1
00:01:06,352 --> 00:01:09,621
هاى، تواجهين مشكلة

2
00:01:09,689 --> 00:01:10,856
اعتقد انها البطارية

3
00:01:10,900 --> 00:01:12,567
لقد حدث الامر صباحا

4
00:01:12,618 --> 00:01:14,403
حسنا، انا لست ميكانيكى لكنى
استطيع ان القى نظرة

5
00:01:14,454 --> 00:01:15,904
حسنا، أواثق من انك لا تمانع ؟ -
على الاطلاق -

6
00:01:15,955 --> 00:01:17,622
حسنا، سأتى بالمظلة

7
00:01:24,714 --> 00:01:26,948
اعتقد انى وجدت مشكلتك

8
00:01:27,016 --> 00:01:29,017
اه

9
00:01:29,085 --> 00:01:30,852
هذا رائع، ما الخطب ؟

10
00:01:30,920 --> 00:01:32,020
انه فقط فقدان للاتصال

11
00:01:32,088 --> 00:01:33,455
بأحد اطراف البطارية

12
00:01:33,506 --> 00:01:35,674
اه، وانت لاحظتها هكذا؟ -
اعتقد انى املك عينان جيدتان -

13
00:01:35,758 --> 00:01:36,792
حقا ؟

14
00:01:36,794 --> 00:01:39,094
! آآه

15
00:01:39,562 --> 00:01:41,630
الامر على ما يرام

16
00:01:41,697 --> 00:01:43,465
الامر على ما يرام

17
00:01:43,533 --> 00:01:46,518
لنجعلك تتكأ على سيارتك، حسنا ؟

18
00:01:46,602 --> 00:01:49,271
هكذا

19
00:01:49,322 --> 00:01:51,173
سأعود على الفور

20
00:01:53,009 --> 00:01:55,811
الان، لنبعدك عن المطر

21
00:01:55,878 --> 00:01:58,163
موافق، عزيزى

22
00:02:00,049 --> 00:02:02,517
راقب رأسك

23
00:02:02,585 --> 00:02:05,520
الان، لنربط حزامك

24
00:02:14,730 --> 00:02:18,066
حسنا، اعتقد اننا مستعدين

25
00:02:20,136 --> 00:02:23,472
ها نحن اولاء

26
00:02:23,539 --> 00:02:27,526
الان، سأحرك رأسك قليلا

27
00:02:27,610 --> 00:02:30,512
هذا جيد

28
00:02:30,563 --> 00:02:33,248
حسنا، هذا سيساعد على بقائك

29
00:02:33,316 --> 00:02:36,701
بشكل جيد و ثابت

30
00:02:39,205 --> 00:02:40,689
اتعرف ماذا ؟

31
00:02:40,756 --> 00:02:42,357
انت محق تماما

32
00:02:42,425 --> 00:02:45,293
انت تمتلك عينان جيدتان

33
00:02:58,608 --> 00:03:02,210
كيف تكون دائما اول شخص هنا ؟

34
00:03:02,278 --> 00:03:03,712
انا فقط الرجل الذى يستلم
المكالمة

35
00:03:03,779 --> 00:03:04,980
او محتمل انك فقط الرجل

36
00:03:05,047 --> 00:03:06,481
الذى ينتظر لأبلاغنا

37
00:03:06,549 --> 00:03:08,917
حتى تتأكد انك ستكون اول
شخص هنا

38
00:03:08,985 --> 00:03:11,219
هذا سيكون محسوب بشدة
منى، أليس كذلك ؟

39
00:03:11,287 --> 00:03:12,988
نعم، سيكون كذلك

40
00:03:13,055 --> 00:03:14,723
ماذا سيخبرك هذا عنى ؟

41
00:03:14,790 --> 00:03:17,792
انك رجل راغب فى زرع

42
00:03:17,860 --> 00:03:19,895
سحر العمل الدؤوب

43
00:03:19,962 --> 00:03:21,630
شخص لا يحتاج للنوم

44
00:03:21,697 --> 00:03:23,598
ارى انك فكرتى كثيرا بهذا

45
00:03:23,666 --> 00:03:25,033
خطر المهنة

46
00:03:25,101 --> 00:03:26,568
انتى لا تعتقدى ان لدينا الكفاية
للتحليل فى هذه الحالة ؟

47
00:03:26,636 --> 00:03:29,004
ليس لدى فكرة، انت لم تخبرينى
شيئا عن هذا

48
00:03:31,574 --> 00:03:33,091
اتعرفين، انك تقريبا لا
تقولين ابدا

49
00:03:33,175 --> 00:03:34,476
ما اعتقدك على وشك قوله

50
00:03:34,544 --> 00:03:36,511
هذا هو سحرى

51
00:03:38,881 --> 00:03:41,182
كيف تكونون دائما يا رفاق اول
اشخاص هنا ؟

52
00:03:43,719 --> 00:03:44,970
حسنا

53
00:03:45,054 --> 00:03:46,688
لنبدأ العرض

54
00:03:49,358 --> 00:03:52,694
كينيث ريشاردز ) ، 56 عاما )

55
00:03:52,762 --> 00:03:55,263
تم العثور على جثته فى
سيارته

56
00:03:55,331 --> 00:03:57,649
فى موقف سيارات خاص
بسوبر ماركت

57
00:03:57,733 --> 00:04:00,135
فى توسكن، اريزونا

58
00:04:00,202 --> 00:04:02,003
لا نزال ننتظر تقرير السموم

59
00:04:02,071 --> 00:04:03,705
لكن تشير الدلائل الاولية

60
00:04:03,773 --> 00:04:05,840
الى انه تم شله قبل قتله

61
00:04:05,908 --> 00:04:07,342
كم عدد الضحايا الخرين هناك ؟

62
00:04:07,410 --> 00:04:09,344
هو فقط حتى الان -
ضحية واحدة فقط ؟ -

63
00:04:09,412 --> 00:04:10,545
اننا خلية حمراء

64
00:04:10,613 --> 00:04:12,013
لا يوجد حد ادنى للضحايا

65
00:04:12,081 --> 00:04:13,648
نعم، لكن لابد من وجود شىء
خاص، أليس كذلك ؟

66
00:04:13,716 --> 00:04:15,350
غير هذا، لاتتم دعوتنا للحفل
أليس كذلك ؟

67
00:04:15,418 --> 00:04:17,586
اذا كنت تعنى بالخاص ان اعين
الضحية تم ازالتها

68
00:04:17,653 --> 00:04:19,454
فنعم

69
00:04:23,359 --> 00:04:25,460
المستئصلون نادرون جدا

70
00:04:25,528 --> 00:04:26,595
بدون ذكر كونهم مختلين

71
00:04:26,646 --> 00:04:28,330
انهم لم يجدوا العينان بعد

72
00:04:28,397 --> 00:04:30,231
اذا، فالجانى اخذهم معه كتذكار
جائزة

73
00:04:30,299 --> 00:04:31,833
هل توجد لقطة اوسع لمسرح
الجريمة ؟

74
00:04:31,901 --> 00:04:34,202
ها هى -
انها مخاطرة كبيرة -

75
00:04:34,270 --> 00:04:36,071
ازالة كلتا العينان يستغرق وقتا

76
00:04:36,138 --> 00:04:38,173
و تم فى موقف سيارات فى وضح النهار

77
00:04:38,240 --> 00:04:40,141
هذا الجانى هادىء تحت الضغط

78
00:04:40,209 --> 00:04:41,576
ليس من السهل تشتيته

79
00:04:41,644 --> 00:04:43,545
كان هناك عاصفة فى توسكن فى
هذا الوقت

80
00:04:43,613 --> 00:04:45,046
مما يعنى انه لم يكن هناك
تزاحم على الطعام

81
00:04:45,114 --> 00:04:46,781
ماذا عن كاميرات المراقبة ؟

82
00:04:46,849 --> 00:04:48,717
و لا واحدة فى المنطقة المجاورة، لا

83
00:04:48,784 --> 00:04:49,818
اى شهود ؟

84
00:04:49,885 --> 00:04:51,252
الشرطة المحلية لم تجد احدا

85
00:04:51,320 --> 00:04:52,420
من اكتشف الجثة ؟

86
00:04:52,488 --> 00:04:54,422
سائق اخر ركن سيارته بجواره

87
00:04:54,490 --> 00:04:55,857
الشرطة المحلية على الحافة

88
00:04:55,925 --> 00:04:58,026
رئيسهم لا يعرف ماذا يفعل

89
00:04:58,094 --> 00:05:00,929
لكن جميعنا نعرف ان معتدى
يتصرف بهذا التطرف

90
00:05:00,997 --> 00:05:02,397
لا يتواجد فى الفراغ

91
00:05:02,465 --> 00:05:04,132
انت محق، انه يرسل رسالة
لا شك

92
00:05:04,200 --> 00:05:05,400
نعم، لكن لمن ؟

93
00:05:05,468 --> 00:05:07,769
و كم عدد الرسائل التى يخطط الجانى
لأرسالها ؟

94
00:05:09,794 --> 00:05:25,794
  : ترجمة
((menmen & mohsol))
((Houssem-75:تعديل التوقيت))

95
00:05:26,000 --> 00:05:28,500
<font color=#00ffff>الحلقة الثالثة</font>
<font color=#ffff00>لا أسمع</font>

96
00:05:33,544 --> 00:05:34,344
هاى

97
00:05:34,399 --> 00:05:36,133
بوبى ترنر )، جرائم القتل )

98
00:05:36,184 --> 00:05:37,301
سام كوبر )، وحدة تحليل السلوك )

99
00:05:37,369 --> 00:05:38,436
( فيفيان سوليس )

100
00:05:38,487 --> 00:05:39,587
هذا فريقى

101
00:05:39,655 --> 00:05:42,890
( العملاء ( سيمز )، ( جرافيث
( لاسال )، ( روسن )

102
00:05:42,958 --> 00:05:44,575
نحن نقدر مجيئكم هنا يا رفاق

103
00:05:44,643 --> 00:05:46,110
نأمل ان نستطيع المساعدة

104
00:05:46,178 --> 00:05:47,045
حسنا، لقد اخلينا غرفة من اجلكم

105
00:05:47,113 --> 00:05:49,548
انها من هذا الطريق

106
00:05:50,499 --> 00:05:52,500
فأين انتم فى التحقيق ؟

107
00:05:52,584 --> 00:05:54,535
الضحية كان يعمل فى مجال
الرهن العقارى

108
00:05:54,620 --> 00:05:55,620
56 عاما

109
00:05:55,687 --> 00:05:56,871
نحن فى الخارج لأجل الزوجة

110
00:05:56,955 --> 00:05:58,289
نراجع خلفيات المساعدين

111
00:05:58,340 --> 00:05:59,507
العملاء السابقين

112
00:05:59,591 --> 00:06:01,158
نحن ندرك ان الجثة تم
اكتشافها

113
00:06:01,226 --> 00:06:02,426
بواسطة سائق اخر، الذى
حدث و ان مر بالجوار ؟

114
00:06:02,494 --> 00:06:03,628
هذا صحيح

115
00:06:03,695 --> 00:06:04,795
ترك الجثة فى مكان عام

116
00:06:04,846 --> 00:06:07,348
يشير الى عدم وجود علاقة شخصية

117
00:06:07,432 --> 00:06:08,999
بين الضحية والجانى

118
00:06:09,051 --> 00:06:11,269
لا يعنى هذا انه لا ينبغى
لك التحدث مع الزوجة

119
00:06:11,336 --> 00:06:12,436
اه، حسنا، هذا هو

120
00:06:12,504 --> 00:06:14,021
اى شىء اخر تحتاجوه، ابلغونى
فقط

121
00:06:14,106 --> 00:06:16,173
فى البداية، ارغب فى ارسال
( العملاء ( سيمز ) و ( روسن

