1
00:00:00,500 --> 00:00:02,290
<i>سابقا في الجميلات الكاذبات الصغيرات</i>

2
00:00:02,848 --> 00:00:06,351
أنا لا أخجل من حقيقتي
ولكني أعتدتُ ذلك

3
00:00:06,386 --> 00:00:07,921
وأذا كان علينا أن نختبئ هكذا طوال الوقت

4
00:00:07,922 --> 00:00:10,024
سأبدأ بالشعور بتلك الطريقه مره أخرى

5
00:00:11,255 --> 00:00:14,024
الكذب,, والتسلل خارجا
أشعر كأننا مراهقين

6
00:00:14,025 --> 00:00:15,524
نعم,, أنه ممتع,, أليس كذلك؟

7
00:00:19,268 --> 00:00:20,270
لقد وجدتْ هذه في القبو

8
00:00:22,519 --> 00:00:23,793
فقط أذهب

9
00:00:24,088 --> 00:00:25,554
ولاتعود أبدآ

10
00:00:25,555 --> 00:00:28,023
أهلا بعودتك,, عزيزي

11
00:00:28,058 --> 00:00:29,276


12
00:00:29,277 --> 00:00:31,520
" أنا أتفهم لمَ أنتِ مولعه بالسيد "فيتز

13
00:00:32,330 --> 00:00:34,716
أنه يأخذ الأمور بشخصيه مع طلابه

14
00:00:34,718 --> 00:00:37,130
أين كنتِ؟ -
مع "كايلب" -

15
00:00:37,142 --> 00:00:39,076
لقد خيمنا بالخارج

16
00:00:40,168 --> 00:00:41,800
لقد أكتشفتُ ماذا تعني الرساله؟

17
00:00:41,810 --> 00:00:44,670
لم تكن سيء
أنه رقم 214

18
00:00:44,680 --> 00:00:46,570
هل هذا الرقم يعني أي شيء لكِ؟

19
00:00:46,580 --> 00:00:47,270
يمكن أن يكون أي شيء

20
00:00:47,271 --> 00:00:50,170
يجب أن نكتشف ذلك لسلامه كلينا

21
00:00:50,873 --> 00:00:52,040
يمكنك البقاء هنا

22
00:00:52,050 --> 00:00:54,028
لوقتٌ قصير,, في غرفه الضيوف -
شكرآ لكِ -

23
00:00:54,030 --> 00:00:56,170
أفعل هذا لأجل "هانا" ,,ليس لأجلك

24
00:00:56,902 --> 00:00:58,000
لا أستطيع فعل هذا بعد الآن

25
00:00:59,502 --> 00:01:00,300
لقد أنتهى

26
00:01:01,508 --> 00:01:02,257
أنا خارج

27
00:01:02,258 --> 00:01:06,027
نحن نحاول مساعدتكِ,, ولكن نحتاجكِ أن تكوني
صادقه تماما معنا

28
00:01:06,028 --> 00:01:07,422
الشرطه تنتظر في غرفه المعيشه

29
00:01:07,423 --> 00:01:08,231
أنهم يعلمون أنكِ كذبتِ عليهم

30
00:01:08,232 --> 00:01:10,544
ماذا يحدث هناك؟

31
00:01:11,578 --> 00:01:14,014
"سبينسر هايستينق الآن شخصٌ متهم

32
00:01:15,048 --> 00:01:16,215
"بموتي

33
00:01:16,550 --> 00:01:17,417
'A.'"

34
00:01:20,622 --> 00:01:23,757
أشعر أن هناك أجزاء كامله من دماغي تعطلت

35
00:01:23,791 --> 00:01:27,027
لقد كنتُ أحب الجبر 
أو على الأقل كنت أفهمه

36
00:01:27,061 --> 00:01:28,395
والآن أنه فوضى

37
00:01:28,429 --> 00:01:30,397
حسنا, يمكنكِ أن تحصلي على ملخص

38
00:01:30,431 --> 00:01:32,266
نعم,, ولكن دائما أحببتُ مواضيعه

39
00:01:32,300 --> 00:01:35,535
تعلمين? (ص,س,ع) لاشيء منها حقيقي
(محاور الأحداثيات الفراغيه)*

40
00:01:35,570 --> 00:01:36,937
يمكنني أن أتعامل مع هذا

41
00:01:36,971 --> 00:01:38,905
فقط أحلل الى عوامل

42
00:01:38,940 --> 00:01:41,308
والآن أشعر أنني أنا أتحلل لعوامل
(تقصد به تحليل معادلات الجبر لأيجاد النقاط)*

43
00:01:41,342 --> 00:01:43,277
عزيزتي,,أين كنتِ؟

44
00:01:43,311 --> 00:01:45,979
توقفنا على الطريق,,لأن "أيميلي" -
الآن ,, لاتقلقي -

45
00:01:46,014 --> 00:01:47,347
لقد كنتُ أتوقع ذلك

46
00:01:47,382 --> 00:01:49,049
معظمها فقط تخويف

47
00:01:49,083 --> 00:01:52,215
لذلك أريد منكِ أن تبقي هادئه -
أبقى هادئه بشأن ماذا؟ -

48
00:01:52,220 --> 00:01:53,587
لديهم مذكره بحث

49
00:01:53,621 --> 00:01:55,188
مذكره بحث؟

50
00:01:55,223 --> 00:01:57,658
لأين؟ لماذا؟

51
00:01:57,692 --> 00:01:59,826
المنزل ,, والحظيره,,وغرفتكِ

52
00:01:59,861 --> 00:02:01,395
غرفتي؟

53
00:02:01,429 --> 00:02:04,064
سبينسر" لاتدخلي "

54
00:02:04,098 --> 00:02:05,365
عزيزتي

55
00:02:12,240 --> 00:02:13,774
أجعليهم يخرجون

56
00:02:13,808 --> 00:02:15,008
لاأستطيع

57
00:02:15,043 --> 00:02:17,277
أنتي شخص متهم بجريمه قتل

58
00:02:17,312 --> 00:02:19,046
أنهم يقومون بعملهم فقط

59
00:02:19,080 --> 00:02:21,381
بطريقه عنيفه بعض الشيء

60
00:02:21,416 --> 00:02:22,849
عن ماذا يبحثون؟

61
00:02:22,884 --> 00:02:25,218
" أشياء تربطكِ مع "أليسون

62
00:02:25,253 --> 00:02:27,254
وعما حدث لها؟

63
00:02:54,010 --> 00:03:02,010
<font color="#FF8C00">تمت الترجمه الاقلاعيه الحصريه</font>
<font color="##FF8C00">Thoq@Eqla3.com</font>

64
00:03:02,773 --> 00:03:05,567
أتعنين أنهم أتوا هكذا وبدأوا يعبثون بأغراضها

65
00:03:07,804 --> 00:03:09,938
" سأتصل بكِ لاحقا "أيم

66
00:03:09,973 --> 00:03:11,073
حسنا, ألى اللقاء

67
00:03:11,107 --> 00:03:13,175
صباح الخير

68
00:03:13,209 --> 00:03:14,576
صبح الخير

69
00:03:17,347 --> 00:03:19,214
أسمعي,,أمكِ أتصلت

70
00:03:19,249 --> 00:03:20,649
قالت أنها ستمر لشرب القهوه

71
00:03:20,683 --> 00:03:22,217
لتراكم وأن تقلّكم الى المدرسه

72
00:03:22,252 --> 00:03:25,087
هي قادمه لشرب القهوه؟

73
00:03:25,121 --> 00:03:26,422
نعم,,هذا صحيح

74
00:03:27,456 --> 00:03:30,492
أذا طاوله المطبخ تواجدت في بعد آخر

75
00:03:30,527 --> 00:03:32,628
حيثُ هذا حدث فعلا؟

76
00:03:32,662 --> 00:03:34,797
لقد سمعت جرس الباب

77
00:03:34,831 --> 00:03:38,000
كانت أمي
أم كان شخصُ آخر؟

78
00:03:38,034 --> 00:03:41,904
لا. لا, كانت أمكِ

79
00:03:41,938 --> 00:03:44,106
أذا كانت هنا صباح اليوم

80
00:03:44,140 --> 00:03:47,276
لماذا تضطر للمغادره وأن تزيف عودتها؟

81
00:03:49,012 --> 00:03:51,313
لآنها لم تكن هنا فقط هذا الصباح

82
00:03:51,347 --> 00:03:53,782
لقد كانت هنا ليله أمس

83
00:03:53,817 --> 00:03:55,551
أمي كانت هنا طوال الليل؟

84
00:03:55,585 --> 00:03:57,586
أسمعي, عندما ينزلُ أخاكِ

85
00:03:57,620 --> 00:03:59,087
سنتكلم بشأن هذا

86
00:03:59,122 --> 00:04:02,024
لحظه. لقد جعلت أمي تتسلل الى غرفتك الليله الماضيه؟

