1
00:00:00,600 --> 00:00:02,100
"Off the Map"..سابقا فى   .ـ.

2
00:00:02,750 --> 00:00:05,830
نعم , أنه رقيق و مثير
وهو أيضا مجرم مطلوب

3
00:00:06,050 --> 00:00:07,540
ربما لا يجب أن نتقابل سويا

4
00:00:07,550 --> 00:00:09,040
لقد سببت لك ما يكفى من المشاكل

5
00:00:09,160 --> 00:00:10,140
أنا أفتقدك على مخدعى

6
00:00:10,780 --> 00:00:13,760
يمكننا أن نظل أصدقاء
لا أعرف كيف أفعل هذا

7
00:00:14,550 --> 00:00:15,470
أنا بحاجة إلى مساعدتك

8
00:00:16,560 --> 00:00:17,430
ما مدى سوء الامر

9
00:00:17,770 --> 00:00:20,790
لديك فشل قلبى
ليلى , ما كان يجب أن تأتى إلى هنا

10
00:00:21,030 --> 00:00:22,200
محاصيلك ......ـ ما هى ؟

11
00:00:22,510 --> 00:00:25,100
(كوكا )
(كوكاين)

12
00:00:26,210 --> 00:00:27,770
أنه مخدر غير قانونى
أنها ورقة

13
00:00:27,940 --> 00:00:29,950
يتم تصنيعها إلى مخدر غير قانونى

14
00:00:30,140 --> 00:00:32,500
يستخدم لمعالجة الامراض الخطيرة
ويشمها الداعرون

15
00:00:32,680 --> 00:00:34,480
شاى الاعشاب -
بالله عليك -

16
00:00:34,500 --> 00:00:35,790
أهكذا تصنع ثروتك ؟

17
00:00:35,800 --> 00:00:39,220
تجارة شاى الاعشاب
ذات مصدر ضخم فى أمريكا الجنوبية

18
00:00:39,520 --> 00:00:40,670
هل يُمكنك فقط أن تدعينى أشرح ؟

19
00:00:40,840 --> 00:00:42,280
كل شئ يشرح نفسه جيدا ألان

20
00:00:42,440 --> 00:00:44,440
لما قد كذبت بخصوص
مطاردة الشرطة لك

21
00:00:44,650 --> 00:00:47,260
عائلتك تزرع الكوكايين -
أنها ورقة -

22
00:01:06,130 --> 00:01:07,930
نعم , أنها صيد

23
00:01:09,910 --> 00:01:11,620
كيف لم يُشاهد أى أحد هذا الفيلم من قبل ؟

24
00:01:13,160 --> 00:01:15,600
عائلتى تزرع هذه الارض
منذ أكثر من 50 عاما

25
00:01:15,820 --> 00:01:17,660
والان الشرطة تحاول أن تأخذها منهم

26
00:01:17,661 --> 00:01:19,810
إذا فألتأخذها الشرطة
وليزرعو شئ أخر

27
00:01:19,970 --> 00:01:21,170
أنت تفكرين على الطريقة الامريكية

28
00:01:21,420 --> 00:01:23,290
وما يعنى هذا ؟

29
00:01:23,480 --> 00:01:25,210
أتعتقدين إن أخذت الشرطة هذه الارض

30
00:01:25,560 --> 00:01:26,800
سوف يزرعون شئ أخر عليها ؟

31
00:01:26,960 --> 00:01:28,330
لا , سوف يأخذون الارباح لانفسهم

32
00:01:29,470 --> 00:01:30,400
( ماديسون )

33
00:01:35,450 --> 00:01:37,760
أنها مضطرة إلى العودة إلى المحيط , حسنا ؟

34
00:01:37,970 --> 00:01:39,640
أنهم من عالمين مختلفين

35
00:01:40,030 --> 00:01:41,200
حسنا , حسنا

36
00:01:45,540 --> 00:01:46,480
هذا لن ينجح

37
00:01:50,300 --> 00:01:54,450
(لقد تربيت على يد ( نانسى ريجون
وفقط أقول لا ,.. لذا ....ـ

38
00:01:56,400 --> 00:01:57,700
لذا هذا لن ينجح ؟

39
00:02:07,370 --> 00:02:08,680
ما الامر بخصوص موسم الامطار ؟

40
00:02:08,870 --> 00:02:10,690
لدى خمس أمهات بالفعل فى غرفة الولادة

41
00:02:11,200 --> 00:02:13,310
أتريدين المساعدة ؟
لا , أنا بخير

42
00:02:14,670 --> 00:02:15,930
إستمتع بإفطارك

43
00:02:16,420 --> 00:02:18,390
أسف , كنت سأحضر لك واحدا
لكننى لم أعتقد أنكى ....ـ

44
00:02:18,710 --> 00:02:21,130
لا تبالى , أنا لم أحبهم بأى حال

45
00:02:22,200 --> 00:02:23,930
أنا دائما أرمي بهم بعيدا
عندما تنظر بعيدا

46
00:02:24,380 --> 00:02:27,100
كوول , أريدك أن تترأس
فرقة أنقاذ

47
00:02:27,270 --> 00:02:29,040
زوجين من المتسليين
قد أصيبو فى المناجم

48
00:02:29,230 --> 00:02:30,410
هذه المرة الثانية هذا العام

49
00:02:30,630 --> 00:02:33,950
لابد وأنها لعنة بلاد الانكا
فلتلعن مؤخرتى

50
00:02:34,190 --> 00:02:35,730
مجموعة من الحمقى مازالو يعتقدون
أنه يوجد ذهب بالاسفل هناك

51
00:02:36,030 --> 00:02:39,020
كبف تتقبل أن لست ( أنديانا جونز) ؟
أنديانا جونز ؟ حقا ؟

52
00:02:39,180 --> 00:02:40,770
ياصاح , أنت من يرتدى القبعة

53
00:02:41,110 --> 00:02:42,230
نعم , وأنت من لديه اللحية

54
00:02:44,830 --> 00:02:45,920
سوف ألتصق بالجوار هنا اليوم

55
00:02:51,760 --> 00:02:52,680
أحصلت على إستشارة طبيب القلب بعد ؟

56
00:02:55,850 --> 00:02:56,980
أنها بحاجة إلى زراعة قلب

57
00:03:00,020 --> 00:03:00,960
بعد ذلك ( كيوتن ) أخبربنى

58
00:03:01,220 --> 00:03:03,410
أن أتبع كل غرائزى الرائعة فى الغابة

59
00:03:03,580 --> 00:03:07,810
وأنتهى بى المطاف فى مزرعة كوكاين -
لقد أعتقدت أننى حصلت على موعد سئ

60
00:03:07,990 --> 00:03:10,830
أيوجد مشاكل مع ( ألما ) ؟
نعم ,. إنها لن تذهب بعيدا

61
00:03:11,000 --> 00:03:13,550
أنا لا أفهم تلك الفتاه
أنها لن تسمح لك بلمس ثدييها ؟

62
00:03:13,770 --> 00:03:14,670
لا , فأنا حرفيا

63
00:03:15,020 --> 00:03:16,160
أنا حرفيا لا أفهمها

64
00:03:16,310 --> 00:03:19,380
أنها تتحدث بالاسبانية
فولير , أنت فى غرفة الطوارئ -

65
00:03:19,540 --> 00:03:20,720
(بيرنر , سوف تذهبين مع ( كوول

66
00:03:20,890 --> 00:03:22,750
أحضرى تعويذتك
نحن بداخل منجم ملعون من بلاد الانكا.

67
00:03:23,560 --> 00:03:25,620
أحضريها , أنا ملعونة بالفعل

68
00:03:27,320 --> 00:03:28,380
(دكتور ( مينارد

69
00:03:28,970 --> 00:03:31,300
توفير خدمات الولادة فى المجتمع

70
00:03:31,460 --> 00:03:33,740
جزء كبير مما نفعله هنا

71
00:03:34,000 --> 00:03:35,310
أنت ام تولدين أى أطفال بعد

72
00:03:35,450 --> 00:03:37,060
يوجد سبب لهذا
أنا لا أحب الاطفال

73
00:03:37,260 --> 00:03:39,060
لست مضطرة إلى أن تحبيهم
فقط أمسكى بهم

74
00:03:39,280 --> 00:03:40,020
(أنت مع ( زى

75
00:03:41,770 --> 00:03:43,810
أنا فعلا أفضل لعنة المنجم

76
00:04:01,560 --> 00:04:03,560
تقول الاسطورة أن أى أحمق
بما فيه الكفايه لكى يدخل

77
00:04:03,790 --> 00:04:05,090
(سوف يُلعن بواسطة ( يوركاجى

78
00:04:05,340 --> 00:04:06,690
أله الكنوز المدفونة عند بلاد الانكا

79
00:04:06,950 --> 00:04:09,920
وفى النهاية يفقد عقله
أو يُسمم

80
00:04:10,200 --> 00:04:12,700
جيوب الغازات السامة
, أمور شائعة بالاسفل , أليس كذلك ؟

81
00:04:12,960 --> 00:04:14,440
كبرتيد الهيدروجين

82
00:04:14,780 --> 00:04:16,100
(أنت تقومين بواجبك المنزلى 0 ( بيرنر

83
00:04:16,560 --> 00:04:21,100
التعرض للهيدوجين فترة طويلة قد يسبب
تدهور الحالة النفسية، والهذيان

84
00:04:21,110 --> 00:04:22,930
لهذا قامت الحكومة بإغلاقه

85
00:04:23,150 --> 00:04:24,460
أفحصى الشخص الذى خرج

86
00:04:24,520 --> 00:04:25,900
سوف أذهب إلى الاسفل
بمساعدة عمال الانقاذ

87
00:04:26,140 --> 00:04:27,630
(مرحبا , أنا دكتور ( بيرنر

88
00:04:30,440 --> 00:04:31,860
هل تسلقت الى الخارج بيدك ؟

89
00:04:32,440 --> 00:04:35,030
نعم ,,.,. إن أخوتى يحتاجون المساعدة

90
00:04:35,450 --> 00:04:38,050
لقد أنقطع الحبل ,
و( أيدجر ) سقط وجرح قدميه,

91
00:04:39,030 --> 00:04:40,670
أخينا الاصغر ( بونى ) لم يتركه

92
00:04:40,840 --> 00:04:42,480
ماذا كنت تفعل فى منجم مغلق ؟

93
00:04:42,640 --> 00:04:46,100
لقد كنت مع الطاقم الذى أغلقه
أنا أعرف طريقى بالاسفل هناك