122
00:06:16,241 --> 00:06:17,208
الى مسرح الجريمة

123
00:06:17,276 --> 00:06:18,709
المحللين الجنائين كانوا هناك

124
00:06:18,777 --> 00:06:21,012
مع كل هذا المطر، رجعوا خالين
الوفاض

125
00:06:21,079 --> 00:06:23,481
انا ادرك هذا، لكن فريقى لن يبحث
عن الادلة الجنائية

126
00:06:23,548 --> 00:06:25,049
يكمن فى قطعة الارض

127
00:06:25,117 --> 00:06:27,018
عناصر لا يمكن رؤيتها فى
الصور

128
00:06:27,085 --> 00:06:28,852
حسنا، ماذا ايضا ؟ -
(انا و العميلة ( لاسال -

129
00:06:28,904 --> 00:06:30,154
سنحتاج للكلام مع الطبيب
الشرعى

130
00:06:30,222 --> 00:06:31,489
و القاء نظرة على الجثة

131
00:06:31,540 --> 00:06:33,708
سأبلغ مكتبهم
شكرا لك

132
00:06:33,792 --> 00:06:35,760
شكرا لك

133
00:06:37,396 --> 00:06:41,198
سيارة الضحية كانت مركونة هنا

134
00:06:41,249 --> 00:06:43,033
هل كان المطر متوقع ؟ -
! معذرة -

135
00:06:43,085 --> 00:06:44,835
هل علم السكان المحليين انها
ستمطر ؟

136
00:06:44,886 --> 00:06:46,220
اه، نعم، لأيام، لماذا ؟

137
00:06:46,305 --> 00:06:50,341
قد يكون محسوب فى خطته

138
00:06:50,409 --> 00:06:52,343
الضحية تم ايجاده هنا

139
00:06:52,411 --> 00:06:53,744
كان ميت فى السيارة

140
00:06:53,812 --> 00:06:55,062
ملابسه المبللة

141
00:06:55,147 --> 00:06:56,347
تضعه خارج السيارة فى المطر

142
00:06:56,415 --> 00:06:57,715
عند اقتراب الجانى

143
00:06:57,783 --> 00:06:59,100
لكن لا يوجد معه حقائب

144
00:06:59,217 --> 00:07:00,885
لم يدخل المتجر اطلاقا

145
00:07:00,952 --> 00:07:03,187
عدم وجود تغطية للكاميرا لا
يمكن انة يكون مصادفة

146
00:07:03,255 --> 00:07:05,423
الجانى يألف المنطقة

147
00:07:05,490 --> 00:07:08,526
انها منطقة غالبيتها نساء

148
00:07:08,577 --> 00:07:12,596
فى المطر، الناس لا يرون الكثير

149
00:07:12,664 --> 00:07:14,332
انهم يركزون على الوصول لمقصدهم اكثر

150
00:07:14,399 --> 00:07:15,833
مما يحيط بهم

151
00:07:15,901 --> 00:07:18,068
( مايك )

152
00:07:21,406 --> 00:07:23,591
هل ترى منطقيا، فى منطقة ممتلئة
بالنساء

153
00:07:23,675 --> 00:07:25,259
ان يذهب الجانى خلف رجل ؟

154
00:07:25,344 --> 00:07:27,178
لقد استنتجنا، انه ربما يكون رجل
ضخم للغاية، أليس كذلك ؟

155
00:07:27,245 --> 00:07:29,347
ليس اذا كنت تستعمل حقنة
مليئة بالمخدرات

156
00:07:29,414 --> 00:07:31,148
امرأة

157
00:07:31,216 --> 00:07:32,883
المخدرات و السموم هم اسلحة
من اختيار

158
00:07:32,934 --> 00:07:34,018
جانية

159
00:07:34,085 --> 00:07:35,486
مكان سليم، انها تمتزج فيه

160
00:07:35,554 --> 00:07:36,554
لا هجوم خاطف

161
00:07:36,605 --> 00:07:38,956
و الحقنة لا تترك فوضى

162
00:07:39,024 --> 00:07:40,558
المرأة الجانية امر منطقى

163
00:07:40,625 --> 00:07:42,092
يعنى ايضا ان مظهرها

164
00:07:42,144 --> 00:07:44,228
لم يثر قلقه

165
00:07:44,296 --> 00:07:46,630
ايا كانت الجانية

166
00:07:46,698 --> 00:07:48,466
غالبا هى تبدو غير مؤذية و طبيعية

167
00:07:48,533 --> 00:07:51,202
الاشخاص الطبيعيون لا ينزعون
عين احد

168
00:07:51,269 --> 00:07:52,953
لقد قال تبدو طبيعية، اخى

169
00:07:53,038 --> 00:07:55,139
انت لا ترى مضطرب العقل قادم

170
00:07:55,207 --> 00:07:58,476
( شكرا لرؤيتنا سيدة ( ريتشاردز

171
00:08:04,883 --> 00:08:07,051
انه فقط غير معقول

172
00:08:07,119 --> 00:08:10,955
هل هناك احد يستطيع البقاء معك
سيدتى ؟

173
00:08:11,022 --> 00:08:13,557
لدى طفلان بالجامعة ، كلاهما
فى طريقه للمنزل

174
00:08:13,625 --> 00:08:15,226
هذا جيد

175
00:08:15,293 --> 00:08:17,561
زوجك كان يعمل بمجال الرهن
العقارى ؟

176
00:08:17,629 --> 00:08:19,330
كان وسيط فى الرهن
العقارى، نعم

177
00:08:19,398 --> 00:08:20,865
و هل كل شىء كان على ما يرام ؟

178
00:08:20,966 --> 00:08:24,735
اعنى، هل كان هناك شخص ما
او شيئا ما فى العمل

179
00:08:24,803 --> 00:08:28,072
جعله قلقلا او منزعجا ؟

180
00:08:28,140 --> 00:08:29,740
الناس يخسرون منازلهم

181
00:08:29,808 --> 00:08:32,443
انهم يبحثون عن شخص ليلوموه

182
00:08:32,511 --> 00:08:34,278
شخص لارسال رسالة من خلاله

183
00:08:34,346 --> 00:08:35,846
عمل ( كين ) اخذ ضربة كبيرة

184
00:08:35,914 --> 00:08:39,216
لكن لو كان هناك شخص فى العمل
يقلقه

185
00:08:39,284 --> 00:08:41,585
فلم يفصح عن ذلك

186
00:08:41,653 --> 00:08:44,688
فى الواقع، كان سيقوم بجراحة

187
00:08:44,756 --> 00:08:47,958
كان يتطلع حقا للتحرك بشكل
افضل

188
00:08:48,026 --> 00:08:50,161
انا اسف

189
00:08:50,228 --> 00:08:52,263
هل عانى زوجك من اعاقة
جسدية ؟

190
00:08:52,330 --> 00:08:54,799
كان لديه ركبة سيئة

191
00:08:54,866 --> 00:08:57,301
كان اعرج لفترة

192
00:08:57,369 --> 00:08:58,936
لماذا تسأل

193
00:08:59,004 --> 00:09:03,641
حسنا

194
00:09:03,708 --> 00:09:05,376
تقييد جسدى

195
00:09:05,444 --> 00:09:08,546
قد يكون ما جذب الجانى له

196
00:09:08,613 --> 00:09:11,348
يجعله يبدو اكثر ضعفا

197
00:09:11,416 --> 00:09:14,819
....لكن لماذا يرغبون بقتله

198
00:09:14,886 --> 00:09:17,455
اخذ عيناه ؟

199
00:09:17,522 --> 00:09:20,658
ماذا سأخبر اطفالى ؟

200
00:09:20,725 --> 00:09:23,494
يجب ان تخبريهم

201
00:09:23,562 --> 00:09:25,729
ان اباهم حبهم

202
00:09:25,797 --> 00:09:30,167
هذا هو الشىء الوحيد الذى
يصنع الفارق

203
00:09:30,235 --> 00:09:32,303
اخبريهم بهذا

204
00:09:36,758 --> 00:09:38,209
طبقا للطبيب الشرعى

205
00:09:38,276 --> 00:09:40,811
سبب الوفاة هو جرعة قاتلة
من الفنتانيل

206
00:09:40,879 --> 00:09:43,514
موقع الحقن كان اسفل يسار
( رقبة ( ريتشاردز

207
00:09:43,582 --> 00:09:45,015
و استخدمت شفرة على العيون

208
00:09:45,066 --> 00:09:47,751
لكن ازالتهم تشير الى عدم
وجود تدريب طبى

209
00:09:47,819 --> 00:09:50,087
اخبرينى اكثر عن مسار موقع
الحقن

210
00:09:50,155 --> 00:09:51,388
الزاوية كانت صعودا

211
00:09:51,456 --> 00:09:53,090
فالضحية كان اطول من الجانى

212
00:09:53,158 --> 00:09:54,792
هذا يتناسب مع افتراض
( مايك ) و ( بروفيت )

213
00:09:54,860 --> 00:09:56,060
ان الجانى امرأة

214
00:09:56,127 --> 00:09:57,745
فلنذهب مع هذا السيناريو

215
00:09:57,829 --> 00:09:59,563
اننا نتعامل مع امرأة

216
00:09:59,631 --> 00:10:01,499
....فهى امرأة

217
00:10:01,566 --> 00:10:03,701
فلماذا تختاره ؟

218
00:10:06,671 --> 00:10:09,607
....لانها

219
00:10:11,977 --> 00:10:14,044
شاهدته يعرج

220
00:10:14,112 --> 00:10:17,548
عرفت اى سيارة يقودها لأنها
تبعته

221
00:10:17,599 --> 00:10:18,782
تواجهين مشكلة ؟

222
00:10:18,850 --> 00:10:22,286
لقد استهدفته فى هذا الزمن
بالتحديد

223
00:10:22,354 --> 00:10:24,722
و هذا المكان تحديدا لسبب

224
00:10:24,789 --> 00:10:27,458
لو استطعنا فهم لماذا

225
00:10:27,526 --> 00:10:29,944
نستطيع الاقتراب من من هى

226
00:10:45,610 --> 00:10:46,877
ماذا بحق الجحيم ؟

227
00:10:46,945 --> 00:10:48,045
اه، يا الهى

228
00:10:49,280 --> 00:10:50,948
لقد كانت صدمة كبيرة -
انا متأكدة -

229
00:10:51,016 --> 00:10:52,516
لو استطعت اعطاء أفادتك
( للضابط ( جوميز

230
00:10:52,584 --> 00:10:54,084
اكيد

231
00:10:54,135 --> 00:10:55,386
لقد توقف لأجل الصحيفة فقط
فى طريقه

232
00:10:55,453 --> 00:10:57,421
لأخذ كوب من القهوة، و وجد العينان

233
00:10:57,489 --> 00:10:59,056
لقد فعلت هذا فى منتصف النهار

234
00:10:59,123 --> 00:11:01,291
من الواضح انها ترتاح فى
المكانين

235
00:11:01,343 --> 00:11:02,343
هنا وفى موقف السيارات

236
00:11:02,427 --> 00:11:04,795
من الممكن ان تكون محلية -
محلية كيف ؟ -

237
00:11:04,863 --> 00:11:07,398
كأن تعيش بالجوار -
او تعمل -

238
00:11:07,465 --> 00:11:10,234
تم اختيار ماكينة البيع هذه
لسبب

239
00:11:10,302 --> 00:11:12,036
ممكن ان تكون مسألة جغرافية
بسيطة

240
00:11:12,103 --> 00:11:14,188
لنذهب لنتحدث مع المحللين
الجنائيين

241
00:11:14,272 --> 00:11:17,575
شكرا

242
00:11:20,512 --> 00:11:22,079
اذا ما المعنى

243
00:11:22,147 --> 00:11:24,281
من ترك الاعين هكذا ؟

244
00:11:28,486 --> 00:11:31,505
عميل ( كوبر ) ؟

245
00:11:31,590 --> 00:11:35,676
لقد قامت بحفظهم

246
00:11:35,760 --> 00:11:38,629
هذا .... هذا لم يكن تلقائى

247
00:11:42,684 --> 00:11:44,401
انه جزء من خطة اللعب

248
00:11:44,469 --> 00:11:47,054
كان من الممكن ان اتركهم "
مع الجثة

249
00:11:47,138 --> 00:11:48,806
" لكنى لم افعل

250
00:11:48,857 --> 00:11:50,808
كان من الممكن ان اخذهم، و "
القيهم

251
00:11:50,875 --> 00:11:53,944
" فى القمامة لكنى لم افعل

252
00:11:54,012 --> 00:11:57,064
كان من الممكن ان احتفظ بهم "
كتذكار لنفسى

253
00:11:57,148 --> 00:11:59,516
فأتمكن من استرجاع الجريمة "

