﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
الشباب لوحدهم

2
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
.أنا مغادرة

3
00:00:03,400 --> 00:00:06,160
إذا ثملتِ،إركبي سيارة الأجرة -
أجل،أجل -

4
00:00:07,600 --> 00:00:09,600
حسناً،لقد بدأ وقت العرض

5
00:00:11,280 --> 00:00:14,050
إستمتعي بوقتكِ

6
00:00:14,120 --> 00:00:17,080
لديك ساعتين،لاتهدرها
!نبش عن الخمر بسرعة،هيا

7
00:00:17,150 --> 00:00:19,720
مرحباً ياعزيزي،هل ستكون على
مايرام لوحدك؟

8
00:00:19,790 --> 00:00:20,950
.أجل،سأكون بخير

9
00:00:21,020 --> 00:00:22,220
حالما أُبعد مجلاتكِ
النسائية من على الجهاز

10
00:00:22,290 --> 00:00:23,320
.سوف أبدأ بالتمرين

11
00:00:23,390 --> 00:00:25,560
حسناً -
حسناً،إلى اللقاء ياعزيزي -

12
00:00:35,870 --> 00:00:39,470
.هيا،حسناً،لنــبدأ التمارين

13
00:00:44,580 --> 00:00:46,610
لم أكن أعرف أنهم
.قد إنفصلا

14
00:00:49,250 --> 00:00:51,350
.لاعيب في هذا

15
00:00:51,420 --> 00:00:54,450
نبيذ،لا..بيرة

16
00:00:54,520 --> 00:00:57,920
<i>ساندوتش
!فيلم:القيامة الآن</i>

17
00:00:57,990 --> 00:01:00,860
بيتزا،بعض الأفلام الإباحية
!نبيذ إسكتلندي

18
00:01:00,930 --> 00:01:06,130
!مدير بنكٍ رائع
"مثل فرقة"البيتلز

19
00:01:06,200 --> 00:01:11,140
"مثل"دايفيد

20
00:01:11,210 --> 00:01:15,140
ياللعجب،ماالذي تفعلينه عند
الشاطئ أيتها الفتاة؟

21
00:01:15,210 --> 00:01:17,180
<i>فودكا،فايركراكرس
مكسرات</i>

22
00:01:17,240 --> 00:01:18,880
بطاطس مقلية،حشيش

23
00:01:18,950 --> 00:01:23,980
مرحباً عزيزي -
حمداً لله على عودتكِ للبيت -

24
00:01:24,050 --> 00:01:27,810
#ترجمتي للحلقة الرابعة من مسلسل:الأزواج المثاليون# 
#بعنوان:الصحة المثالية#

25
00:01:28,600 --> 00:01:29,400
أعتذر عن التأخير وذلك بسبب ضروف قهرية

26
00:01:33,320 --> 00:01:43,950
ترجمة
Soul606

27
00:01:44,610 --> 00:01:47,140
الحساب علينا ياشباب -
ماذا؟ أنتِ تحلمين -

28
00:01:47,210 --> 00:01:48,640
ماخطبكِ؟

29
00:01:48,710 --> 00:01:50,240
أنتِ تنفقين نقودنا وكأنكِ في
أحد فيديوكليبات الراب

30
00:01:50,310 --> 00:01:51,880
نصف النقود من حقي
وإذا كنت أريد أن أنفقها 

31
00:01:51,950 --> 00:01:53,010
سأنفقها

32
00:01:53,670 --> 00:01:54,910
قوة البنات

33
00:01:54,980 --> 00:01:56,980
"أريد أن أسمع أحدكم يقول"ماذا؟ماذا؟

34
00:01:57,050 --> 00:01:59,020
- ♪ ماذا؟ماذا؟ ♪ -
يجب أن توقفي إنفاق النقود -

35
00:01:59,090 --> 00:02:00,220
أنتِ خارجة عن السيطرة

36
00:02:00,290 --> 00:02:02,060
"أنتِ مثل"دايفيد
عندما يأكل

37
00:02:03,590 --> 00:02:05,730
الطريقة التي تحرث
بها شريحة اللحم هذه

38
00:02:05,790 --> 00:02:07,890
تنفس قليللاً بين كل لقمة 
والأخرى ياصاح

39
00:02:07,960 --> 00:02:09,900
إنني لم أكمل 
كل مافي الطبق حتى

40
00:02:09,960 --> 00:02:11,530
أجل،تترك القليل من
القرنبيط على البخار

41
00:02:11,600 --> 00:02:13,430
"يدل على أنك تتمتع بالكثير من"ضبط النفس

42
00:02:13,500 --> 00:02:15,070
بالله عليك،يارجل -
..وبالمناسبة -

43
00:02:15,140 --> 00:02:17,500
هل حصلت على نتيجة فحصك
للكولسترول؟

44
00:02:17,570 --> 00:02:19,710
أجل،لقد فعلت

45
00:02:19,770 --> 00:02:21,710
..لقد كانت
"أنتِ تعرفين الطبيب"سوليفان

46
00:02:21,780 --> 00:02:24,080
إنه هيستيري للغاية -
حقاً؟ -

47
00:02:24,140 --> 00:02:25,410
لأنه كان رائعاً معي

48
00:02:25,480 --> 00:02:27,250
في معالجة مرضي النفسي

49
00:02:27,310 --> 00:02:30,750
والذي يعد أخطر الأنواع لأنه
ينتشر في العقل بمفرده