94
00:04:46,280 --> 00:04:48,200
لذا أخوى الاغبياء
جاءو إلى وقالو

95
00:04:48,370 --> 00:04:49,910
"مرحبا صديقى , لنذهب ونبحث عن الذهب"

96
00:04:50,090 --> 00:04:52,710
لا يوجد ذهب بالاسفل هنا يارجل
لقد تم تنظيفه من أعوام مضت

97
00:04:52,840 --> 00:04:55,750
أعرف هذا
ومع ذلك , قد سمحت لهم أن يأخذونى إلى هنا

98
00:04:56,720 --> 00:04:58,880
أنا الاكبر
من المفترض أن أكون الشخص المسئول

99
00:04:59,040 --> 00:05:00,860
نقوم جميعا بأتخاذ قرارات سيئة من حين لاخر

100
00:05:01,250 --> 00:05:03,620
أنا وأخى نقوم بإتخاذهم فى كل حياتنا

101
00:05:03,830 --> 00:05:06,180
رجل الانقاذ ذهب إلى الاسفل
لكنهم لديهم جهاز أتصال متقطع

102
00:05:06,310 --> 00:05:09,370
من المحتمل يكون بسبب العمق
كم عمقه ؟ عشرون مترا ؟

103
00:05:09,370 --> 00:05:09,950
نعم

104
00:05:10,040 --> 00:05:13,320
سوف أذهب إلى الاسفل وأفحص قدمه
ونخرجه

105
00:05:13,790 --> 00:05:15,680
بيرنر , أمسكى القبعة

106
00:05:17,750 --> 00:05:18,900
سوف نعمل على تحسين هذا

107
00:05:21,120 --> 00:05:25,670
حسنا , شكرا يارجل
طوقنى , حسنا

108
00:05:27,470 --> 00:05:28,470
حسنا

109
00:05:28,640 --> 00:05:29,480
أنزلنى

110
00:05:39,190 --> 00:05:39,730
من فضلك

111
00:05:40,600 --> 00:05:41,460
النجدة

112
00:05:41,780 --> 00:05:44,820
(أنا الدكتور ( كوول

113
00:05:45,670 --> 00:05:47,900
نعم  -
(ها نحن ( إيدجر

114
00:05:48,870 --> 00:05:51,180
حسنا , ( إيدجر) ـ
أنت لديك كسر مفتوح

115
00:05:51,510 --> 00:05:52,590
يجب أن نعمل جبيرة عليها
قبل أن نخرجك من هنا

116
00:05:52,740 --> 00:05:53,540
أنه الروتين , حسنا ؟

117
00:05:53,541 --> 00:05:55,240
لا لا لا تقلق على

118
00:05:55,510 --> 00:05:57,160
عامل الانقاذ هنا إنه مُصاب

119
00:05:57,400 --> 00:05:59,410
من فعل هذا به ؟

120
00:05:59,960 --> 00:06:01,050
(أخى ( بونى

121
00:06:02,420 --> 00:06:04,070
إن اللعنة حقيقية

122
00:06:05,170 --> 00:06:08,740
<font color="#FF8C00">الـــحـــلــقــة الثــــامـــنـــة
تــــــرجــمــة أحـــــــمـــــد الصــــــــواف
eng_ahmed.elsawaf@yahoo.com

123
00:06:08,800 --> 00:06:10,680
فقط أبقيها ثابتة

124
00:06:11,070 --> 00:06:13,900
عندما جاء عامل الانقاذ إلى
هنا ( بونى) قد جن جنونه

125
00:06:15,060 --> 00:06:16,770
(فظل يصيح ( ساعدنى ياصديقى

126
00:06:16,950 --> 00:06:18,850
ولقد حاولت أن أخبره
أنهم هنا للمساعدة

127
00:06:19,150 --> 00:06:22,210
فلم يستمع
يوجد تسمم غازى بالاسفل هنا

128
00:06:22,350 --> 00:06:25,280
أنهم يجعلونه أولويتهم القصوى
لقد هرب أعمق بالمنجم

129
00:06:25,750 --> 00:06:27,000
ماذا لو لم يعد ؟

130
00:06:27,320 --> 00:06:27,940
( بيرنر )

131
00:06:28,920 --> 00:06:30,660
لدى حالة أختراق فى
الكتف بواسطة فأس

132
00:06:31,110 --> 00:06:33,760
لقد تم طعن عامل الانقاذ
يالهى

133
00:06:34,150 --> 00:06:35,000
ما مدى سوء الامر ؟

134
00:06:35,980 --> 00:06:37,170
لا يوجد نبض فى الزراع

135
00:06:37,700 --> 00:06:38,590
من الممكن أن يفقد زراعه

136
00:06:38,600 --> 00:06:40,670
عُلم هذا
سوف أكون مستعدة عندما يَخرج

137
00:06:41,610 --> 00:06:43,970
ماذا عن ( بونى ) ؟
لا يمكننا فقط أن نتركه بالاسفل

138
00:06:44,080 --> 00:06:46,180
أستطيع سماعه وهو يحفر
لا أحد سيترك أحد

139
00:07:06,480 --> 00:07:07,720
ماذا عن 0( الولادة وحيدا ) ؟

140
00:07:08,080 --> 00:07:10,540
( الكاشوا)
الثقافة الاصلية للهندين

141
00:07:10,580 --> 00:07:11,230
المرأة لا تعرف كيف

142
00:07:11,370 --> 00:07:13,860
تضع الاطفال بالمستشفى
استطيع أن أرى السبب

143
00:07:14,080 --> 00:07:15,750
لكى تشجعهم على المجئ الى هنا

144
00:07:16,020 --> 00:07:17,470
وتلد تحت إشراف طبيب

145
00:07:17,620 --> 00:07:21,270
نحن نسمح لهم أن يفعلو هذا على طريقتهم
إنها مبادرة فى الصحة العامة -

146
00:07:21,450 --> 00:07:24,520
لتقليل معدل الوفيات عند الامهات
إنها فكرة رائعة جدا

147
00:07:24,720 --> 00:07:26,200
( هذا مسحوق نبات ( الاودس

148
00:07:26,470 --> 00:07:28,640
تستخدم كمادة مساعدة
لتخفيف ألالام الولادة

149
00:07:28,830 --> 00:07:30,440
زيت البابوسا لفروة رأس الطفل

150
00:07:30,620 --> 00:07:32,820
وهذه سكين الام الروحية

151
00:07:33,210 --> 00:07:35,160
لقد أخبرونى أنه متوارث فى العائلة لاجيال

152
00:07:35,450 --> 00:07:38,200
ـ( تيكا ) هى الدايه
وهى أخت المريض

153
00:07:38,440 --> 00:07:39,800
إنها أيضا ستكون الام الروحية

154
00:07:40,010 --> 00:07:41,600
سوف تستعمل السكين
لقطع الحبل السرى

155
00:07:42,150 --> 00:07:44,360
حسنا , متى سنساعد ؟

156
00:07:44,520 --> 00:07:46,900
لن تفعلى
نحن نتدخل فقط فى حالة الطوارئ

157
00:07:47,060 --> 00:07:48,310
وإلا أبقى بعيدة

158
00:07:49,020 --> 00:07:50,650
أتريدين منى أن أقف هنا

159
00:07:50,920 --> 00:07:52,710
ولا أفعل شئ ؟
وأنت ستفعلين هذا ؟

160
00:07:52,900 --> 00:07:55,430
لاننى قد أكتفيت حتى الان بأعمال الامهات هذه

161
00:07:56,150 --> 00:07:58,370
توجد سيدة عجوزة يعزف على حيوان الثدى

162
00:07:58,590 --> 00:08:00,990
أذا نعم , يُمكننى أن
أشاهد هذا وأنا جالسة

163
00:08:07,870 --> 00:08:09,170
نبض القلب يرتفع حتى 120

164
00:08:09,600 --> 00:08:11,090
(من الافضل أن تباشر على هذه الحالة دكتور ( فلوير

165
00:08:12,370 --> 00:08:14,000
أنت أصغر طبيب قد رأيته فى حياتى

166
00:08:14,010 --> 00:08:15,410
أنا فائق الذكاء

167
00:08:16,320 --> 00:08:18,570
درجة الحرارة تصعد حتى 103
(سيد ( كوبر

168
00:08:18,720 --> 00:08:21,110
هذا يقلقنى نوعا ما -
هذا ليس شئ دكتور , هيا

169
00:08:21,630 --> 00:08:22,750
لا يفترض حتى أن تفكر مرتين فى هذا

170
00:08:22,750 --> 00:08:24,640
لو لم يكن بسبب هذا الشئ المسمى بــ
A.L.S.
هو مرض تصلب الانسجة الجانبية ويسبب الشلل A.L.S الـ

171
00:08:24,800 --> 00:08:26,440
ليس مجرد شئ هين A.L.S.
هو مرض تصلب الانسجة الجانبية ويسبب الشلل A.L.S الـ

172
00:08:26,680 --> 00:08:27,530
فقط أعطنى حبتين من الاسبرين

173
00:08:27,690 --> 00:08:30,780
وسوف نخرج من هنا , حسنا ؟
يوجد طيور لكى نشاهدها , أليس كذلك ( كى كى) ؟

174
00:08:30,930 --> 00:08:33,310
الطيور الصماء يمكنها الانتظار أبى
أنت بحاجة ألى الراحة

175
00:08:33,450 --> 00:08:35,070
انت رجل مفعم بالحيوية تحت هذه الظروف

176
00:08:35,280 --> 00:08:36,580
يجب أن يكون مفعم بالحيوية

177
00:08:36,740 --> 00:08:38,710
أنه يتحدث الى الملايين من
الاشخاص فى كل صباح

178
00:08:38,980 --> 00:08:42,500
أطلق صوتك عزيزى ,,,..... حسنا  -
( معكم موريس فى الصباح )

179
00:08:42,680 --> 00:08:43,940
( يبقيكم على قيد الحياه )
( فى رحلة صباح الاثنين )

180
00:08:43,950 --> 00:08:48,010
( ضربة مذدوجة على أسماعكم )
( أنا أسف ( موريس

181
00:08:48,170 --> 00:08:49,860
لكننى مضطر الى أن أبقيك
على الاقل طوال الليل

182
00:08:50,200 --> 00:08:52,070
يجب أن أفحص عن وجود البكتريا , والعدوى

183
00:08:52,430 --> 00:08:54,280
حسنا يارفاق
أذهبو أنتم بدونى , حسنا ؟

184
00:08:54,500 --> 00:08:55,610
لا أريد أن أفسد عليكم يومكم أيضا
حسنا

185
00:08:55,850 --> 00:08:59,500
(وأستمعى ( كى كى
مائة دولار لاحضار صورة طائر التينامو الاسود

186
00:09:03,330 --> 00:09:05,910
أبقى مقياس الحرارة بعيدا , دكتور
أنا لن أبقى كثيرا

187
00:09:06,730 --> 00:09:08,520
أنا على موعد
مع المعجزة الطبية

188
00:09:08,730 --> 00:09:09,520
ماذا ؟

189
00:09:10,390 --> 00:09:12,460
أنا هنا لاحصل على زرع للخلايا الجذعية

190
00:09:12,650 --> 00:09:14,610
( A.L.S ) طبيب الغابة يعالج

191
00:09:27,900 --> 00:09:28,740
ما كل هذا ؟

192
00:09:29,870 --> 00:09:32,690
أناربيل, ميتوبرولول،

193
00:09:32,990 --> 00:09:34,860
لاسيكس , , COQ10.

