟

337
00:17:51,018 --> 00:17:53,886
لا,,لا
ولكن ماذا لوفعلت؟

338
00:17:53,920 --> 00:17:57,757
أعني, لو أني أرتكبت خطأ آخر في تلك الرساله

339
00:17:57,791 --> 00:17:59,091
أمي كانت ستكتشف ذلك

340
00:17:59,126 --> 00:18:02,461
وسيكون كل شيء قد أنتهى,, الى الأبد

341
00:18:02,496 --> 00:18:07,133
مناكير جديده,,ولوحه مقاتيح صغيره
أنها مزيجٌ قاتل

342
00:18:10,337 --> 00:18:11,804
أول قهوه لنا معآ

343
00:18:15,108 --> 00:18:18,144
الليله التي قرأ فيها قصته القصيره

344
00:18:20,013 --> 00:18:22,315
حسنا, سأعطيكِ نشره مصوره لاحقا

345
00:18:22,349 --> 00:18:25,484
فقط,,ضعي هذه الأشياء في خزانتكِ

346
00:18:25,519 --> 00:18:28,154
لاتقلقي -
شكرآ -

347
00:18:28,188 --> 00:18:31,490
مهلا, توقف أسمع

348
00:18:31,525 --> 00:18:34,126
أنظر بهذه الطريقه
كلانا أرتكب خطأً

349
00:18:36,229 --> 00:18:38,464
لا, لايمكنني فعلها الليله

350
00:18:39,733 --> 00:18:43,002
أعلم ماقلته
ولكن الأمر مختلف الآن

351
00:18:43,036 --> 00:18:46,405
في بادئ الأمر,,لاأعتقد أنها مثلما تقول

352
00:18:47,374 --> 00:18:49,442
لاتجعوها بذلك

353
00:18:49,476 --> 00:18:51,644
لا لايمكنني فعلها الليله

354
00:18:52,646 --> 00:18:54,547
لآني أقول هكذا

355
00:18:54,581 --> 00:18:57,717
لأنني أعيش في منزلها وأنت تواصل الأتصال

356
00:18:57,751 --> 00:18:59,118
يجب أن يتوقف هذا

357
00:18:59,152 --> 00:19:01,721
حسنا, لابأس لاحقا

358
00:19:01,755 --> 00:19:03,089
لاحقآ

359
00:19:18,305 --> 00:19:19,572
لقد فهمتم خطأ

360
00:19:19,606 --> 00:19:21,374
سمعنا ماسمعناه هانا

361
00:19:21,408 --> 00:19:23,743
لا, سمعتم ما سمعتوه
ولكن فهمتوه خطأ

362
00:19:23,777 --> 00:19:25,077
لقد كان يتحدث لفتاه أخرى

363
00:19:25,112 --> 00:19:26,545
وهناك الكثير من الماضي يمكن أن أقول

364
00:19:26,580 --> 00:19:28,481
ماذا حدث لتكونوا جميعا سعداء من أجل هانا؟

365
00:19:28,515 --> 00:19:31,083
أين ذهب ذلك؟ -
هانا نريدكِ أن تكوني سعيده -

366
00:19:31,118 --> 00:19:34,954
أذا لايجب عليك أن تقولي هذا,,لأنه خاطئ

367
00:19:34,988 --> 00:19:37,256
ليس بعدما

368
00:19:38,358 --> 00:19:39,992
أنتم فقط سمعتموه خطأ

369
00:19:40,026 --> 00:19:42,361
يمكن أن يتحدث مع والداه بالتبني أو شيء مثل ذلك

370
00:19:42,396 --> 00:19:44,563
أو يكون العامل الأجتماعي
أنتم لاتعرفون

371
00:19:44,598 --> 00:19:47,633
حسنا,,ربما لم نسمع ذلك بطريقه صحيحه

372
00:19:47,667 --> 00:19:50,035
هانا لقد سمعنا ماقاله كايلب

373
00:19:50,070 --> 00:19:51,771
ويجب عليكِ معرفه الحقيقه

374
00:19:51,805 --> 00:19:55,274
أعتقد أنه مع شخصٌ آخر ولم يخبركِ