254
00:11:59,567 --> 00:12:02,653
" مرة بعد مرة بعد مرة

255
00:12:02,721 --> 00:12:04,655
" لكنى لم افعل

256
00:12:06,324 --> 00:12:08,726
" لأنى بحاجة لهم "

257
00:12:08,793 --> 00:12:10,527
انت بحاجة لهم ؟

258
00:12:10,578 --> 00:12:13,797
هى فعلت

259
00:12:13,865 --> 00:12:17,001
هى قدمت هذا العرض العام الكبير

260
00:12:17,068 --> 00:12:18,836
لأنها تحاول ان تتحدث معنا

261
00:12:18,903 --> 00:12:20,738
و ماذا تقول لنا ؟

262
00:12:20,805 --> 00:12:24,942
" انا لم انتهى "

263
00:12:32,999 --> 00:12:34,476
نعتقد ان الفاعلة امرأة

264
00:12:34,512 --> 00:12:36,046
هى غالبا قوقازية او لاتينية

265
00:12:36,614 --> 00:12:37,997
استنادا على التركيبة السكانية
للمنطقة

266
00:12:37,998 --> 00:12:40,583
ايضا، استنادا على الجريمة
عالية المخاطر

267
00:12:40,351 --> 00:12:41,985
العرض العام لعيون الضحية

268
00:12:42,509 --> 00:12:43,521
الفتها مع المكانين

269
00:12:45,000 --> 00:12:46,857
نعتقد انها غالبا محلية هنا

270
00:12:47,924 --> 00:12:49,175
لقد استخدمت ماكينة لبيع الصحف

271
00:12:49,259 --> 00:12:50,292
لأخراج رسالتها

272
00:12:50,360 --> 00:12:51,961
مما يعطينا فى الواقع الكثير
عنها

273
00:12:52,012 --> 00:12:53,462
كان من الممكن ان ترسل صورة
الاعين على الانترنت

274
00:12:53,530 --> 00:12:54,764
لكنها لم تفعل

275
00:12:54,831 --> 00:12:57,867
فنحن نعتقد ان الجانية يتراوح
عمرها بين 40 او 60 عاما

276
00:12:57,934 --> 00:12:59,602
و هى ترتاح اكثر لوسائل الاعلام
المطبوعة

277
00:12:59,669 --> 00:13:01,637
ما تقصده العميلة ( لاسال ) حقا
هو

278
00:13:01,705 --> 00:13:03,773
لو كنت لا تزال تقرأ الصحف
فأنت عجوز

279
00:13:05,000 --> 00:13:07,777
استخدام الاعلام يشير احيانا الى
دافع سياسى

280
00:13:07,844 --> 00:13:09,278
لكن ليس لدينا معلومات كافية

281
00:13:09,346 --> 00:13:10,713
لهذا النوع من الصلة بعد

282
00:13:10,999 --> 00:13:13,002
ايا كان، فهى ترغب بأن نرى
شيئا

283
00:13:13,009 --> 00:13:15,017
و هذه هى طريقة فى جلب
الاهتمام بالامر

284
00:13:15,185 --> 00:13:17,803
الاكثر اهمية هنا هو اننا
لا نعتقد

285
00:13:17,887 --> 00:13:19,088
انها انهت بيانها

286
00:13:19,839 --> 00:13:20,999
هى تحاول التحدث معنا

287
00:13:21,000 --> 00:13:23,559
لكننا غير قادرين على فهم
الرسالة

288
00:13:23,910 --> 00:13:26,011
و هى لن تتوقف حتى نفعل

289
00:13:27,214 --> 00:13:28,547
هاى، تأخذين استراحة ؟

290
00:13:28,632 --> 00:13:30,382
حسنا، لديك صف

291
00:13:30,467 --> 00:13:32,418
من هذه الصحف، صحيح ؟

292
00:13:32,502 --> 00:13:35,304
الولايات المتحدة اليوم، الجريدة
نيويوك تايمز، ألخ

293
00:13:35,372 --> 00:13:38,040
لكن الجانية اختارت نظرة
لتوسكن، لماذا ؟

294
00:13:38,108 --> 00:13:38,976
لانها تكلف 50 سنت

295
00:13:38,977 --> 00:13:40,977
و الاخريات كل واحدة تكلف دولار

296
00:13:41,127 --> 00:13:42,650
هل علمك ( كوبر ) القراءة بعد ؟

297
00:13:42,756 --> 00:13:44,980
على الاقل هل ممكن ان احصل
على الجزء الرياضى ؟

298
00:13:45,299 --> 00:13:45,982
انتظر

299
00:13:46,299 --> 00:13:47,983
ماذا وجدتى ؟

300
00:13:48,251 --> 00:13:48,885
نعى

301
00:13:49,352 --> 00:13:50,686
اعتدت على الحياة فى مانهاتن
حكم العادة

302
00:13:50,754 --> 00:13:52,387
انها عادة جميلة لديكى، قراءة النعى

303
00:13:52,439 --> 00:13:55,024
ضبط الايجار، انه اقرب لملاحقة حلم

304
00:13:55,091 --> 00:13:57,259
اسمع، ( ستيفن لوفورد )، 46 عاما

305
00:13:57,327 --> 00:13:59,762
توفى بعد تعقيدات لاحقة لعملية "

306
00:13:59,830 --> 00:14:02,297
" فى مستشفى هوب ميموريال

307
00:14:02,364 --> 00:14:03,498
هوب ميموريال

308
00:14:03,566 --> 00:14:04,200
ألم يقل ( كوبر ) ان ضحيتنا

309
00:14:04,267 --> 00:14:06,068
كان يخطط لعملية جراحية للركبة ؟

310
00:14:06,136 --> 00:14:07,503
من قبيل المصادفة، صحيح ؟

311
00:14:07,570 --> 00:14:09,371
انه كافى لتفحصه

312
00:14:16,163 --> 00:14:19,114
لقد جعلت الامر يبدو تقريبا كأننا
نعرف من التى نبحث عنها

313
00:14:19,182 --> 00:14:21,250
اخذ فكرة افضل

314
00:14:21,318 --> 00:14:23,586
لن يكون قريبا بما فيه الكفاية، أليس
كذلك ؟

315
00:14:23,653 --> 00:14:26,889
بأمانة، انا لا اعرف

316
00:14:26,957 --> 00:14:27,724
فماذا يفعل هذا بك ؟

317
00:14:28,792 --> 00:14:31,961
لأنى اخبرك انا اعمل فى جرائم القتل

318
00:14:32,028 --> 00:14:35,264
و نزع اعين شخص ما، هذا جديد
بالنسبة لى

319
00:14:35,332 --> 00:14:36,899
لنأمل ان يظل الامر هكذا

320
00:14:36,967 --> 00:14:38,534
أترغب فى قهوة ؟ -
لا -

321
00:14:38,602 --> 00:14:41,103
انه صعب بما فيه الكفاية محاولة
( الاسترخاء بعدما يقتل ( جاك ) ( جيل

322
00:14:41,171 --> 00:14:42,104
لكن هذا ؟

323
00:14:42,155 --> 00:14:45,808
كم يستغرقك الامر
لتسترخى ؟

324
00:14:45,876 --> 00:14:49,445
سأبلغك اذا فعلت

325
00:14:49,512 --> 00:14:51,647
قبلا، انت لم تخبرنى ما انت
خبير فيه

326
00:14:51,715 --> 00:14:55,751
لكن انت خبير فيهم، أليس كذلك ؟

327
00:14:55,819 --> 00:14:57,887
المجرمين

328
00:14:57,954 --> 00:14:59,855
عليك ان تعرفهم

329
00:14:59,923 --> 00:15:01,690
لا يمكن ان تكون خائف

330
00:15:01,758 --> 00:15:03,659
لكنى راقبتك

331
00:15:03,727 --> 00:15:05,761
انت لم تكن تعالج مسرح
الجريمة

332
00:15:05,829 --> 00:15:07,396
..... لقد كنت معها

333
00:15:07,464 --> 00:15:09,431
توجهها

334
00:15:09,499 --> 00:15:12,401
تتخيل انك تفعل الاشياء التى فعلتها

335
00:15:12,469 --> 00:15:15,137
فقط لأنى اختار المشى فى عالمهم

336
00:15:15,205 --> 00:15:16,472
لا يعنى انه على ان اظل هناك

337
00:15:16,539 --> 00:15:19,642
اعذرينى، اعتقد اننا ربما
وجدنا الصلة

338
00:15:19,709 --> 00:15:21,110
حقا ؟

339
00:15:21,177 --> 00:15:22,711
اليوم فى نظرة لتوسكن نشرت نعى

340
00:15:22,779 --> 00:15:24,313
( لرجل اسمه ( ستيفن لاوفيرت

341
00:15:24,381 --> 00:15:26,315
فى توفى فى مستشفى هوب
ميموريال بعد جراحة

342
00:15:26,383 --> 00:15:28,918
كين ريتشاردز ) كان من المفترض ان )
يحظى بجراحة لركبته

343
00:15:28,985 --> 00:15:30,452
( لقد تحدثت للتو مع السيدة ( ريتشاردز

344
00:15:30,503 --> 00:15:32,855
الجراحة كانت مخططة فى مستشفى
هوب ميموريال

345
00:15:32,923 --> 00:15:34,656
اتعتقد انها ممكن ان تكون طبيبة ؟

346
00:15:34,708 --> 00:15:36,292
الطبيب الشرعى لم يعتقد هذا

347
00:15:36,359 --> 00:15:37,960
اريدكم انت الاثنان ان تذهبا الى
مكتب الطبيب الشرعى

348
00:15:38,028 --> 00:15:39,428
و معرفة لذا كان تقرير التشريح
( الخاص ب( لاوفيرد

349
00:15:39,496 --> 00:15:40,846
يظهر اى اثار للفينانتيل

350
00:15:40,931 --> 00:15:43,132
رجل مات بعد جراحة بالركبة، الاخر
مات قبلها

351
00:15:43,199 --> 00:15:45,367
لابد من وجود صلة هنا بمكان ما

352
00:15:47,971 --> 00:15:50,372
نعم، انا اتذكر هذه الحالة جيدا

353
00:15:50,440 --> 00:15:54,143
انا قمت بتشريح سيد ( لاوفيرد ) منذ
ثلاثة اسابيع