194
00:09:35,170 --> 00:09:37,470
(لقد تحدثت إلى طبيب للقلب فى ( سان ميغيل

195
00:09:38,100 --> 00:09:41,470
لديه مرضى عددين يزرع لهم القلب لسنوات

196
00:09:41,670 --> 00:09:42,970
بأنظمته

197
00:09:45,260 --> 00:09:47,500
أنا أعرف طبيب ماهر لزرع القلب فى كلومبيا

198
00:09:49,020 --> 00:09:50,110
لقد أتصلت به هذا الصباح

199
00:09:50,280 --> 00:09:53,470
سوف تذهبين الاسبوع المقبل للفحص
ثم تصبحين على القائمة

200
00:09:55,330 --> 00:09:56,840
أنا لم أطلب منك أن تفعل ذلك

201
00:09:59,080 --> 00:10:00,160
أعلم أنك لم تفعلى

202
00:10:00,370 --> 00:10:01,360
لن أحتاج إلى واحدا بعد

203
00:10:01,990 --> 00:10:03,000
وعندما أفعل

204
00:10:03,170 --> 00:10:05,130
سوف أحصل عليه هنا
( فى ( ليما ) أو ( ريو

205
00:10:05,420 --> 00:10:07,420
لديك فرصة أن تجدى متبرع فى الولايات

206
00:10:07,570 --> 00:10:09,000
أنت تعلمى هذا
( هيا , سوف تذهبين إلى ( نيويورك

207
00:10:09,220 --> 00:10:11,460
كلا , لم أفعل , حياتى كلها هنا

208
00:10:11,620 --> 00:10:13,380
أنا لست مستعدة لكى
أكون فى قفص ما

209
00:10:13,600 --> 00:10:14,720
نعم , أنا أحاول أن أصبح طبيبك

210
00:10:14,820 --> 00:10:15,840
لا أريدك أن تصبح طبيبى

211
00:10:16,060 --> 00:10:18,020
لا أريدك أن تصبح أى شئ ,’ أنا فقط

212
00:10:18,230 --> 00:10:20,520
أريدك أن تتركـــ........ـ
مرحبا , أريد أستشارة

213
00:10:22,220 --> 00:10:23,080
على ماذا ؟

214
00:10:23,400 --> 00:10:24,310
ليس لدى فكرة

215
00:10:34,390 --> 00:10:36,860
بونى , فعل هذا
لابد أنه قد فقد صوابه

216
00:10:37,150 --> 00:10:39,350
أرسل الحبل إلى الداخل الان للمريض الثانى

217
00:10:40,970 --> 00:10:43,320
دمائه قاتمة , ليس بها أكسجين

218
00:10:43,450 --> 00:10:45,490
هذا يعنى أنه قد جرح الوريد فقط

219
00:10:45,640 --> 00:10:47,630
ورم دموى يضغط على الشريان
هل أنت متأكدة ؟

220
00:10:56,510 --> 00:10:57,960
يوجد نبض , لقد أنقذنا زراعه للتو

221
00:10:58,420 --> 00:11:00,550
حسنا , الضغط والضمادات
وعودو إلى العيادة الان

222
00:11:05,000 --> 00:11:05,820
( دكتور ( كوول

223
00:11:06,160 --> 00:11:07,470
لقد أرجعنا للتو الدماء إلى زراعه

224
00:11:07,620 --> 00:11:09,370
الرجل سوف يصبح على ما يرام
عُلم هذا

225
00:11:09,660 --> 00:11:12,350
(الان جرح الساق المفتوح عند ( إيدجر
يحتاج إلى المورفين

226
00:11:12,630 --> 00:11:13,360
سأتولى هذا

227
00:11:15,400 --> 00:11:16,760
الاخ الاصغر مازال بالداخل هنا

228
00:11:18,010 --> 00:11:18,650
كم هو طول الحبل المتبقى على الونش ؟

229
00:11:19,380 --> 00:11:22,590
حوالى 100 متر
أنا مربط بالحبل لذا لن أضل الطريق

230
00:11:22,930 --> 00:11:24,760
(سوف أذهب خلف ( بونى
ماذا ؟

231
00:11:25,430 --> 00:11:26,710
لا أعتقد أن هذه فكرة جيدا

232
00:11:27,610 --> 00:11:30,440
أنا متأكدة أنه يوجد الكثير من القنوات و ....ـ

233
00:11:30,620 --> 00:11:31,640
ربما يكون فى أى مكان

234
00:11:34,210 --> 00:11:35,260
دكتور ( كوول ) ؟

235
00:11:36,010 --> 00:11:36,630
ألو ؟

236
00:11:37,810 --> 00:11:40,590
الاسلكى يضعف كلما تعمق أكثر

237
00:11:41,010 --> 00:11:42,240
لقد ذهب بالفعل

238
00:11:49,500 --> 00:11:50,320
عذرا

239
00:11:50,600 --> 00:11:51,410
عذرا

240
00:11:56,460 --> 00:11:57,770
لا حاجة أن توقف الحفلة

241
00:11:58,240 --> 00:12:00,150
أنا فقط أتفقد

242
00:12:00,780 --> 00:12:02,960
(أختى وعائلتها يتحدثون فقط ( الكيتشوا

243
00:12:04,000 --> 00:12:06,590
طبعا , أنا أسفة
أنا فقط قلقة

244
00:12:06,720 --> 00:12:08,620
إجراءات الولادة عند أختك
ليست فى حالة تقدم

245
00:12:08,780 --> 00:12:09,840
مع إحترامى دكتورة

246
00:12:10,070 --> 00:12:12,600
( لقد تدربت فى ( ليما
كأخصائية توليد

247
00:12:12,860 --> 00:12:14,310
أنا أعلم ماذا أفعل

248
00:12:15,050 --> 00:12:17,610
المخططات تقول أنها فى
ألالام الولادة منذ الامس

249
00:12:17,820 --> 00:12:20,250
ولكى تصبح بأمان , ,
أربد أن أفحص نبضات قلب الجنين

250
00:12:20,450 --> 00:12:22,300
لانها لو كانت منخفصة
يجب أن نجرى جراحة قيصرية,

251
00:12:23,720 --> 00:12:26,670
تريدين أن تخرجى الطفل الى الخارج
حتى تتمكنى من الوصول إلى موعدك المثير ؟

252
00:12:27,050 --> 00:12:29,720
ماذا ؟
الاطباء الامريكيون , لقد سمعت أن كلكم متشابهون

253
00:12:30,030 --> 00:12:31,360
لاتوجد ذرة واحدة من الصبر

254
00:12:32,370 --> 00:12:35,040
الجراحة القيصرية

255
00:12:35,260 --> 00:12:37,760
هو إجراء يقوم بحمايه كل من الام والجنين

256
00:12:37,930 --> 00:12:39,360
ليست مجرد فتح شخص ما

257
00:12:39,550 --> 00:12:41,250
وصدقينى ,  لا يوجد لدى موعد مثير

258
00:12:41,460 --> 00:12:44,680
من المهم لاأختى أن تلد بالضبط مثل

259
00:12:45,650 --> 00:12:47,340
( قريبا من باشاما )

260
00:12:47,850 --> 00:12:49,020
( أم الارض )

261
00:12:49,480 --> 00:12:51,220
نحن نعتقد أنه كلما طالت ألام  الولادة

262
00:12:51,530 --> 00:12:53,640
كلما كان الطفل صبورا

263
00:12:54,100 --> 00:12:55,520
ومتفهم

264
00:12:58,310 --> 00:12:59,400
لم أدرك هذا

265
00:13:00,810 --> 00:13:02,600
لابد أنك قد ولدت بواسطة جراحة قيصرية

266
00:13:08,970 --> 00:13:11,920
أنا لم أرى أنبوبة قسطرة مثل هذه من قبل

267
00:13:12,090 --> 00:13:13,080
( نعم  , لقد أخفاها ( كاميرون

268
00:13:13,270 --> 00:13:15,310
خصوصا فى مثل هذا, uh,
علاج زرع الخلايا الجذعية

269
00:13:15,580 --> 00:13:17,770
هذه ذو تأثير ضار

270
00:13:17,960 --> 00:13:19,140
إنها مصدر الحمى

271
00:13:19,360 --> 00:13:20,720
سوف يتوجب علينا أن نزيل هذه فى الحال

272
00:13:20,890 --> 00:13:22,320
ونضع لك المضادات الحيوية

273
00:13:22,490 --> 00:13:23,990
لالا , دكتور (كاميرون) قال أنه يجب أن أبقيها

274
00:13:24,170 --> 00:13:25,650
لدى جولة أخيرة فى العلاج

275
00:13:25,810 --> 00:13:27,860
موريس , إذا تدفقت هذه العدوى الى مجرى الدم

276
00:13:28,020 --> 00:13:29,430
من الممكن أن تتسبب فى هبوط ضغط الدم

277
00:13:29,720 --> 00:13:32,700
تسبب حتى الموت
هذا(A.L.S) من الممكن أيضا أن يسبب

278
00:13:35,530 --> 00:13:36,700
(موريس )

279
00:13:37,550 --> 00:13:40,280
الفانون المحتالين يظهرون فى جميع الاوقات فى الغابة

280
00:13:40,520 --> 00:13:42,330
هؤلاء الاشخاص لا يملكون أى خبرة فى الطب

281
00:13:42,490 --> 00:13:43,840
ويطلقون على أنفسهم أطباء

282
00:13:44,020 --> 00:13:46,210
كاميرون , ليس دجال
إنه يُساعدنى.