375
00:19:55,308 --> 00:19:57,109
لا,, كايلب أخبرني بكل شيء

376
00:19:57,144 --> 00:19:58,978
وأخبرته بكل شيء

377
00:20:01,348 --> 00:20:05,084
ليس كل شيء ولكن كل شيء عني

378
00:20:05,118 --> 00:20:07,920
وماتقولينه,, ليس هو

379
00:20:10,690 --> 00:20:13,225
لايمكن أن يكون

380
00:20:13,260 --> 00:20:17,163
حسنا, يارفاق, ربما نحنُ نبالغ قليلا

381
00:20:17,197 --> 00:20:19,198
تعلمون, مع كل مايحدث

382
00:20:19,232 --> 00:20:20,699
نحنُ ننظرُ للأشياء بدقه

383
00:20:20,734 --> 00:20:23,402
نحن نفهم التفاصيل
ولكن لايمكننا رؤيه الصوره الكبيره

384
00:20:23,437 --> 00:20:25,671
رفاق

385
00:20:58,463 --> 00:20:59,863
كايلب لايجيب على الهاتف

386
00:20:59,898 --> 00:21:01,899
سترسل له رساله

387
00:21:01,933 --> 00:21:03,500
مالذي يجري بحق الجحيم؟

388
00:21:03,535 --> 00:21:05,502
أما أنه مانراه بالضبط

389
00:21:05,537 --> 00:21:07,938
وهو أمرُ سيء جدآ بمافيه الكفايه
وقد يكون أسوأ من ذلك

390
00:21:07,973 --> 00:21:10,908
ألا يمكن أن تكون هناك قلادتان متشابهتان؟

391
00:21:10,942 --> 00:21:12,910
أحلمي بهذا

392
00:21:14,346 --> 00:21:18,182
أذآ كايلب جرح مشاعر هانا سيكون رجلا ميتا

393
00:21:18,216 --> 00:21:20,351
ليس حرفيا,, أقصد

394
00:21:21,252 --> 00:21:22,453
يجب أن أذهب

395
00:21:29,294 --> 00:21:32,229
مذهل مع شون

396
00:21:32,263 --> 00:21:34,064
نقاط لبايج

397
00:21:34,099 --> 00:21:36,533
لقد طلبني وأعتقدتُ أن ذلك سيكون مسليا

398
00:21:36,568 --> 00:21:38,636
أعتقدتُ أنه سيبات لبقيه السنه
(تقصد به السبات الشتوي)*

399
00:21:38,670 --> 00:21:40,404
ولكنكِ سحبتيه من الكهف

400
00:21:40,438 --> 00:21:42,039
عملٌ جيد

401
00:22:40,198 --> 00:22:41,799
تمرير معلومات لها؟

402
00:22:41,833 --> 00:22:43,567
أي نوع من المعلومات؟؟

403
00:22:43,601 --> 00:22:45,169
ماذا كان في الفلاش؟

404
00:22:45,203 --> 00:22:47,271
لم أستطع رؤيته, ولكن يمكن أن يكون أي شيء

405
00:22:47,305 --> 00:22:48,405
أي شيء؟

406
00:22:48,440 --> 00:22:50,808
أي شيء من كمبيوتر هانا على ما أعتقد

407
00:22:50,842 --> 00:22:52,242
كايلب مخترق

408
00:22:52,277 --> 00:22:54,144
هل هذا من سمعه توبي يتحدث الى جينا

409
00:22:54,179 --> 00:22:55,546
عندما كتبت الرقم؟

410
00:22:55,580 --> 00:22:58,082
لحظه,, 2-1-4 تفعله مع كايلب

411
00:22:58,116 --> 00:22:59,883
أنت تعلمين مالذي تقولينه,,صح؟

412
00:22:59,918 --> 00:23:01,885
جينا زائد كايلب يساوي A

413
00:23:01,920 --> 00:23:04,488
لا,,لايمكنه فعل ذلك

414
00:23:04,522 --> 00:23:07,624
مهما يكون ذلك,,لايمكن أن يكون هذا
لايمكن أن يكون معها