87
00:04:02,058 --> 00:04:04,726
تقنيا, لايمكنكِ التسلل ألى بيتكِ

88
00:04:04,761 --> 00:04:06,829
سأتذكر ذلك

89
00:04:06,863 --> 00:04:07,896
مرحبا

90
00:04:07,931 --> 00:04:09,531
هل أخبركِ والدكِ أني أتصلت؟

91
00:04:09,566 --> 00:04:10,632
لقد كنتُ عند الزاويه

92
00:04:10,667 --> 00:04:12,234
لذا فكرتُ أن آخذكم الى المدرسه

93
00:04:15,405 --> 00:04:17,573
لقد تم كشفنا

94
00:04:18,908 --> 00:04:19,908


95
00:04:19,943 --> 00:04:21,877
أنتِ نمتِ هنا ليله أمس؟

96
00:04:21,911 --> 00:04:25,981
لقد حدث هذا تقريبا

97
00:04:26,015 --> 00:04:28,183


98
00:04:28,218 --> 00:04:31,119
أذأ,, أنتم يارفقا,,, ستعودون الى بعضكم؟

99
00:04:31,154 --> 00:04:32,988
لانعلم

100
00:04:33,022 --> 00:04:35,891
نحاول أكتشاف ذلك

101
00:04:37,360 --> 00:04:39,094
لاتبدين متفاجأه

102
00:04:43,398 --> 00:04:44,665
ماذا يحدث؟

103
00:04:44,700 --> 00:04:46,067
لاشيء

104
00:04:46,101 --> 00:04:47,168
لاشيء حدث

105
00:04:47,202 --> 00:04:49,136
نحن كنا نتكلم فقط بشأن

106
00:04:49,171 --> 00:04:52,540
كيف أن الأشياء ربما تتغير هنا

107
00:04:52,574 --> 00:04:54,675
لا أحتاج شيء أكثر من ذلك

108
00:04:54,710 --> 00:04:58,813
لا, أمكَ تعني ربما عوده أشياء

109
00:04:58,847 --> 00:05:02,650
نحن نفكر بتجربه شيء

110
00:05:02,684 --> 00:05:04,485
ستعودين؟

111
00:05:04,520 --> 00:05:07,555
حسنا, أعني, هذا شيء نحتاج مناقشته

112
00:05:07,589 --> 00:05:08,990
كأسره واحده

113
00:05:09,024 --> 00:05:10,525
حسنا, ماذا عن العشاء؟

114
00:05:10,559 --> 00:05:13,327
مايكي" وأنا نستطيع طبخ العشاء لكم "

115
00:05:16,231 --> 00:05:18,266
مارأيكِ؟

116
00:05:18,300 --> 00:05:20,368
يبدو جيدآ

117
00:05:20,402 --> 00:05:22,403
نعم, يبدو جيدآ

118
00:05:23,622 --> 00:05:25,590
هل ستذهبين الى المدرسه؟

119
00:05:25,624 --> 00:05:27,925
حسنا,, لاحقا

120
00:05:29,795 --> 00:05:31,629
ماذا حدث؟

121
00:05:31,664 --> 00:05:33,264
" الشرطه كانوا في منزل "سبينسر

122
00:05:33,299 --> 00:05:35,533
كان لديهم مذكره تفتيش

123
00:05:35,567 --> 00:05:38,603
حسنا, مالذي يبحثون عنه؟

124
00:05:38,637 --> 00:05:40,438
ملح؟

125
00:05:40,472 --> 00:05:42,040
لا,,شكرآ

126
00:05:46,712 --> 00:05:49,881
" أذآ,,كنتِ تقولين أن الشرطه كانت في منزل "سبينسر

127
00:05:50,949 --> 00:05:52,050
صباح الخير

128
00:05:52,084 --> 00:05:53,885
صباح الخير

129
00:05:53,919 --> 00:05:55,186
" حسنا "كايلب

130
00:05:55,220 --> 00:05:58,022
الطابق الثاني كله لكَ

131
00:05:58,057 --> 00:05:59,624
سأستولي على الدش

132
00:06:02,561 --> 00:06:04,729
بيض مقلي,,,زبده محروقه

133
00:06:04,763 --> 00:06:07,198
المطبخ لم تكن به رائحه
مثل هذه منذو وقتُ طويل

134
00:06:07,232 --> 00:06:09,434
حسنا, أنها رائحه جيده
أحببتها

135
00:06:09,468 --> 00:06:11,836
فقط لاتدعيه يؤخؤكِ عن المدرسه

136
00:06:11,870 --> 00:06:14,138
لن أفعل. يمكنه أن ينهي هذه في الطريق

137
00:06:14,173 --> 00:06:17,175
أراكِ الليله -
حسنا -

138
00:06:37,563 --> 00:06:40,798
أنه جميل جدآ "هانا" متى أعطاكِ أياه؟

139
00:06:40,833 --> 00:06:44,502
أنه لم يعطني أياه,, ليس بعد,, لقد وجدته

140
00:06:44,536 --> 00:06:46,938
ولم أكن أبحثُ عنه
لقد وجدته

141
00:06:46,972 --> 00:06:49,040
وأخذتُ صوره
وعندها أعدتها لمكانها

142
00:06:49,074 --> 00:06:50,641
اماذا بومه؟

143
00:06:50,676 --> 00:06:52,143
أنها رمز؟

144
00:06:52,177 --> 00:06:53,511
لأي شيء؟

145
00:06:53,545 --> 00:06:55,380
لأول ليله لنا

146
00:06:55,414 --> 00:06:56,681
في الخيمه

147
00:06:56,715 --> 00:06:59,617
لقد سمعنا بومه

148
00:06:59,651 --> 00:07:02,253
تنقض الى الأسفل لتصيد فريستها؟

149
00:07:02,287 --> 00:07:04,555
لايمكنكِ أيقاف الرومنسيه

150
00:07:04,590 --> 00:07:08,593
البومه والخيمه كلها أجزاء من تلك الليله

151
00:07:08,627 --> 00:07:10,428
كل دقيقه جميله منها

152
00:07:10,462 --> 00:07:13,865
هل حظي أحدكم بفرصه أخرى؟

153
00:07:13,899 --> 00:07:17,869
ليس منذُ أن سكن بغرفه الضيوف
ولكن لدينا خطط

154
00:07:19,138 --> 00:07:22,440


155
00:07:22,474 --> 00:07:25,109
نعم, أنها فعلا جيده لكِ
وصحيه وهذا جيد جدآ

156
00:07:25,144 --> 00:07:27,512
متى بدأ حدوث هذا؟

157
00:07:27,546 --> 00:07:29,747
نعم,, هذا مذهل -
هل أنتِ الكابتن؟ -

158
00:07:29,782 --> 00:07:31,215
نعم -
رائع,, وأنا أيضآ -

159
00:07:31,250 --> 00:07:35,086
أيم" لاتقلقي بشأن ذلك
لابأس

160
00:07:35,120 --> 00:07:37,989
أعني, الأنفصال كان فوضوي
ولكن "شون" فتى طيب

161
00:07:38,023 --> 00:07:40,525
أعني, يجب أن يكون سعيدآ

162
00:07:40,559 --> 00:07:42,693
كل شخصُ يجب أن يكون سعيدآ مثلي

163
00:07:42,728 --> 00:07:47,465
أتعلمن, ربما يجب علي أن أدرب وجهي 
على المفاجأه عندما يعطيني أياه

164
00:07:58,177 --> 00:07:59,811
مرحبا,, هل أنتِ بخير؟

165
00:07:59,845 --> 00:08:02,079
نعم, لم نكن نظنُ أنكِ ستأتين اليوم

166
00:08:02,114 --> 00:08:04,081
يجب أن أكون بأي مكان ماعدا غرفتي

167
00:08:04,116 --> 00:08:06,918
هل الشرطه مازالوا هناك؟ -
لقد جاؤآ وذهبوآ -

168
00:08:06,952 --> 00:08:08,286
هل صحيح أنهم أخذوا أشياء؟

169
00:08:08,320 --> 00:08:12,824
ليس الكثير. أمي تقول أنهم يفعلون ذلك لأيخافي فقط