50
00:02:30,820 --> 00:02:33,390
ماهي نسبة الكوليسترول عندك؟

51
00:02:33,450 --> 00:02:35,220
175

52
00:02:35,290 --> 00:02:37,620
ياإلهي -
"دايفيد" -

53
00:02:37,690 --> 00:02:40,360
شباب،لا أعتقد  أن هذا
بالشئ المهم

54
00:02:40,430 --> 00:02:42,400
إنه مهم جداً
قلبك سوف ينفجر

55
00:02:42,460 --> 00:02:44,100
وسوف تجعل أختي أرملة

56
00:02:44,160 --> 00:02:46,030
وأنا لا أريد"لي"بأن ترى
ذلك

57
00:02:46,100 --> 00:02:47,700
أتعلمون
إذا كنت أنا سوف أموت قريباً

58
00:02:47,770 --> 00:02:50,440
مالذي يمنعني من أن 
...أقف و

59
00:02:50,500 --> 00:02:52,070
أقفز على  هذه الطاولة
الآن؟

60
00:02:52,140 --> 00:02:55,110
قفزة الطاولة؟
لدينا قفزة الطاولة

61
00:02:55,180 --> 00:02:57,080
هل سنفعل رياضة
الثملاء يا"ستو"؟

62
00:02:57,140 --> 00:02:58,280
لأنني أستطيع أن أقفز وأنقلب

63
00:02:58,350 --> 00:02:59,580
جميعكم إجلسوا

64
00:02:59,650 --> 00:03:01,950
ماهذا؟
عرض المواهب لدى البيض؟

65
00:03:02,020 --> 00:03:03,680
متأسفون

66
00:03:03,750 --> 00:03:05,120
"أتعلم،يا"ديفيد

67
00:03:05,190 --> 00:03:08,190
يبدوا أن لديك
الكثير من الطاقة الرجولية المكبوتة

68
00:03:08,260 --> 00:03:09,420
شكراً؟

69
00:03:09,490 --> 00:03:10,860
نحن لدينا مكان لـ

70
00:03:10,920 --> 00:03:13,630
للرجال لكي يذهبوا
لتحرير تلك الطاقة

71
00:03:13,690 --> 00:03:16,630
..أنا أتحدث عن
..إقرعي على الطاولة

72
00:03:21,040 --> 00:03:24,070
"كهف الرجال"

73
00:03:24,140 --> 00:03:25,100
هل أنتم لاتزالون مغلقين عينيكم؟ -
لا -

74
00:03:25,170 --> 00:03:26,240
حسناً،إفتحوا أعينكم الآن

75
00:03:26,310 --> 00:03:28,310
مامدى روعة هذا المكان؟

76
00:03:28,380 --> 00:03:29,640
رائع،ياصاح

77
00:03:29,710 --> 00:03:30,880
"إنه مثل"فلم نارنيا

78
00:03:30,940 --> 00:03:32,480
إدخل من خلال
المرآه

79
00:03:32,550 --> 00:03:34,610
في الحقيقة،إنها
خزانة وليست مرآة،يارجل

80
00:03:34,680 --> 00:03:36,420
لم أكن أعرف هذا

81
00:03:36,480 --> 00:03:38,650
لقد كنت مشغولاً بالرياضة والنوم
مع الفتيات في الثانوية

82
00:03:38,720 --> 00:03:41,490
هذا نوع المزاح الذي سوف
نستخدمه هنا

83
00:03:42,790 --> 00:03:45,290
كيف إستطعت أن تقنع"لي"بكل هذا؟

84
00:03:45,360 --> 00:03:48,130
أقنعها؟
هي التي إقترحت علي الموضوع

85
00:03:48,200 --> 00:03:49,960
لقد وضعت البيرة العالمة
هنا

86
00:03:50,030 --> 00:03:51,560
والمبصقة هنا

87
00:03:51,630 --> 00:03:54,500
أعتقد أنه إذا أخفينا
المجلة الإباحية الألمانية سيعد أكثر شقاوة

88
00:03:54,570 --> 00:03:56,800
سيفٌ عادي أم سيف الساموراي؟

89
00:03:56,870 --> 00:03:58,670
سيف الساموراي

90
00:03:58,740 --> 00:04:01,310
<i>مجلة إباحية؟</i>

91
00:04:01,380 --> 00:04:02,940
زوجتك إشترتها؟

92
00:04:03,010 --> 00:04:04,580
لقد قرأت مقالة تتحدث
عن أن الرجال يحتاجون مكان

93
00:04:04,650 --> 00:04:08,080
ليتمتعوا برجولتهم فيه
لذا بنينا"كهف الرجال"هذا  لنا نحن الرجال

94
00:04:08,150 --> 00:04:10,080
"وبالطبع با"فانس
أنت مرحب بك معنا أيضاً

95
00:04:10,150 --> 00:04:11,980
إثنان:صفر لي

96
00:04:12,050 --> 00:04:13,820
ياشباب،أتتذكرون"إدوارد"ذو الأيدي
الأربعة؟

97
00:04:16,400 --> 00:04:19,150
@!أيام الجامعة@

98
00:04:23,000 --> 00:04:26,130
لماذا لم نكن لابسين قمصاننا؟ -
لأن هذا شئ رائع -

99
00:04:26,200 --> 00:04:28,130
ياشباب،لنبعد
ستراتنا

100
00:04:28,200 --> 00:04:30,070
.وندعي في العمل بأننا مرضى

101
00:04:30,140 --> 00:04:33,810
من معي؟

102
00:04:33,870 --> 00:04:36,640
عدنا في الزمن،ياعاهرات

103
00:04:36,710 --> 00:04:41,750
حسناً،إن النساء في الخارج 
بإنتضارنا،أعتقد ذلك

104
00:04:41,820 --> 00:04:45,490
بالإضافة اليوم هو الثلاثاء
ونحن في الثلاثين من عمرنا

105
00:04:45,550 --> 00:04:46,990
ليس هنا

106
00:04:47,050 --> 00:04:48,920
هنا اليوم يعتبر السبت
ونحن في الثامنة عشر من عمرنا