283
00:13:46,570 --> 00:13:48,150
أنا بالفعل أشعر بالقوة

284
00:13:48,360 --> 00:13:52,410
من الصعب أن تتقبل ,لكن,
(A.L.S) لكن لا يوجد علاج لــ

285
00:13:52,590 --> 00:13:54,630
حتى أن بحث الخلايا الجذعية
لم يثبت أى شئ

286
00:13:54,850 --> 00:13:56,080
أنتم يارفاق لا تشاهدون الطيور , أليس كذلك ؟

287
00:13:56,410 --> 00:13:57,700
مشاهده الطيور ؟
نعم , هل تفعل

288
00:13:57,870 --> 00:14:00,630
لا ليس كثيرا
لايمكننى قول أننى أفعل

289
00:14:00,990 --> 00:14:02,380
هؤلاء الطيور يبحثون عن المأوى

290
00:14:03,510 --> 00:14:07,520
هذه الغابة الكبيرة الصماء
تجعل الطيور بالكاد تستطيع أن تحلق

291
00:14:07,560 --> 00:14:08,880
أعنى أنهم بالكاد يتمسكون

292
00:14:09,100 --> 00:14:11,200
بالشئ الوحيد الذى يجعلهم يطيرون

293
00:14:11,380 --> 00:14:14,080
تخيل أنك طائر ولا تستطيع أن تطير -
إحساس طبيعى -

294
00:14:14,260 --> 00:14:17,290
نعم , الان أنا شخص ضخم

295
00:14:18,040 --> 00:14:20,880
ليس لدى الكثير لكى أقدمه
أتحدث ,. والناس تنصت

296
00:14:21,280 --> 00:14:23,570
أنا الصوت الذى يجعلنى أشعر بالتحسن

297
00:14:23,780 --> 00:14:26,000
عندما يذهبون إلى وظائفهم المقززة

298
00:14:26,670 --> 00:14:27,680
أعطيهم البهجة

299
00:14:28,950 --> 00:14:30,450
و ألهيهم عن غضب الطريق

300
00:14:32,630 --> 00:14:34,160
إنه ليس فقط الكرسى المتحرك

301
00:14:35,100 --> 00:14:36,670
إنه ليس فقط ذراعى

302
00:14:37,480 --> 00:14:38,980
وقدمى قد رحلت

303
00:14:41,740 --> 00:14:43,090
A.L.S...

304
00:14:46,450 --> 00:14:48,170
سوف يسلبنى صوتى

305
00:14:52,630 --> 00:14:54,910
سوف يسلبنى الشئ الوحيد

306
00:14:57,070 --> 00:14:58,620
الذى يجعلنى أنا

307
00:15:00,510 --> 00:15:02,020
الان لو كان هذا مستقبلك

308
00:15:02,820 --> 00:15:04,860
ألن تذهب إلى أخر الارض لكى تغيره ؟

309
00:15:05,860 --> 00:15:07,280
ليس علينا أن نزيل القسطرة

310
00:15:07,630 --> 00:15:09,790
ماذا ؟
نستطيع أن نستخدم المطهر الموضعى

311
00:15:09,970 --> 00:15:12,250
بالتنسيق مع السوائل
والعلاج سيكون من خلال القسطرة

312
00:15:12,670 --> 00:15:14,190
فتذهب العدوى بسرعة

313
00:15:14,390 --> 00:15:15,510
ونترك هذا الرجل يمضى فى التفكير

314
00:15:15,680 --> 00:15:17,920
A.L.S أن هذه القسطرة سوف تُشفى الــ
نتحكم أولا بالعدوى

315
00:15:18,090 --> 00:15:19,620
ونتعامل لاحقا مع الامراض الكامنة

316
00:15:19,800 --> 00:15:20,770
لا أعتقد أن هذا هو الوقت المثالى

317
00:15:20,940 --> 00:15:25,310
لكى ننزع منه أمالة
لا , أنه ليس الامل , إنه النكران

318
00:15:25,570 --> 00:15:26,180
إذا كان هذا الرجل سيتعافى

319
00:15:26,350 --> 00:15:28,430
من يوم أخر من التشخيصات المفزعة

320
00:15:28,750 --> 00:15:30,000
فما الفارق ؟

321
00:15:33,460 --> 00:15:35,720
عند ظهور أول إشارة من التعفن الدموى
سوف تخرج هذا الشئ

322
00:15:41,490 --> 00:15:42,910
لقد خرجت الرأس

323
00:15:47,040 --> 00:15:48,710
ما الخطب ؟ ما هذا ؟

324
00:15:52,020 --> 00:15:55,250
كتف الطفل عالق
إنه عسر الولادة

325
00:16:02,040 --> 00:16:02,970
ما تفعلين ؟

326
00:16:03,230 --> 00:16:05,670
(على طريقة ( كاشوا

327
00:16:06,130 --> 00:16:08,240
تحرك الطفل إلى الموضع الصحيح

328
00:16:09,240 --> 00:16:09,830
ليس كافيا

329
00:16:10,470 --> 00:16:12,940
يجب أن أحرك كتف الصبى نحو الداخل , حسنا ؟

330
00:16:15,980 --> 00:16:17,870
أفعليها بطريقتك وأنا سأفعلها بطريقتى

331
00:16:23,060 --> 00:16:24,080
حسنا , أنا أرى الرأس

332
00:16:28,360 --> 00:16:29,630
لو تمكنت من الامساك بالكتفين

333
00:16:32,430 --> 00:16:33,150
أمسكتها

334
00:16:49,720 --> 00:16:50,460
ماذا ؟

335
00:16:58,160 --> 00:16:59,160
اللعنة

336
00:16:59,400 --> 00:17:01,670
لقد أصبحتى للتو الام الروحية

337
00:17:07,120 --> 00:17:08,590
أعنى ألا يُمكننا فقط أن نتبادل؟

338
00:17:08,940 --> 00:17:09,810
تستطيعى أن تقطعى الحبل السرى مرة أخرى

339
00:17:10,040 --> 00:17:12,460
وتصبحى أنت
إنها لا تعمل هكذا

340
00:17:12,740 --> 00:17:15,000
قطع الاتصال من الام إلى الصبى

341
00:17:15,210 --> 00:17:17,190
أمر مقدس، و لا رجعة فيه

342
00:17:17,370 --> 00:17:19,290
فيما كنت تفكرين ؟
لقد أخبرتك فيما تُستعمل السكين

343
00:17:19,490 --> 00:17:21,400
لم أكن أفكر
لقد كنت أنقذ حياة الصبى

344
00:17:21,610 --> 00:17:23,630
ما هى مهام الام الروحية ؟

345
00:17:24,920 --> 00:17:25,710
ماذا ؟

346
00:17:27,440 --> 00:17:29,280
إنها عضو فى العائلة

347
00:17:29,540 --> 00:17:32,120
والمثل الاعلى للطفل فى الحياة

348
00:17:32,310 --> 00:17:34,910
سوف تأتى إلى أحتفال ( اليونكوسكى ) الليلة

349
00:17:35,150 --> 00:17:37,060
و تُسمى الطفل

350
00:17:37,400 --> 00:17:38,840
( هذا كله لك ( تيكا

351
00:17:39,120 --> 00:17:40,540
لقد فات الاوان بالنسبة لى الان

352
00:17:43,430 --> 00:17:45,050
لابد أن تكون هناك طريقة للخروج من هذا

353
00:17:45,230 --> 00:17:48,190
ليس بدون إهانة ثقافتهم
أستطيع التعايش مع هذا

354
00:17:48,470 --> 00:17:51,430
لا طفل يُريدنى أن أكون مثله الاعلى

355
00:17:51,630 --> 00:17:53,270
إنها ثقافة نائية ومحدودة

356
00:17:53,520 --> 00:17:55,390
هؤلاء النساء بحاجة إلى أن يَشعرو بالاحترام

357
00:17:55,590 --> 00:17:57,680
وإلا سوف يَقومون بوضع
أطفالهم فى منازلهم

358
00:17:57,890 --> 00:18:00,030
إذا لم يحدث هذا اليوم
هذا الطفل من الممكن أن يموت

359
00:18:01,090 --> 00:18:04,340
إذا ....ـ أنت تخبرينى أن هذا
فى صالح الخدمة العامة