170
00:08:12,858 --> 00:08:14,292
ماذا أخذوا؟

171
00:08:14,326 --> 00:08:17,428
أشياء من صندوق الُحلي 

172
00:08:17,463 --> 00:08:19,864
أشياء من خزانه ملابسي
حذائين

173
00:08:19,898 --> 00:08:22,667
لحظه,, ليست من "توبي بورشز" -
"هانا" -

174
00:08:22,701 --> 00:08:24,836
لا,,أحذيه رياضيه

175
00:08:24,870 --> 00:08:27,305
لقد أرادوا جهازي
ولكن أمي رفضت

176
00:08:27,339 --> 00:08:29,974
لم يكن مذكور بمذكره التفتيش
فلايمكنهم أخذه

177
00:08:31,443 --> 00:08:33,211
أنظروا, يارفاق يجب أن تعرفوا
أنهم ربما

178
00:08:33,245 --> 00:08:34,846
سيحاولون سحبكم الى هذا الأمر

179
00:08:34,880 --> 00:08:36,747
يفتشون غرفنا؟

180
00:08:36,782 --> 00:08:39,984
أمي تقول أن ذلك محتمل
أنا آسفه جدآ

181
00:08:40,018 --> 00:08:41,919
لا,,أنه ليس خطأكِ

182
00:08:41,954 --> 00:08:44,589
نعم. نعلم من المسؤول عن ذلك؟

183
00:08:44,623 --> 00:08:47,725
كان ينبغي علي أن أعلم أن ذلك
الكأس كان مجرد فخّ

184
00:08:47,759 --> 00:08:50,428
أشعر أني أسمع "A" تضحك في رأسي

185
00:08:50,462 --> 00:08:52,797
هل صوت"A" مثل صوت "جينا" ؟

186
00:08:54,867 --> 00:08:56,100
أنها أمي

187
00:08:57,736 --> 00:08:59,504
تريد مني أن آتي الى المنزل

188
00:09:00,739 --> 00:09:02,707
أمشوا معي الى الخارج -
بالطبع -

189
00:09:02,741 --> 00:09:04,475
نعم,, بالطبع

190
00:09:08,046 --> 00:09:11,215
أريا" هيا -
فقط لحظات -

191
00:09:13,546 --> 00:09:16,215
"أفكر بعينيك,,كم أريد أن أنظر أليهما الآن"

192
00:09:16,220 --> 00:09:19,215
"في هذه اللحظه" قبلاتي "أريا"

193
00:09:43,682 --> 00:09:45,850
مرحبا "أيميلي" هل لديكِ وقت؟

194
00:09:45,884 --> 00:09:48,185
يجب علي أن أمشي كل الطريق الى الملحق

195
00:09:48,220 --> 00:09:50,388
هل يمكنني أن أمشي معكِ؟
طبعا -

196
00:09:50,422 --> 00:09:52,957
أنا فقط أريد أن أسألكِ شيئآ -
حسنا -

197
00:09:52,991 --> 00:09:56,294
أنتِ زميله بالفريق مع "بايج مكاليرز",,صحيح؟ -
صح -

198
00:09:56,328 --> 00:09:59,230
هل ترى شخصآ ما؟
لأنها تعجبني,,أنها مرحه

199
00:09:59,264 --> 00:10:01,499
ولكن لاأريد أن يكون هناك تعقيدآ في الوقت الحالي

200
00:10:01,533 --> 00:10:04,402
أنا لا أعرف "شون" ,,"بايج" ليست حقا صديقتي

201
00:10:04,436 --> 00:10:07,004
لقد فهمتُ ,,لم يكن ينبغي علي سؤالكِ

202
00:10:07,039 --> 00:10:08,873
لأنه "هانا" صديقتك
وهذا خارج الحدود قليلا

203
00:10:08,907 --> 00:10:10,775
لا "شون" ذلك لابأس به

204
00:10:10,809 --> 00:10:12,677
"هانا" رأتك على الطاول مع "بايج"

205
00:10:12,711 --> 00:10:14,745
وقالت أن لديك كل الحق في أن تكون سعيدآ

206
00:10:14,780 --> 00:10:16,814
هي قالت ذلك؟

207
00:10:16,848 --> 00:10:19,417
أظن أنها قصدت ذلك

208
00:10:19,451 --> 00:10:22,186
بالنسبه "لبايج" نحن نسبح في ذات الفريق

209
00:10:22,220 --> 00:10:24,789
ولكني لا أرعفها جيدآ

210
00:10:24,823 --> 00:10:26,490
فهمتكِ ,,شكرآ

211
00:10:29,962 --> 00:10:34,165
أذآ أخبريني, منذُ متى تعرفين بشأني مع والدكِ؟

212
00:10:34,199 --> 00:10:36,267
قلت لنا هذا الصباح

213
00:10:39,871 --> 00:10:43,240
أظن أنه نوعا ما شعرتُ بشيء يحدث

214
00:10:43,275 --> 00:10:45,676
وهل أنتِ موافقه على ذلك؟

215
00:10:45,711 --> 00:10:48,279
نعم,, أنا على مايرام

216
00:10:48,313 --> 00:10:50,047
طالما أنه ماتريدانه أنتِ ووالدي

217
00:10:50,082 --> 00:10:51,849
حسنا,,هذا الجزء في الحقيقه لايخصنا

218
00:10:51,883 --> 00:10:53,451
أنه يخصكِ أنتِ وأخوكِ

219
00:10:53,485 --> 00:10:55,720
لقد أفتقدناكِ,, أنا أفتقدتكِ

220
00:10:55,754 --> 00:10:58,055
وأتمنى أنكِ تعودين الى المنزل

221
00:10:59,424 --> 00:11:01,025
تمسكي بهذه الفكره

222
00:11:01,059 --> 00:11:03,928
وبالمناسبه 
بتجربتي

223
00:11:03,962 --> 00:11:07,264
" يجب عليكِ دائما أن تتحققي قبل أن تضغطي "أرسال

224
00:11:07,299 --> 00:11:10,735
لا أعتقد أنكِ تعنين هذا لي

225
00:11:10,769 --> 00:11:13,838
مام,,كان ذلك خطأ

226
00:11:13,872 --> 00:11:15,573
أعلم

227
00:11:15,607 --> 00:11:18,376
مهلا, أنا فقط سعيده أنه بالرغم مما حصل

228
00:11:18,410 --> 00:11:20,111
مازلتِ تفكرين بالأولاد

229
00:11:20,145 --> 00:11:22,747
أذآ من هو؟

230
00:11:22,781 --> 00:11:24,115
أحدٌ أعرفه؟

231
00:11:24,149 --> 00:11:27,885
لا,,أنه 
أنه فقط شخصٌ ما

232
00:11:27,919 --> 00:11:30,554
حقآ؟ لايبدو وكأنه شخصٌ ما

233
00:11:30,589 --> 00:11:33,491
أذآ,,مالون تلك العيون المدهشه؟

234
00:11:33,525 --> 00:11:35,760
أعتقد أني سأبدأ بالنظر فيا لممرات

235
00:11:35,794 --> 00:11:37,194
لأرى أذا أستطعتُ تخمين من هو

236
00:11:37,229 --> 00:11:37,994
لاتفعلي

237
00:11:38,000 --> 00:11:39,864
المزيد من الرسائل الخاطئه مثل هذه

238
00:11:39,898 --> 00:11:41,532
وسأعرف كل شيء عنه

239
00:11:41,566 --> 00:11:43,701
لامزيد من الزلات ,, أعدكِ

240
00:11:43,735 --> 00:11:45,269
حسنا, هذا سيئ جدآ

241
00:11:45,303 --> 00:11:48,673
لقد كنتُ أتطلع لمعرفه المزيد

242
00:11:49,641 --> 00:11:51,709
أنه شيء خاص الآن

243
00:11:51,743 --> 00:11:53,010
حسنا؟

244
00:12:01,019 --> 00:12:03,487
هكذا,,حذفتها,,أختفت

245
00:12:03,522 --> 00:12:06,424
يحق للجميع أن يكون لديهم خصوصيه

246
00:12:06,458 --> 00:12:09,427
أذا أستطعتِ أنتِ وأبي أن تحصلوا
على سر,, لمَ لا أستطيع؟

247
00:12:09,461 --> 00:12:11,162
حسنا

248
00:12:49,010 --> 00:12:53,162
?

249
00:13:23,818 --> 00:13:25,085
يا ألهي,, أنا سعيده لرؤيتك

250
00:13:26,620 --> 00:13:28,655
توجد سياره شرطه بتقاطع منزلكم

251
00:13:29,690 --> 00:13:32,292
أين؟ لم أرها -
المحقق -

252
00:13:32,327 --> 00:13:34,995
ثقي بي ,, أعرف كل المخبرين في المدينه

253
00:13:35,030 --> 00:13:38,165
لقد كانوا يتناوبون على مراقبه منزلي

254
00:13:38,199 --> 00:13:39,466
ماذا يحدث؟

255
00:13:40,501 --> 00:13:42,002
الشرطه فتشت منزلي

256
00:13:42,037 --> 00:13:43,737
وأخذوآ أشياء من غرفتي

257
00:13:44,772 --> 00:13:46,106
أنا شخص متّهم

258
00:13:46,141 --> 00:13:47,875
ماذا يظنون أنكِ فعلتِ؟

259
00:13:49,010 --> 00:13:51,645
أظن أنهم يعتقدون

260
00:13:53,715 --> 00:13:55,382
يظنون أني...