107
00:04:48,990 --> 00:04:50,390
تصبح على خير،ياصاح

108
00:04:55,860 --> 00:04:57,460
إستطعت أن أقفز على الطاولة

109
00:04:57,530 --> 00:05:00,470
لم أطلب منك ذلك

110
00:05:02,470 --> 00:05:04,770
لاأستطيع أن أصدق أن"الكليسترول"خاصتك
مرتفع لهذه الدرجة

111
00:05:04,840 --> 00:05:06,410
ماذا قال لك الطبيب؟

112
00:05:06,470 --> 00:05:08,070
لقد قال أنه لايوجد شئ
يمكنني فعله حيال ذلك

113
00:05:08,140 --> 00:05:09,980
وماذا عن إتباع حمية
غذائية؟

114
00:05:10,040 --> 00:05:11,580
.بإستثناء ذلك

115
00:05:11,650 --> 00:05:12,950
ألم تري لتوكِ قفزتي
على الطاولة؟

116
00:05:13,010 --> 00:05:14,450
حسناً،إستمع إلي أيها الغبي
أنا أحبك

117
00:05:14,520 --> 00:05:17,330
وأريد أن أنتزع منك
على الأقل ستين سنة

118
00:05:17,420 --> 00:05:19,950
عندما تعبث بصحتك
كأنك تعبث معي

119
00:05:20,020 --> 00:05:22,660
حسناً،أنتِ إستمعي لي
أيتها الغبـ...يـة

120
00:05:22,720 --> 00:05:24,860
أنا أحبكِ،ولا أريدكِ أن
تقلقي حيالي

121
00:05:24,930 --> 00:05:27,330
لذا،حسناً سأبدأ
الحمية الغذائية

122
00:05:27,390 --> 00:05:29,100
جيد -
حسناً -

123
00:05:30,430 --> 00:05:32,770
"هذا"اللحم المقدد

124
00:05:32,830 --> 00:05:35,500
سأذهب وأخبره
الأخبار الحزينة

125
00:05:37,740 --> 00:05:39,440
أيمكنني أن أحمل واحد
من الأكياس خاصتكِ

126
00:05:39,510 --> 00:05:41,870
لكي أشعر بأنني
أتسوق؟

127
00:05:44,380 --> 00:05:45,780
هكذا أفضل

128
00:05:45,850 --> 00:05:49,350
ولكن لماذا لاتشتري لنفسكِ
أي شئ؟

129
00:05:49,420 --> 00:05:50,720
مثل هذا الحذاء

130
00:05:50,780 --> 00:05:52,290
لقد وعدت"فانس"بأنني
سوف أقلل من الشراء

131
00:05:52,350 --> 00:05:53,350
أنتِ لاتفهمين

132
00:05:53,420 --> 00:05:54,390
لاأستطيع شراء شئ واحد

133
00:05:54,460 --> 00:05:55,820
أنا مندفعة

134
00:05:55,890 --> 00:05:59,790
أنظر ماذا إشتريت

135
00:05:59,860 --> 00:06:01,790
هل إشتريتِ كرات التنس
على الأقل؟

136
00:06:06,130 --> 00:06:10,870
أنا وأنتِ يا"إيمي"أمريكيات من
عائلات غير امريكية

137
00:06:10,940 --> 00:06:12,610
في الحقيقة،عائلتي
"من ولاية"لويزيانا

138
00:06:12,670 --> 00:06:14,340
نحتاج بأن ندعي بأننا
.ننتمي لهذا المكان

139
00:06:14,410 --> 00:06:17,840
إما أن نشتري الكثير أو نعود إلى بيوتنا

140
00:06:22,380 --> 00:06:24,220
لقد رأيت هذا أولاً
وهذه أيضاً

141
00:06:24,280 --> 00:06:25,550
وهذه ستأتي معي

142
00:06:25,620 --> 00:06:27,190
سيدتي،أين هي غرفة 
تغيير الملابس؟

143
00:06:27,250 --> 00:06:28,690
حسناً،لنعطي هذا المكان
فرصة أخرى

144
00:06:28,760 --> 00:06:30,460
المرة الماضية لم تكن جيدة

145
00:06:30,520 --> 00:06:33,230
آملاً بأنكم سوف تستمتعون
"بوقتكم في"كهف الرجال

146
00:06:33,290 --> 00:06:34,830
ماالذي تريد أن تأكله يا"ديفيد"؟

147
00:06:34,900 --> 00:06:36,500
أتريد أن أحضر لك كعك مملح
مع الجبنة السائلة؟

148
00:06:36,560 --> 00:06:37,830
ماذا تفعل؟

149
00:06:37,900 --> 00:06:39,130
أنت تعلم أن"دايفد"لايمكنه
تمالك نفسه عند الأكل

150
00:06:39,200 --> 00:06:40,470
أجل،"دايفد"بحالة مزرية

151
00:06:40,530 --> 00:06:42,200
وهو عبدٌ لشهيته
.الحيوانية

152
00:06:42,270 --> 00:06:44,670
ولكنه ماإن دخل من
..خلال ذلك الباب

153
00:06:45,050 --> 00:06:46,130
#لا أحكام ولا قوانين#

154
00:06:46,210 --> 00:06:48,370
لايتحتم علي حتى أن 
أنهي هذه الجملة

155
00:06:48,440 --> 00:06:50,580
أنا قادمة
أنا لا أنظر

156
00:06:50,640 --> 00:06:52,250
لا تحتاجون أن تلبسوا السراويل

157
00:06:52,310 --> 00:06:53,710
ولم قد نكون مقلعين
سراويلنا؟

158
00:06:53,780 --> 00:06:55,350
لأن هذا رائع

159
00:06:55,420 --> 00:06:57,680
إعتقدت بأنكم أردتم بعض
"تشكس مكس"وشراب"تيكيلا"