354
00:15:54,194 --> 00:15:57,012
جراحة ركبته بدت انها تسير بشكل
جيد

355
00:15:57,063 --> 00:15:58,647
لكن يبدو انه اصيب بعدوى ما

356
00:15:58,698 --> 00:16:00,182
عدوى بكتيرية -
ستاف ؟ -

357
00:16:00,250 --> 00:16:02,518
نعم، هذه العدوى حقيقة تقتل
اشخاص

358
00:16:02,585 --> 00:16:04,820
فى هذه البلد فى سنة واحدة
اكثر من الايدز

359
00:16:04,888 --> 00:16:06,588
اذا هو اصيب بالعدوى فى
المستشفى ؟

360
00:16:06,656 --> 00:16:10,459
نعم، 80% من الحالات تتعرض
له من الرعاية الصحية

361
00:16:10,527 --> 00:16:12,795
هذا سبب اخر لكرهى هذه الاماكن

362
00:16:12,862 --> 00:16:15,531
اه، ها هى

363
00:16:15,598 --> 00:16:18,267
( لسوء الحظ، سيد ( لاوفيرد

364
00:16:18,335 --> 00:16:20,836
لم يستجيب للمضادات الحيوية

365
00:16:20,904 --> 00:16:23,038
فى النهاية، وصلت لمجرى الدم

366
00:16:23,106 --> 00:16:25,374
و اسفرت العدوى عن التهاب بطانة
القلب

367
00:16:25,442 --> 00:16:27,309
انها تؤدى لتورم القلب

368
00:16:27,377 --> 00:16:30,145
السبب الرئيسى للوفاة كان
سكتة قلبية

369
00:16:30,213 --> 00:16:31,580
هل من الممكن لهذه العدوى

370
00:16:31,648 --> 00:16:33,449
ان تغطى على وجود دواء اخر

371
00:16:33,516 --> 00:16:34,750
شيئا مثل الفينانتيل ؟

372
00:16:34,818 --> 00:16:36,285
أتشير الى ان وفاته

373
00:16:36,353 --> 00:16:37,720
قد تكون جريمة قتل ؟

374
00:16:37,787 --> 00:16:39,822
الجانى ترك اعين الضحية الاولى

375
00:16:39,889 --> 00:16:42,491
( مع جريدة تحمل نعى السيد ( لاوفيرد

376
00:16:42,559 --> 00:16:44,893
اننا نبحث عن صلة فحسب

377
00:16:44,961 --> 00:16:46,228
التشريح كان شامل

378
00:16:46,296 --> 00:16:47,596
لكنى سأفحص عينات الانسجة

379
00:16:47,664 --> 00:16:49,598
مرة اخرى للتأكيد

380
00:16:49,666 --> 00:16:53,235
تعرف، العائلة كانت مستاءة بوضوح

381
00:16:53,303 --> 00:16:55,070
خاصة الزوجة

382
00:16:55,138 --> 00:16:56,205
رغبت باجابات

383
00:16:56,272 --> 00:16:58,107
زوجها ذهب لجراحة روتينية

384
00:16:58,174 --> 00:16:59,842
و لم يعد للمنزل اطلاقا ؟

385
00:16:59,909 --> 00:17:01,110
اذا هى لامت الطبيب

386
00:17:00,177 --> 00:17:03,412
زوجها عانى بشكل فظيع

387
00:17:03,480 --> 00:17:05,347
و شعرت ان وفاته بلا معنى

388
00:17:05,415 --> 00:17:07,383
لا استطيع ان اقول انى اختلف معها

389
00:17:08,885 --> 00:17:10,652
لديك شىء من اجلنا، بينولوبى ؟

390
00:17:10,720 --> 00:17:12,888
استعد للاندهاش

391
00:17:12,939 --> 00:17:15,124
( ليس فقط السيدة ( لاوفيرد

392
00:17:15,191 --> 00:17:16,892
اعتقدت ان وفاة زوجها كانت بلا معنى

393
00:17:16,960 --> 00:17:18,760
لكنها فعلت ما يقوم به اى امريكى

394
00:17:18,812 --> 00:17:21,030
فى موقفها
لقد عينت محاميا

395
00:17:21,097 --> 00:17:22,197
و ؟

396
00:17:22,265 --> 00:17:23,899
ارسلت رسالة للمستشفى

397
00:17:23,967 --> 00:17:26,201
تزعم فيها سوء التصرف منها ومن
جراح زوجها

398
00:17:26,269 --> 00:17:27,903
لكن الاوراق القانونية لم تقدم

399
00:17:27,971 --> 00:17:29,605
اه، اذا فهى استقرت

400
00:17:29,672 --> 00:17:32,107
سريعا جدا و بهدوء

401
00:17:32,175 --> 00:17:33,442
بتعويض مالى

402
00:17:33,510 --> 00:17:35,444
لكن بدون اعتراف علنى بالمخالفات

403
00:17:35,512 --> 00:17:37,112
" المال يشترى الكثير من " لا تعليق

404
00:17:37,163 --> 00:17:38,547
لديها اى تدريب طبى ؟

405
00:17:38,615 --> 00:17:43,452
انها فنية للاشعة السينية فى مركز
الرنين المغناطيسى

406
00:17:43,520 --> 00:17:45,521
و " اه " اخرى هذا المركز
على بعد مبنين

407
00:17:45,588 --> 00:17:47,189
من ماكينة بيع الصحف

408
00:17:47,257 --> 00:17:49,191
العمر يبدو صحيح، هى تعمل
فى الرعاية الصحية

409
00:17:49,259 --> 00:17:50,759
هى محلية، يبدو توافق جيد

410
00:17:50,810 --> 00:17:52,127
( شكرا، ( بى

411
00:17:52,195 --> 00:17:54,029
الرائعة ميس ( جى ) تغادر

412
00:17:54,097 --> 00:17:55,964
اريدك انت و ( مايك ) ان تذهبوا الى
( مكتب السيدة ( لاوفيرد

413
00:17:56,032 --> 00:17:58,567
المحققة ( سوليس ) و انا سنذهب
الى منزلها

414
00:18:15,385 --> 00:18:16,985
انا فى غاية الاسف

415
00:18:17,036 --> 00:18:18,921
د.( فلوريو ) سيتأخر قليلا اليوم

416
00:18:18,988 --> 00:18:21,290
اتمنى ألا تمانعى

417
00:18:24,294 --> 00:18:26,428
لا اعتقد ان احدا فى المنزل

418
00:18:26,496 --> 00:18:29,364
العميل ( روسون ) يقول انها
العمل منذ حوالى ساعة

419
00:18:29,432 --> 00:18:31,767
لديها اطفال

420
00:18:31,834 --> 00:18:35,471
الخروج من المدراس الان
سيعودوا للمنزل قريبا

421
00:18:35,538 --> 00:18:36,939
اين هى ؟

422
00:18:37,006 --> 00:18:39,408
الام قد تكون بالخارج تصطاد الان

423
00:18:39,476 --> 00:18:41,543
مازال بوسعها العودة فى الوقت
لأعداد العشاء

424
00:18:44,080 --> 00:18:46,448
حسنا

425
00:18:46,516 --> 00:18:48,650
انا ادرك انك مريضة جديد

426
00:18:48,718 --> 00:18:51,253
انا اعانى العديد مع المشاكل مع
ركبتى

427
00:18:51,321 --> 00:18:54,573
حسنا، د. ( فلوريو ) جراح رائع

428
00:18:54,657 --> 00:18:56,825
الان، اذا استطعتى الاستلقاء للخلف

429
00:18:56,876 --> 00:18:58,877
فأستطيع القاء نظرة و اخبار الطبيب
بما يحدث

430
00:18:58,962 --> 00:19:03,699
انها... انها الركبة اليسرى

431
00:19:05,602 --> 00:19:07,536
هيكليا، كل شىء يبدو سليما

432
00:19:07,587 --> 00:19:10,439
حسنا، ربما هى مخيلتى فحسب

433
00:19:12,809 --> 00:19:13,842
الامر على ما يرام

434
00:19:13,910 --> 00:19:14,876
الامر على ما يرام

435
00:19:14,928 --> 00:19:16,145
اه، انا اسفة

436
00:19:16,212 --> 00:19:18,514
انتى غالبا بحاجة للاستلقاء اكثر منى

437
00:19:18,581 --> 00:19:20,349
الان لنجعلك مرتاحة

438
00:19:20,400 --> 00:19:21,683
هذا هو

439
00:19:21,734 --> 00:19:23,068
الان، على ان ادير رأسك

440
00:19:23,153 --> 00:19:24,620
قليلا فقط

441
00:19:24,687 --> 00:19:26,922
اسفة لو كانت يداى باردتان

442
00:19:26,990 --> 00:19:29,324
هذا مثالى

443
00:19:29,392 --> 00:19:31,560
و ما سنقوم بفعله هنا اليوم

444
00:19:31,611 --> 00:19:33,262
سيساعد العديد من الاشخاص
الاخرين

445
00:19:33,329 --> 00:19:36,598
يجب ان تكونى شديدة الفخر
بنفسك

446
00:19:36,666 --> 00:19:39,701
الان، فلتظلى ثابتة

00:20:19,150 --> 00:20:21,780
(كارن مارتن)
ممرضة هنا منذ 50 سنة

00:20:21,999--> 00:20:23,581
حسنا.ماذا عن الرسالة

00:20:23,982 --> 00:20:27,000
كما ترين أول ما يضادفك عند 
دخول الغرفة هو

447
00:20:27,870 --> 00:20:28,884
ثقب الاذن

448
00:20:28,904 --> 00:20:30,305
الامر يصبح شخصى بشكل اكبر

449
00:20:30,339 --> 00:20:31,406
انها مخاطرة اعلى بكثير

450
00:20:31,479 --> 00:20:33,964
( عند اكتشاف جثة ( كوستر
بعد مرور قرن

451
00:20:33,998 --> 00:20:35,799
افادوا بأن امرأة امريكية من
السكان الاصليين

452
00:20:35,833 --> 00:20:39,369
اخذت ابرة خياطة و دستها فى
أذنه

453
00:20:39,404 --> 00:20:42,673
حتى يستطيع السماع بشكل افضل
فى ما بعد الموت

454
00:20:42,707 --> 00:20:45,876
هذه المرة تم استخدام معول ثلج

455
00:20:45,910 --> 00:20:50,180
حتى يمكن غرزه بين الغضروف
و العظام

456
00:20:50,214 --> 00:20:51,848
ماذا تسمع ؟

457
00:20:51,883 --> 00:20:53,250
هاى

458
00:20:53,284 --> 00:20:54,818
( عرضت صورة ( لاوفيرد

459
00:20:54,852 --> 00:20:57,387
على باقى الطاقم هنا لا يوجد
حظ مع الهوية بعد

460
00:20:57,422 --> 00:20:58,955
اى شىء اخر ؟

461
00:20:58,989 --> 00:21:05,796
امرأة، 40 عاما، شعر بنى
هزيلة البنية

462
00:21:06,231 --> 00:21:07,615
الذى اخذته معها

463
00:21:07,700 --> 00:21:09,067
مما يعنى انها فى الاغلب
لم تكن اول مرة لها هنا

464
00:21:09,118 --> 00:21:11,469
نحن على اتصال بشرطة توسكن، و
هم يقومون بمراجعة

465
00:21:11,537 --> 00:21:13,270
اذا كان هناك شخص ربما شاهدها
فى غرفة الانتظار

466
00:21:13,322 --> 00:21:14,105
انا اخبرتهم ايضا

467
00:21:14,106 --> 00:21:15,807
بترك الوحدات عند منزل
( لاوفيرد )

468
00:21:15,890 --> 00:21:17,277
حسنا

469
00:21:21,075 --> 00:21:21,913
نعم ؟

470
00:21:24,383 --> 00:21:27,085
( د. ( فلوريو -
نعم -

471
00:21:27,152 --> 00:21:28,119
( انا ( سام كوبر

472
00:21:28,170 --> 00:21:31,723
انا اعمل مع الاف بى اى

473
00:21:31,790 --> 00:21:32,924
أنا..أنا كنت أتفحص المرضى

474
00:21:32,975 --> 00:21:35,326
سمعت احدى الفتيات تصرخ

475
00:21:35,394 --> 00:21:39,397
...و لذا أتيت مسرعاً ووجدت

476
00:21:39,465 --> 00:21:40,832
( كارين )