415
00:23:07,659 --> 00:23:09,326
هانا لا أحد يريد أن يكون هذا صحيحا

416
00:23:09,360 --> 00:23:11,995
هل أعاد الأتصال بكِ؟ -
ليس بعد -

417
00:23:12,030 --> 00:23:15,833
ولا أحد رآه في المدرسه منذ الصباح

418
00:23:15,867 --> 00:23:18,936
أنتِ لاتعرفين ماذا يعني ذلك لو كان صحيحآ

419
00:23:18,970 --> 00:23:21,338
هانا نحنُ نعرف

420
00:23:27,345 --> 00:23:28,579
لحظه,,هانا

421
00:23:28,613 --> 00:23:31,448
لحظه سبينس لاتفعلي

422
00:24:00,912 --> 00:24:02,644
أثنان

423
00:24:03,715 --> 00:24:05,048
واحد

424
00:24:08,486 --> 00:24:09,987
أربعه

425
00:24:21,666 --> 00:24:23,100
المال؟

426
00:24:23,134 --> 00:24:24,568
أنت فعلت هذا من أجل المال؟

427
00:24:24,602 --> 00:24:26,703
لقد عرفت أني مخترق
وسألتني بشأن هاتفها

428
00:24:26,738 --> 00:24:28,639
الهاتف اللذي لم تستطع فكّ شفرته
هل هذه كذبه أيضآ؟

429
00:24:28,673 --> 00:24:31,141
جينا أكتشفت أني عملتُ على هاتف أيميلي

430
00:24:31,176 --> 00:24:34,745
وقد عرضت علي النقود لأكون متاحا لكِ

431
00:24:34,779 --> 00:24:38,348
أسمعي,,أعتقدتُ أنه مجرد حقد بين الفتيات

432
00:24:38,383 --> 00:24:41,185
لمَ لا أستطيع جمع بعض المال؟ -
أنت فقط مجرد حقير -

433
00:24:41,200 --> 00:24:42,953
أنتظري

434
00:24:42,987 --> 00:24:44,955
وبعدها بدأت بطرح الأسئله

435
00:24:44,989 --> 00:24:47,057
أسئله لم تعجبني

436
00:24:47,091 --> 00:24:49,393
وبذلك الوقت

437
00:24:49,427 --> 00:24:52,729
أشياء أخرى حدثت,,
بيني وبينكِ

438
00:24:52,764 --> 00:24:55,599
كنت تتجسس علي طوال الوقت

439
00:24:55,633 --> 00:24:56,900
لا, ليس طوال الوقت

440
00:24:56,935 --> 00:24:58,769
لقد أعطيتها الرقم السري لخزانتك

441
00:24:58,803 --> 00:25:00,437
بهذه الطريقه أعطتني الفلاش

442
00:25:00,471 --> 00:25:02,206
ماذا كان فيه عندما أعدته لها؟

443
00:25:02,240 --> 00:25:06,310
أشياء تافهه لقد ظنت أنه مايجعلها تخترق
هاتفكِ الخلوي,, ولكنه ليس كذلك