160
00:06:57,750 --> 00:06:59,190
رائع جداً -
ماذا؟

161
00:06:59,250 --> 00:07:02,320
مجلات إباحية؟

162
00:07:02,390 --> 00:07:04,160
يالشقاوتكم

163
00:07:04,220 --> 00:07:08,230
هذا خارج عن المنطق

164
00:07:09,960 --> 00:07:12,830
سأنهيها
هذا غريب

165
00:07:12,900 --> 00:07:15,170
أنت،ماذا تعني بأنك
ستنهيها؟

166
00:07:15,240 --> 00:07:17,000
هذا كله يشعرني
بأنني مجبر عليه

167
00:07:17,070 --> 00:07:18,570
أجل،أشعر بالضعط
الحاد

168
00:07:18,640 --> 00:07:19,710
لأن أكون على طبيعتي

169
00:07:19,770 --> 00:07:21,410
ولكنك على طبيعتك بالفعل

170
00:07:21,480 --> 00:07:23,410
كلنا كذلك

171
00:07:23,480 --> 00:07:26,180
نراك لاحقاً ياصاح -
لا -

172
00:07:26,250 --> 00:07:28,250
أجل،خذ معك
على قدر ماتريد

173
00:07:28,320 --> 00:07:33,450
سنبقى هنا لوقتٍ متأخر
إذا غيرتم رأيكم

174
00:07:35,190 --> 00:07:38,520
على الأرجح أنهم ذهبوا
لكي يشتروا حفائض نسائية

175
00:07:38,590 --> 00:07:41,190
مزحة جيدة،ياحبيبتي
أنتِ رائعة

176
00:07:46,200 --> 00:07:47,560
المسألة ليست
أنني لاأثق بكِ

177
00:07:47,630 --> 00:07:48,900
..لكي تطبخي "لديفيد"أنا فقط

178
00:07:48,970 --> 00:07:50,070
أنت تعتقد أنني لاأعرف كيف أطبح

179
00:07:50,130 --> 00:07:51,070
أنتِ إمرأة عاملة

180
00:07:51,130 --> 00:07:52,130
وهذا شئ جيد

181
00:07:52,200 --> 00:07:53,140
وأنتِ نادراً ماتكوني بالبيت

182
00:07:53,200 --> 00:07:54,570
ولاتدخلي المطبخ أبداً

183
00:07:54,640 --> 00:07:56,200
و"دايفد"زوج كسول

184
00:07:56,270 --> 00:07:58,370
حسناً،أحتاج لبعض السبانخ
للسلاطة

185
00:07:59,740 --> 00:08:01,210
أليست السبانخ جيدة؟

186
00:08:01,280 --> 00:08:02,640
شخصياً،كنت سأختار
.الكرنب

187
00:08:02,710 --> 00:08:03,910
،ولكن إذا كنتِ مصرة على السبانخ

188
00:08:03,980 --> 00:08:05,410
على الأقل إختاري جزمة جيدة

189
00:08:05,480 --> 00:08:07,080
أُنظري إلى الأوراق

190
00:08:07,150 --> 00:08:11,150
هذا السوق بدائي
"أنا أعتذر يا"بوب

191
00:08:11,220 --> 00:08:12,490
حسناً يا"فانس"لاأحد
...يقلق على

192
00:08:12,560 --> 00:08:14,360
صحة"دايفيد" أكثر مني

193
00:08:14,420 --> 00:08:16,320
حقاً،هل تفعلين كل
،مابإستطاعتكِ

194
00:08:16,390 --> 00:08:17,390
لإبقائة متمتع بالصحة؟

195
00:08:17,460 --> 00:08:18,690
كيف هي حياتكم الجنسية؟

196
00:08:18,760 --> 00:08:21,530
كالعادة
.ليست من شأنك

197
00:08:21,600 --> 00:08:23,370
أثبتت صحيفة طبية ألمانية
حديثاً

198
00:08:23,430 --> 00:08:25,770
أن الجنس يعتبر أفصل
.تمرين للقلب

199
00:08:25,840 --> 00:08:28,600
<i>"المجلة الإباحية الألمانية"
.ليست بصحيفة طبية</i>

200
00:08:28,670 --> 00:08:31,070
"أجل،لقد أخبرني"دايفيد
.بنفس المقالة التي قلتها الآن

201
00:08:31,140 --> 00:08:33,680
أنا أعتمد عليكِ في
.غرفةِ النوم

202
00:08:33,740 --> 00:08:35,740
لاأستطيع أن أكون كمشرفاً
له في هذا القسم

203
00:08:35,810 --> 00:08:37,410
كمشرف؟

204
00:08:37,480 --> 00:08:39,250
الهيئة الأنثوية
هي أداة قوية

205
00:08:39,320 --> 00:08:41,420
عندما يستخدم كجزرة
لصرف الإنتباه

206
00:08:41,480 --> 00:08:43,190
عندما يشتهي"دايفيد"رقائق
البطاطا المقلية المحببة له

207
00:08:43,250 --> 00:08:45,050
.إعرضي عليه الجماع

208
00:08:45,120 --> 00:08:47,790
ومن يعلم،من الممكن أن تدعوان

209
00:08:47,860 --> 00:08:51,290
.إم سامانهانج" إلى سريركم"