477
00:21:40,899 --> 00:21:44,402
ادرك انك و سيدة ( مارتين ) كنتم
مقربين للغاية

478
00:21:44,470 --> 00:21:45,470
هل هذا صحيح ؟

479
00:21:45,537 --> 00:21:47,338
اساسا هى من تدير العيادة

480
00:21:47,406 --> 00:21:50,074
حسنا، نحن نعتقد ان هناك احتمال
بأن القاتل

481
00:21:50,142 --> 00:21:52,609
استخدم السيدة ( مارتين ) لأستهدافك

482
00:21:52,677 --> 00:21:53,478
!استهدافي؟

483
00:21:53,545 --> 00:21:55,313
أنا لم .. أنا لم أفهم

484
00:21:55,380 --> 00:21:58,916
..معلوماتنا تقول أن

485
00:21:58,984 --> 00:22:01,152
 ستيفن لوفورد ) و(  كينث ريتشاردز ) كلاهما )
كانا مريضيك

486
00:22:01,220 --> 00:22:02,687
ما علاقة هذا باستهدافي؟

487
00:22:02,755 --> 00:22:04,689
السيد ( ريتشاردز ) قُتل منذ أيام قليلة

488
00:22:04,757 --> 00:22:06,092
و استخدم القاتل عينيه لتقودنا 
( الى ( ستيفن لوفورد

489
00:22:06,160 --> 00:22:10,795
أنت تعتقد أن مريض فعل ذلك بكارن لينال مني؟

490
00:22:10,863 --> 00:22:14,799
ملفاتنا تفترض أن المجرم أمرأة
عمرها يتراوح ما بين 40 الى 60 سنة

491
00:22:14,850 --> 00:22:18,069
إلى الآن نحن نعتقد أنها واحدة من العائلة

492
00:22:18,137 --> 00:22:20,371
و التي تلومك على نتاج عملك السئ

493
00:22:20,439 --> 00:22:21,639
من؟

494
00:22:21,707 --> 00:22:24,208
( زوجة ( ستيفن لوفورد -
زوجته!؟ -

495
00:22:24,276 --> 00:22:26,711
السيد ( لوفورد ) توفي بسبب عدوى 
بكتيرية

496
00:22:26,779 --> 00:22:29,013
العملية الجراحية جرت على ما يرام -
لم يكن من المفترض أن يموت -

497
00:22:29,081 --> 00:22:30,948
إنه ليس خطأي -
إنها تلومك -

498
00:22:31,016 --> 00:22:32,116
نعم ، أنا أعرف أنها تلومني

499
00:22:32,184 --> 00:22:34,118
و أتصلت هنا عدة مرات

500
00:22:34,186 --> 00:22:35,453
هل قامت معك بأي تهديدات؟

501
00:22:35,521 --> 00:22:37,121
لن أقول أنها وصلت الى درجة التهديدات

502
00:22:37,189 --> 00:22:39,540
ولكن بعد فترة لم يكن هناك أي شئ ليقال

503
00:22:39,625 --> 00:22:41,192
كارين ) أخبرت كل من في المكتب )

504
00:22:41,243 --> 00:22:42,894
بألا يردوا على مكالمتها مرة أخرى

505
00:22:42,961 --> 00:22:45,963
أنا أتفهم

506
00:22:46,031 --> 00:22:47,999
شكرا لك على وقتك

507
00:22:48,050 --> 00:22:50,034
هاي ، انتظر
هل أنا في خطر هنا؟

508
00:22:50,085 --> 00:22:52,570
شخص ما سيتفقدك للتأكد على سلامتك

509
00:22:57,876 --> 00:22:59,443
( دعونا نعود إلى منزل ( لوفورد

510
00:22:59,511 --> 00:23:02,313
فهي لديها أطفال
و سيعودون الى البيت قريباً

511
00:23:05,884 --> 00:23:07,568
( حسناً ، ها هي ( ليفورد

512
00:23:07,653 --> 00:23:10,521
أنتظروا حتى تخرج من السيارة
و أقبض عليها

513
00:23:10,589 --> 00:23:12,073
تلقيت ذلك

514
00:23:15,127 --> 00:23:16,761
انتظروا

515
00:23:17,830 --> 00:23:18,746
!الآن

516
00:23:18,831 --> 00:23:20,081
!هيا! تحركوا

517
00:23:22,000 --> 00:23:24,068
!إف بي آي
أرفعِ يديكِ

518
00:23:24,119 --> 00:23:25,203
ماذا؟

519
00:23:25,254 --> 00:23:27,371
أعقدِ أصابعكِ خلف رأسكِ

520
00:23:27,439 --> 00:23:29,373
..هل لديكِ أي شئ حاد داخل جيوبكِ

521
00:23:29,441 --> 00:23:32,009
أية أسلحة أو حقنة أو أي شئ يمكن أن أجرح بها نفسي؟

522
00:23:32,077 --> 00:23:33,628
لا ، بالطبع لا

523
00:23:33,712 --> 00:23:36,347
من فضلك ، ما الذي يحدث؟
و لمَ كل ذلك؟

524
00:23:36,415 --> 00:23:39,083
( اسمي ( سام كوبر
ضمن فريق الأف بي آي

525
00:23:39,151 --> 00:23:41,185
أنا لا أفهم -
من أين أتيتِ؟

526
00:23:41,253 --> 00:23:43,587
..لقد أتيت من ، أمم
من السوق

527
00:23:43,605 --> 00:23:45,723
لقد أشتريت الغداء لأطفالي

528
00:23:45,774 --> 00:23:47,291
أنتظر
أين هم أطفالي؟

529
00:23:47,359 --> 00:23:49,277
أطفالكِ بخير فهم مع ضباط الشرطة

530
00:23:49,361 --> 00:23:50,761
ماذا؟
ما الذي حدث؟

531
00:23:50,812 --> 00:23:51,796
هل هم على ما يرام؟

532
00:23:51,864 --> 00:23:53,865
أطفالكِ ، أنهم في آمان

533
00:23:53,932 --> 00:23:55,600
نحن لدينا بعض الأسئلة عن زوجكِ

534
00:23:55,667 --> 00:23:57,300
زوجي !؟

535
00:23:57,703 --> 00:24:00,938
لقد قمت ببعض الأدعاءات ضد المستشفى
و الطبيب الذي عالج زوجكِ

536
00:24:00,989 --> 00:24:02,373
هل تتذكرين هذه الأدعاءات ، سيدتي؟

537
00:24:02,441 --> 00:24:04,208
لقد قتلوه -
من الذي قتله؟ -

538
00:24:04,276 --> 00:24:06,994
ستيفن ) أصيب بعدوى بعد الجراحة )

539
00:24:07,079 --> 00:24:09,547
و كان يعاني من ألم مبرح
و لكن لم يعبأ به أحد

540
00:24:09,614 --> 00:24:13,751
أنا أتفهم

541
00:24:13,819 --> 00:24:15,953
لابد أنه شئ محبط لكِ للغاية

542
00:24:16,021 --> 00:24:20,391
أن الناس الذين يتحملون موت زوجكِ

543
00:24:20,459 --> 00:24:22,293
مازالوا طلقاء في الخارج و لم يعاقبوا

544
00:24:22,361 --> 00:24:24,462
محبط
ليست قريبة حتى بما أشعر

545
00:24:24,529 --> 00:24:28,165
لقد قتلوا الرجل الذي أحببت و أبو أطفالي

546
00:24:28,233 --> 00:24:29,967
هل سمعتي عن جرائم القتل عند السوبر ماركت؟

547
00:24:30,035 --> 00:24:32,570
...نعم ، بالطبع لقد

548
00:24:32,638 --> 00:24:35,072
انتظر لحظة ، هل كل هذا بسبب ذلك

549
00:24:35,140 --> 00:24:37,408
لقد شاهدتي زوجكِ يعاني

550
00:24:37,476 --> 00:24:40,678
إذا كنتِ تعتقدين بأن هناك شخص ما أيضا
مر بمثل هذا النوع من المعاناة

551
00:24:40,746 --> 00:24:42,580
فإنه من المتفهم بأنك كنتِ سترغبين في فعل

552
00:24:42,648 --> 00:24:44,649
أي شئ في مقدوركِ لمنع حدوث ذلك

553
00:24:44,716 --> 00:24:49,420
لقد فعلت الشئ الوحيد الذي
في مقدوري فعله لتكريم زوجي

554
00:24:49,487 --> 00:24:52,957
لقد عانيت الأمرين ، حتى أتفقت
المستشفى معي على مبلغ من المال

555
00:24:53,025 --> 00:24:54,592
أنتِ لا تبدين سعيدة بما فعلتيه

556
00:24:54,660 --> 00:24:56,394
أنا لدي أطفال أتحمل نفقتهم

557
00:24:56,461 --> 00:24:58,462
ما الذي كان في مقدوري أيضاً لأفعله؟

558
00:24:58,530 --> 00:25:00,664
ولكن سعيدة؟ لا

559
00:25:00,716 --> 00:25:04,802
أنا لست سعيدة بأني قللت من شأن زوجي
وساويته بحفنة من الدولارات

560
00:25:04,870 --> 00:25:09,040
أريد إستعادة أطفالي حالاً
و إلا سأقاضيكم

561
00:25:09,107 --> 00:25:11,542
( السيارة فارغة ، ( كوب

562
00:25:14,696 --> 00:25:16,513
هيا

563
00:25:21,353 --> 00:25:24,372
ولا واحد من المرضى الآخرين
( الذين تعقبناهم في مكتب ( فلوريو

564
00:25:24,456 --> 00:25:25,706
( أستظاع التعرف على مدام ( لوفورد

565
00:25:25,791 --> 00:25:27,725
و على ما يبدو أنها لديها حجة غياب قوية

566
00:25:27,793 --> 00:25:29,360
نظرية المرضى الساخطين مازالت منطقية

567
00:25:29,411 --> 00:25:31,696
ماذا عن إستدعاءنا لملفات الطبيب؟

568
00:25:31,763 --> 00:25:33,998
لديه أكثر من 70 مريض يتناسب مع نظريتنا

569
00:25:34,066 --> 00:25:35,466
لن ينفع ذلك

570
00:25:35,534 --> 00:25:37,168
فالقوانين تمنعنا من انتهاك خصوصية المريض و طبيبه

571
00:25:37,235 --> 00:25:38,469
ممكن أن نستدعي الطبيب
ليتنازل عن تلك القوانين؟

572
00:25:38,536 --> 00:25:41,372
إنها ليست ملكه ليتنازل عنها
فهي ملك المريض لوحده

573
00:25:41,440 --> 00:25:43,641
ماذا لو لم يكن مريضاً؟

574
00:25:43,708 --> 00:25:47,578
هذه الحالة مشابهة لتلك الأجراءات
التي تحدث في المكتب الطبي ، أليس كذلك؟

575
00:25:47,646 --> 00:25:51,082
و التي تقترح الأشخاص الذين يقومون بالعناية الصحية

576
00:25:51,149 --> 00:25:52,116
ممكن مثلا ممرضة

577
00:25:52,184 --> 00:25:54,986
و الذي يمكن تفسير كيفية دخولها
و خروجها من المكتب بمثل هذه السرعة

578
00:25:55,053 --> 00:25:56,354
فهي تعرف تصميم المكان جيدا

579
00:25:56,421 --> 00:25:57,955
و تعرف أين تقبع الأبواب الخلفية

580
00:25:58,023 --> 00:25:59,757
أو ماهية الأشياء التي يمكن لبقية العاملين
ملاحظتها أو عدم ملاحظتها