360
00:18:04,550 --> 00:18:06,520
يجب أن تأخذيها لصالح الفريق , دكتورة

361
00:18:07,570 --> 00:18:08,490
مرحبا ؟

362
00:18:09,890 --> 00:18:10,760
بونى   ؟

363
00:18:11,780 --> 00:18:12,870
أنا الطبيب

364
00:18:14,070 --> 00:18:15,080
أنا هنا للمساعدة

365
00:18:15,490 --> 00:18:16,890
يجب أن نخرج من هنا صديقى

366
00:18:18,270 --> 00:18:19,530
لقد تنفست كمية كبيرة من الغاز

367
00:18:20,430 --> 00:18:21,550
أنت لست فى صوابك

368
00:18:23,810 --> 00:18:24,990
هيا , بونى

369
00:18:25,570 --> 00:18:26,630
أعمل معى هنا

370
00:18:29,880 --> 00:18:31,490
والان حصلنا على مكان ما

371
00:18:33,380 --> 00:18:35,980
(إنه ( بونى ) لطالما كان ( بونى

372
00:18:36,540 --> 00:18:38,240
أتذكر عندما أقحمنا نفسنا مع الفتيات

373
00:18:38,450 --> 00:18:41,260
حتى يتمكن من الرهان ؟
لقد شققت رأسك

374
00:18:41,510 --> 00:18:43,410
لقد أصتدمت بى
أنت من شقق رأسى

375
00:18:43,590 --> 00:18:45,560
إيدجر , لديك كسر مفتوح فى الساق

376
00:18:45,840 --> 00:18:46,940
لذا يجب أن أعدلها الان

377
00:18:47,490 --> 00:18:49,710
حتى مع المورفين
سوف تؤلم , حسنا ؟

378
00:18:52,120 --> 00:18:53,040
أنظر إلى أخى

379
00:18:55,910 --> 00:18:57,400
كان يجب أن تقول له ( لا ) هذه المرة

380
00:18:57,600 --> 00:18:59,440
أنا ؟ أنت من كان يجب أن تخبره

381
00:18:59,630 --> 00:19:01,440
نعم , لكنك الاكبر سنا

382
00:19:01,650 --> 00:19:02,830
لا يجب أن أعتنى بكم ألاثنين بعد الان

383
00:19:03,030 --> 00:19:03,840
أريدك أن تبقى مستقرا

384
00:19:03,990 --> 00:19:05,450
لقد عرفت المنجم , لقد عرفته مثل

385
00:19:05,640 --> 00:19:07,040
كفة يدك
-هذا ليس خطأى

386
00:19:07,200 --> 00:19:08,440
توقفو كلاكما

387
00:19:09,120 --> 00:19:10,400
زميلى بالاسفل هناك الان

388
00:19:10,560 --> 00:19:12,520
يُخاطر بحياته من أجل أخيكم الصغير
وعلى هذا

389
00:19:12,700 --> 00:19:15,410
أنا ألوم كل العائلة
لذا إبقى ثابتا , حسنا ؟

390
00:19:22,020 --> 00:19:24,190
أنا أم روحية

391
00:19:24,380 --> 00:19:25,840
هنيئ لك

392
00:19:27,030 --> 00:19:28,280
أشعر أننى قد تطرقت للتو

393
00:19:28,460 --> 00:19:30,470
لكننى لم أصل حتى
إلى الجنس الغير أمن

394
00:19:33,590 --> 00:19:34,510
ما خطبك ؟

395
00:19:35,760 --> 00:19:36,980
مريضى يتم مُعالجته

396
00:19:37,260 --> 00:19:38,600
بواسطة طبيب ماهر ومحتال

397
00:19:38,790 --> 00:19:40,300
A.L.S ويعتقد أنه يُعالج الـــ

398
00:19:41,210 --> 00:19:42,000
إنه شرير

399
00:19:42,230 --> 00:19:42,940
نعم

400
00:19:44,310 --> 00:19:46,020
(تدريب الطب التجميلى فى ( شيكاغو

401
00:19:46,230 --> 00:19:48,390
كان بين محل للذرة وصالون للدباغة

402
00:19:48,560 --> 00:19:49,230
فى ناد تعرى

403
00:19:50,050 --> 00:19:52,230
لقد كنت أبيع زيوت الثعبان إلى الناس

404
00:19:52,440 --> 00:19:53,760
فقط الاشياء التى لا يحتاجونها

405
00:19:55,050 --> 00:19:57,170
السيلكون لامرأة كانت جميلة بالفعل

406
00:19:57,400 --> 00:19:58,990
أعمال الانف لفتيات

407
00:20:00,260 --> 00:20:02,510
كانت أنفهم غير مُكتملة بعد

408
00:20:03,530 --> 00:20:05,630
مرضاك لم يكونو مريضين

409
00:20:06,080 --> 00:20:07,580
وأنت لم تُعطيهم أمل مزيف

410
00:20:07,780 --> 00:20:09,350
لقد كنت تُعطيهم أثداء مزيفه

411
00:20:11,400 --> 00:20:12,110
شكرا

412
00:20:15,130 --> 00:20:18,210
إذا الان أنت مُدين لى
إنتظرى , ماذا ؟

413
00:20:18,430 --> 00:20:18,980
Um...

414
00:20:19,260 --> 00:20:22,220
يجب أن أذهب إلى حفلة ( الكواشا ) للتسمية الليلة

415
00:20:22,420 --> 00:20:24,830
وسوف أحتاج إلى مُرافق الليلة
نعم , لا , أنا أسف

416
00:20:25,010 --> 00:20:26,260
سوف تكون ممتعة
لا

417
00:20:26,390 --> 00:20:28,430
سوف يكون هناك شرب وموسيقى

418
00:20:28,670 --> 00:20:30,190
مينا  مينا  مينا

419
00:20:30,450 --> 00:20:32,550
لا يوجد ما يكفى من البيزو فى الغابة

420
00:20:32,740 --> 00:20:35,070
سوف أرتدى الزى الرسمى

421
00:20:35,270 --> 00:20:36,880
لكى أحترم ثقافتهم المحلية

422
00:20:38,050 --> 00:20:39,960
ولديك التصريح الكامل لكى تضحك على

423
00:20:42,250 --> 00:20:43,260
سأكون هناك

424
00:20:45,100 --> 00:20:45,840
رائع

425
00:20:51,310 --> 00:20:54,450
(هااى ( بونى ) أنا الدكتور (كوول

426
00:20:57,100 --> 00:20:58,750
لن أسمح له أن يأخذ ذهبى

427
00:20:59,460 --> 00:21:01,896
أعلم لكنه لا يوجد ذهب هنا ياصديقى

428
00:21:02,017 --> 00:21:04,087
لايوجد ذهب , والان الغاز

429
00:21:04,222 --> 00:21:06,864
الغاز حاد جدا هنا
لذا يجب أن نًخرج

430
00:21:06,973 --> 00:21:08,490
حسنا

431
00:21:08,824 --> 00:21:10,180
توقف , توقف

432
00:21:10,299 --> 00:21:11,671
حسنا , أنظر

433
00:21:11,778 --> 00:21:15,674
حقا , أنت لا تريد أن تفعل هذا.
فقط لا تُميل هذا الفأس

434
00:21:15,796 --> 00:21:18,609
حسنا , أنت تحفر بداخل
(أحدى الجيوب الغازية ( بونى

435
00:21:19,209 --> 00:21:20,639
لا

436
00:21:21,060 --> 00:21:22,825
تتحرك

437
00:21:24,130 --> 00:21:26,062
بونى , لا تفعل

438
00:21:30,730 --> 00:21:33,406
أخرجه الان

439
00:21:37,196 --> 00:21:39,338
هيا  هيا هيا

440
00:21:48,766 --> 00:21:51,443
دكتور كوول ؟

441
00:21:51,558 --> 00:21:54,668
إنه إنفجار غازى
كوول , هل يُمكنك سماعى ؟

442
00:21:55,895 --> 00:21:57,705
سوف ننزل خلفك , حسنا ؟

443
00:21:57,829 --> 00:22:00,108
ربما لا يكون هناك أحدا لتذهبى خلفه

444
00:22:03,075 --> 00:22:04,462
لما لا يتحرك أى أحد ؟

445
00:22:04,583 --> 00:22:07,134
بعد الانفجار الغازى الوضع ليس أمنا

446
00:22:07,254 --> 00:22:08,755
أنهم فقط متطوعين مدنيين

447
00:22:08,894 --> 00:22:10,635
هيا , زميلى بالاسفل هنا

448
00:22:10,768 --> 00:22:15,009
حسنا إذا , سوف أذهب بمفردى مهما يكن
لا , لن تفعلى

449
00:22:15,366 --> 00:22:17,719
أنا أعلم هذا المنجم أفضل من أى أحد

450
00:22:21,333 --> 00:22:23,458
(لقد جربت ( الانسيف ) و ( الفانكومايسين

451
00:22:23,579 --> 00:22:25,465
لا لا  لم ينجح

452
00:22:25,597 --> 00:22:26,458
إن ضغط الدم يتراجع

453
00:22:26,576 --> 00:22:28,399
وهذه العدوى تتطور إلى التعفن

454
00:22:28,530 --> 00:22:29,770
سوف أذهب ,’ لدى ميعاد

455
00:22:29,896 --> 00:22:32,903
موريس , هذا الشئ سوف
يخرج من قدمك الان

456
00:22:33,024 --> 00:22:34,197
أى شئ ؟

457
00:22:35,503 --> 00:22:36,904
موريس , ما هذا ؟

458
00:22:37,041 --> 00:22:38,959
هذا ..... هذا علاج عزيزتى

459
00:22:39,071 --> 00:22:40,861
A.L.S من أجل الــ.
إنه علاج جديد
هو مرض تصلب الانسجة الجانبية ويسبب الشلل A.L.S الـ

460
00:22:40,973 --> 00:22:43,100
أنها خلايا جزعية
لا , لقد وعدت بعدم المزيد من العلاج

461
00:22:43,212 --> 00:22:45,249
إنه يعمل , أنظرى
لم أكن أفعل هذا بالامس

462
00:22:45,371 --> 00:22:48,183
يبدو أن المياه السحرية فى الهند قد نجحت ؟

463
00:22:48,295 --> 00:22:51,117
أو علاج الاستخلاب هذا فى الصين ؟

464
00:22:51,255 --> 00:22:52,982
لقد كنت تشعر بالروعة بعد هذا أيضا

465
00:22:53,108 --> 00:22:55,375
دكتور ( كاميرون ) يقول أنه سيمكننى السير
بمجرد أن أذهب إلى المنزل

466
00:22:55,490 --> 00:22:58,470
ألا تُريدنى أن أسير مجددا ( كى كى ) ؟
ألعب الكرة معك ؟

467
00:22:58,579 --> 00:23:00,309
أريد فقط أن أصل إلى الجلسة الاخيرة

468
00:23:00,435 --> 00:23:01,412
لعلاج الخلايا الجزعية

469
00:23:01,537 --> 00:23:04,549
لذا أحضرى الكرسى ,’ سوف أغادر

470
00:23:04,672 --> 00:23:06,778
(سيد ( كوبر
عزيزتى

471
00:23:06,780 --> 00:23:08,678
(أحضرى الكرسى ( كى كى
لا أبتى

472
00:23:08,818 --> 00:23:11,210
سيدى أنت بحاجة إلى
سوف أفعلها بنفسى

473
00:23:11,334 --> 00:23:12,823
هل يمكنك إيقافه ؟
حسنا

474
00:23:12,950 --> 00:23:14,782
يالهى     موريس

475
00:23:15,382 --> 00:23:17,793
أنا بخير , لقد كنت أسير

476
00:23:17,931 --> 00:23:19,744
لقد كان يعمل
أعلم أنه كذلك

477
00:23:26,421 --> 00:23:28,085
هل يُمكننى مُساعدتك

478
00:23:29,261 --> 00:23:31,764
(أنا أبحث عن الدكتور ( بيرنر

479
00:23:33,802 --> 00:23:36,632
تذهب متنكرا الان , ( مات ) ؟

480
00:23:38,767 --> 00:23:42,097
فى أخر مرة أتيت إلى هنا ,
سببت مشاكل كثيرا

481
00:23:42,195 --> 00:23:43,544
نعم , أنا أتذكر

482
00:23:46,677 --> 00:23:48,174
إنها بالخارج فى الميدان

483
00:23:48,302 --> 00:23:50,689
إذا أردت أن تكتب لها مُلاحظة

484
00:23:51,296 --> 00:23:52,768
سوف أحرص على أن تستلمها

485
00:23:52,891 --> 00:23:54,156
شكرا لك

486
00:23:58,180 --> 00:24:00,253
كان لدينا جدال بالامس

487
00:24:00,377 --> 00:24:02,986
أنا لست بالضبط
الشخص المفضل لديها الان

488
00:24:03,634 --> 00:24:05,777
إذا أنت هو اللعنة

489
00:24:06,571 --> 00:24:07,123
أسف ؟

490
00:24:07,228 --> 00:24:10,170
إنه ليس من شأنى لكن ...ـ

491
00:24:10,301 --> 00:24:11,337
كل التسلل بالجوار ؟

492
00:24:11,454 --> 00:24:14,092
لا أعتقد أنه يساعد بالنسبة لحالتك يارجل

493
00:24:17,882 --> 00:24:20,309
هلا طلبت منها أن تُقابلنى فى الكانتين الليلة ؟
من فضلك