210
00:08:51,360 --> 00:08:53,360
"وتعني"الحميمية الحقيقية

211
00:08:56,730 --> 00:08:59,770
بوب" يبدو أن هذه آخر مرة
آتي هنا ياصاح

212
00:08:59,840 --> 00:09:04,070
...هذا
.هذا غير مقبول

213
00:09:11,310 --> 00:09:13,050
لقد علمت بأنكم
.سوف تعودون

214
00:09:15,150 --> 00:09:17,250
لقد سمعت بأن أي شئ
.يمكن أن يحدث في هذا المكان

215
00:09:17,320 --> 00:09:18,790
فقط مجموعة من الشباب
.يستمعون بوقتهم

216
00:09:18,860 --> 00:09:21,690
.ليس لدي تعليق

217
00:09:21,760 --> 00:09:23,860
أريد أن أُخبئ هذه الأكياس
"لكي لا يراها"فانس

218
00:09:23,930 --> 00:09:25,090
هذه فكرة سيئة

219
00:09:25,160 --> 00:09:26,700
لأن هذه المكان أصبح
بمثابة منتجع

220
00:09:26,760 --> 00:09:28,430
للرجال

221
00:09:28,500 --> 00:09:30,770
لن يأتي "فانس" إلى هنا مرة أخرى -
ولم لا؟ -

222
00:09:30,830 --> 00:09:34,470
لأنه لايفهم فكرة
"كهف الرجال"

223
00:09:34,540 --> 00:09:37,870
ولكنني أفهم فكرته
"إنه المكان الذي يحفظ الأسرار"

224
00:09:37,940 --> 00:09:41,680
لأنه لا يؤنب

225
00:09:41,740 --> 00:09:44,710
هل علي أن أسمح لكِ بالدخول؟

226
00:09:44,780 --> 00:09:46,550
هذا سؤال صعب

227
00:09:46,620 --> 00:09:48,480
من وجهة نظري الطائشة
..أنا أحب أنكِ تخفين شئ ما

228
00:09:48,550 --> 00:09:49,480
.عن شريكِ

229
00:09:49,550 --> 00:09:51,050
"وهذا مايعبر عنه"كهف الرجال

230
00:09:51,120 --> 00:09:55,020
وعلى الجهة الأخرى،وهي مهمة جداً
"هي أنكِ "فتاة

231
00:09:56,430 --> 00:09:59,190
"إعتقدت أن"لي
.نعمت هذا السيف

232
00:09:59,260 --> 00:10:01,700
موافق
.سأُخبئ الأكياس

233
00:10:01,760 --> 00:10:06,130
"شكراً لك يا"ريكس -
.إن"الكهف"يحتاج للتطوير

234
00:10:06,200 --> 00:10:07,740
أحب هذه الموسيقى

235
00:10:07,800 --> 00:10:10,070
لقد عدلتها على وضعية الإعادة
.لمدة ثلاث ساعات

236
00:10:10,140 --> 00:10:11,570
أتستطيع أن ترفع الصوت؟ -
..هذا يعتمد -

237
00:10:11,640 --> 00:10:13,510
هل بإمكانكِ أن تنضمي
لي في شرب جرعة من الخمر؟

238
00:10:13,580 --> 00:10:15,710
..هذا يعتمد
أبإمكانك أن تشعل النار عليها؟

239
00:10:20,220 --> 00:10:21,980
هل هذه علكة التبغ؟

240
00:10:22,050 --> 00:10:24,090
إنها ليست علكة فقاعية
.ياصغيرتي

241
00:10:26,320 --> 00:10:28,590
حسناً،لقد تركت لك صحن كبير
من السلاطة في الثلاجة

242
00:10:28,660 --> 00:10:30,230
شكراً

243
00:10:30,290 --> 00:10:31,930
مع أنني ممتلئ من
نصف كأس العنب

244
00:10:31,990 --> 00:10:33,360
.الذى أكلته كتصبيرة

245
00:10:33,430 --> 00:10:34,900
هيا،أنتي متأخرة
.لنتحرك

246
00:10:34,960 --> 00:10:36,530
ياعزيزي أتمنى
أن لا أذهب الآن

247
00:10:36,600 --> 00:10:38,170
ولكنني فخورة أنك
تتقبل

248
00:10:38,230 --> 00:10:39,570
هذا الريجيم الجديد

249
00:10:39,640 --> 00:10:40,770
وأنا فخور بكِ ياعزيزتي

250
00:10:40,840 --> 00:10:43,100
"مرحباً"ديفيد

251
00:10:43,170 --> 00:10:46,610
بيزا سرية؟ -
حقاً؟

252
00:10:46,680 --> 00:10:48,340
ماذا؟

253
00:10:48,410 --> 00:10:49,680
المعذرة

254
00:10:49,750 --> 00:10:51,380
أعتقد أنك أخطأت
في العنوان ياسيدي

255
00:10:51,450 --> 00:10:54,720
"أنت مضحك يا"ديفيد
.لقد أحضرت لك الطلب المعتاد

256
00:10:54,780 --> 00:10:56,280
بيتزا كبيرة مع البصل
مع النقانق

257
00:10:56,350 --> 00:10:58,120
نقانق؟ -
نقانق برتغاية -

258
00:10:58,190 --> 00:10:59,420
بالمناسبة ياصاح

259
00:10:59,490 --> 00:11:00,720
سأكون خارج البلدة
الأسبوع القادم

260
00:11:00,790 --> 00:11:02,090
"ولكن إبن عمي"ستو
سيحل مكاني

261
00:11:02,160 --> 00:11:03,530
وهو شخص رائع جداً
..لقد حكيت له عنك

262
00:11:03,590 --> 00:11:04,960
"شكراً"ليون -
"أراك لاحقاً"دايفد

263
00:11:05,030 --> 00:11:06,560
عزيزي
لقد إشتريت لك من السوق

264
00:11:06,630 --> 00:11:08,460
في ساعة الغداء خاصتي

265
00:11:08,530 --> 00:11:11,400
و"فانس"جعلني أبدو غبية
.أمام المزارعين

266
00:11:11,470 --> 00:11:13,100
أجل،إنه يصبح صارماً
.عند هؤلاء المزارعين

267
00:11:13,170 --> 00:11:14,870
ماخطبك؟

268
00:11:14,940 --> 00:11:16,470
إنه صعب جداً

269
00:11:16,540 --> 00:11:18,740
تنتابني الكثير من مشهيات
الأكلات السريعة

270
00:11:18,810 --> 00:11:20,710
"لاحضت أن مباراة فريق"التريلبليزر
.قد بدأت

271
00:11:20,780 --> 00:11:22,280
ومن غير أن أشعر
"ضغطت على زر الإتصال السريع بـ"ليون