261
00:13:55,417 --> 00:13:57,818
يظنون أنكٍ أذيتِ "أليسون" ؟

262
00:13:59,354 --> 00:14:01,922
هذا جنون

263
00:14:01,956 --> 00:14:05,459
حسنا, من الجيد سماعُ شخصُ آخر يقول ذلك

264
00:14:05,493 --> 00:14:07,394
هل لديكِ قهوه جديده؟

265
00:14:07,429 --> 00:14:09,963
نعم,,دائما

266
00:14:09,998 --> 00:14:12,166
أكواب ورقيه؟

267
00:14:12,200 --> 00:14:13,867
لماذا أكواب ورقيه؟

268
00:14:13,902 --> 00:14:15,069
أنتِ ستأخذين القهوه

269
00:14:15,103 --> 00:14:16,737
لأولئك الشرطه الذين يراقبون منزلكِ

270
00:14:16,771 --> 00:14:18,672
لماذا أنا أفعل ذلك؟

271
00:14:18,706 --> 00:14:21,742
حتى يعرفوا أنكِ تعلمين بوجودهم

272
00:14:21,776 --> 00:14:23,010
وأنكِ لستِ خائفه منهم

273
00:14:23,044 --> 00:14:25,512
نعم,, ولكني خائفه نوعا ما

274
00:14:25,547 --> 00:14:27,548
أنهم لايعرفون ذلك

275
00:14:33,121 --> 00:14:35,022
"توبي"

276
00:14:35,056 --> 00:14:37,691
السياره التي رأيت "أليسون" تركبها
ليله مقتلها

277
00:14:37,725 --> 00:14:39,860
لم أرى السائق,, أخبرتكِ

278
00:14:39,894 --> 00:14:41,595
أظن أن السائق كان "أيان"

279
00:14:41,629 --> 00:14:43,730
أخبرتِ الشرطه بما تظنينه؟

280
00:14:43,765 --> 00:14:45,933
نعم,,أخبرتهم

281
00:14:45,967 --> 00:14:48,769
والآن أنا الطفله الضصغيره التي أبكت "أيان"

282
00:14:48,803 --> 00:14:50,304
يظنون أنكِ تكذبين عليهم

283
00:14:50,338 --> 00:14:53,207
ليس أمرآ مهما. الجميع يكذب على الشرطه طوال الوقت

284
00:14:53,241 --> 00:14:54,842
أنه أكبر من ذلك

285
00:14:54,876 --> 00:14:58,078
هناك الكثير من الأشياء التي ستظهر
وتجعلني فعلا مشتبه بها

286
00:15:01,249 --> 00:15:04,118
ربما يجدر بكَ أن تبتعد عني

287
00:15:04,152 --> 00:15:06,620
الناس يعبرون الشارع عندما يروني قادمآ

288
00:15:06,654 --> 00:15:09,056
يعتقدون أنكِ تورطين صهركِ

289
00:15:10,090 --> 00:15:12,526
من غيرنا يمكنه أن يتسكع معنا؟ 

290
00:15:28,910 --> 00:15:30,744
مرحبا -
مرحبا -

291
00:15:30,778 --> 00:15:33,981
لقد رأيتكِ تتحدثين مع "شون" ذاك اليوم

292
00:15:34,015 --> 00:15:36,817
نعم,,أنه لطيف -
رائع -

293
00:15:36,851 --> 00:15:38,685
أنه يجعلني أضحك

294
00:15:38,720 --> 00:15:40,220
أعرف أن ذلك ربما يكون غريبا

295
00:15:40,255 --> 00:15:42,890
أنكِ صديقه "هانا" و"هانا" حبيبته سابقا

296
00:15:43,924 --> 00:15:46,360
هذا ليس الجزء الغريب فعلا,,أليس كذلك؟

297
00:15:48,263 --> 00:15:50,898
شون" سألني عنكِ "

298
00:15:51,632 --> 00:15:53,600
أنه يريد أن يعرف أن كنتِ ترين شخصآ ما

299
00:15:53,635 --> 00:15:55,035
ماذا أخبرتيه؟

300
00:15:55,069 --> 00:15:57,604
قلتُ له حسبما أعلم لايوجد أحد

301
00:15:57,639 --> 00:15:59,840
أعتقد أنه يريدني أن أتحدث معكِ عنه

302
00:15:59,874 --> 00:16:02,743
وأنا متأكده أنه سيطلب منكِ الخروج معه

303
00:16:02,777 --> 00:16:04,912
لقد طلب

304
00:16:04,946 --> 00:16:06,914
وماذا قلتِ له؟

305
00:16:06,948 --> 00:16:08,615
قلتُ نعم

306
00:16:11,251 --> 00:16:11,985
أنه ليس موعد حقيقي

307
00:16:12,020 --> 00:16:13,854
نحنُ ذاهبون مع مجموعه أشخاص

308
00:16:13,888 --> 00:16:15,989
لاشيء مهم -
نعم -

309
00:16:28,602 --> 00:16:30,170
أنت متوتر بشأن العشاء

310
00:16:30,205 --> 00:16:32,072
نعم,,أظن أني كذلك

311
00:16:32,106 --> 00:16:33,540
حيسنا,,أهم شيء هو

312
00:16:33,575 --> 00:16:35,242
سنترك أمر التسلل

313
00:16:35,276 --> 00:16:37,244
والذي بالمناسبه
لم نكن بذلك الذكاء

314
00:16:37,278 --> 00:16:40,380
لأن "أريا" كانت تعلم -
ماذا؟ متى؟ -

315
00:16:40,415 --> 00:16:42,382
لا أعلم ولكنها عرفت

316
00:16:42,417 --> 00:16:44,952
أنها تعرف كل أسرارنا

317
00:16:44,986 --> 00:16:46,987
والآن لديها سرها الخاص

318
00:16:47,021 --> 00:16:49,856
ماذا تعنين؟ -
بعض الرومنسيه الجديده -

319
00:16:49,891 --> 00:16:51,892
لقد أكتشفته صدفه

320
00:16:51,926 --> 00:16:54,861
ومازحتها,, وعلى مايبدو كان تصرف خاطئ مني

321
00:16:54,896 --> 00:16:56,930
من هو الصبي؟ -
لاأعرف -

322
00:16:56,965 --> 00:17:00,133
أنها تريد أن تبقي الأمر سرآالآن 
وأنا أتفهمها تماما

323
00:17:00,168 --> 00:17:03,136
هل هو شخصُ في المدرسه؟ -
ربما -

324
00:17:03,171 --> 00:17:05,172
ألستِ مهتمه بمن ستواعد؟

325
00:17:05,206 --> 00:17:06,540
بالطبع أنا كذلك

326
00:17:06,574 --> 00:17:09,276
وعندما ستكون مستعده
ستخبرنا

327
00:17:09,310 --> 00:17:11,278
ماذا؟
ماهذه النظره؟

328
00:17:11,312 --> 00:17:14,581
أنها نظره شخص وقد بتوصيل بأخذ أبنته

329
00:17:14,616 --> 00:17:16,917
بعد أن كانت تستجوب من قبل الشرطه

330
00:17:16,951 --> 00:17:18,252
وأنتِ لديكِ نفس النظره

331
00:17:18,286 --> 00:17:20,020
أنها لم تفعل أي شيء خاطئ

332
00:17:20,054 --> 00:17:23,357
أنا فقط أقول أنه يجب علينا أن نكون
حذرين أكثر حول هذا الموضوع

333
00:17:23,391 --> 00:17:25,592
نعم,, ولكن الحذر لايجب أن يكون بأستجوابها

334
00:17:25,627 --> 00:17:27,861
بشأن كل رساله ترسلها لصبي

335
00:17:27,895 --> 00:17:29,563
يجبُ علينا أن نثق بها

336
00:17:29,597 --> 00:17:32,532
حسنا, ليست "أريا" من لاأثق بها

337
00:17:32,567 --> 00:17:35,002
أنه باقي العالم

338
00:17:36,404 --> 00:17:38,672
تعرفين ماذا أعني

339
00:17:39,841 --> 00:17:41,341
أظن أني كذلك

340
00:17:43,745 --> 00:17:46,346
فقط خذي هذه الأشياء من أجلي,,حسنا؟

341
00:17:47,381 --> 00:17:49,983
أنتِ لم تذكري أسم "أيزرا" في الرساله,,هل فعلتِ؟

342
00:17:50,018 --> 00:17:52,886
لا,,لا
ولكن ماذا لوفعلت؟

343
00:17:52,920 --> 00:17:56,757
أعني, لو أني أرتكبت خطأ آخر في تلك الرساله

344
00:17:56,791 --> 00:17:58,091
أمي كانت ستكتشف ذلك

345
00:17:58,126 --> 00:18:01,461
وسيكون كل شيء قد أنتهى,, الى الأبد

346
00:18:01,496 --> 00:18:06,133
مناكير جديده,,ولوحه مقاتيح صغيره
أنها مزيجٌ قاتل

347
00:18:09,337 --> 00:18:10,804
أول قهوه لنا معآ

348
00:18:14,108 --> 00:18:17,144
الليله التي قرأ فيها قصته القصيره

349
00:18:19,013 --> 00:18:21,315
حسنا, سأعطيكِ نشره مصوره لاحقا

350
00:18:21,349 --> 00:18:24,484
فقط,,ضعي هذه الأشياء في خزانتكِ

351
00:18:24,519 --> 00:18:27,154
لاتقلقي -
شكرآ -

352
00:18:27,188 --> 00:18:30,490
مهلا, توقف. أسمع...