444
00:25:06,344 --> 00:25:07,277
لا

445
00:25:07,312 --> 00:25:08,612
لاتلمسني

446
00:25:51,366 --> 00:25:53,233
هانا المسكينه

447
00:25:54,966 --> 00:25:56,833
أنا آسف

448
00:25:56,867 --> 00:25:59,369
لماذا؟ أنت لم تفعل أي شيء

449
00:25:59,403 --> 00:26:01,104
أنا جزء مما حدث لها

450
00:26:01,138 --> 00:26:03,306
ماحدث لكم جميعا

451
00:26:03,341 --> 00:26:05,809
أنه بالطريقه المعاكسه توبي

452
00:26:05,843 --> 00:26:07,777
لقد فعلناها بك

453
00:26:18,789 --> 00:26:21,258
كيف يبدو الهروب؟

454
00:26:22,226 --> 00:26:24,094
بارد

455
00:26:25,997 --> 00:26:28,865
ألم تهربي من قبل أبدآ؟

456
00:26:28,899 --> 00:26:32,335
مره واحده
أظن أني كنتُ بالسابعه

457
00:26:32,370 --> 00:26:35,805
أختي وأنا كان لدينا جدال حول شيء ما

458
00:26:35,840 --> 00:26:39,643
ووالداي أخذآ جانب ميليسا

459
00:26:39,677 --> 00:26:42,779
مالذي كنتم تتقاتلون عليه؟

460
00:26:42,813 --> 00:26:48,451
بعض الظلم الذي لا أستطيع أن أتذكره الآن

461
00:26:48,486 --> 00:26:50,920
ولكنهم أنحازوا لها

462
00:26:50,955 --> 00:26:55,458
أذآ قمتُ بعمل شطيره تونا وهربت

463
00:26:55,493 --> 00:26:58,194
وأين ذهبتِ؟

464
00:26:58,229 --> 00:27:00,430
السينما

465
00:27:01,565 --> 00:27:04,467
لقد كان رسوم متحركه

466
00:27:04,502 --> 00:27:08,905
كان هناك أميره
وكان الجميع يغني

467
00:27:12,143 --> 00:27:14,844
ثم أصبحت وحيده

468
00:27:14,879 --> 00:27:17,547
وأكلتُ شطيره التونا

469
00:27:17,581 --> 00:27:19,883
وبعدها عدتُ ألى المنزل

470
00:27:21,085 --> 00:27:24,954
هل كان والداكِ قلقان؟

471
00:27:24,989 --> 00:27:27,424
أنهم لم يلاحظوا حتى أني أختفيت

472
00:27:31,996 --> 00:27:34,164
أفعلي معروفا لي

473
00:27:34,198 --> 00:27:36,266
ماذا؟

474
00:27:36,300 --> 00:27:40,837
أذا كنتِ تنوين الهرب في أي وقتٍ كان

475
00:27:40,871 --> 00:27:43,907
أتصلي بي أولا,, حسنا؟

476
00:27:46,544 --> 00:27:48,078
حسنا

477
00:28:25,416 --> 00:28:27,250
بايرون

478
00:28:27,284 --> 00:28:28,685
ماذا تفعل؟

479
00:28:28,719 --> 00:28:30,220
أنا لا أفعل أي شيء

480
00:28:30,254 --> 00:28:33,690
أذا أكتشفت أنكِ تتجسس عليها ستغضب

481
00:28:33,724 --> 00:28:35,291
أنا لا أتجسس

482
00:28:35,326 --> 00:28:38,528
أنا فقط أقفُ في غرفه أبنتنا

483
00:28:38,562 --> 00:28:40,663
لقد أتفقنا منذو وقتُ طويل أننا لن نكون

484
00:28:40,698 --> 00:28:42,665
من أولئك الأباء الذين يقحمون أنفسهم

485
00:28:42,700 --> 00:28:44,901
نعم, ولكن ماذا عن أولئك الأباء الذين يشعرون بالقلق؟

486
00:28:44,935 --> 00:28:47,637
ماذا لو حدث شيء لها؟
كيف سيكون شعورك؟

487
00:28:47,671 --> 00:28:50,106
هذا ليس عدلا -
الحياه ليست عادله -

488
00:28:50,141 --> 00:28:51,808
أذا كانت تحتفظ بسرّ

489
00:28:51,842 --> 00:28:54,444
ذلك لأنها تعلمته منّا

490
00:28:54,478 --> 00:28:56,379
تعنين ماذا؟

491
00:28:56,414 --> 00:28:57,881
أعني تماما ماقلته

492
00:28:57,915 --> 00:29:00,283
أذا كان هناك جزء من حياتها تريده أن يكون خاصا

493
00:29:00,317 --> 00:29:01,785
هذا لأننا علمناها أن تقوم بذلك

494
00:29:01,819 --> 00:29:04,287
تعنين أني فعلت -
لا أريد التحدث عن ذلك -

495
00:29:04,321 --> 00:29:06,689
نعم,,ولكن مازال هناك,, أليس كذلك؟

496
00:29:06,724 --> 00:29:08,324
نعم,,أنه كذلك

497
00:29:08,359 --> 00:29:10,527
لقد ظننتُ أننا تعدينا ذلك

498
00:29:10,561 --> 00:29:12,729
نحن لم نتعداه
نحن نحاول أن نجد طريق بدونه

499
00:29:12,763 --> 00:29:14,597
ولكن نحن لم نتعامل مع ذلك حقا

500
00:29:14,632 --> 00:29:18,435
حسنا, لابأس هل يمكننا أن نبقي هذا الحوار
بشأن أريا وهذا الفتى المجهول؟