581
00:25:59,825 --> 00:26:02,426
و لذا لو كانت ممرضة فهل هي
ملاك للرحمة أم ملاك للموت؟

582
00:26:02,494 --> 00:26:04,762
  ( بينولبي) ، معكِ ( كوب

583
00:26:04,830 --> 00:26:06,497
أخبرني ما هي شكواك

584
00:26:06,565 --> 00:26:10,568
كم عدد الممرضات أو مساعدات الممرضات
المتصلين بمركز عناية مرضى الجراحة

585
00:26:10,635 --> 00:26:12,336
في مستشفى هوب موموريال؟

586
00:26:12,404 --> 00:26:14,038
هناك أكثر من 40 ممرضة تعمل هناك

587
00:26:14,106 --> 00:26:15,673
و على الأقل ضعف هذا الرقم من المساعدات

588
00:26:15,741 --> 00:26:17,608
حسناً ، أرسلي القائمة الى هاتف ( جينا )، أوك؟

589
00:26:17,676 --> 00:26:21,846
في طريقها أسرع من أن تقول فورجي

590
00:26:21,913 --> 00:26:23,180
مهلاً

591
00:26:23,248 --> 00:26:25,549
أوقف أرسال القائمة للحظة

592
00:26:25,617 --> 00:26:27,118
ما هذا؟

593
00:26:27,185 --> 00:26:29,587
أنا لست أول من يستطلع قاعدة بيناتهم

594
00:26:29,654 --> 00:26:30,788
ماذا تقصدين؟

595
00:26:30,856 --> 00:26:32,556
لقد فتح تحقيق منذ 6 شهور

596
00:26:32,624 --> 00:26:34,959
ضد مستشفى هوب موموريال
من قبل أعضاء لجنة الدولة الطبية

597
00:26:35,027 --> 00:26:36,927
ما نوع هذه التحقيقات؟

598
00:26:36,995 --> 00:26:40,264
لقد أرسل خطاب يدعي فيه أرتفاع
خطير في معدلات العدوى البكتيرية

599
00:26:40,332 --> 00:26:42,099
المتعلقة بالعمليات الجراحية التي تقام هناك

600
00:26:42,150 --> 00:26:45,236
ستيفن لوفورد ) توفي من عدوى بكتيرية )
منذ 3 أسابيع في مستشفى هوب موموريال

601
00:26:45,303 --> 00:26:47,104
من الذي أرسل هذا الخطاب إلى لجنة الدولة الطبية؟

602
00:26:47,172 --> 00:26:48,439
من شخص مجهول

603
00:26:48,507 --> 00:26:50,107
المستشفى لم تستطع تحديد هوية
من أرسل هذا الخطاب

604
00:26:50,175 --> 00:26:51,442
ماذا حدث بعد ذلك؟

605
00:26:51,510 --> 00:26:53,377
لم تثبت صحة هذه الأدعاءات

606
00:26:53,445 --> 00:26:55,246
حسناً ، هيا نرتب أفكرنا من جديد

607
00:26:55,313 --> 00:26:59,650
دعونا نقول أن هناك ممرضة أرادت أن تبلغ
عن أرتفاع معدلات العدوى في المستشفى

608
00:26:59,718 --> 00:27:02,053
و لكنها خافت و لم تتجرأ على هذه الخطوة

609
00:27:02,120 --> 00:27:04,088
و لذلك كتبت هذا الخطاب المجهول مُرسله

610
00:27:04,156 --> 00:27:06,724
ولم يبدي أي شخص أي اهتمام
و لذا لم يحدث أي شئ

611
00:27:06,792 --> 00:27:08,059
و بعد ذلك توفي (ستيفن لوفورد) منذ 3 أسابيع

612
00:27:08,126 --> 00:27:09,560
مما كانت تحذر منه تماماً

613
00:27:09,627 --> 00:27:10,978
و لكن مازل لم يحدث شيئاً

614
00:27:11,063 --> 00:27:12,496
لأن المستشفى أتفقت مع زوجة لوقورد على مبلغ من المال

615
00:27:12,564 --> 00:27:13,998
فكانت لها بمثابة القشة التي قسمت ظهر البعير

616
00:27:14,066 --> 00:27:16,233
فلقد كانت تشاهد معاناة كل هؤلاء الناس

617
00:27:16,301 --> 00:27:18,736
و الذي يتعارض مع ما أقسمت من أجله

618
00:27:18,804 --> 00:27:22,773
(و لذلك وجدت أنه من المنطق قتل (ريتشارد

619
00:27:22,841 --> 00:27:27,478
لتستطيع أنقاذه من تجربة
الموت التي مر بها لوفورد

620
00:27:27,546 --> 00:27:30,197
يجب أن نجد الشخص الذي كتب ذلك الخطاب

621
00:27:30,282 --> 00:27:31,582
(أيتها المحققة (سوليز

622
00:27:31,649 --> 00:27:33,367
أنا آسفة ، لا أستطيع القيام بذلك الآن

623
00:27:33,452 --> 00:27:35,453
و لكننا علمنا أن هناك جريمة ثانية

624
00:27:35,520 --> 00:27:37,288
و أن القاتل أرسل نوعا ما رسالة؟

625
00:27:37,355 --> 00:27:38,923
هل من الممكن على الأقل أن تؤكدي ذلك؟

626
00:27:38,990 --> 00:27:40,958
نعم هناك جريمة قتل أخرى

627
00:27:41,026 --> 00:27:43,127
ماذا عن الرسالة؟ -
نحن حقيقة لم نتأكد يعد -

628
00:27:43,195 --> 00:27:44,628
و لكن لو كان هذا الشخص لديه ما يقوله

629
00:27:44,696 --> 00:27:46,213
فنحن نتمنى لو كان قاله قبل ذلك

630
00:27:46,298 --> 00:27:47,965
أنت تعرفين أن هذه التحقيقات متطورة

631
00:27:48,016 --> 00:27:49,834
...ولذا أنا حقيقةً

632
00:27:51,470 --> 00:27:53,170
الخطاب أرسل إلى لجنة الدولة الطبية

633
00:27:53,238 --> 00:27:55,139
يشتكي من أرتفاع معدلات العدوى في المستشفى

634
00:27:55,207 --> 00:27:57,842
أنا محامية المستشفى
أنا على دراية بذلك

635
00:27:57,909 --> 00:28:00,945
و لكن أنتِ تشرين إلى خطاب مجهول هوية مُرسله

636
00:28:01,012 --> 00:28:03,481
نعم ، حسنا أياً كان هذا الشخص
فلم يعد ذلك المجهول و فقط

637
00:28:03,548 --> 00:28:05,416
ما الذي تتحدث عنه؟

638
00:28:05,484 --> 00:28:07,051
نحن نعتقد أنه أياً كان ذلك
الشخص الذي كتب الخطاب

639
00:28:07,119 --> 00:28:08,519
فهو مسئول عن جريمتي قتل على الأقل

640
00:28:08,570 --> 00:28:11,288
هذه قائمة بالممرضات و مساعدات الممرضات الاتي يعملن هنا

641
00:28:11,356 --> 00:28:12,890
هل تعتقدين أن هناك أي شخص
من المحتمل أنه يحمل ضغينة

642
00:28:12,958 --> 00:28:15,392
ضد دكتور فلوريو أو لهذه المستشفى

643
00:28:15,460 --> 00:28:17,128
شخص ما يحاول أن يفضح أمر المستشفى

644
00:28:17,195 --> 00:28:18,596
ليس هناك أي شئ ليفضح

645
00:28:18,663 --> 00:28:21,298
لقد قدمنا إحصائياتنا الى لجنة الدولة الطبية

646
00:28:21,366 --> 00:28:24,301
و أثبتنا أن أرتفاع معدلات العدوى
كان عبارة عن شذوذ

647
00:28:24,369 --> 00:28:25,870
!شذوذ

648
00:28:25,937 --> 00:28:28,589
كان هناك ارتفاع طفيف
ولكن المستويات عادة مرة أخرى لطبيعتها

649
00:28:28,673 --> 00:28:30,407
هل يمكنكِ إلقاء مجرد نظرة على القائمة؟ -
أنا آسفة ، أيها العملاء -

650
00:28:30,475 --> 00:28:31,942
و لكن لو أنكم على علم بهذا الخطاب

651
00:28:32,010 --> 00:28:34,145
فأنتم على علم بحقية أننا بحثنا لأشهر

652
00:28:34,212 --> 00:28:36,180
لإيجاد ذلك الشخص ، و كلفنا تكلفة كبيرة

653
00:28:36,248 --> 00:28:38,082
و لكننا لم نستطع إيجاده

654
00:28:38,150 --> 00:28:40,918
شكرا لكِ على وقتكِ

655
00:28:43,121 --> 00:28:45,055
(لم يحالفنا الحظ ، (كوب

656
00:28:45,106 --> 00:28:46,824
لم يستطيعوا إيجاد ذلك الشخص

657
00:28:46,892 --> 00:28:48,459
حسناً ، أنتِ و (بروفت) أبقيا في مكانكما

658
00:28:48,527 --> 00:28:49,726
سأتي إليكما

659
00:28:49,778 --> 00:28:51,028
يريدنا أن نبقى هنا

660
00:28:51,096 --> 00:28:52,229
هنا؟

661
00:28:52,280 --> 00:28:54,465
أنا أكره المستشفيات -
(و كذلك (ميك -

662
00:28:54,533 --> 00:28:56,283
ما خطب الرجال مع كراهية المستشفيات؟

663
00:28:56,368 --> 00:28:58,302
نحن لا نحب أي شئ يذكرنا بأننا ضعاف

664
00:28:58,370 --> 00:29:01,705
(هذا حقيقة ذو معنى عميق ، (بروفت

665
00:29:01,773 --> 00:29:03,707
لم يحصلوا على أي شئ

666
00:29:03,758 --> 00:29:05,543
ما الذي نعرفه عن الممرضات الموجدات في القائمة؟

667
00:29:05,610 --> 00:29:07,945
جارسيا ) مازالت تبحث ولكن ليس هناك )
شئ بعد

668
00:29:08,013 --> 00:29:12,750
هل هذا يعقل أن هناك شخص مجنون لهذه الدرجة
يعمل في مستشفى بدون أن يعرفه أحد؟

669
00:29:12,817 --> 00:29:15,052
الحقيقة هي الشئ الذي يلا يبرزه معظم الجناة

670
00:29:15,120 --> 00:29:17,087
لا تخبرني بأننا سننتظر حتى تقتل شخصاً آخر

671
00:29:17,155 --> 00:29:19,773
لأنني أخبرت صحفية تواً
بأنه إذا كان لديها شيئاً لتقوله

672
00:29:19,858 --> 00:29:20,991
فما عليها إلا أن تخرج و تقوله

673
00:29:21,059 --> 00:29:22,126
هل تحدثتي إلى الصحافة؟

674
00:29:22,194 --> 00:29:23,961
أنا فقط أكدت ما قد عرفوه بالفعل

675
00:29:24,029 --> 00:29:24,962
هذا شيئاً مستفز لها للغاية

676
00:29:25,030 --> 00:29:26,647
هذا قد يضعها على المسار السريع

677
00:29:26,731 --> 00:29:28,115
المسار السريع؟

678
00:29:28,200 --> 00:29:29,867
لقد أخبرتك أن كل هذا جزء من مخطط لديها

679
00:29:29,935 --> 00:29:31,602
فهي لو أعتقدت أننا لم نفهم ما تريده

680
00:29:31,670 --> 00:29:32,937
ستستمر حتى تثبت وجهة نظرها

681
00:29:33,004 --> 00:29:35,439
مراراً ومراراً و تكراراً حتى نفهم وجهة نظرها

682
00:29:35,507 --> 00:29:37,341
إذاً ما هي وجهتها الآن؟
ما هي الخطوة التالية؟

683
00:29:37,409 --> 00:29:44,348
حسناً ، الضحية الأولى
وضع في جهة اليسار في سيارته