272
00:11:22,350 --> 00:11:23,880
أتعتقدين أن هذا كان
سهلاً بالنسبة لي؟

273
00:11:23,950 --> 00:11:26,410
إنه يعلم بأمر حميتي الغذائية
.لقد كان يؤنبني بعينيه

274
00:11:26,480 --> 00:11:28,620
أتعلم،هذا ليس جيد
.البتة

275
00:11:28,680 --> 00:11:30,550
مراحل الحمية الغذائية الأولى
.صعبة جداً

276
00:11:30,620 --> 00:11:31,890
.شهياتي للأكل

277
00:11:31,950 --> 00:11:33,050
أنا أحتاج شيئاً ما يساعدني
..على أن

278
00:11:33,120 --> 00:11:36,420
.أتحمل أيام الحمية الأولى

279
00:11:40,230 --> 00:11:43,300
زالت شهيتي للبيتزا -
جيد -

280
00:11:43,370 --> 00:11:48,970
أتعلمين،بعد الجنس دائماً
"أشتهي أن آكل"كوكيز

281
00:11:49,040 --> 00:11:51,940
حسناً،هيا

282
00:11:56,510 --> 00:11:58,510
يروقني عندما تطلين
.أظافركِ

283
00:11:58,580 --> 00:12:01,820
ليس الآن
.يجب أن تجف

284
00:12:01,880 --> 00:12:04,990
إشتريت لكِ شيئاً -
لماذا؟ -

285
00:12:05,050 --> 00:12:06,420
.لأنني أحبكِ أيتها الغبية

286
00:12:06,490 --> 00:12:07,820
وأعلم أنكِ تحاولين جاهدة

287
00:12:07,890 --> 00:12:09,190
أن لا تصرفي النقود

288
00:12:10,910 --> 00:12:11,990
حقاً؟

289
00:12:18,830 --> 00:12:20,940
هذا يستخدم لمجوهراتكِ
عندما نكون أثرياء

290
00:12:21,000 --> 00:12:22,970
حصلت عليها من بيعة منزل

291
00:12:23,040 --> 00:12:24,270
.إنه مصنوع من ناب الفيل

292
00:12:24,340 --> 00:12:26,540
أنا أعرف كم أنتِ تكرهين الفيلة

293
00:12:26,610 --> 00:12:28,810
بالفعل

294
00:12:36,790 --> 00:12:40,360
ياإلهي،بياض البيض يجعلني
"أشتهي"الهاش براون

295
00:12:45,390 --> 00:12:46,630
"أشتهي وجبة "التاكو

296
00:12:53,270 --> 00:12:58,640
ياإلهي
إن طعمه رائع جداً

297
00:12:58,710 --> 00:13:01,680
أتريد نصفه؟

298
00:13:01,740 --> 00:13:03,480
لامانع لدي إذا أرتدم
إستخدام مكتبي

299
00:13:14,020 --> 00:13:16,390
تعملين لوقت متأخر -
لقد عدت بالدراجة -

300
00:13:16,460 --> 00:13:19,430
أنا متعبة جداً
أريد أن آخذ دشاً

301
00:13:19,500 --> 00:13:21,060
لقد رأيت لتوي
"إعلاناً لأكلة"الوافل

302
00:13:21,130 --> 00:13:22,960
أيوجد متسع لشخصين في حوض الإستحمام؟

303
00:13:23,030 --> 00:13:25,770
لا،شكراً ياعزيزي

304
00:13:25,840 --> 00:13:30,240
هناك مباراة هوكي على
التلفاز

305
00:13:30,310 --> 00:13:33,110
.وهذا يجعلني أشتهي للناتشو

306
00:13:33,180 --> 00:13:35,010
ياعزيزي أنا مقززة
رائحتي ليست جيدة

307
00:13:35,080 --> 00:13:36,780
.وهناك حشرات عالقة في شعري

308
00:13:36,850 --> 00:13:38,510
سأكون سريعاً جداً

309
00:13:38,580 --> 00:13:40,150
لأنها ليست وجبة
متذوق المأكولات أو شئ كهذا

310
00:13:40,220 --> 00:13:41,920
لديكِ كل الحرية بأن
.تتوقفي متى ماشئتِ

311
00:13:41,980 --> 00:13:45,120
وهذا يمثل أسوأ
إغواء في التاريخ

312
00:13:45,190 --> 00:13:48,020
سآخذ دشاً
.وسأذهب للنوم

313
00:13:55,830 --> 00:13:57,030
لقد فعل"فانس"شيئاً جميلاً من أجلي

314
00:13:57,100 --> 00:13:58,500
لذا لابد أن أُعيد
.جميع ماإشتريته

315
00:13:58,570 --> 00:13:59,770
لاأذكر أين وضعتهم؟

316
00:13:59,840 --> 00:14:02,300
لأن حضينا بالكثير من
الشراب تلك الليلة

317
00:14:08,940 --> 00:14:11,750
أغراضكِ في الدولاب
...ولكن

318
00:14:15,120 --> 00:14:17,650
ياللعجب

319
00:14:17,720 --> 00:14:20,660
"أرجوكِ لاتخبري"جوليا

320
00:14:28,600 --> 00:14:30,030
سأخرج من هنا -
وأنا كذلك -

321
00:14:30,100 --> 00:14:31,930
ولم العجلة؟

322
00:14:32,000 --> 00:14:37,340
الشئ الوحيد الذي ينتظركم بالبيت
.هي القوانين والأحكام

323
00:14:37,400 --> 00:14:40,040
إغتنموا هذه الفرصة،شباب

324
00:14:40,110 --> 00:14:43,140
إغتنموها

325
00:14:45,080 --> 00:14:46,510
إغتنموها

326
00:14:46,580 --> 00:14:49,080
سآخد واحدة أخري
.لطريق العودة

327
00:14:51,920 --> 00:14:54,020
كيف عرفت أنها 
بنكهة"وينترغرين"؟

328
00:14:54,090 --> 00:14:55,820
إنها تروقني جداً

329
00:14:57,790 --> 00:14:59,220
هانحن ذا،أجل

330
00:14:59,290 --> 00:15:01,260
حفلة ماقبل الزواج.