501
00:29:18,469 --> 00:29:20,437
هل يمكننا فعل هذا؟ -
لا أعرف,,أيمكننا؟ -

502
00:29:20,471 --> 00:29:21,906
هل هذا فعلا ماكان عليه الجدال؟

503
00:29:21,907 --> 00:29:23,106
أنا لا أجادل

504
00:29:23,140 --> 00:29:25,608
بايرون لايمكنك حتى أن توافقني وأنت تتشاجر معي

505
00:29:27,178 --> 00:29:29,078
مرحبا مايك

506
00:29:29,113 --> 00:29:31,881
هل وصلت للمنزل للتو؟

507
00:29:37,254 --> 00:29:39,989
لقد أتصلتُ بها
وهي لاتجيب

508
00:29:40,024 --> 00:29:41,658
هل تكلمت معكِ؟

509
00:29:43,360 --> 00:29:45,128
هانا المسكينه

510
00:29:45,162 --> 00:29:48,164
لماذا تعتقدين أن جينا طلبت من كايلب ملاحقتها؟

511
00:29:48,199 --> 00:29:50,900
لآنها التي لاترى أي أحد

512
00:29:50,935 --> 00:29:53,169
الهدف من الراحه

513
00:29:56,340 --> 00:29:59,476
يجدر بي أن أختار صبي
شخصٌ لطيف

514
00:29:59,510 --> 00:30:01,211
وأقول لأمي أنه الشخص الذي كنتُ أراسله

515
00:30:01,245 --> 00:30:03,179
هذا سيكون الحل الأبسط

516
00:30:03,214 --> 00:30:05,715
لايوجد شيء بسيط بشأن الكذب

517
00:30:07,251 --> 00:30:11,754
لم أعني ذلك بتلك الطريقه
أعني الكذب بشكل عام

518
00:30:12,623 --> 00:30:14,858
حسنا

519
00:30:20,965 --> 00:30:24,767
لقد حصلتِ على فرصه جيده بشأن مذكره التفتيش

520
00:30:24,802 --> 00:30:27,637
القاضي أينورايت صاحب سمعه سيئه

521
00:30:27,671 --> 00:30:29,172
وهو ربما لم يقرأ حتى

522
00:30:29,206 --> 00:30:31,941
لذلك مهما وجدوا يمكننا أن نسقطه

523
00:30:31,976 --> 00:30:35,078
لماذا كانوا يفتشون غرفتي؟

524
00:30:35,112 --> 00:30:37,113
مالذي جعلني مهمه؟

525
00:30:37,147 --> 00:30:40,250
الشرطه تفكيرها قديم

526
00:30:43,387 --> 00:30:47,357
منذو أن عرفوا أنكِ تورطتِ مع أيان مره

527
00:30:47,391 --> 00:30:50,193
وضعوكِ في قمه اللائحه

528
00:30:50,227 --> 00:30:52,562
أنا لايمكن أن أؤذي أليسون

529
00:30:52,596 --> 00:30:55,832
جعلتني غاضبه في بعض الأحيان,, ولكن

530
00:30:55,866 --> 00:30:57,200
ولكن لن أؤذيها أبدآ

531
00:30:57,234 --> 00:30:59,836
عزيزتي, أعلم أنكِ لم تفعلي مايظنون أنكِ فعلتيه

532
00:30:59,870 --> 00:31:03,172
أنتِ لاتستطيعي يجب أن نجعل هذا وراء ظهورنا

533
00:31:03,207 --> 00:31:06,175
وبعدها سنجد طريقه للمضي قدمآ

534
00:31:06,210 --> 00:31:08,645
جميعنا,, كعائله

535
00:31:10,414 --> 00:31:11,915
تعالي للأسفل؟

536
00:31:11,949 --> 00:31:14,183
لفتره قصيره

537
00:31:24,595 --> 00:31:27,730
أين كنتِ طوال الصباح؟

538
00:31:27,765 --> 00:31:28,965
أمشي

539
00:31:30,401 --> 00:31:31,901
فقط أمشي

540
00:31:31,936 --> 00:31:34,571
أذا ذلك صحيح؟

541
00:31:34,605 --> 00:31:37,540
نعم,, صحيح كليا

542
00:31:39,109 --> 00:31:40,276
أين سبينسر ؟

543
00:31:40,311 --> 00:31:42,879
لقد بقيت بالمنزل

544
00:31:48,919 --> 00:31:50,053
هيا

545
00:31:50,921 --> 00:31:52,522
هانا

546
00:31:54,725 --> 00:31:56,893
أريد فقط أن أتحدث معها

547
00:32:02,700 --> 00:32:04,067