684
00:29:44,416 --> 00:29:47,117
...(و لكن (كارين مارتن

685
00:29:47,168 --> 00:29:50,954
(فهي قتلت خصيصاً من أجل (فلورو

686
00:29:51,006 --> 00:29:54,124
بمعول ثلج في أذنها

687
00:29:54,175 --> 00:29:55,593
إذاً مالذي كنت ستفكر فيه؟

688
00:29:55,644 --> 00:29:58,429
ما الذي كان يدور في عقلها؟

689
00:29:58,496 --> 00:30:00,831
الناس لم تكن ترى ذلك

690
00:30:00,899 --> 00:30:03,334
فلوريو) لم يكن يستمع إليها)

691
00:30:03,401 --> 00:30:06,337
هذا الطبيب ، يعرف من تكون؟

692
00:30:06,404 --> 00:30:08,105
سواء كان يدرك ذلك أم لا

693
00:30:08,173 --> 00:30:10,274
نعم ، (كوب) لقد وجدناه
لقد خرج تواً من عملية جراحية

694
00:30:10,325 --> 00:30:12,142
نحن نعتقد أنك تعرف من تكون

695
00:30:12,210 --> 00:30:13,977
أنا في طريقي لرؤية مريض

696
00:30:14,029 --> 00:30:15,446
نعم ، على أمل ألا يكون عنده عدوى بكتيرية

697
00:30:15,513 --> 00:30:17,348
ما الذي تتحدث عنه؟ -
ستيفن لوفورد -

698
00:30:17,382 --> 00:30:19,450
العميل (كوبر) ، قال أنكم قمتم بالفعل
( بتبرئة مدام ( لوفورد

699
00:30:19,517 --> 00:30:21,652
نعم فعلنا ، ولكن قبل أشهر قليلة من موت زوجها

700
00:30:21,703 --> 00:30:23,504
شخص ما كتب خطاباً للجنة الدولة الطبية

701
00:30:23,588 --> 00:30:24,655
محذراً من عدوى بكتيرية

702
00:30:24,706 --> 00:30:26,373
و التي لم تجد أي شئ ضدي

703
00:30:26,458 --> 00:30:28,826
دكتور ، هذه المجرمة أختارتك لتشير إليك لسبب

704
00:30:28,893 --> 00:30:29,993
فكر جيداً

705
00:30:30,045 --> 00:30:33,797
ما قد يبدو لك أمراً تافها
قد يكون له دور مهم الآن

706
00:30:33,848 --> 00:30:35,332
حسناً ، انظر

707
00:30:35,400 --> 00:30:38,502
أنا لم أكتشف أمر هذا الخطاب
(إلا بعد موت (لوفورد

708
00:30:38,553 --> 00:30:40,371
و بحلول ذلك الوقت حصلت المستشفى على

709
00:30:40,438 --> 00:30:42,056
شهادة بأنها في وضع صحي جيد

710
00:30:42,140 --> 00:30:43,741
و حتى الآن أنا لست متأكداً أنها هي

711
00:30:43,808 --> 00:30:45,242
من؟

712
00:30:45,310 --> 00:30:46,610
(اسمها (مارجريت ماكينا

713
00:30:46,678 --> 00:30:48,512
لقد كانت ممرضة هنا
..و أنا أعتقد أنها مرة واحدة

714
00:30:48,580 --> 00:30:50,814
لقد كانت مرة واحدة فقط

715
00:30:50,882 --> 00:30:53,050
التي ذكرت فيها مشكلة هذه العدوي

716
00:30:56,655 --> 00:30:59,290
!مارجريت ماكينا) ! إف بي آي)

717
00:31:00,759 --> 00:31:03,027
!إف بي آي

718
00:31:06,581 --> 00:31:07,598
!فارغ

719
00:31:09,718 --> 00:31:11,001
!فارغ

720
00:31:11,052 --> 00:31:12,169
!فارغ

721
00:31:12,237 --> 00:31:13,837
لقد وجدنا أدوات جراحية

722
00:31:13,905 --> 00:31:15,072
إبر تحت الجلد

723
00:31:15,140 --> 00:31:18,559
و أمم ، يبدو أننا فقدنا أثرها

724
00:31:18,643 --> 00:31:21,478
سام)؟ نحن في منزلها و لكنها ليست هنا)

725
00:31:23,281 --> 00:31:25,282
هاي ، (كوب) بالتأكيد هي

726
00:31:25,350 --> 00:31:26,600
و لكنها لا تظهر في أي مكان

727
00:31:26,685 --> 00:31:27,768
حسناً ، تراجع

728
00:31:27,852 --> 00:31:30,187
أمن المكان
لنرى اذا كانت ستظهر

729
00:31:30,238 --> 00:31:31,655
علم و سينفذ

730
00:31:31,723 --> 00:31:33,073
ها هي

731
00:31:33,158 --> 00:31:34,758
إنها ليست في منزلها

732
00:31:34,826 --> 00:31:37,127
إذاً أين هي؟

733
00:31:37,195 --> 00:31:39,730
هذا هو السؤال المحير

734
00:31:45,908 --> 00:31:47,708
سيدة (ميكنا)؟

735
00:31:47,776 --> 00:31:48,843
أنا هي

736
00:31:48,911 --> 00:31:50,344
سيدة (جلوري) جاهزة لرؤيتكِ

737
00:31:55,751 --> 00:31:58,218
(ها هي (مارجريت ماكينا

738
00:31:59,988 --> 00:32:01,939
تفضلي

739
00:32:07,796 --> 00:32:08,729
كوب)؟)

740
00:32:08,797 --> 00:32:10,498
مازالت لم تعد إلى البيت

741
00:32:10,565 --> 00:32:13,200
شرطة توكسون لديها وحدات ك.و.م و وحدات اضافية
منتشرة في الشوارع للبحث عنها

742
00:32:13,268 --> 00:32:15,136
أيقى معهم فيما يفعلونه -
لكَ ذلك -

743
00:32:16,405 --> 00:32:17,872
بينلوبي)؟)

744
00:32:17,940 --> 00:32:19,590
نعم ، أنا أتتبع بطاقتها الإتمانية و لكنها لا تستخدمها

745
00:32:19,675 --> 00:32:21,108
ما الذي حصلتي عليه أيضاً ، (بي)؟
أعطيني شيئا ، تمام؟

746
00:32:21,176 --> 00:32:22,843
(مارجريت ماكينا)
تعمل في مستشفي هوب موموريال

747
00:32:22,911 --> 00:32:24,946
لما يزيد قليلاً عن عام
أستقالت قبل 3 أسابيع

748
00:32:25,013 --> 00:32:26,580
(هذا صحيح ، بعد موت (لوفورد

749
00:32:26,632 --> 00:32:28,449
أوه (كوبر)، لقد حصلت بصيص من الأمل

750
00:32:28,517 --> 00:32:29,717
أخبريني

751
00:32:29,785 --> 00:32:31,585
مارجيرت ماكينا) عملت فيما يزيد عن 7 مستشفيات)

752
00:32:31,653 --> 00:32:33,220
في آخر 15 سنة

753
00:32:33,288 --> 00:32:34,689
و في كل واحدة منها

754
00:32:34,756 --> 00:32:36,624
هناك إدعاءات لارتفاع خطير في متسويات العدوى

755
00:32:36,692 --> 00:32:38,592
ذا فلبينيز ، شيكاغو ، دينفر

756
00:32:38,660 --> 00:32:39,961
و كل واحدة من هذه الإدعاءات

757
00:32:40,028 --> 00:32:42,396
قدمت من شخص مجهول
(شكراً ، (بي

758
00:32:42,464 --> 00:32:43,631
لقد فعلت ذلك من قبل

759
00:32:43,699 --> 00:32:45,432
إنها متلازمة مانشهاوزين بالوكالة؟

760
00:32:45,484 --> 00:32:49,637
معدلات العدوى أرتفعت لأنها من استحثتها

761
00:32:49,705 --> 00:32:51,072
فهي تحضرها معها

762
00:32:51,139 --> 00:32:52,573
ثم تحذر المستئفى في خطاب

763
00:32:52,624 --> 00:32:56,377
و كانت منتظرة أن تتقدم للاعتراف
(عندما توفي (لوفورد

764
00:32:56,445 --> 00:32:58,245
(و لكن المستشفى أتفقت مع زوجة (لوفورد

765
00:32:58,313 --> 00:32:59,714
و لذا فهي لم تحصل على الفرصة

766
00:32:59,781 --> 00:33:01,649
و اعترافها لم يقدم

767
00:33:01,717 --> 00:33:03,501
المستشفى دفعت مبلغاً من المال
 (لمدام (لوفورد

768
00:33:03,585 --> 00:33:05,219
و هذا ما أشعل فتيلها

769
00:33:05,287 --> 00:33:06,253
إذاً ما هي المرحلة النهائية؟

770
00:33:06,305 --> 00:33:09,307
العينين و الأذنين ، أليس كذلك؟
العينين و الأذنين

771
00:33:09,391 --> 00:33:12,326
النقطة الأولى .. لا أرى

772
00:33:12,394 --> 00:33:15,062
النقطة الثانية .. لا أسمع

773
00:33:15,130 --> 00:33:17,331
..النقطة الثالثة
لا أتكلم

774
00:33:17,399 --> 00:33:18,933
إنها محامية المستشفى

775
00:33:19,001 --> 00:33:21,769
فهي لسان الحال
إنها هي الهدف

776
00:33:24,006 --> 00:33:25,673
و كيف أستطيع مساعدتكِ سيدة (ماكينا)؟

777
00:33:25,741 --> 00:33:27,041
مارجريت) ، من فضلك)

778
00:33:27,075 --> 00:33:28,242
(مارجريت)

779
00:33:28,310 --> 00:33:30,678
مساعدي أخبرني أن لديكِ أسئلة

780
00:33:30,746 --> 00:33:32,813
عن إجراءات خروجكِ

781
00:33:32,881 --> 00:33:35,483
(حقيقة ، أنا أريد أن أتحدث عن (ستيفن لوفورد

782
00:33:35,550 --> 00:33:37,385
لوفورد)؟)

783
00:33:37,452 --> 00:33:41,255
إنه المريض الذي توفي في هذه المستشفى بعد عملية جراحية

784
00:33:41,323 --> 00:33:44,291
أنا آسفة ، ما هي علاقتكِ بذلك؟

785
00:33:44,359 --> 00:33:46,761
ربما يكون من الأسهل إذا أريتكٍ

786
00:33:46,828 --> 00:33:50,598
ترينني؟

787
00:33:50,665 --> 00:33:51,999
ترينني ماذا؟

788
00:33:52,050 --> 00:33:57,171
هذا الخطاب كتبته و أرسلته إلى
لجنة الدولة الطبية

789
00:33:57,239 --> 00:33:59,857
أنتِ؟

790
00:34:04,146 --> 00:34:05,679
!لقد حاولت

791
00:34:05,747 --> 00:34:09,250
لقد حاولت جاهدة أن أفعل الصواب هذه المرة

792
00:34:09,317 --> 00:34:12,119
و لكنكِ لم تدعِ ذلك يحدث

793
00:34:12,187 --> 00:34:13,854
أنا لا أعرف لماذا أنا متفاجأة الى هذه الدرجة

794
00:34:13,905 --> 00:34:15,206
فأنتِ محامية على كل حال

795
00:34:15,290 --> 00:34:17,324
..من فضلك لا

796
00:34:17,392 --> 00:34:19,493
هل ترين كم هو من الصعب التحدث ؟

797
00:34:19,561 --> 00:34:23,631
ربما تدركين الآن كم كان
ذلك صعباً أن أتحدث

798
00:34:23,698 --> 00:34:25,532
..الآن ، لقد أخبرت الجنة الطبية

799
00:34:25,584 --> 00:34:29,637
لقد أخبرتهم أن معدلات العدوى تلك
كم هي خطيرة و غير مقبولة