331
00:15:01,330 --> 00:15:02,660
وماذا عن الحذاء...؟

332
00:15:02,730 --> 00:15:04,560
ليس جيداً
لهذه المناسبة؟

333
00:15:04,630 --> 00:15:06,400
إياكِ أن تعيدي
هذا الحذاء

334
00:15:06,470 --> 00:15:08,500
أنا أعدكِ
إنه جميل جداً

335
00:15:08,570 --> 00:15:10,040
لدي عشرة أخرى

336
00:15:27,490 --> 00:15:31,390
"ياإلهي،أنت تأكل"الناتشو
وهل هذا فستانٌ جديد،وحذاء أيضاً

337
00:15:31,460 --> 00:15:34,330
وأنتِ تستخدمين لبان التبغ مرة أخرى؟

338
00:15:34,390 --> 00:15:36,460
إستيقضت من النوم
.ولم أجدك بجانبي

339
00:15:36,530 --> 00:15:38,630
أجل،لقد إتصلت بي في الحادية عشر والربع
.لتخبرني بأنك مفقود

340
00:15:38,700 --> 00:15:41,500
وكان ذلك ممتعاً جداً
كنت على وشكِ أن أُجن

341
00:15:41,570 --> 00:15:44,470
هل لاحظت أنني 
لست موجودة أيضاً؟

342
00:15:44,540 --> 00:15:46,970
إن"كهف الرجال"يكاد
.أن يكون به إختلاط

343
00:15:47,040 --> 00:15:48,840
أتعلمون أمراً،لامشكلة
لأنني سأغادر

344
00:15:48,910 --> 00:15:50,810
لا،لاتذهبي ياأختاه

345
00:15:50,880 --> 00:15:54,710
كهف الرجال"لا يتحتم بأن"
.يقتصر على الرجال فقط

346
00:15:54,780 --> 00:15:57,350
.إنه يريد أن يكون كهفاً فحسب

347
00:15:58,640 --> 00:16:00,220
يالذكائك

348
00:16:00,290 --> 00:16:02,720
"هذا كمثابة"خنجر من الخيانة
.ينغرس في قلبي

349
00:16:02,790 --> 00:16:05,390
لاأستطيع أن أتوقف
أنا أعاني من مشاكل مالية

350
00:16:05,460 --> 00:16:10,000
عندما كنت صغيرة أبي لم
يستطع أن يبقى في وظيفة واحدة

351
00:16:10,060 --> 00:16:12,560
متى ما حصلنا على نقود
.أمي دائماً تقول،انفقوها يابنات

352
00:16:12,630 --> 00:16:15,830
إنفقوها،من يعرف ربما
لن نحصل على نقود بعد اليوم

353
00:16:15,900 --> 00:16:19,340
أبوها كان يعمل في شركة
كون إد"لمدة ثلاثين سنة"

354
00:16:19,410 --> 00:16:20,940
ولكنني أحب هذه الأحذية

355
00:16:21,010 --> 00:16:22,070
أنتِ تحوليني إلى
شخص متذمر

356
00:16:22,140 --> 00:16:23,280
وهذا يناقض تماماً

357
00:16:23,340 --> 00:16:24,440
مزاجي الفني

358
00:16:24,510 --> 00:16:26,040
أنا أعمل في العقار

359
00:16:26,110 --> 00:16:28,180
لن أصبح"كجوليا"في
علاقتنا

360
00:16:28,250 --> 00:16:30,420
"أنا التي لن أكون"كجوليا
في هذه العلاقة

361
00:16:31,630 --> 00:16:33,790
أنا لست متذمرة

362
00:16:36,260 --> 00:16:37,460
دايفيد"؟"

363
00:16:37,520 --> 00:16:39,360
أجل
كنت على وشك الدفاع عنك

364
00:16:39,430 --> 00:16:40,760
لاتخلطو بين
الصوت العالي وفرض الرأي

365
00:16:40,830 --> 00:16:42,560
بالتذمر

366
00:16:42,630 --> 00:16:44,930
حقاً؟
هذا ما أستحقه؟

367
00:16:45,000 --> 00:16:48,370
لقد مارست معك الجنس
عند مكتب البريد

368
00:16:48,440 --> 00:16:51,200
لأنك شممت رائحة
الأكل الصيني

369
00:16:51,270 --> 00:16:54,410
دايفيد"لا أريد أن أكون"
الوحيدة الراشدة

370
00:16:54,470 --> 00:16:56,070
في علاقتنا

371
00:16:56,140 --> 00:16:58,180
هذا محبط،ياأختاه

372
00:16:58,240 --> 00:17:00,580
عزيزتي،أنا قلق على صحتي
بقدر ماأنتِ قلقة

373
00:17:00,650 --> 00:17:02,110
أنا كذلك حقاً

374
00:17:02,180 --> 00:17:03,620
أنا فقط تعودت على كوني
الشخص الذي

375
00:17:03,680 --> 00:17:04,950
يمكن أن يأكل
أي شئ يريدة

376
00:17:05,020 --> 00:17:07,350
ويوما ما أستيقظ وأتفاجأ

377
00:17:07,420 --> 00:17:10,690
بأنني لاأستطيع أن آكل الزبدة
ولا"الكوكي"ولا البيتزا