مرحبا؟

548
00:32:11,008 --> 00:32:12,375
نعم؟

549
00:32:37,868 --> 00:32:40,536
هذه هانا

550
00:32:40,571 --> 00:32:43,039
في حاله لو أنكِ لم تخمني ذلك

551
00:32:53,053 --> 00:32:54,688
ماذا فعلتِ لأمي وأبي؟

552
00:32:56,053 --> 00:32:56,688
لا أعلم مالذي تتحدث عنه

553
00:32:56,689 --> 00:32:59,256
لقد كانوا لوحدهم
وعندما عدتُ للمنزل

554
00:32:59,290 --> 00:33:01,692
وجدتهم يتشاجرون بغرفتكِ -
عن ماذا؟ -

555
00:33:01,726 --> 00:33:03,627
عن صبي ما لايعجبهم

556
00:33:03,661 --> 00:33:06,330
أتركيه أو فقط قولي أنكِ ستتركينه

557
00:33:06,364 --> 00:33:08,165
أنه ليس بهذه السهوله

558
00:33:08,199 --> 00:33:09,466
أكذبي عليهم,, حسنا؟

559
00:33:09,500 --> 00:33:11,134
لقد أعتدتِ على فعله طوال الوقت

560
00:33:11,169 --> 00:33:12,269
أخبريهم مايريدون معرفته

561
00:33:12,303 --> 00:33:13,870
حتى لو أضطررتي لأختراعها

562
00:33:13,905 --> 00:33:16,506
مهلا,,سيكون الأمر على مايرامحسنا؟

563
00:33:16,541 --> 00:33:19,209
سنذهب ألى الأسفل وسنأكل العشاء

564
00:33:19,277 --> 00:33:20,844
وسنتحدث عن عوده أمي

565
00:33:20,912 --> 00:33:22,879
وكل شيء سيكون على مايرام

566
00:33:22,914 --> 00:33:24,014
حسنا؟

567
00:33:25,083 --> 00:33:26,883
هذا أفضل

568
00:33:36,961 --> 00:33:38,795
تغيير في الخطه

569
00:33:38,830 --> 00:33:42,032
أمكم أتصلت,, وهي لاتشعر جيدآ

570
00:33:42,066 --> 00:33:44,001
هل هي مريضه؟

571
00:33:44,035 --> 00:33:47,204
لا, أنها ليست على مايرام

572
00:33:47,238 --> 00:33:49,806
سنفعلها بوقتِ أخر
قريبا

573
00:33:49,841 --> 00:33:52,843
هيا,,تبدو الرائحه جيده جدآ

574
00:33:52,877 --> 00:33:56,179
لا أستطيع الأنتظار لرؤيه مافعلتموه يارفاق

575
00:34:09,277 --> 00:34:12,179
هل أنتِ مشغوله؟,,, بايج

576
00:34:22,240 --> 00:34:23,940
أتعلمين, لقد كانوا قلقين عليكِ

577
00:34:24,975 --> 00:34:26,576
لقد ظنوا أنكِ ربما هربتِ

578
00:34:27,611 --> 00:34:29,579
شكرآ على أهتمامكَ

579
00:34:30,614 --> 00:34:33,083
أعتقد أني سأتفهم أذا فعلتيها

580
00:34:33,117 --> 00:34:34,685
تعلمين,, الهرب

581
00:34:34,719 --> 00:34:36,486
أتعلم مالا أحتاجه,, أيان؟

582
00:34:36,521 --> 00:34:38,522
لا أحتاج الى تفهمكَ

583
00:34:38,556 --> 00:34:41,391
حسنا, نحن عائله
يجب علينا أن نتصرف هكذا

584
00:34:41,426 --> 00:34:43,527
العائلات تحمي نفسها

585
00:34:43,561 --> 00:34:46,296
أظن أنه يجب عليك أن تحمي ميليسا

586
00:34:46,330 --> 00:34:49,099
أنا أفعل,, وسأفعل

587
00:34:49,133 --> 00:34:53,070
ولكن الآن مازالت هناك نافذه تركت مفتوحه لكِ

588
00:34:53,104 --> 00:34:55,605
نحن فقط نحتاج أن نكون صادقين مع بعضنا

589
00:34:58,409 --> 00:35:01,945
أنت تريد مساعدتي على الهرب أليس كذلك؟

590
00:35:01,979 --> 00:35:04,781
ذلك سيكون رائعا من أجلك

591
00:35:04,816 --> 00:35:07,884
لقد هربت أذآ هي مذنبه

592
00:35:07,919 --> 00:35:11,354
أذا أختفيت, هذا سيجعلك بريئا من كل شيءأليس كذلك؟