353
00:18:30,525 --> 00:18:33,126
أنظر بهذه الطريقه
كلانا أرتكب خطأً

354
00:18:35,229 --> 00:18:37,464
لا, لايمكنني فعلها الليله

355
00:18:38,733 --> 00:18:42,002
أعلم ماقلته
ولكن الأمر مختلف الآن

356
00:18:42,036 --> 00:18:45,405
في بادئ الأمر,,لاأعتقد أنها مثلما تقول

357
00:18:46,374 --> 00:18:48,442
لاتجعوها بذلك

358
00:18:48,476 --> 00:18:50,644
لا. لايمكنني فعلها الليله

359
00:18:51,646 --> 00:18:53,547
لآني أقول هكذا

360
00:18:53,581 --> 00:18:56,717
لأنني أعيش في منزلها وأنت تواصل الأتصال

361
00:18:56,751 --> 00:18:58,118
يجب أن يتوقف هذا

362
00:18:58,152 --> 00:19:00,721
حسنا, لابأس. لاحقا

363
00:19:00,755 --> 00:19:02,089
لاحقآ

364
00:19:17,305 --> 00:19:18,572
لقد فهمتم خطأ

365
00:19:18,606 --> 00:19:20,374
" سمعنا ماسمعناه "هانا

366
00:19:20,408 --> 00:19:22,743
لا, سمعتم ما سمعتوه
ولكن فهمتوه خطأ

367
00:19:22,777 --> 00:19:24,077
لقد كان يتحدث لفتاه أخرى

368
00:19:24,112 --> 00:19:25,545
وهناك الكثير من الماضي يمكن أن أقول

369
00:19:25,580 --> 00:19:27,481
ماذا حدث لتكونوا جميعا سعداء من أجل "هانا"؟

370
00:19:27,515 --> 00:19:30,083
أين ذهب ذلك؟ -
هانا" نريدكِ أن تكوني سعيده -

371
00:19:30,118 --> 00:19:33,954
أذا لايجب عليك أن تقولي هذا,,لأنه خاطئ

372
00:19:33,988 --> 00:19:36,256
ليس بعدما

373
00:19:37,358 --> 00:19:38,992
أنتم فقط سمعتموه خطأ

374
00:19:39,026 --> 00:19:41,361
يمكن أن يتحدث مع والداه بالتبني أو شيء مثل ذلك

375
00:19:41,396 --> 00:19:43,563
أو يكون العامل الأجتماعي
أنتم لاتعرفون

376
00:19:43,598 --> 00:19:46,633
حسنا,,ربما لم نسمع ذلك بطريقه صحيحه

377
00:19:46,667 --> 00:19:49,035
"هانا" لقد سمعنا ماقاله "كايلب"

378
00:19:49,070 --> 00:19:50,771
ويجب عليكِ معرفه الحقيقه

379
00:19:50,805 --> 00:19:54,274
أعتقد أنه مع شخصٌ آخر ولم يخبركِ

380
00:19:54,308 --> 00:19:56,109
لا,, "كايلب" أخبرني بكل شيء

381
00:19:56,144 --> 00:19:57,978
وأخبرته بكل شيء

382
00:20:00,348 --> 00:20:04,084
ليس كل شيء ولكن كل شيء عني

383
00:20:04,118 --> 00:20:06,920
وماتقولينه ,, ليس هو

384
00:20:09,690 --> 00:20:12,225
لايمكن أن يكون

385
00:20:12,260 --> 00:20:16,163
حسنا, يارفاق, ربما نحنُ نبالغ قليلا

386
00:20:16,197 --> 00:20:18,198
تعلمون, مع كل مايحدث

387
00:20:18,232 --> 00:20:19,699
نحنُ ننظرُ للأشياء بدقه

388
00:20:19,734 --> 00:20:22,402
نحن نفهم التفاصيل
ولكن لايمكننا رؤيه الصوره الكبيره

389
00:20:22,437 --> 00:20:24,671
رفاق

390
00:20:57,463 --> 00:20:58,863
كايلب" لايجيب على الهاتف "

391
00:20:58,898 --> 00:21:00,899
سترسل له رساله

392
00:21:00,933 --> 00:21:02,500
مالذي يجري بحق الجحيم؟

393
00:21:02,535 --> 00:21:04,502
أما أنه مانراه بالضبط

394
00:21:04,537 --> 00:21:06,938
وهو أمرُ سيء جدآ بمافيه الكفايه
وقد يكون أسوأ من ذلك

395
00:21:06,973 --> 00:21:09,908
ألا يمكن أن تكون هناك قلادتان متشابهتان؟

396
00:21:09,942 --> 00:21:11,910
أحلمي بهذا

397
00:21:13,346 --> 00:21:17,182
أذآ "كايلب" جرح مشاعر "هانا" سيكون رجلا ميتا

398
00:21:17,216 --> 00:21:19,351
ليس حرفيا,, أقصد

399
00:21:20,252 --> 00:21:21,453
يجب أن أذهب

400
00:21:28,294 --> 00:21:31,229
" مذهل مع "شون

401
00:21:31,263 --> 00:21:33,064
" نقاط "لبايج

402
00:21:33,099 --> 00:21:35,533
لقد طلبني وأعتقدتُ أن ذلك سيكون مسليا

403
00:21:35,568 --> 00:21:37,636
أعتقدتُ أنه سيبات لبقيه السنه
(تقصد به السبات الشتوي)*

404
00:21:37,670 --> 00:21:39,404
ولكنكِ سحبتيه من الكهف

405
00:21:39,438 --> 00:21:41,039
عملٌ جيد

406
00:22:39,198 --> 00:22:40,799
تمرير معلومات لها؟

407
00:22:40,833 --> 00:22:42,567
أي نوع من المعلومات؟؟

408
00:22:42,601 --> 00:22:44,169
ماذا كان في الفلاش؟

409
00:22:44,203 --> 00:22:46,271
لم أستطع رؤيته, ولكن يمكن أن يكون أي شيء

410
00:22:46,305 --> 00:22:47,405
أي شيء؟

411
00:22:47,440 --> 00:22:49,808
أي شيء من كمبيوتر "هانا" على ما أعتقد

412
00:22:49,842 --> 00:22:51,242
كايلب" مخترق "

413
00:22:51,277 --> 00:22:53,144
" هل هذا من سمعه "توبي" يتحدث الى "جينا

414
00:22:53,179 --> 00:22:54,546
عندما كتبت الرقم؟

415
00:22:54,580 --> 00:22:57,082
" لحظه,, 2-1-4 تفعله مع "كايلب

416
00:22:57,116 --> 00:22:58,883
أنت تعلمين مالذي تقولينه,,صح؟

417
00:22:58,918 --> 00:23:00,885
"جينا" زائد "كايلب" يساوي "A"

418
00:23:00,920 --> 00:23:03,488
لا,,لايمكنه فعل ذلك

419
00:23:03,522 --> 00:23:06,624
مهما يكون ذلك,,لايمكن أن يكون هذا
لايمكن أن يكون معها

420
00:23:06,659 --> 00:23:08,326
هانا" لا أحد يريد أن يكون هذا صحيحا "

421
00:23:08,360 --> 00:23:10,995
هل أعاد الأتصال بكِ؟ -
ليس بعد -

422
00:23:11,030 --> 00:23:14,833
ولا أحد رآه في المدرسه منذ الصباح

423
00:23:14,867 --> 00:23:17,936
أنتِ لاتعرفين ماذا يعني ذلك لو كان صحيحآ

424
00:23:17,970 --> 00:23:20,338
هانا" نحنُ نعرف "

425
00:23:26,345 --> 00:23:27,579
" لحظه ,,"هانا

426
00:23:27,613 --> 00:23:30,448
لحظه "سبينس" لاتفعلي

427
00:23:32,613 --> 00:23:37,448
?