494
00:24:20,420 --> 00:24:23,007
فقط لكى تسمعنى
بالتأكيد-

495
00:24:23,124 --> 00:24:24,713
شكرا لك

496
00:24:26,552 --> 00:24:28,909
أنت تعتنى بها , أليس كذلك ؟

497
00:24:29,570 --> 00:24:32,486
أنا أعتنى بكل موظفينا

498
00:24:37,167 --> 00:24:38,845
دكتور كوول ؟

499
00:24:38,966 --> 00:24:40,689
تماسك , نحن أتون

500
00:24:42,009 --> 00:24:43,600
من فضلك , من فضلك
كن بخير

501
00:24:43,723 --> 00:24:45,677
.قتل بوني اصعب من قتل الكوكاراشا

502
00:24:45,815 --> 00:24:48,128
اذا كان صديقك معه,فسوف يكون بخير.

503
00:24:48,251 --> 00:24:50,002
اي طريق سنذهب؟

504
00:24:51,606 --> 00:24:53,171
.اه, انه نظام التغذية

505
00:24:53,291 --> 00:24:55,304
سنكون قادرون علي سماعه,صحيح ؟

506
00:24:55,427 --> 00:24:57,670
د.(كوول),هل تسمعني؟

507
00:25:02,684 --> 00:25:04,595
.انا سعيدة انك حضرت.شكرا لك

508
00:25:04,911 --> 00:25:07,599
- هل انت بخير؟
- نعم,بخير

509
00:25:07,728 --> 00:25:11,344
إنه مجرد تدفق فى الحمض
-. ارجوك

510
00:25:11,469 --> 00:25:13,369
...اه,الاطباء في المنزل

511
00:25:13,804 --> 00:25:17,083
- .قالو أننى متوترة
- هل انت كذلك؟

512
00:25:17,346 --> 00:25:19,193
A.L.S.زوجي لديه
هو مرض تصلب الانسجة الجانبية ويسبب الشلل A.L.S الـ

513
00:25:19,342 --> 00:25:20,547
...لذلك

514
00:25:21,029 --> 00:25:22,375
.انا أعتقد ذلك

515
00:25:22,496 --> 00:25:23,806
.انا اسفة

516
00:25:24,916 --> 00:25:26,706
.انه تشخيص خطير

517
00:25:27,210 --> 00:25:28,621
.انه ياخذالوقت لكي تتقبليه

518
00:25:28,755 --> 00:25:32,427
.لقد مرت ثلاث سنوات الان
.اعتقد انني تقبلته

519
00:25:32,792 --> 00:25:34,979
.اخته قد تقبلته

520
00:25:35,165 --> 00:25:37,540
.ابنتنا التي تبلغ 14,تقبلته ايضا

521
00:25:37,676 --> 00:25:40,501
.كلهم تقبلوه ما عدا موريس

522
00:25:40,643 --> 00:25:42,351
...ولمشاهدته وهو

523
00:25:42,830 --> 00:25:44,958
...يبحث عن هذه

524
00:25:45,107 --> 00:25:48,416
...هؤلاء المُعالجون الايمانيون والعقاقير

525
00:25:51,197 --> 00:25:53,575
,زوجي سيموت

526
00:25:54,893 --> 00:25:56,330
...و

527
00:25:56,926 --> 00:25:59,065
,وانا اعلم انه يبدو مرعب

528
00:26:00,004 --> 00:26:04,937
...ولكن انا اتمني انه يتوقف عن المقاومة

529
00:26:05,673 --> 00:26:09,074
.لكي نستطيع جميعنا العيش مجددا

530
00:26:12,894 --> 00:26:14,983
دكتور.(كوول)؟

531
00:26:16,287 --> 00:26:17,816
.الحمد لله

532
00:26:22,039 --> 00:26:23,435
.افحصي الصبى

533
00:26:23,564 --> 00:26:26,362
لقد وقع نتيجة الانفجار
,من المحتمل أن يكون مصاب بجروح داخلية

534
00:26:33,431 --> 00:26:35,017
التنفس جيدا

535
00:26:35,674 --> 00:26:37,578
.شد عضلي

536
00:26:40,092 --> 00:26:42,602
- هل انت بخير؟
- .انا بخير

537
00:26:42,730 --> 00:26:45,234
هل معك مصباح,اذا؟

538
00:26:45,398 --> 00:26:49,024
-.ان ضوء الخوذة قد انطفأ
- .,لا,انه مضىء

539
00:26:49,148 --> 00:26:51,286
اذن لماذا لا اري اي شىء؟

540
00:26:59,580 --> 00:27:01,431
احتمال وجود ضرر بالغ بالرؤية

541
00:27:01,538 --> 00:27:03,743
.من انفجار غاز
.نحن نحتاج الي اشعة فوق الصوتية

542
00:27:03,862 --> 00:27:04,621
.جهزوا غرفة العمليات

543
00:27:04,737 --> 00:27:07,236
.كسر امامي في القصبة
.الحالة...غير خطيرة

544
00:27:07,350 --> 00:27:10,228
- .ربما يحتاج الي معاجة داخلية
- !اين هو (اوتيس)؟ اين هو (اوتيس)؟

545
00:27:10,341 --> 00:27:12,050
حروق شديدة من الانفجار.

546
00:27:12,165 --> 00:27:13,906
.انه لا يستطيع حتي عد اصابعه

547
00:27:16,308 --> 00:27:18,888
هل تستطيع التحمل,د.جونز؟

548
00:27:19,114 --> 00:27:22,666
.بخير حال
لقد تمكنت من انقاذ الفتي,بالرغم من هذا

549
00:27:24,130 --> 00:27:26,224
- .مرحبا, لوكا
- هل تستطيع رؤيتي؟

550
00:27:26,348 --> 00:27:29,560
.لا انا فقط عرفت انك ستكونى هنا

551
00:27:31,166 --> 00:27:33,360
.لندخلك إلى الداخل, يا رجل

552
00:27:34,333 --> 00:27:37,503
!هيا.لنذهب

553
00:27:38,902 --> 00:27:40,271
.اخبار جيدة, موريس

554
00:27:40,384 --> 00:27:42,342
.العدوي تزول
.وضغط الدم مرتفع

555
00:27:42,464 --> 00:27:45,233
والحرارة..... من انت؟

556
00:27:45,352 --> 00:27:48,036
انا د.كاميرون,طبيب موريس

557
00:27:49,083 --> 00:27:51,360
انا افهم ان لدينا بعض من المشاكل مع القسطرة.

558
00:27:51,479 --> 00:27:53,442
نعم,اذا كنت تعني بالمشاكل انها مُلوثة

559
00:27:53,567 --> 00:27:56,581
.وانه تم ادخالها بطريقة غير صحيحة
.قد حدث تعفن للدم وكاد أن يموت

560
00:27:56,692 --> 00:27:58,508
.انا اشعر بالاسف تجاه ذلك

561
00:27:58,646 --> 00:28:00,552
.ولكن علاجنا قد قوطع

562
00:28:00,677 --> 00:28:03,178
لقد كنت تحدث تقدم كبير,موريس

563
00:28:03,302 --> 00:28:06,673
- .الافضل حتي الان
-
عذرا,ماذا كنت تعطيه بالتحديد؟

564
00:28:06,799 --> 00:28:09,677
جرعة عالية من المنشطات؟
أم محلول ملحى عفن ؟

565
00:28:09,805 --> 00:28:13,339
.انها تقنية تجريبية بحته

566
00:28:13,453 --> 00:28:14,755
ليس الجميع علي دراية بالعلم

567
00:28:14,756 --> 00:28:16,763
انا اعلم من انت وماذا تفعل

568
00:28:16,901 --> 00:28:17,890
.وانت يجب أن تَرحل

569
00:28:18,034 --> 00:28:20,849
.ساكون سعيدا لعرض جلسة اخري للعلاج

570
00:28:20,996 --> 00:28:23,631
,لو كنت املك القوة لضربك الان

571
00:28:24,656 --> 00:28:25,697
.لفعلت

572
00:28:25,812 --> 00:28:27,975
.سوف اعود مجددا عندما تشعربتحسن

573
00:28:28,094 --> 00:28:29,796
...فكر بذلك موريس

574
00:28:29,906 --> 00:28:32,105
قضاء الوقت مع عائلتك,القدرة علي المشى مجددا

575
00:28:32,248 --> 00:28:33,732
.لقد سمعت مريضي
.ان الوقت للرحيل

576
00:28:33,854 --> 00:28:36,112
القدرة علي الكلام انها لا تقدر بثمن,وانا ساصبح سعيد

577
00:28:36,222 --> 00:28:38,884
ان اقدم جلسة معالجة أخرى بتكلفة 50 الف

578
00:28:44,591 --> 00:28:47,835
- ماذا تفعل بحق الجحيم؟
- .انا اتبع اوامر مريضي

579
00:28:47,956 --> 00:28:48,775
.الان اذهب بحق الجحيم

580
00:28:48,900 --> 00:28:50,714
اذا رايت وجهك مرة اخري ,سوف اقوم بتشويهه

581
00:28:50,824 --> 00:28:54,489
- !بشكل اسوء من ذلك.اخرج
- هل...هل هذا هو؟

582
00:28:54,611 --> 00:28:57,583
-.نعم ولكنه لن يعود
- موريس !اه!