593
00:35:11,389 --> 00:35:14,324
الوقت ينفذ بالنسبه لكِ سبينسر

594
00:35:14,358 --> 00:35:17,794
يجب عليكِ أن تأخذي المساعده المقدمه لكِ

595
00:35:17,829 --> 00:35:21,832
لأنه عندما يلقون القبض عليكِ

596
00:35:21,866 --> 00:35:24,868
سيكون ذلك متأخرآ جدآ

597
00:35:38,549 --> 00:35:40,550
غرفه جميله

598
00:35:40,585 --> 00:35:42,552
شكرآ

599
00:35:42,587 --> 00:35:47,057
مقعد بجوار النافذه,,كنت أريد دائما غرفه مثل هذه

600
00:35:48,826 --> 00:35:51,361
ذهبتي ألى موعدكِ مع شون ؟

601
00:35:52,663 --> 00:35:54,131
نعم

602
00:35:54,165 --> 00:35:56,533
هذا حيثُ كنت الليله

603
00:35:56,567 --> 00:35:58,935
كيف جرى؟ -
رائعا -

604
00:35:58,970 --> 00:36:02,072
جيد,,أنه شاب لطيف

605
00:36:04,175 --> 00:36:06,076
نعم,,مرّ بسلام

606
00:36:06,110 --> 00:36:08,445
جيد

607
00:36:08,479 --> 00:36:10,013
نعم

608
00:36:10,047 --> 00:36:13,049
حتى قبلني

609
00:36:14,452 --> 00:36:18,655
أخذني ألى المنزل وقبلني ليتمنى لي ليله جيده

610
00:36:18,689 --> 00:36:20,724
و

611
00:36:20,758 --> 00:36:22,793
لا أعلم

612
00:36:22,827 --> 00:36:26,196
الموعد,,طوال الليل كان شعوري

613
00:36:26,230 --> 00:36:29,833
مزيف كأنما لم أكن أنا

614
00:36:29,867 --> 00:36:33,737
كأنما أراقب شخصآ آخر,,ليس أنا

615
00:36:35,973 --> 00:36:38,408
ذهب الى المنزل
وراسلتكِ

616
00:36:40,912 --> 00:36:42,846
شون شاب لطيف

617
00:36:42,880 --> 00:36:46,183
وأذآ كان مهتما بكِ أكثر من صديق

618
00:36:46,217 --> 00:36:48,318
يجب أن تكوني صادقه معه

619
00:36:48,352 --> 00:36:50,220
أنتِ تقولين أنه يجدر بي تركه؟

620
00:36:50,254 --> 00:36:53,356
أنا أقول لكِ لاتلعبي به

621
00:36:53,391 --> 00:36:55,325
يجب أن تكوني صادقه

622
00:36:55,359 --> 00:36:57,828
هذا سهل عليكِ لتقوليه

623
00:36:57,862 --> 00:36:59,462
أنتِ لاتعرفين الخوف

624
00:36:59,497 --> 00:37:02,966
أنا عكس ذلك

625
00:37:03,000 --> 00:37:05,068
ولكنكِ خرجتِ

626
00:37:05,102 --> 00:37:08,305
أنا لم أخرج من الخزانه

627
00:37:08,339 --> 00:37:10,941
لقد سقطتُ على وجهي

628
00:37:12,043 --> 00:37:14,244
ولكني في الخارج

629
00:37:14,278 --> 00:37:17,914
ومهما حدث بعد ذلك,,لم يكن علي
أن أقلق بشأنه بعد الآن