428
00:23:59,912 --> 00:24:01,644
أثنان

429
00:24:02,715 --> 00:24:04,048
واحد

430
00:24:07,486 --> 00:24:08,987
أربعه

431
00:24:20,666 --> 00:24:22,100
المال؟

432
00:24:22,134 --> 00:24:23,568
أنت فعلت هذا من أجل المال؟

433
00:24:23,602 --> 00:24:25,703
لقد عرفت أني مخترق
وسألتني بشأن هاتفها

434
00:24:25,738 --> 00:24:27,639
الهاتف اللذي لم تستطع فكّ شفرته
هل هذه كذبه أيضآ؟

435
00:24:27,673 --> 00:24:30,141
"جينا" أكتشفت أني عملتُ على هاتف "أيميلي"

436
00:24:30,176 --> 00:24:33,745
وقد عرضت علي النقود لأكون متاحا لكِ

437
00:24:33,779 --> 00:24:37,348
أسمعي,,أعتقدتُ أنه مجرد حقد بين الفتيات

438
00:24:37,383 --> 00:24:40,185
لمَ لا أستطيع جمع بعض المال؟ -
أنت فقط مجرد حقير -

439
00:24:40,200 --> 00:24:41,953
أنتظري

440
00:24:41,987 --> 00:24:43,955
وبعدها بدأت بطرح الأسئله

441
00:24:43,989 --> 00:24:46,057
أسئله لم تعجبني

442
00:24:46,091 --> 00:24:48,393
وبذلك الوقت

443
00:24:48,427 --> 00:24:51,729
أشياء أخرى حدثت,,
بيني وبينكِ

444
00:24:51,764 --> 00:24:54,599
كنت تتجسس علي طوال الوقت

445
00:24:54,633 --> 00:24:55,900
لا, ليس طوال الوقت

446
00:24:55,935 --> 00:24:57,769
لقد أعطيتها الرقم السري لخزانتك

447
00:24:57,803 --> 00:24:59,437
بهذه الطريقه أعطتني الفلاش

448
00:24:59,471 --> 00:25:01,206
ماذا كان فيه عندما أعدته لها؟

449
00:25:01,240 --> 00:25:05,310
أشياء تافهه. لقد ظنت أنه مايجعلها تخترق
هاتفكِ الخلوي,, ولكنه ليس كذلك

450
00:25:05,344 --> 00:25:06,277
لا

451
00:25:06,312 --> 00:25:07,612
لاتلمسني

452
00:25:48,866 --> 00:25:50,733
"هانا المسكينه"

453
00:25:52,466 --> 00:25:54,333
أنا آسف

454
00:25:54,367 --> 00:25:56,869
لماذا؟ أنت لم تفعل أي شيء

455
00:25:56,903 --> 00:25:58,604
أنا جزء مما حدث لها

456
00:25:58,638 --> 00:26:00,806
ماحدث لكم جميعا

457
00:26:00,841 --> 00:26:03,309
" أنه بالطريقه المعاكسه "توبي

458
00:26:03,343 --> 00:26:05,277
لقد فعلناها بك

459
00:26:16,289 --> 00:26:18,758
كيف يبدو الهروب؟

460
00:26:19,726 --> 00:26:21,594
بارد

461
00:26:23,497 --> 00:26:26,365
ألم تهربي من قبل أبدآ؟

462
00:26:26,399 --> 00:26:29,835
مره واحده
أظن أني كنتُ بالسابعه

463
00:26:29,870 --> 00:26:33,305
أختي وأنا كان لدينا جدال حول شيء ما

464
00:26:33,340 --> 00:26:37,143
" ووالداي أخذآ جانب "ميليسا

465
00:26:37,177 --> 00:26:40,279
مالذي كنتم تتقاتلون عليه؟

466
00:26:40,313 --> 00:26:45,951
بعض الظلم الذي لا أستطيع أن أتذكره الآن

467
00:26:45,986 --> 00:26:48,420
ولكنهم أنحازوا لها

468
00:26:48,455 --> 00:26:52,958
أذآ قمتُ بعمل شطيره تونا وهربت

469
00:26:52,993 --> 00:26:55,694
وأين ذهبتِ؟

470
00:26:55,729 --> 00:26:57,930
السينما

471
00:26:59,065 --> 00:27:01,967
لقد كان رسوم متحركه

472
00:27:02,002 --> 00:27:06,405
كان هناك أميره
وكان الجميع يغني

473
00:27:09,643 --> 00:27:12,344
ثم أصبحت وحيده

474
00:27:12,379 --> 00:27:15,047
وأكلتُ شطيره التونا

475
00:27:15,081 --> 00:27:17,383
وبعدها عدتُ ألى المنزل

476
00:27:18,585 --> 00:27:22,454
هل كان والداكِ قلقان؟

477
00:27:22,489 --> 00:27:24,924
أنهم لم يلاحظوا حتى أني أختفيت

478
00:27:29,496 --> 00:27:31,664
أفعلي معروفا لي

479
00:27:31,698 --> 00:27:33,766
ماذا؟

480
00:27:33,800 --> 00:27:38,337
أذا كنتِ تنوين الهرب في أي وقتٍ كان

481
00:27:38,371 --> 00:27:41,407
أتصلي بي أولا,, حسنا؟

482
00:27:44,044 --> 00:27:45,578
حسنا

483
00:28:22,916 --> 00:28:24,750
"بايرون"

484
00:28:24,784 --> 00:28:26,185
ماذا تفعل؟

485
00:28:26,219 --> 00:28:27,720
أنا لا أفعل أي شيء

486
00:28:27,754 --> 00:28:31,190
أذا أكتشفت أنكِ تتجسس عليها ستغضب

487
00:28:31,224 --> 00:28:32,791
أنا لا أتجسس

488
00:28:32,826 --> 00:28:36,028
أنا فقط أقفُ في غرفه أبنتنا

489
00:28:36,062 --> 00:28:38,163
لقد أتفقنا منذو وقتُ طويل أننا لن نكون

490
00:28:38,198 --> 00:28:40,165
من أولئك الأباء الذين يقحمون أنفسهم

491
00:28:40,200 --> 00:28:42,401
نعم, ولكن ماذا عن أولئك الأباء الذين يشعرون بالقلق؟

492
00:28:42,435 --> 00:28:45,137
ماذا لو حدث شيء لها؟
كيف سيكون شعورك؟

493
00:28:45,171 --> 00:28:47,606
هذا ليس عدلا -
الحياه ليست عادله -

494
00:28:47,641 --> 00:28:49,308
أذا كانت تحتفظ بسرّ

495
00:28:49,342 --> 00:28:51,944
ذلك لأنها تعلمته منّا

496
00:28:51,978 --> 00:28:53,879
تعنين ماذا؟

497
00:28:53,914 --> 00:28:55,381
أعني تماما ماقلته

498
00:28:55,415 --> 00:28:57,783
أذا كان هناك جزء من حياتها تريده أن يكون خاصا

499
00:28:57,817 --> 00:28:59,285
هذا لأننا علمناها أن تقوم بذلك

500
00:28:59,319 --> 00:29:01,787
تعنين أني فعلت -
لا أريد التحدث عن ذلك -

501
00:29:01,821 --> 00:29:04,189
نعم,,ولكن مازال هناك,, أليس كذلك؟

502
00:29:04,224 --> 00:29:05,824
نعم,,أنه كذلك

503
00:29:05,859 --> 00:29:08,027
لقد ظننتُ أننا تعدينا ذلك

504
00:29:08,061 --> 00:29:10,229
نحن لم نتعداه
نحن نحاول أن نجد طريق بدونه

505
00:29:10,263 --> 00:29:12,097
ولكن نحن لم نتعامل مع ذلك حقا

506
00:29:12,132 --> 00:29:15,935
حسنا, لابأس. هل يمكننا أن نبقي هذا الحوار
بشأن "أريا" وهذا الفتى المجهول؟

507
00:29:15,969 --> 00:29:17,937
هل يمكننا فعل هذا؟ -
لا أعرف,,أيمكننا؟ -

508
00:29:17,971 --> 00:29:19,406
هل هذا فعلا ماكان عليه الجدال؟

509
00:29:19,407 --> 00:29:20,606
أنا لا أجادل

510
00:29:20,640 --> 00:29:23,108
بايرون" لايمكنك حتى أن توافقني وأنت تتشاجر معي "