583
00:28:57,726 --> 00:28:59,487
- .انا اسف جدا
- لا,لا بأس

584
00:28:59,621 --> 00:29:00,885
.انا اسف

585
00:29:02,639 --> 00:29:04,587
موريس, لقد كنت مخطئا

586
00:29:04,703 --> 00:29:07,096
أن صوتك هو من يحدد شخصيتك

587
00:29:07,611 --> 00:29:12,428
.لا انهم من يفعلو ,وهم لن يذهبوا الي اي مكان أخر

588
00:29:17,034 --> 00:29:20,216
- .نعم
- اه,انا احبك

589
00:29:28,632 --> 00:29:29,803
.لقد سمعت للتو

590
00:29:30,278 --> 00:29:31,502
كيف يبدو؟

591
00:29:31,826 --> 00:29:33,729
,لقد بدأت اعطائه 2 ليتر من المحلول

592
00:29:33,844 --> 00:29:36,099
.ثم سافحص بصره بعد بضع ساعات

593
00:29:36,666 --> 00:29:38,234
.انا متأكدة انه سيصبح بخير

594
00:29:38,728 --> 00:29:40,152
كيف تتحملين الامر؟

595
00:29:40,262 --> 00:29:43,432
.جيدا جدا انا بخير

596
00:29:43,592 --> 00:29:46,764
انا اسطيع الرؤية لانني لست غبية

597
00:29:46,879 --> 00:29:49,722
.احاول ان اخاطر بحياتي لكي اصبح بطلة من نوع ما

598
00:29:50,122 --> 00:29:51,384
.....هل تعلمين

599
00:29:51,749 --> 00:29:54,110
,لقد ذهب لاسفل وراء ذلك الفتي بدون اي تفكير

600
00:29:54,251 --> 00:29:56,832
- .....بدون حتي ان يتوقف لكي
- يخبرك؟

601
00:29:56,964 --> 00:29:59,975
,ميرا ,نحن لسنا مع بعضنا بعد الان

602
00:30:00,107 --> 00:30:01,755
.لذلك فانه لا يدين لي بشىء

603
00:30:01,880 --> 00:30:04,346
انا فقط اريد ان يرى كيف

604
00:30:04,499 --> 00:30:06,095
.تؤثر قراراته علي بقية الناس

605
00:30:09,483 --> 00:30:11,813
.كيوتن , يريدتى  ان اذهب الي نيويورك

606
00:30:15,258 --> 00:30:17,721
- لزراعة القلب؟
نعم

607
00:30:19,208 --> 00:30:20,450
.انت تكرهين نيويورك

608
00:30:20,584 --> 00:30:22,793
القرار لا يرجع الي,صحيح؟

609
00:30:23,746 --> 00:30:25,285
لا يا عزيزتي

610
00:30:25,415 --> 00:30:27,170
.ليس بعد الان

611
00:30:31,166 --> 00:30:32,980
-.لا تفعل
- !هيا

612
00:30:33,103 --> 00:30:35,863
.هذا هو السبب الوحيد الذي جئت لاجله
.لقد وعدت

613
00:30:36,444 --> 00:30:37,849
.حسنا

614
00:30:40,143 --> 00:30:42,505
- .انت تشبهين الطاووس
-.لقد حصلت عليه في المدينة

615
00:30:42,641 --> 00:30:44,675
.لقد كنت احاول ان اكون ذو ثقافة

616
00:30:45,411 --> 00:30:48,439
هاي, الجزء الافضل سوف ترتدينه مرة اخري

617
00:30:48,761 --> 00:30:50,613
.لاجل زفافك

618
00:30:50,840 --> 00:30:53,367
.....انت

619
00:30:53,700 --> 00:30:55,846
كيف تقولين ( ازرق)  بالاسبانية؟

620
00:30:55,989 --> 00:30:58,392
- .انها ليست بهذا السوء
- .لا!انها جيدة

621
00:30:58,528 --> 00:31:00,910
- .لقد احببته
- ها, حقا

622
00:31:13,253 --> 00:31:16,115
...انا,اه,لقد جئت من حفلة اخري, ولكن انا لم

623
00:31:16,300 --> 00:31:19,634
.لم اكن لدي وقت لتغيير ملابسي

624
00:31:31,662 --> 00:31:34,134
لا انا اسف

625
00:31:49,038 --> 00:31:50,414
.يجب ان تجربي هذا

626
00:31:50,540 --> 00:31:52,807
- ما هذا؟
- .(مم,انها تدعو (شيكا

627
00:31:52,915 --> 00:31:55,971
إنها حرفيا مصنوعة من بصاق السيدات الكبار

628
00:31:56,084 --> 00:31:57,388
.انه لذيذ

629
00:32:02,425 --> 00:32:03,978
- .انه لذيذ
- !نعم

630
00:32:04,308 --> 00:32:06,137
نعم ان له مذاق جميل

631
00:32:06,297 --> 00:32:08,073
اه,انكي لذيذة؟

632
00:32:14,750 --> 00:32:16,147
- .امسك بهذا
- ماذا؟

633
00:32:16,263 --> 00:32:18,461
- .فقط... افعلها
-.حاضر

634
00:32:28,255 --> 00:32:29,802
.طفل لطيف

635
00:32:33,430 --> 00:32:34,831
.انا اسفة

636
00:32:34,961 --> 00:32:36,140
.انا اعلم انك اردت الوظيفة

637
00:32:36,266 --> 00:32:40,154
انا انا حقا اتمنيت لو كان أحدا ما قد أوقفنى

638
00:32:42,590 --> 00:32:43,701
,عندما قمت بالتقاط السكينة

639
00:32:43,852 --> 00:32:45,263
.لقد علمت ما كنت تحاولين فعله

640
00:32:45,375 --> 00:32:47,315
.لقد كنت استطيع ايقافك,دكتورة

641
00:32:47,448 --> 00:32:49,559
اذا, لماذا لم تفعلي ذلك؟

642
00:32:49,683 --> 00:32:52,371
.لا ينبغى أن أكون مثلا أعلى أيضا

643
00:32:52,972 --> 00:32:56,253
ولكن انت... انها اختك

644
00:32:56,519 --> 00:32:59,533
أنت الدادة
أنت بديلة للزوجة

645
00:32:59,689 --> 00:33:02,242
انا أولد الاطفال لانني جيدة بذلك

646
00:33:02,495 --> 00:33:05,903
.ولكن ذلك لا يعني انني اريد ان اصبح راعي لاحدهم خلال الحياة

647
00:33:07,018 --> 00:33:09,470
اه , انني فاشلة جدا

648
00:33:12,685 --> 00:33:14,788
ساساعدك,حسنا؟

649
00:33:14,915 --> 00:33:17,615
ريما يُمكننا  ان نتشارك المسئوليات؟

650
00:33:18,503 --> 00:33:20,658
لن يكون الامر بهذا السوء.

651
00:33:21,134 --> 00:33:23,554
اذا ماذا الذى نفعله الان ؟

652
00:33:24,291 --> 00:33:26,725
يجب ان نسميها؟

653
00:33:29,029 --> 00:33:32,126
( بلبينتو )

654
00:33:32,278 --> 00:33:33,966
بلغة الكوتشا ,تدعي "فراشة"

655
00:33:34,112 --> 00:33:37,220
اه,انه جيد

656
00:33:37,455 --> 00:33:40,279
انها تبدو مثل فراشة ما زالت في اليرقة

657
00:33:40,925 --> 00:33:42,833
.ولكنها مادة حكة نوعا ما

658
00:33:42,962 --> 00:33:44,082
هل انت متاكدة انها جيدة؟

659
00:33:44,212 --> 00:33:47,664
انها البطانيات التقليدية لــ (الكاشوا ) ـ

660
00:33:47,798 --> 00:33:49,825
تناقلت عبر  الاجيال

661
00:33:49,938 --> 00:33:52,425
.انني احبها تماما

662
00:33:54,086 --> 00:33:55,927
اذا الذى نبحث عنه بالتحديد ؟

663
00:33:56,048 --> 00:33:58,006
الاشعة فوق الصوتية تظهر بعض الخلل

664
00:33:58,129 --> 00:34:00,259
ولكنني لا استطيع تحديدها من الصورة

665
00:34:00,383 --> 00:34:04,544
اه, صديقك جاء هنا

666
00:34:04,666 --> 00:34:07,042
يريد لقائك فى الكانتين الليلة

667
00:34:07,217 --> 00:34:09,533
- ماتيو  ,  جاء إلى هنا؟
نعم

668
00:34:09,659 --> 00:34:13,041
- في منتصف النهار؟
- .في الظهيرة  مشرقة  و ساطعة

669
00:34:13,140 --> 00:34:16,238
حسنا هل كان متنكر ؟

670
00:34:16,341 --> 00:34:18,359
مثل لحية  مزيفة ام قبعة مضحكة؟

671
00:34:18,476 --> 00:34:20,171
نعم شئ مثل هذا

672
00:34:20,878 --> 00:34:23,076
.(انت تعرفي حقا كيف تمزحي,(برينر

673
00:34:24,437 --> 00:34:27,045
.اه,لقد وجدت شيئا هنا

674
00:34:27,182 --> 00:34:29,480
مم,مشرط 15

675
00:34:31,289 --> 00:34:33,925
يبدو مثل نوع من الزوائد

676
00:34:34,049 --> 00:34:35,552
.شيئا ما قد ابتلعه

677
00:34:36,561 --> 00:34:39,495
.بالتاكيد زوائد

678
00:34:40,308 --> 00:34:41,021
...هل هو

679
00:34:41,134 --> 00:34:45,596
ذهب.اخمن ان لديه بعض من الكنوز المدفونة,ههه؟

680
00:34:48,717 --> 00:34:52,040
ما يزيد عن 90 بالمائة من الحروق الطفيفة في هذه الجهة

681
00:34:53,364 --> 00:34:56,419
.ستكون قادر علي الرؤية في خلال اسبوع,بدون مشكلة