800
00:34:29,704 --> 00:34:32,339
و أعطيتكِ فرصة
!(و أعطيتكِ (لوفورد

801
00:34:32,407 --> 00:34:36,560
حسناً ، الآن سأريكِ كيف يكون الحال

802
00:34:36,645 --> 00:34:38,679
عندما لا تستطعين التكلم

803
00:35:00,669 --> 00:35:01,836
هل ترينَ؟

804
00:35:01,903 --> 00:35:03,237
هل ترينَ
كيف أن فمكِ مفتوح

805
00:35:03,305 --> 00:35:05,372
و لكن هذا لا يعني أن هناك شخص ما في الحقيقة يسمعكِ

806
00:35:05,440 --> 00:35:06,707
لأي شئ قد تقوليه

807
00:35:06,775 --> 00:35:07,875
أليس كذلك؟

808
00:35:09,811 --> 00:35:11,145
و سأتركه عند هذا الحد

809
00:35:11,213 --> 00:35:13,647
و لكن اللسان هو أسرع عضو في الجسم يتماثل في الشفاء

810
00:35:13,715 --> 00:35:14,715
هل كنتِ تعرفين ذلك؟

811
00:35:14,783 --> 00:35:16,050
و لكن لو أوقفنا ذلك الآن

812
00:35:16,118 --> 00:35:18,552
فلن تترافعي و لن تكوني
موجودة في المحكمة مرة أخرى

813
00:35:18,620 --> 00:35:21,755
و هذا ما لا يستحقه مرضاي

814
00:35:27,595 --> 00:35:29,697
مارجريت )، ألقيه)

815
00:35:29,764 --> 00:35:31,565
ألقيه
لا ، فهذا لا بد أن يحدث لها

816
00:35:31,616 --> 00:35:33,434
لابد أن تعلم كيف يكون حالها عندما لا يسمعها أحد

817
00:35:33,502 --> 00:35:35,769
مهلاً
كل شئ قد فعلتيه

818
00:35:35,837 --> 00:35:37,404
كان يخبرنا شيئاً

819
00:35:37,472 --> 00:35:40,774
حسناً ، نحن منصتين
(مارجريت)

820
00:35:40,842 --> 00:35:43,744
..و لكن هذه
هذه ليست الطريقة

821
00:35:43,812 --> 00:35:45,613
هذا ليس ما تريدينه

822
00:35:45,680 --> 00:35:48,048
بالرغم من كل ما فعلتيه
فأنت ما زلتِ ممرضة

823
00:35:48,116 --> 00:35:51,085
و لقد أقسمتي يميناً بأنكِ ستعتنين بالناس

824
00:35:51,153 --> 00:35:54,054
و هذه المرأة هنا تريد مساعدتكِ

825
00:35:54,122 --> 00:35:55,422
تستطيعين أنقاذها

826
00:35:55,474 --> 00:36:00,461
فأنت الوحيدة
التي تستطيعين أنقاذها الآن

827
00:36:02,030 --> 00:36:04,165
الوحيدة

828
00:36:11,472 --> 00:36:14,441
العار عليكِ

829
00:37:16,711 --> 00:36:18,646
سأخبر الطوارئ

830
00:36:18,713 --> 00:36:19,813
حسناً
ليس عليكِ أن تقلقي

831
00:36:19,865 --> 00:36:21,782
فهي لن تموت

832
00:36:21,833 --> 00:36:23,150
لا ، فأنا أردت لهذه أن تعيش

833
00:36:23,218 --> 00:36:25,786
أردتها أن تعيش بتلك الكيفية

834
00:36:25,854 --> 00:36:27,955
هيا بنا

835
00:36:33,795 --> 00:36:35,329
ستكونين بخير

836
00:36:56,184 --> 00:37:00,187
(هذا الرجل المسكين (ريتشارد
لقد كان يعرج في بيت ملئ بالرعب

837
00:37:00,255 --> 00:37:02,156
ولم يستطيع رؤيته

838
00:37:02,224 --> 00:37:03,624
إذا كان بيت ملئ بالرعب

839
00:37:03,692 --> 00:37:05,626
فأنه البيت الذي أبتكرتيه

840
00:37:05,694 --> 00:37:08,028
هؤلاء الثلاثة قرود الحكيمة

841
00:37:08,079 --> 00:37:10,130
تلك التي تهمس في أذننا

842
00:37:10,198 --> 00:37:12,866
لا نتكلم شراً

843
00:37:12,918 --> 00:37:15,336
لا نسمع شراً

844
00:37:15,403 --> 00:37:16,870
لا نرى شراً

845
00:37:16,938 --> 00:37:20,074
..هذه الحكمة كانت رمزاً

846
00:37:20,141 --> 00:37:24,478
رمزاً لنا لكي نتجنب الشر لا لنصنعه بأيدينا

847
00:37:24,546 --> 00:37:28,015
كل مكان عملتي به
نفس السنياريو

848
00:37:28,083 --> 00:37:31,352
هذه المستشفيات أصيبت بالعدوى

849
00:37:31,419 --> 00:37:33,520
ما أصابها كان منكِ

850
00:37:33,588 --> 00:37:36,590
لدي مهارة

851
00:37:36,658 --> 00:37:38,826
لدي مهارة

852
00:37:38,893 --> 00:37:41,061
لدي هدف على هذه الأرض

853
00:37:41,112 --> 00:37:45,266
أنا أريح الناس عندما يمرضون

854
00:37:45,333 --> 00:37:47,101
لقد أنقذت حيوات

855
00:37:47,168 --> 00:37:48,769
أنتِ لم تنقذي أحداً

856
00:37:48,837 --> 00:37:51,739
لم تنقذي شيئاً

857
00:37:51,806 --> 00:37:53,607
أنت فقط أردتي أن تحسي بأنكِ محتاجة

858
00:37:53,675 --> 00:37:56,076
و الحاجة كانت حولكِ

859
00:37:56,127 --> 00:37:57,911
و لكنكِ لم تستطيعين رؤيتها

860
00:37:57,963 --> 00:37:59,246
أنتِ هو الشخص الذي لم يرى

861
00:37:59,314 --> 00:38:00,747
و أنتِ هو الشخص الذي لم يسمع

862
00:38:00,799 --> 00:38:02,266
أنتِ هو الشخص الذي كانت عباراته خاطئة

863
00:38:02,350 --> 00:38:04,551
!بدا لي كناقوس خطر

864
00:38:04,603 --> 00:38:09,423
أنتِ فقط أردت أن تشعري بأنك معروفة

865
00:38:10,625 --> 00:38:12,592
و الآن أنتِ معروفة

866
00:38:12,644 --> 00:38:16,313
ستُتَذكري ولكن ليس كبطلة

867
00:38:16,398 --> 00:38:20,367
و ليس كملاك

868
00:38:20,435 --> 00:38:23,971
و لكن كأمرأة ذات قلب خاوٍ من الأحاسيس

869
00:38:24,039 --> 00:38:25,773
التى حاولت ان تلعب دور الاله

870
00:38:27,976 --> 00:38:29,910
أنت مخطئ

871
00:38:49,864 --> 00:38:51,165
هاي

872
00:38:51,232 --> 00:38:52,833
لقد أتيتُ فقط لأشكركَ

873
00:38:52,403 --> 00:38:57,171
لم يكن ضروريا

874
00:38:57,238 --> 00:38:58,706
لا ، أعتقد أنه ضروري

875
00:38:58,773 --> 00:39:01,975
لقد كدت ان افسد الامور تماما

876
00:39:02,043 --> 00:39:05,312
هذه المرأة...كانت ملتزمة بمسار

877
00:39:05,380 --> 00:39:06,680
لا شىء كان سيوقفه

878
00:39:06,748 --> 00:39:09,283
فى الواقع، اتعرفين ماذا ؟

879
00:39:09,384 --> 00:39:11,118
لو لم تناديها

880
00:39:11,186 --> 00:39:13,721
لمات عدد اكبر من الناس

881
00:39:13,788 --> 00:39:15,022
نداء جيد

882
00:39:15,090 --> 00:39:18,759
تخيل، انا كدت اذهب الى
مدرسة التمريض

883
00:39:18,827 --> 00:39:21,362
لكن كيف يحول شخص شيئا فى
منتهى النبل

884
00:39:21,429 --> 00:39:23,030
لشىء فى منتهى الشر ؟

885
00:39:23,098 --> 00:39:24,848
هى ضلت طريقها فحسب

886
00:39:24,933 --> 00:39:26,533
انا لا اعرف اى بوصلة استخدمتها

887
00:39:26,601 --> 00:39:28,035
لكنها فقدت الكثير

888
00:39:28,103 --> 00:39:30,070
انا افقد نفسى احيانا

889
00:39:31,673 --> 00:39:34,441
لكنكى تعرفين ماذا يقولون

890
00:39:35,610 --> 00:39:38,379
.....الطريق الوحيد للخروج

891
00:39:38,446 --> 00:39:39,813
هو خلاله

892
00:39:42,016 --> 00:39:43,851
كان العمل معكى رائعا

893
00:39:43,918 --> 00:39:46,286
نعم

894
00:40:03,738 --> 00:40:05,973
ما احلى العودة للمنزل

895
00:40:06,040 --> 00:40:08,308
اخيرا

896
00:40:08,376 --> 00:40:09,777
كنت سأقول لنذهب لأحتساء
بيرة باردة

897
00:40:09,844 --> 00:40:11,178
لكنى اعتقد ان الحانات اغلقت

898
00:40:11,246 --> 00:40:12,813
ماذا عن البدء فى الاعمال
الورقية ؟

899
00:40:12,881 --> 00:40:15,816
تعرف، انا لا امانع تركها للغد

900
00:40:15,884 --> 00:40:17,084
نعم، لاحقا يا رئيس

901
00:40:17,152 --> 00:40:18,685
( اسفة، ( كوب -
ليلة طيبة -

902
00:40:18,753 --> 00:40:20,087
ليلة طيبة

903
00:40:24,192 --> 00:40:26,293
لقد فعلتها ثانية

904
00:40:26,361 --> 00:40:27,761
ماذا ؟

905
00:40:27,829 --> 00:40:30,964
فقط هذه المرة، تأكدت من انك
ستكون اخر واحد يغادر

906
00:40:31,032 --> 00:40:32,366
( اراكى غدا، ( بيث

907
00:40:32,417 --> 00:40:34,701
لا، لا، لا، سأحب انهاء
الاعمال الورقية

908
00:40:34,769 --> 00:40:35,936
لدى مليون شىء لفعله

909
00:40:36,004 --> 00:40:38,372
لدى بريد الكترونى، مكالمات بعيدة
لأقوم بها

910
00:40:38,440 --> 00:40:40,307
معدات المكتب لأسرقها

911
00:40:42,410 --> 00:40:45,279
حسنا
فلنغادر معا ؟

912
00:40:45,346 --> 00:40:48,615
حسنا

913
00:40:48,683 --> 00:40:50,017
من بعدك

914
00:40:50,084 --> 00:40:51,885
اه، لا
من بعدك ، ارجوك

915
00:40:51,886 --> 00:41:18,886
 : ترجمة 
((menmen & mohsol))
((Houssem-75:تعديل التوقيت))