630
00:37:22,887 --> 00:37:26,256
أذا قلتها بصوت عالي

631
00:37:26,290 --> 00:37:29,426
أذا قلتُ

632
00:37:29,460 --> 00:37:32,863
أنا شاذه

633
00:37:32,897 --> 00:37:36,132
كل العالم سيتغير

634
00:37:36,167 --> 00:37:39,236
نعم,,سيحدث

635
00:37:54,018 --> 00:37:55,585
أتريدين سماع شيء مضحك؟

636
00:37:55,620 --> 00:37:58,622
أحب أن أسمع شيئآ مضحكآ

637
00:37:58,656 --> 00:38:04,294
عندما كنتُ أحاول مع نفسي أن أهتم بالصبيان

638
00:38:04,328 --> 00:38:07,998
كنتُ أنظر لرفاق مثلكِ

639
00:38:10,568 --> 00:38:12,869
مثلي,,كيف؟

640
00:38:12,904 --> 00:38:18,508
النوع اللذي سيسحبني ألى المسرح
ويجعلني أغني

641
00:38:19,777 --> 00:38:22,279
لأني لن أفعل ذلك بمفردي أبدآ

642
00:38:57,448 --> 00:38:58,715
هانا ؟

643
00:39:00,084 --> 00:39:01,284
نعم؟

644
00:39:03,254 --> 00:39:06,456
أغراض كايلب أختفت من غرفه الضيوف

645
00:39:06,490 --> 00:39:08,124
لقد غادر

646
00:39:09,493 --> 00:39:11,928
هل يمكنني الدخول؟ -
ليس الآن -

647
00:39:11,963 --> 00:39:13,997
أنا سأخذ دوشآ

648
00:39:40,658 --> 00:39:42,826
أنا آسفه عزيزتي,,هذه أنا

649
00:39:43,860 --> 00:39:46,429
هل وصلتِ للتو الى المنزل؟

650
00:39:46,464 --> 00:39:48,031
نعم

651
00:39:48,065 --> 00:39:51,601
هل كل شيء بخير؟

652
00:39:51,635 --> 00:39:53,336
كنتُ محقه

653
00:39:53,371 --> 00:39:56,406
لدينا فرصه في أسقاط مذكره التفتيش

654
00:39:56,440 --> 00:39:58,008
هذا جيد

655
00:39:58,042 --> 00:39:59,709
نعم,, هذا جيد

656
00:39:59,744 --> 00:40:03,480
ولكن ليس هناك شيء ليجدونه

657
00:40:03,514 --> 00:40:06,649
لقد وجدوا شيء

658
00:40:09,053 --> 00:40:10,754
ماذا تعنين؟

659
00:40:10,788 --> 00:40:12,622
حصلتُ على خلفيه عن الأمر

660
00:40:12,656 --> 00:40:14,257
لقد وجدوا بعض الألياف

661
00:40:14,291 --> 00:40:16,359
بعض الخيوط الملتصقه بالسوار

662
00:40:16,394 --> 00:40:17,861
أسم السوار لكِ

663
00:40:17,895 --> 00:40:20,096
الذي أعطتنا أياه أليسون

664
00:40:21,665 --> 00:40:23,433
الخيوط تطابق الكنزه

665
00:40:23,467 --> 00:40:25,502
التي وجدوها في خزانه توبي

666
00:40:25,536 --> 00:40:28,638
تلك التي فيها بقعه دم

667
00:40:30,307 --> 00:40:34,444
يجب علي أن أسألكِ
هل كانت لكِ هذه الكنزه؟

668
00:40:34,478 --> 00:40:36,346
هل قمتي بوضعها في بيت توبي ؟ -
لا -

669
00:40:36,380 --> 00:40:40,016
تلك الستره التي كانت ترتديها أليسون في ليله وفاتها

670
00:40:40,051 --> 00:40:41,785
كيف يمكن أن تكون لدي الستره؟

671
00:40:41,819 --> 00:40:43,820
أعتقد أن الأمر هكذا
لقد أعطتكِ الكنزه تلك الليله

672
00:40:43,854 --> 00:40:46,089
أو أنتِ أخذتها منها -
أنا أخذتها منها؟ -

673
00:40:46,123 --> 00:40:49,159
أنت تعنين بعد أن

674
00:40:49,193 --> 00:40:52,195
في داخل عقولهم
هذا منطقي

675
00:40:52,229 --> 00:40:55,331
ماذا عن رأيكِ؟
مارأيكِ؟

676
00:40:55,366 --> 00:41:00,403
أظن أن شخصآ ما يقوم بالكثير من العمل
ليجعلكِ تبدين مجرمه

677
00:41:03,674 --> 00:41:05,408
أمي

678
00:41:08,779 --> 00:41:10,113
لا بأس

679
00:41:14,510 --> 00:41:19,510
<font color=#FF8C00>تمت الترجمه الاقلاعيه الحصريه</font>
<font color=##FF8C00>Thoq@Eqla3com</font>