682
00:34:56,565 --> 00:34:58,667
لقد اصبت باللعنة بطريقة سيئة

683
00:35:00,155 --> 00:35:02,180
.انا لا اؤمن باللعنات

684
00:35:02,333 --> 00:35:03,992
ليس بهذا النوع من الظواهر الخارقة

685
00:35:04,117 --> 00:35:06,326
فقط النوع الذي يجلبه المرء لنفسه

686
00:35:07,345 --> 00:35:09,307
.عن طريق كونه احمق

687
00:35:12,982 --> 00:35:15,359
ولكن انا اعلم انك تعديت الامر

688
00:35:15,820 --> 00:35:18,035
ولقد فات الاوان 
لكن ....ـ

689
00:35:18,136 --> 00:35:20,599
يجب عليكي ان تعرفي هذا

690
00:35:21,947 --> 00:35:24,347
لا يوم يمر

691
00:35:26,426 --> 00:35:30,168
ابدون أن  اسبب اللعنات لنفسي

692
00:35:30,778 --> 00:35:34,263
( من اجلك تركك ( لوكا

693
00:35:45,965 --> 00:35:47,940
مالحة

694
00:35:48,100 --> 00:35:49,771
هل تبكي,(لوكا)؟

695
00:35:49,901 --> 00:35:51,989
- لا, لا
- هل تبكين؟ انك تبكين

696
00:35:52,093 --> 00:35:55,463
لا انني اتعرق. ان الجو كالجحيم هنا

697
00:35:56,196 --> 00:35:57,813
- اصمت,موافق.
- .اهه

698
00:35:57,918 --> 00:35:59,873
- توقف عن تخيل الاشياء
- !انا

699
00:35:59,988 --> 00:36:03,337
اعتدل وافتح عينيك

700
00:36:06,751 --> 00:36:09,129
حسنا, اريد منك ان تقرا هذه اللوحة

701
00:36:09,594 --> 00:36:11,723
ومن المحتمل ان تكون قادر علي قراءة السطر الاول الليلة

702
00:36:11,837 --> 00:36:13,098
ولكن هذا جيد

703
00:36:13,238 --> 00:36:17,013
.مم,هناك شيء غريب,دكتورة

704
00:36:17,658 --> 00:36:21,207
.انا فقط اضع عيني عليكي

705
00:36:21,411 --> 00:36:22,890
اقرا اللوحة

706
00:36:23,058 --> 00:36:24,997
حسنا,حسنا,حسنا

707
00:36:26,426 --> 00:36:27,902
"زى"

708
00:36:28,661 --> 00:36:30,157
"زى"

709
00:36:31,897 --> 00:36:32,833
"زى"

710
00:36:32,966 --> 00:36:35,855
حسنا ساكتب في التقرير الرؤية صفر

711
00:36:35,969 --> 00:36:37,909
.....انا حقا استطيع ان اقرا السطر الاول

712
00:36:38,036 --> 00:36:39,121
"ي"

713
00:36:39,700 --> 00:36:40,811
"ي"

714
00:36:40,931 --> 00:36:42,972
 أرأيت ذلك ؟ (تا)ـ 

715
00:36:52,175 --> 00:36:53,905
شكرا, دكتورة,

716
00:36:55,331 --> 00:36:57,420
لانقاذك حياة اخي

717
00:36:57,781 --> 00:36:59,372
كلاهما

718
00:37:00,580 --> 00:37:03,932
هذا ما وجدناه داخل ,بوني

719
00:37:05,868 --> 00:37:08,553
لقد ابتلع كل هذه القطع؟

720
00:37:12,230 --> 00:37:13,961
لقد ظل يخبرني انه لم يعثر علي اي ذهب

721
00:37:14,098 --> 00:37:16,982
وطوال هذا الوقت كان يخبئها محتفظا بها لنفسه

722
00:37:17,117 --> 00:37:18,758
بعد كل ما فعلته لاجله

723
00:37:20,143 --> 00:37:21,554
!هما الاثنين

724
00:37:21,692 --> 00:37:23,893
هذا كثير لعائلة واحدة

725
00:37:25,559 --> 00:37:27,592
الشرطة قادمة

726
00:37:28,390 --> 00:37:31,414
من المحتمل ان يتهموكم بالتعدي

727
00:37:32,095 --> 00:37:33,491
....ولكن اذا استطعت ان تشرح لهم

728
00:37:33,637 --> 00:37:36,112
بأنك, شخص ذكي

729
00:37:36,236 --> 00:37:38,631
تم الزج بك لفعل شيء غبي جدا

730
00:37:38,742 --> 00:37:40,417
اه,وابيع اخوتي؟

731
00:37:42,664 --> 00:37:44,038
,انظر, انا اعلم انهم عائلتك

732
00:37:44,172 --> 00:37:46,538
وانك ستفعل اي شيء لهم

733
00:37:46,856 --> 00:37:50,347
ولكن ربما  هذا الوقت الذي تفعل فيه شيء لنفسك

734
00:38:04,704 --> 00:38:06,913
.ان اكره نيويورك

735
00:38:07,284 --> 00:38:08,943
.انا اكره الخبز

736
00:38:09,133 --> 00:38:10,554
.انا اكره الرائحة في الانفاق

737
00:38:10,679 --> 00:38:13,341
.انا اكره كل ما ليس به خضرة

738
00:38:14,804 --> 00:38:17,283
وارجوك اعطني غابة من الفئران في المدينة في اي يوم

739
00:38:17,400 --> 00:38:19,782
لا,لا انظري انك مخطئة

740
00:38:20,989 --> 00:38:24,000
سبيقي الفأر فأر

741
00:38:28,950 --> 00:38:31,341
انا اكرهها ولكنني ساذهب

742
00:38:31,845 --> 00:38:34,968
انها افضل فرصة,وسوف اقتنصها

743
00:38:37,426 --> 00:38:40,525
وعندما أحصل على قلب , سأكون مُحصنة

744
00:38:40,631 --> 00:38:42,478
نعم,صحيح؟

745
00:38:45,409 --> 00:38:48,430
الغابة ليست مكان للضعفاء

746
00:38:57,829 --> 00:39:00,442
انت فقط تحاولين ان تتخلى عنا, أليس كذلك؟

747
00:39:11,995 --> 00:39:14,499
الزهرة قانونية,اقسم لك

748
00:39:15,016 --> 00:39:16,544
قريبا جدا؟

749
00:39:16,759 --> 00:39:18,285
انهم عائلتك

750
00:39:18,419 --> 00:39:20,668
لا يهم المشاكل التي يورطونك بها

751
00:39:20,792 --> 00:39:24,120
.انهم فقط يحمون انفسهم
يجب عليك ان

752
00:39:25,235 --> 00:39:27,564
هذا مستحيل

753
00:39:28,165 --> 00:39:30,821
انهم يعرضون اغنية جميلة جدا الان

754
00:39:43,725 --> 00:39:45,451
في الاسبانية

755
00:39:45,577 --> 00:39:49,048
(عندما تقول (لكى تحب) تقول ( كريير

756
00:39:49,265 --> 00:39:50,501
عندما نريد

757
00:39:51,680 --> 00:39:54,122
عندما نريد شيء بشدة

758
00:39:54,244 --> 00:39:56,425
لان لا شيء مثالي بالنسبة لنا

759
00:39:56,531 --> 00:39:57,707
ولا سهل ايضا

760
00:39:58,629 --> 00:40:01,556
المكان مليء باشياء لا يستطيع احد تغييرها

761
00:40:01,846 --> 00:40:04,738
ويسببون ضرر بنفس القدر من الناس

762
00:40:04,843 --> 00:40:07,099
لذا لماذا يجب ان يكونوا قادرين علي

763
00:40:07,213 --> 00:40:10,871
اخبارنا من يجب ان يكون معنا , ومن يستطيع ان يجعلنا سعيدين؟

764
00:40:13,642 --> 00:40:15,295
انا لا اهتم بعد الان

765
00:40:15,832 --> 00:40:18,791
يمكنهم ان يقبضوا علي هنا في منتصف حجرة الرقص

766
00:40:20,122 --> 00:40:22,596
لان هذه فعلا اغنية جميلة حقا

767
00:40:24,278 --> 00:40:26,384
وانت تستحقين المخاطرة

768
00:40:35,344 --> 00:40:38,121
...حسنا الاغنية, انها

769
00:40:39,127 --> 00:40:41,173
لقد انتهت

770
00:40:50,801 --> 00:40:52,768
....ليلي

771
00:40:56,061 --> 00:40:58,813
انها فقط  ورقة نبات؟

772
00:41:12,809 --> 00:41:14,732
هل هي كذلك؟

773
00:41:14,871 --> 00:41:17,828
- ال ,انها حديقة من الزرع
- ششش!

774
00:41:17,944 --> 00:41:19,577
هناك مرضي نائمون

775
00:41:19,691 --> 00:41:20,766
انا اريد شيء قوي

776
00:41:20,889 --> 00:41:23,004
من اجل التعليق الذي سافعله غدا

777
00:41:23,114 --> 00:41:25,756
شراب الذي يصنعه المسنون خطير,صحيح؟

778
00:41:25,896 --> 00:41:27,248
!مميت

779
00:41:27,420 --> 00:41:28,953
اه,هه

780
00:41:29,082 --> 00:41:31,296
مم, خذ

781
00:41:31,638 --> 00:41:32,989
.خذ هذه

782
00:41:33,128 --> 00:41:35,802
- ما هذه؟ انها
- .انه مثل الاسبيرين

783
00:41:35,917 --> 00:41:37,459
لا يهم

784
00:41:41,191 --> 00:41:43,434
اين نحن الان؟

785
00:41:45,512 --> 00:41:46,990
انا اعلم ,صحيح؟

786
00:41:47,128 --> 00:41:48,513
انا الام الروحية

787
00:41:48,652 --> 00:41:49,573
انت تعلم, انا

788
00:41:49,699 --> 00:41:51,678
.لقد لكمت شخص اليوم

789
00:41:59,145 --> 00:42:02,039
هذه, هذه فكرة سيئة

790
00:42:02,460 --> 00:42:05,822
.انه سيئة جدا

791
00:42:06,491 --> 00:42:08,856
.سىء جدا

792
00:42:10,010 --> 00:42:22,010
  تمت التـرجـمـة بواسطة {\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnArabic Typesetting}{\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}{\fscx50\fscy50\t(\fscx200\fscy200)}
أحـــــــــمـــــــــد الصــــــــــواف
أحـــــــــــمــــــــد نــــــــــوفــــل
eng_ahmed.elsawaf@yahoo.com