511
00:29:23,143 --> 00:29:24,643


512
00:29:24,678 --> 00:29:26,578
" مرحبا "مايك

513
00:29:26,613 --> 00:29:29,381
هل وصلت للمنزل للتو؟

514
00:29:34,754 --> 00:29:37,489
لقد أتصلتُ بها
وهي لاتجيب

515
00:29:37,524 --> 00:29:39,158
هل تكلمت معكِ؟

516
00:29:39,192 --> 00:29:40,826


517
00:29:40,860 --> 00:29:42,628
"هانا المسكينه"

518
00:29:42,662 --> 00:29:45,664
لماذا تعتقدين أن "جينا" طلبت من "كايلب" ملاحقتها؟

519
00:29:45,699 --> 00:29:48,400
لآنها التي لاترى أي أحد

520
00:29:48,435 --> 00:29:50,669
الهدف من الراحه

521
00:29:53,840 --> 00:29:56,976
يجدر بي أن أختار صبي
شخصٌ لطيف

522
00:29:57,010 --> 00:29:58,711
وأقول لأمي أنه الشخص الذي كنتُ أراسله

523
00:29:58,745 --> 00:30:00,679
هذا سيكون الحل الأبسط

524
00:30:00,714 --> 00:30:03,215
لايوجد شيء بسيط بشأن الكذب

525
00:30:04,751 --> 00:30:09,254
لم أعني ذلك بتلك الطريقه
أعني الكذب بشكل عام

526
00:30:10,123 --> 00:30:12,358
حسنا

527
00:30:18,465 --> 00:30:22,267
لقد حصلتِ على فرصه جيده بشأن مذكره التفتيش

528
00:30:22,302 --> 00:30:25,137
القاضي "أينورايت" صاحب سمعه سيئه

529
00:30:25,171 --> 00:30:26,672
وهو ربما لم يقرأ حتى 

530
00:30:26,706 --> 00:30:29,441
لذلك مهما وجدوا يمكننا أن نسقطه

531
00:30:29,476 --> 00:30:32,578
لماذا كانوا يفتشون غرفتي؟

532
00:30:32,612 --> 00:30:34,613
مالذي جعلني مهمه؟

533
00:30:34,647 --> 00:30:37,750
الشرطه تفكيرها قديم

534
00:30:37,784 --> 00:30:40,853


535
00:30:40,887 --> 00:30:44,857
منذو أن عرفوا أنكِ تورطتِ مع "أيان" مره

536
00:30:44,891 --> 00:30:47,693
وضعوكِ في قمه اللائحه

537
00:30:47,727 --> 00:30:50,062
" أنا لايمكن أن أؤذي "أليسون

538
00:30:50,096 --> 00:30:53,332
جعلتني غاضبه في بعض الأحيان,, ولكن

539
00:30:53,366 --> 00:30:54,700
ولكن لن أؤذيها أبدآ

540
00:30:54,734 --> 00:30:57,336
عزيزتي, أعلم أنكِ لم تفعلي مايظنون أنكِ فعلتيه

541
00:30:57,370 --> 00:31:00,672
أنتِ لاتستطيعي. يجب أن نجعل هذا وراء ظهورنا

542
00:31:00,707 --> 00:31:03,675
وبعدها سنجد طريقه للمضي قدمآ

543
00:31:03,710 --> 00:31:06,145
جميعنا,, كعائله

544
00:31:07,914 --> 00:31:09,415
تعالي للأسفل؟

545
00:31:09,449 --> 00:31:11,683
لفتره قصيره

546
00:31:22,095 --> 00:31:25,230
أين كنتِ طوال الصباح؟

547
00:31:25,265 --> 00:31:26,465
أمشي

548
00:31:27,901 --> 00:31:29,401
فقط أمشي

549
00:31:29,436 --> 00:31:32,071
أذا ذلك صحيح؟

550
00:31:32,105 --> 00:31:35,040
نعم,, صحيح كليا

551
00:31:36,609 --> 00:31:37,776
أين "سبينسر" ؟

552
00:31:37,811 --> 00:31:40,379
لقد بقيت بالمنزل

553
00:31:46,419 --> 00:31:47,553
هيا

554
00:31:48,421 --> 00:31:50,022
"هانا"

555
00:31:52,225 --> 00:31:54,393
أريد فقط أن أتحدث معها

556
00:32:00,200 --> 00:32:01,567
مرحبا؟

557
00:32:08,508 --> 00:32:09,875
نعم؟

558
00:32:35,368 --> 00:32:38,036
" هذه "هانا

559
00:32:38,071 --> 00:32:40,539
في حاله لو أنكِ لم تخمني ذلك

560
00:32:49,553 --> 00:32:51,188
ماذا فعلتِ لأمي وأبي؟

561
00:32:52,553 --> 00:32:53,188
لا أعلم مالذي تتحدث عنه

562
00:32:53,189 --> 00:32:55,756
لقد كانوا لوحدهم 
وعندما عدتُ للمنزل

563
00:32:55,790 --> 00:32:58,192
وجدتهم يتشاجرون بغرفتكِ -
عن ماذا؟ -

564
00:32:58,226 --> 00:33:00,127
عن صبي ما لايعجبهم

565
00:33:00,161 --> 00:33:02,830
أتركيه أو فقط قولي أنكِ ستتركينه

566
00:33:02,864 --> 00:33:04,665
أنه ليس بهذه السهوله

567
00:33:04,699 --> 00:33:05,966
أكذبي عليهم,, حسنا؟

568
00:33:06,000 --> 00:33:07,634
لقد أعتدتِ على فعله طوال الوقت

569
00:33:07,669 --> 00:33:08,769
أخبريهم مايريدون معرفته

570
00:33:08,803 --> 00:33:10,370
حتى لو أضطررتي لأختراعها

571
00:33:10,405 --> 00:33:13,006
مهلا,,سيكون الأمر على مايرام..حسنا؟

572
00:33:13,041 --> 00:33:15,709
سنذهب ألى الأسفل وسنأكل العشاء

573
00:33:15,777 --> 00:33:17,344
وسنتحدث عن عوده أمي

574
00:33:17,412 --> 00:33:19,379
وكل شيء سيكون على مايرام

575
00:33:19,414 --> 00:33:20,514
حسنا؟

576
00:33:21,583 --> 00:33:23,383
هذا أفضل

577
00:33:33,461 --> 00:33:35,295
تغيير في الخطه

578
00:33:35,330 --> 00:33:38,532
أمكم أتصلت ,, وهي لاتشعر جيدآ

579
00:33:38,566 --> 00:33:40,501
هل هي مريضه؟

580
00:33:40,535 --> 00:33:43,704
لا, أنها ليست على مايرام

581
00:33:43,738 --> 00:33:46,306
سنفعلها بوقتِ أخر
قريبا

582
00:33:46,341 --> 00:33:49,343
هيا,,تبدو الرائحه جيده جدآ

583
00:33:49,377 --> 00:33:52,679
لا أستطيع الأنتظار لرؤيه مافعلتموه يارفاق

584
00:34:05,777 --> 00:34:08,679
" هل أنتِ مشغوله؟,,, "بايج

585
00:34:18,740 --> 00:34:20,440
أتعلمين, لقد كانوا قلقين عليكِ

586
00:34:21,475 --> 00:34:23,076
لقد ظنوا أنكِ ربما هربتِ

587
00:34:24,111 --> 00:34:26,079
شكرآ على أهتمامكَ

588
00:34:27,114 --> 00:34:29,583
أعتقد أني سأتفهم أذا فعلتيها

589
00:34:29,617 --> 00:34:31,185
تعلمين,, الهرب

590
00:34:31,219 --> 00:34:32,986
أتعلم مالا أحتاجه,, أيان؟

591
00:34:33,021 --> 00:34:35,022
لا أحتاج الى تفهمكَ

592
00:34:35,056 --> 00:34:37,891
حسنا, نحن عائله
يجب علينا أن نتصرف هكذا

593
00:34:37,926 --> 00:34:40,027
العائلات تحمي نفسها

594
00:34:40,061 --> 00:34:42,796
أظن أنه يجب عليك أن تحمي "ميليسا" 

595
00:34:42,830 --> 00:34:45,599
أنا أفعل,, وسأفعل

596
00:34:45,633 --> 00:34:49,570
ولكن الآن مازالت هناك نافذه تركت مفتوحه لكِ

597
00:34:49,604 --> 00:34:52,105
نحن فقط نحتاج أن نكون صادقين مع بعضنا

598
00:34:54,909 --> 00:34:58,445
أنت تريد مساعدتي على الهرب.. أليس كذلك؟

599
00:34:58,479 --> 00:35:01,281
ذلك سيكون رائعا من أجلك

600
00:35:01,316 --> 00:35:04,384
"لقد هربت أذآ هي مذنبه"