378
00:17:10,760 --> 00:17:12,990
وأتفاجأ بأنني..أصبحت مثل أبي

379
00:17:13,060 --> 00:17:14,790
أنت تكبر في العمر
وهذا شئ مخيف

380
00:17:14,860 --> 00:17:17,860
أجل،أتمني يأنني صغير
لقد كانت الأمور أسهل حينها

381
00:17:17,930 --> 00:17:19,260
وكان ممتعاً

382
00:17:19,330 --> 00:17:20,330
ولكنك لست الوحيد

383
00:17:20,400 --> 00:17:21,870
الذي يشعر بذلك

384
00:17:21,940 --> 00:17:23,300
أجل،أنا أشتاق للسهر
كل ليلة

385
00:17:23,370 --> 00:17:25,470
والغياب عن المدرسة

386
00:17:25,540 --> 00:17:26,710
أنا أشتاق للذهاب
إلى الشاطئ

387
00:17:26,770 --> 00:17:29,940
والسباحة ليلاً

388
00:17:30,010 --> 00:17:31,680
وتنشرين الإشاعات عن
الأشخاص الذين تكرهينهم

389
00:17:31,740 --> 00:17:34,810
مثل الحمل

390
00:17:34,880 --> 00:17:39,280
تحمل المسؤلية
شئ متعب جداً

391
00:17:39,350 --> 00:17:41,020
ألا تريدون ليلة إجازة فحسب؟

392
00:17:41,090 --> 00:17:44,690
أليس هذا سبب مجيئنا
هنا الليلة لاشعورياً؟

393
00:17:48,260 --> 00:17:50,330
نحن في الثلاثينيات من أعمارنا
ياشباب

394
00:17:50,400 --> 00:17:53,830
كم من الفرص التي تنتظرنا
لنستمتع بوقتنا حقاً؟

395
00:17:55,590 --> 00:17:59,050
"الحميمية الحقيقية"

396
00:18:01,840 --> 00:18:05,440
ياإلهي
أحب هذه الأغنية

397
00:18:06,950 --> 00:18:09,720
ياشباب،دعوني
ألعب

398
00:18:09,780 --> 00:18:12,850
هذا يروقني 

399
00:18:12,920 --> 00:18:15,490
هذا يروقني كثيراً

400
00:18:15,560 --> 00:18:16,860
لنشرب 
هيا لنشرب

401
00:18:43,920 --> 00:18:48,050
♪ أريد أن أمسك بكِ
حتي أموت ♪

402
00:18:48,120 --> 00:18:52,060
♪ حتي جميعنا نستسلم
للبكاء ♪

403
00:18:52,130 --> 00:18:54,160
♪ أريد أن أمسككِ ♪

404
00:18:54,230 --> 00:18:59,730
♪ حتي يهدأ الخوف 
الذي بداخلي ♪

405
00:19:14,150 --> 00:19:17,720
أرجوكِ،قولي لي هذا
يوم السبت

406
00:19:17,780 --> 00:19:20,050
لا ياعزيزي،إنه الأربعاء

407
00:19:20,120 --> 00:19:23,020
حقاً؟
ياإلهي

408
00:19:26,690 --> 00:19:29,130
لن أشرب بهذه الكثرة
.مرة أخرى

409
00:19:29,200 --> 00:19:31,030
ولن آكل بهذه الكثرة
.مرة أخرى

410
00:19:31,100 --> 00:19:36,070
أجل ياعزيزي،لقد خرجت أنت
عن السيطرة ليلة البارحة

411
00:19:48,780 --> 00:19:49,950
كيف حدث هذا؟

412
00:19:50,020 --> 00:19:50,950
لماذا أنا لابسٌ هذا الفستان؟

413
00:19:51,020 --> 00:19:52,750
هل أحدهم تحداني أن البسه ليلة البارحة؟

414
00:19:52,820 --> 00:19:56,120
لا
لم يكن أحدٌ يريد ذلك

415
00:19:56,190 --> 00:20:01,260
الناس في عمرنا لايمكنهم
تحمل ليلة كهذه

416
00:20:25,490 --> 00:20:27,920
.حان وقت العمل

417
00:20:27,990 --> 00:20:29,990
وداعاً،عزيزي -
أراكِ لاحقاً -

418
00:20:32,800 --> 00:20:35,080
هل هذه نفس السكينة التي
قطعتي بها الدجاج؟

419
00:20:35,080 --> 00:20:38,730
"لم لا تسكبي"السامونيلا
مباشرة على السلاطة؟

420
00:20:38,730 --> 00:20:40,830
أنا أختبركِ فحسب -
حقا؟ -

421
00:20:40,830 --> 00:20:44,690
أيمكنكِ أن تقطعي هذه؟
هذا سؤال خادع

422
00:20:44,700 --> 00:20:47,800
إذا كان لديكِ ذرة إحترام
للفطر،لم تكوني أن تفكري بتقطيعهم

423
00:20:47,800 --> 00:20:50,470
يجب أن تأخذي الموضوع على 
"محمل الجد يا"جوليا

424
00:20:50,470 --> 00:20:52,850
نريد أن نبقي"دايفيد"حيا
حتى عمر الثمانين

425
00:20:52,890 --> 00:20:54,730
لكي يمكننا أن نسافر
أخيراً،لكي نرا الأهرامات

426
00:20:54,890 --> 00:20:57,860
ونلعب"الغولف"في إسكوتلندا -
هل تعني بأنني سأكون ميتة حينها؟ -

427
00:20:59,440 --> 00:21:01,480
.لنتحدث عن توابل السلاطة

428
00:21:01,480 --> 00:21:02,420
ترجمة
Soul606