601
00:35:04,419 --> 00:35:07,854
أذا أختفيت, هذا سيجعلك بريئا من كل شيء..أليس كذلك؟

602
00:35:07,889 --> 00:35:10,824
" الوقت ينفذ بالنسبه لكِ "سبينسر

603
00:35:10,858 --> 00:35:14,294
يجب عليكِ أن تأخذي المساعده المقدمه لكِ

604
00:35:14,329 --> 00:35:18,332
لأنه عندما يلقون القبض عليكِ

605
00:35:18,366 --> 00:35:21,368
سيكون ذلك متأخرآ جدآ

606
00:35:35,049 --> 00:35:37,050
غرفه جميله

607
00:35:37,085 --> 00:35:39,052
شكرآ

608
00:35:39,087 --> 00:35:43,557
مقعد بجوار النافذه,,كنت أريد دائما غرفه مثل هذه

609
00:35:45,326 --> 00:35:47,861
ذهبتي ألى موعدكِ مع "شون" ؟

610
00:35:49,163 --> 00:35:50,631
نعم

611
00:35:50,665 --> 00:35:53,033
هذا حيثُ كنت الليله

612
00:35:53,067 --> 00:35:55,435
كيف جرى؟ -
رائعا -

613
00:35:55,470 --> 00:35:58,572
جيد,,أنه شاب لطيف

614
00:36:00,675 --> 00:36:02,576
نعم,,مرّ بسلام

615
00:36:02,610 --> 00:36:04,945
جيد

616
00:36:04,979 --> 00:36:06,513
نعم

617
00:36:06,547 --> 00:36:09,549
حتى قبلني

618
00:36:10,952 --> 00:36:15,155
أخذني ألى المنزل وقبلني ليتمنى لي ليله جيده

619
00:36:15,189 --> 00:36:17,224
و

620
00:36:17,258 --> 00:36:19,293
لا أعلم

621
00:36:19,327 --> 00:36:22,696
الموعد,,طوال الليل كان شعوري

622
00:36:22,730 --> 00:36:26,333
مزيف كأنما لم أكن أنا

623
00:36:26,367 --> 00:36:30,237
كأنما أراقب شخصآ آخر,,ليس أنا

624
00:36:32,473 --> 00:36:34,908
ذهب الى المنزل
وراسلتكِ

625
00:36:37,412 --> 00:36:39,346
شون" شاب لطيف "

626
00:36:39,380 --> 00:36:42,683
وأذآ كان مهتما بكِ أكثر من صديق

627
00:36:42,717 --> 00:36:44,818
يجب أن تكوني صادقه معه

628
00:36:44,852 --> 00:36:46,720
أنتِ تقولين أنه يجدر بي تركه؟

629
00:36:46,754 --> 00:36:49,856
أنا أقول لكِ لاتلعبي به

630
00:36:49,891 --> 00:36:51,825
يجب أن تكوني صادقه

631
00:36:51,859 --> 00:36:54,328
هذا سهل عليكِ لتقوليه

632
00:36:54,362 --> 00:36:55,962
أنتِ لاتعرفين الخوف

633
00:36:55,997 --> 00:36:59,466
أنا عكس ذلك

634
00:36:59,500 --> 00:37:01,568
ولكنكِ خرجتِ

635
00:37:01,602 --> 00:37:04,805
أنا لم أخرج من الخزانه

636
00:37:04,839 --> 00:37:07,441
لقد سقطتُ على وجهي

637
00:37:08,543 --> 00:37:10,744
ولكني في الخارج

638
00:37:10,778 --> 00:37:14,414
ومهما حدث بعد ذلك,,لم يكن علي
أن أقلق بشأنه بعد الآن

639
00:37:19,387 --> 00:37:22,756
أذا قلتها بصوت عالي

640
00:37:22,790 --> 00:37:25,926
أذا قلتُ

641
00:37:25,960 --> 00:37:29,363
"أنا شاذه"...

642
00:37:29,397 --> 00:37:32,632
كل العالم سيتغير

643
00:37:32,667 --> 00:37:35,736
نعم,,سيحدث

644
00:37:50,518 --> 00:37:52,085
أتريدين سماع شيء مضحك؟

645
00:37:52,120 --> 00:37:55,122
أحب أن أسمع شيئآ مضحكآ

646
00:37:55,156 --> 00:38:00,794
عندما كنتُ أحاول مع نفسي أن أهتم بالصبيان

647
00:38:00,828 --> 00:38:04,498
كنتُ أنظر لرفاق مثلكِ

648
00:38:07,068 --> 00:38:09,369
مثلي ,,كيف؟

649
00:38:09,404 --> 00:38:15,008
النوع اللذي سيسحبني ألى المسرح
ويجعلني أغني

650
00:38:16,277 --> 00:38:18,779
لأني لن أفعل ذلك بمفردي أبدآ

651
00:38:53,948 --> 00:38:55,215
"هانا" ؟

652
00:38:56,584 --> 00:38:57,784
نعم.؟

653
00:38:59,754 --> 00:39:02,956
أغراض "كايلب" أختفت من غرفه الضيوف

654
00:39:02,990 --> 00:39:04,624
لقد غادر

655
00:39:05,993 --> 00:39:08,428
هل يمكنني الدخول؟ -
ليس الآن -

656
00:39:08,463 --> 00:39:10,497
أنا سأخذ دوشآ

657
00:39:37,158 --> 00:39:39,326
أنا آسفه عزيزتي,,هذه أنا

658
00:39:40,360 --> 00:39:42,929
هل وصلتِ للتو الى المنزل؟

659
00:39:42,964 --> 00:39:44,531
نعم

660
00:39:44,565 --> 00:39:48,101
هل كل شيء بخير؟

661
00:39:48,135 --> 00:39:49,836
كنتُ محقه

662
00:39:49,871 --> 00:39:52,906
لدينا فرصه في أسقاط مذكره التفتيش

663
00:39:52,940 --> 00:39:54,508
هذا جيد

664
00:39:54,542 --> 00:39:56,209
نعم,, هذا جيد

665
00:39:56,244 --> 00:39:59,980
ولكن ليس هناك شيء ليجدونه

666
00:40:00,014 --> 00:40:03,149
لقد وجدوا شيء

667
00:40:05,553 --> 00:40:07,254
ماذا تعنين؟

668
00:40:07,288 --> 00:40:09,122
حصلتُ على خلفيه عن الأمر

669
00:40:09,156 --> 00:40:10,757
لقد وجدوا بعض الألياف

670
00:40:10,791 --> 00:40:12,859
بعض الخيوط الملتصقه بالسوار

671
00:40:12,894 --> 00:40:14,361
أسم السوار لكِ

672
00:40:14,395 --> 00:40:16,596
" الذي أعطتنا أياه "أليسون

673
00:40:18,165 --> 00:40:19,933
الخيوط تطابق الكنزه

674
00:40:19,967 --> 00:40:22,002
" التي وجدوها في خزانه "توبي

675
00:40:22,036 --> 00:40:25,138
تلك التي فيها بقعه دم

676
00:40:26,807 --> 00:40:30,944
يجب علي أن أسألكِ
هل كانت لكِ هذه الكنزه؟

677
00:40:30,978 --> 00:40:32,846
هل قمتي بوضعها في بيت "توبي ؟ -
لا -

678
00:40:32,880 --> 00:40:36,516
تلك الستره التي كانت ترتديها "أليسون" في ليله وفاتها

679
00:40:36,551 --> 00:40:38,285
كيف يمكن أن تكون لدي الستره؟

680
00:40:38,319 --> 00:40:40,320
أعتقد أن الأمر هكذا
لقد أعطتكِ الكنزه تلك الليله

681
00:40:40,354 --> 00:40:42,589
أو أنتِ أخذتها منها -
أنا أخذتها منها؟ -

682
00:40:42,623 --> 00:40:45,659
أنت تعنين بعد أن

683
00:40:45,693 --> 00:40:48,695
في داخل عقولهم
هذا منطقي

684
00:40:48,729 --> 00:40:51,831
ماذا عن رأيكِ؟
مارأيكِ؟

685
00:40:51,866 --> 00:40:56,903
أظن أن شخصآ ما يقوم بالكثير من العمل
ليجعلكِ تبدين مجرمه

686
00:41:00,174 --> 00:41:01,908
أمي

687
00:41:05,279 --> 00:41:06,613
لا بأس

688
00:41:11,010 --> 00:41:16,010
<font color="#FF8C00">تمت الترجمه الاقلاعيه الحصريه</font>
<font color="##FF8C00">Thoq@Eqla3.com</font>

689
00:41:40,613 --> 00:41:44,613
?

